Manta MM624 User manual

MM624 u Air Wheel
Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu
zapoznaj się dokładnie z instrukcją
i zachowaj ją na przyszłość.
To ensure proper use of this product
please read this User’s Manual carefully
and keep for future reference.
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Návod k obsluze
Használati útmutató
Інструкція користування

GPS-410 Easy Rider
MM347 PC Cam
Manta MM347 to niewielka, prosta w obsłudze (podłączenie
USB) i uniwersalna kamerka przeznaczona dla osób, które dopie-
ro rozpoczynają przygodę z komunikatorami internetowymi i cenią
sobie przede wszystkim małe wymiary oraz łatwość użytkowania.
MM347 ma bardzo uniwersalny zaczep do mocowania na ekranie
notebooka. Posiada wbudowany mikrofon i czujnik o sprzętowej roz-
dzielczości 1,3 mega piksela, optycznej rozdzielczości 2560x1920,
video: 640x480 - 30 klatek/sek oraz oświetlenie diodami z możliwo-
ścią regulacji natężenia, dzięki którym uzyskamy doskonały obraz
podczas rozmowy z przyjaciółmi czy rodziną.
MM625 Twin Turbo 4
Kierownica MM625 Twin Turbo 4 z systemem Force Feedback.
Kompatybilna z PS3/PS2/PSX/Xbox/PC USB. Kąt obrotu koła kie-
rownicy wynosi 180 st. Wibracje oraz Force Feedback działają za-
wsze, czyli na prostej drodze, przy szybkim braniu zakrętów, przy-
spieszaniu - słowem w każdym momencie. Systemy te działają na
wszystkich platformach i w każdej wersji Windows. Jeśli gra nie ob-
sługuje wibracji, kierownica będzie wibrować sama. MM625 posiada
dwa niezależne silniki dla zwiększenia efektu wibracji, 2-łopatki do
zmiany biegów i 12-przycisków “re”. Gaz i hamulec w pedałach noż-
nych oraz 4-ro kierunkowy drążek zmiany biegów i hamulec ręczny.
DVD-060 WiFi Player
DVD 060 WiFi Multimedia Center umożliwia odtwarzanie multi-
mediów bezpośrednio z dysku komputera, przeglądanie stron inter-
netowych oraz słuchanie radia internetowego. Dzięki wbudowanej
technologii WiFi nie potrzeba żadnego okablowania aby cieszyć się
wszystkimi dostępnymi funkcjami. W sprzęcie wbudowane zostało
wyjście HDMI, dzięki któremu możesz oglądać lmy jakości High
Denition.
Manta GPS-410 to najnowszy produkt nawigacji samochodowej,
wyposażony w superszczegółową mapę Polski MapaMap rmy
Imagis. Nowa stylistyka obudowy wykonanej z najlepszych mate-
riałów, wbudowana antena, kolorowy panoramiczny wyświetlacz
o przekątnej 4,3 cala sprawiają, że Manta GPS-410 jest wyjątko-
wo eleganckim modelem. Ekran produktu posiada bardzo wydajne
podświetlanie, dzięki któremu wyświetlacz staje się bardziej czytel-
ny, a prezentowane na nim dane widoczne nawet w bezpośrednim
świetle słonecznym.

MM624 – AIR WHEEL
3
Instrukcja obsługi
Opis przycisków................................................................................ 5
Ustawienia fabryczne pedałów i zmiany biegów ...................................................... 6
Tryby operacyjne ............................................................................... 6
Wibracja ..................................................................................... 6
Programowanie przycisku gazu ................................................................... 6
Programowanie przycisków ręcznej zmiany biegów ................................................... 7
Dostosowanie czułości kierownicy................................................................. 7
Kontrola trakcji ................................................................................ 7
Ustawienia kierownicy na PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Minimalne wymagania sprzętowe ................................................................. 8
Instalacja sterownika systemowego................................................................ 8
Możliwe problemy .............................................................................. 9
Ustawienia kierownicy na PS3 .................................................................... 9
Ustawienia na XBox ............................................................................ 9
User’s Manual
Descriptions .................................................................................. 10
Factory setting of Foot Pedals & Gear Shifter ........................................................11
Operating modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ultimate vibration ..............................................................................11
Programming the Gas button.....................................................................11
Programming the Gear buttons for manual transmission .............................................. 12
Adjustment of steering sensitivity................................................................. 12
Traction control............................................................................... 12
Setting up Air Wheel for PC ..................................................................... 13
Minimum System Requirements for PC ............................................................ 13
To install system driver ......................................................................... 13
Problems may encounter ....................................................................... 14
Setting up Air Wheel for PS3 .................................................................... 14
Setting up Air Wheel for Xbox ................................................................... 14
Návod k obsluze
Tlačítka ...................................................................................... 15
Nastavení od výrobce: pedálů a řazení rychlostních stupňů ............................................ 16
Operační způsoby používání .................................................................... 16
Vibrace ..................................................................................... 16
Programování tlačítek plynu..................................................................... 16
Programování tlačítek ruční změny rychlostního stupně ............................................... 17
Přizpůsobení citlivostí volantu ................................................................... 17
Kontrola trakce ............................................................................... 18
Nastavení volantu Air Wheel pro PC .............................................................. 18
Minimální potřeba pro zařízení................................................................... 18

MM624 – AIR WHEEL
4
Instalace řídícího členu soustavy ................................................................. 18
Možné problémy............................................................................... 19
Nastaveni volantu na PS3 ...................................................................... 19
Nastavení na Xbox ............................................................................ 20
Használati utasítás
Nyomógobok ................................................................................. 21
Pedálok és sebességváltó gyári beállítások......................................................... 22
Üzemmódok .................................................................................. 22
Rezgőhatás ................................................................................. 22
Gázgomb programozása ....................................................................... 22
Kézi sebességváltó gombok programozása ........................................................ 23
Kormánykerék érzékenység beállítása ............................................................ 23
Menetstabilizálás ............................................................................. 23
Az Air Wheel kormánykerék beállításai PC-számítógépen ............................................ 24
Minimális rendszerkövetelmények ................................................................ 24
Rendszer driver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lehetséges problémák ......................................................................... 25
Kormánykerék beállításai a PS3-nn............................................................... 25
Beállítások Xbox-on ........................................................................... 25
Інструкція користування
Кнопки....................................................................................... 27
Заводська установка педалей і зміни передач .................................................... 28
Операційні режими ........................................................................... 28
Вібрація .................................................................................... 28
Програмування кнопки газу .................................................................... 28
Програмування кнопок ручної зміни передач ..................................................... 29
Достосування чутливості керма ................................................................ 29
Контроль тракції . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Установка керма Air Wheel на ПК................................................................ 30
Мінімальні вимоги до обладнання .............................................................. 30
Інсталяція системного керування ............................................................... 30
Можливі проблеми............................................................................ 31
Установка керма на PS3 ...................................................................... 31
Розміщення на Xbox .......................................................................... 31

MM624 – AIR WHEEL
5
Instrukcja obsługi
Opis przycisków

MM624 – AIR WHEEL
6
Ustawienia fabryczne
pedałów i zmiany biegów
Tryby operacyjne
Świecąca się czerwona lampka oznacza włączony tryb
operacyjny. Jest to tryb umożliwiający granie.
Powoli migająca czerwona lampka oznacza tryb szyb-
kiego kierowania. W tym trybie czułość kierownicy jest
większa, co może być przydatne w grach wymagających
szybszej reakcji.
Szybko migająca czerwona lampka oznacza tryb F1. W
tym trybie czułość kierownicy jest najwyższa, odpowiada-
jąca wymaganiom gier Formuły 1.
Świecąca pomarańczowa lampka oznacza tryb progra-
mowania pozwalający zaprogramować przyciski gazu i
zmiany biegów (Gear +, Gear -, Gas).
Wibracja
W PS1/PS2, Xbox i PC wibracja jest interaktywna z gra-
mi, w których ustawiono włączoną opcję wibracji. W PC
stosowane jest sprzężenie zwrotne wibracji. Niektóre gry
pozwalają na ustawienia sprzężenia zwrotnego wibracji
odpowiednio do różnych czynników takich jak warunki dro-
gowe, kolizja czy efekt pracy silnika. Spróbuj ustawić ten
parametr tak, aby uzyskać jak najlepszy efekt wibracji
W PS3 wibracja jest również interaktywna w czasie wy-
ścigu. Jednakże w tym przypadku jest generowana przez
samą kierownicę Air Wheel dzięki technologii A.I. Sim-
Tech. Występuje tu większość efektów takich jak wibracje
na drodze, przyspieszenie, hamowanie, zakręty itd. Wibra-
cja nie jest generowana jedynie przy kolizjach.
Jeżeli chcesz zaprogramować własną kongura-
cję przycisków, postępuj według poniższych wska-
zówek
Programowanie przycisku gazu
Przyciski gazu i hamulca są wstępnie zaprogramowane.
Prosimy sprawdzić ustawienia w poprzednim rozdziale.
Jeżeli chcesz zmienić ustawienia przycisków, wykonaj
poniższe czynności:
1. Znajdź przycisk przyspieszenia.
2. Naciśnij przycisk „PROGRAM”. Zapali się pomarań-
czowa lampka.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Gaz.
4. Teraz naciśnij przycisk zidentykowany jako przy-
cisk przyspieszenia. Wibracja potwierdzi wykonanie
programowania.
5. Aby powrócić do poprzedniego trybu operacyjnego
naciśnij raz przycisk „PROGRAM”.

MM624 – AIR WHEEL
7
Powtórz powyższe kroki dla przycisku hamulca (Brake)
W PS2/PS1 pad kierunkowy służy do wyboru górnej i
dolnej sekcji prawego joysticka.
Programowanie przycisków
ręcznej zmiany biegów
Ustawienia zaprogramowane dla przycisków zmiany
biegów (Gear + i Gear -) odpowiadają ustawieniom więk-
szości gier wyścigowych. Jeżeli w konkretnym przypadku
przyciski zmiany biegów nie odpowiadają predeniowa-
nym ustawieniom, możesz je zaprogramować wykonując
poniższe czynności:
1. Każda gra ma własne przyciski zmiany biegów. Naj-
pierw znajdź przycisk zmiany biegu na wyższy (Up
Shift).
2. Naciśnij przycisk „PROGRAM”. Zapali się pomarań-
czowa lampka.
3. Nacisnij przycisk „Gear +”.
4. Naciśnij przycisk wcześniej zidentykowany jako
przycisk przyspieszenia. Wibracja potwierdzi wyko-
nanie programowania.
Powtórz powyższe kroki, aby zaprogramować funk-
cję zmiany biegu na niższy dla przycisku Gear – (niższy
bieg).
Dostosowanie czułości kierownicy
Istnieją trzy tryby czułości kierownicy odpowiednie dla
różnego typu gier. Są to Normal (Normalny), Fast (Szybki)
i F1. Tryb normalny stosowany jest przy większości gier
wyścigowych, takich jak Gran Turismo 4. Tryb szybki uży-
wany jest w grach wymagających szybszej reakcji, jak Col-
lin Mclare Rally. Tryb F1 przeznaczony jest do gier For-
muły 1.
Tryb normalny, czerwona lampka świeci ciągle
Naciśnij przycisk MODE – Tryb szybki, czerwona lamp-
ka miga powoli
Naciśnij przycisk MODE – Tryb F1, czerwona lampka
miga szybko
Naciśnij przycisk MODE – Tryb szybki, czerwona lamp-
ka miga powoli
Naciśnij przycisk MODE – Tryb normalny czerwona
lampka świeci ciągle
Kontrola trakcji
Kontrola trakcji polega na komputerowej kontroli gazu
i hamowania w celu zapewnienia optymalnej wartości na
zakrętach. Przycisk hamowania ma 2 położenia. Położe-
nie pierwsze stosowane jest podczas zwykłego hamowa-
nia przed wejściem w zakręt. Jeżeli potrzebna jest większa
siła hamowania, należy przejść w położenie drugie.
Pedał gazu można trzymać wciśnięty do końca przez
cały czas trwania wyścigu. Na zakręcie wciśnij przycisk
hamulca. Zatrzymaj go w położeniu pierwszym, jeżeli siła
hamowania jest za mała, wciśnij przycisk na pozycję 2.
Wychodząc z zakrętu puść przycisk hamulca. Ponieważ
siła hamowania narasta stopniowo, hamowanie należy
rozpocząć odpowiednio wcześniej, aby osiągnąć stabil-
ność jazdy podczas zakrętu.

MM624 – AIR WHEEL
8
Kontrolę trakcji można wyłączyć poprzez pojedyncze
naciśnięcie przycisku Traction Control. Lampka kontrolna
wówczas zgaśnie.
Ustawienia kierownicy
na PC
Minimalne wymagania sprzętowe
1. Komputer IBM PC lub kompatybilny z procesorem
Pentium III 850 lub wyższym, 512 RAM lub więcej.
2. Jeden lub więcej portów USB.
3. System operacyjny Windows Me, Windows 2000,
Windows XP lub Windows Vista.
4. Zainstalowany Direct X wersji 8.0 lub wyższej.
Instalacja sterownika systemowego
1. Podłącz przejściówkę USB do wtyczki PS2 kierow-
nicy
2. Upewnij się, że przełącznik PS3/PC/Xbox jest usta-
wiony w pozycji PC/Xbox.
3. Włóż wtyczkę USB do komputera. Pojawi się komu-
nikat „Znaleziono nowy sprzęt” a sterownik HID zain-
staluje się automatycznie.
4. Włóż załączoną płytę CD ROM do stacji CD kom-
putera.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w
oknie dialogowym na ekranie komputera.
UWAGA:
Kierownica musi być podłączona do komputera, a ste-
rownik HID musi być zainstalowany przed rozpoczęciem
instalacji z płyty.
4. Po zakończeniu instalacji przejdź do panelu sterowa-
nia Windows.
5. Kliknij dwukrotnie na ikonę Kontrolery Gier.
6. Z listy Kontrolerów Gier wybierz Double Vibration
Steering Wheel (Kierownica z podwójną wibracją).
7. Naciśnij przycisk Właściwości.
8. Skręć kierownicę, naciśnij przyciski gazu (Gas) i
hamulca (Brake). Naciśnij także wszystkie przyciski
oprócz Fire, aby sprawdzić ich funkcje.
9. Przetestuj wibracje w zakładce Efekty (Effects page).
Skręć kierownicę, naciśnij przycisk gazu lub hamul-
ca aby przeprowadzić test wibracji.

MM624 – AIR WHEEL
9
10. Teraz możesz rozpocząć grę
11. W ustawieniach gry najlepiej wybrać kontroler Kie-
rownica o podwójnej wibracji („Double Vibration Ste-
ering Wheel”) w opcjach kontrolerów gry.
12. Zaprogramuj przyciski kierownicy i zmiany biegów
zgodnie z odpowiednimi funkcjami w opcjach gry.
13. W niektórych grach można dostosować siłę sprzęże-
nia zwrotnego wibracji do warunków występujących
w grze, np. nawierzchni drogi, kolizji itp..
14. W niektórych grach gaz i hamulec są przypisane do
konkretnych przycisków. Nie zawsze istnieje możli-
wość skongurowania ich do aktualnych ustawień.
W takim przypadku zaprogramuj pedały nożne do
odpowiednich przycisków.
Możliwe problemy
Bezpośrednio po podłączeniu kierownicy do komputera
Windows wykryje nowe urządzenie i wyświetli komunikat
„Znaleziono nowy sprzęt”. Wówczas zainstaluj sterownik
HID zgodnie z instrukcjami w oknie dialogowym.
Jeżeli po podłączeniu urządzenia nie pojawi się okno
dialogowe, sprawdź następujące możliwe błędy:
1. Jeżeli urządzenie jest podłączone do HUB, spróbuj
podłączyć je bezpośrednio do komputera.
2. Jeżeli jest podłączone do komputera, spróbuj podłą-
czyć do innego portu USB.
3. Przed podłączeniem urządzenie wyłącz wszystkie
programy. Nie podłączaj urządzenia zwłaszcza pod-
czas gry.
4. Jeżeli kierownica była podłączona w chwili włączania
komputera odłącz ją i podłącz ponownie, gdy kom-
puter zostanie uruchomiony.
Możesz spróbować przeprowadzić wykrywanie urzą-
dzenia ręcznie. Wejdź w Panel Sterowania i kliknij dwu-
krotnie na „Dodaj nowy sprzęt”. Następnie postępuj zgod-
nie z instrukcjami w menu.
Ustawienia kierownicy na PS3
1. Przed uruchomieniem PS3 przeprowadź poniższą
procedurę:
2. Podłącz przejściówkę do wtyczki PS2 kierownicy
3. Upewnij się, że przełącznik PS3/PC Xbox jest w po-
zycji PS3.
4. Podłącz wtyczkę USB do PS3.
5. Naciśnij raz przycisk PS. Sprawdź, czy kierownica
działa.
Uwaga:
Jeżeli kierownica zostanie podłączona w trakcie gry, nie
zostanie skongurowana na port 1. Jeżeli nie chcesz, aby
kierownica była skongurowana na porcie 2, musisz ręcz-
nie przekongurować ją na port 1.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PS, aż pojawi się czarny
ekran. Wybierz (BRAK TEKSTU!)
Ustawienia na XBox
1. Podłącz przejściówkę do wtyczki PS kierownicy
2. Upewnij się, że przełącznik PS3/PC Xbox jest w po-
zycji Xbox.
Uwaga!
Działanie urządzenia może zostać zakłócone przez sil-
ne promieniowanie elektromagnetyczne. W takim przy-
padku zresetuj urządzenie i uruchom ponownie zgodnie z
instrukcją obsługi. Jeżeli urządzenie w dalszym ciągu nie
będzie działało, spróbuj uruchomić je w innym miejscu

MM624 – AIR WHEEL
10
User’s Manual
Descriptions

MM624 – AIR WHEEL
11
Factory setting of Foot Pedals & Gear Shifter
Operating modes
When Red light is on,it is in operating mode.T ha t is the
mode to play games.
When Red light is blinking slowly,it is in Fast steering
sensitivity mode. I n this mode,th e steering sensitivity is
faster to suit for some fast response required games.
When Red light is blinking quickly, it is in F1 mode. In
this mode, the steering sensitivity is even faster to suit for
requirement of Formula One games.
When Orange light is on,it is in Program mode.The
mode is used to program Button Gear +, Gear -, Gas
Ultimate vibration
In PS2/PS1, Xbox and PC, vibration takes place interac-
tive with the games when vibration is selected to be “On”
inside the game. In PC, vibration refers to force feedback.
Some games allows to set the degree of feedback force
to different condition, like road effect, collision, engine ef-
fect, etc. Try these parameter to obtain optimum vibration
effects.
In PS3, vibration is also effective interactive to racing.
However, it is generated by Air Wheel itself by the techno-
logy of A.I. Sim-Tech. Most of feedback effects, like road
effect, acceleration, braking, corning, are present. Only
collision, there has no vibration.
If you need to program the conguration of your buttons,
please follow the steps below:
Programming the Gas button
Gas and Brake button are preprogramed. Please check
the setting in the previous section.
If Gas and Brake buttons are required to be set to other
buttons for some reasons, follow the steps below.
1. Identify the button that is used as the accelerator.
2. Press the „PROGRAM” button. The orange light will
light up.
3. Press and hold the Gas button.
4. Now press the button that was used as the accelera-
tor at the beginning of the game. A vibrationindicates
that programming is done.
5. Press the „PROGRAM” button once to original ope-
rating mode.

MM624 – AIR WHEEL
12
Repeat the above steps to program the Brake button.
In PS2/PS1, direction pad is used to select upper and
lower section of right joystick.
Programming the Gear buttons for manual
transmission
There are pregrammed button functions for both „Gear
+”an d „Gear -b”ut ton. T hese settings are for most racing
games. If in a particular, the button for gear shift up and
shift down is not the one preset, please do the following
steps to program them.
1. Every game has different buttons for gear shifting.
Find out the Up Shift button rst.
2. Press the „PROGRAM” button. The orange light will
turn on.
3. Hold the „Gear +” button.
4. Press the button that was identied as the Up Shift
button. A vibration indicates completion of program-
ming.
Repeat the above procedure to program Down shift to
G”ear -bu”tto n accordingly.
Adjustment of steering sensitivity
There are 3 steering sensitivity for different type of ga-
mes. They are Normal, Fast and F1. Normal mode is for
general racing games, like Gran Turismo 4. Fast mode is
for some racing games needs quick response, like Collin
Mclare Rally. F1 mode is for Formula One games.
Normal mode, red light steady
Press MODE button – Fast mode, red light ash slowly
Press MODE button – F1 mode, red light ash quickly
Press MODE button – Fast mode, red light ash slowly
Press MODE button – Normal mode, red light steady
Traction control
Traction control is a computer control of both gas and
brake to an optimum value during cornering.
There are 2 stops on the Brake button. The rst stop
is normally used to brake a car when entering a corner. If
more braking force is required, step to the second stop.
Gas pedal can be held at maximum through out the
whole racing. Press Brake button at corners. Stop at rst
stop, if not enough braking force, press to second stop.
Release Brake button when exiting the corner. As braking
force is more gradually, braking can be applied earlier to
have a more steady turning.
Traction control can be switched off by pressing the
Traction Control button once. The light is off.

MM624 – AIR WHEEL
13
Setting up
Air Wheel for PC
Minimum System Requirements for PC
1. IBM PC or compatible with Pentium III 850 or above
processor, and 512 MB RAM or more.
2. One or more USB port.
3. Windows Me, Windows 2000,Windows XP or Win-
dows Vista.
4. Direct X 8.0 or above installed.
To install system driver
1. Connect up the adapter to the PS2 plug of steering
wheel rst.
2. Make sure the switch „PS3 PC/Xbox”is on „PC/Xbo-
x”si de.
3. Connect the USB plug to your computer. A message
of “New hardware detected” will be displayed and a
HID driver will be installed automatically.
4. Then, insert CD ROM included into the drive.
5. A dialog will be popped up, run according to instruc-
tions on screen.
NOTICE:
The steering wheel must be plugged to computer and
HID driver to be installed before the installation of driver
from disk.
4. After installation is completed, go to Control Panel of
Windows.
5. Double click icon of “Game Controllers”.
6. Select “Double Vibration Steering Wheel” from the
list of Game Controller.
7. Then click „Properties”.
8. Turn steering wheel, press Gas and Brake buttons,
also press all re buttons except, to verify their func-
tions.
9. Test vibration at the second page “Effect page”. Turn
steering wheel or press Gas/Brake button to tes vi-
bration.
10. You can play game now.
11. Inside the game, it is best to select controller in
OPTION or CONTROLLER to “Double Vibration Ste-
ering Wheel”.

MM624 – AIR WHEEL
14
12. Then, program buttons on steering wheel and gear
shift to the corresponding function in OPTION of the
game.
13. In some games, force feedback can be set to diffe-
rent degree of different force type. For example, Col-
lision, Road Grip, etc. Try to modiy these setting to
get satisfactory force feeling.
14. In some games, acceleration and brake are congu-
red to buttons. Some can be set to present congu-
ration of Gas and Brake pedals, some cannot. If not,
program the foot pedals to corresponding buttons.
Problems may
encounter
Just after plugging the stering wheel into your computer,
Windows will detect and come up “New hardware is detec-
ted”. Then, install the HID driver according to instructions
on dialog.
If no pop up menu is when the device is rst plugged in.
Please check the following issue.
1. If it is connected to a HUB, try to connect directly to
the computer.
2. If it is already connected to the computer, try another
USB port.
3. Do not plug in inside any running software, particu-
larly inside a game. Do it at root directory.
4. If it is connected during power up of computer, ple-
ase unplug it and plug in again when computer start
up is completed.
You may try to do it manually. Please go to Control Panel
and double click “Add New Hardware”.
Then, follow instructions on the menu.
Setting up Air Wheel for PS3
1. Before power up the PS3,do the following procedure.
USB port
2. Connect up the adapter to the PS2 plug of steering
wheel rst.
3. Make sure the switch „PS3 PC/Xbox”is on „PS3”si
de.
4. Connect the USB plug to your PS3.
5. Press PS button once.C he ck whether Air Wheel is
working.
Notice:
If the Air Wheel is plugged in inside a game,it will be con-
gured not at Port 1 position.Y ou need to set it to Port 1 to
play,un less you want it to be at Port 2.
Press and hold PS button for a while,a black screen will
come up. S elect
Setting up Air Wheel for Xbox
1. Connect up the adapter to the PS2 plug of steering
wheel rst.
2. Make sure the switch „PS3 PC/Xbox”is on „PC/Xbo-
x”si de.
Notice:
The normal function of the product may be disturbed by
Strong Electro Magnetic Interference. If so, simply reset
the product to resume normal operation by following the
instruction manual. In case the function could not resume,
please use the product in other location.

MM624 – AIR WHEEL
15
Návod k obsluze
Tlačítka

MM624 – AIR WHEEL
16
Nastavení od výrobce:
pedálů a řazení rychlostních stupňů
Operační způsoby
používání
Svítící červená žárovka znamená zapnutý operační
způsob používání. Je to způsob používání umožňující pro-
vádění her.
Pomálu blikající červená žárovka znamená zapnutý
způsob používání - rychlé řízení. V tomto způsobu po-
užívání citlivost volantu je větší, to znamená že může být
pomocná během hrání v hry, které vyžadují rychlou reakcí
hráče.
Rychlé blikající červená žárovka znamená zapnutý
způsob používání – F1. V tomto způsobu používání citli-
vost volantu je největší, to znamená splněné požadavky
pro hry Formule 1.
Svítící oranžová žárovka znamená zapnutý způsob po-
užívání - programování, to znamená v tom případě umo-
žnění programování tlačítek plynu a řazení rychlostních
stupňů (Gear +, Gear -, Gas).
Vibrace
V případě PS1/PS2, Xbox a PC vibrace je interaktivní v
případě her, ve kterých, je nastavená zapnutá opce vibra-
ce. W případě PC je použita zpětná vazba vibrace. Něk-
teré druhý her umožňují nastavení zpětné vazby vibrace
příslušné pro různé faktory (činitelé) takové jak cestní pod-
mínky, kolize nebo efekt práce motoru. Skus nastavit tento
parametr takovým způsobem, za účelem získání co nej-
kvalitnějšího efektu vibrace.
V případě PS3 vibrace je také interaktivní během au-
tomobilového závodu. Jenomže v tom případě je genero-
vána samotným volantem Air Wheel díky použité v ním
technologie A.I. Sim – Tech. V tom případě vystupuje tady
většina efektů takových jako: vibrace na cestě, zrychlení,
brzdění, zatáčky atd. Vibrace je generována jen v případě
kolize.
Pokud chcete provést vlastní programování kongurace
tlačítek, postupuj dle níže uvedených směrnic (postupů):
Programování tlačítek plynu
Tlačítka plynu a brzdy jsou vstupně (od výrobce) napro-
gramovány. Prosíme ověřit nastavení v předešlé částí to-
hoto návodu k obsluze.
Pokud chcete provést změnu nastavení tlačítek musíte
provést níže popsané činností:
1. Vyhledej tlačítko zrychlení.
2. Stlač tlačítko „PROGRAM”. Rozsvítí se oranžová
žárovka.
3. Stlač a přidrž tlačítko „plyn”.
4. V tom okamžiku stlač tlačítko identikováno jako
tlačítko zrychlení. Vibrace potvrdí provedení progra-
mování.
5. Za účelem návratu k předešlému způsobu používání
postačí jeden krát stlačit tlačítko „PROGRAM”.

MM624 – AIR WHEEL
17
Opakuj výše popsané činností pro tlačítko brzdy (Bra-
ke).
V případě PS2 / PS1 směrový pad slouží k volbě horní
nebo spodní sekce pravého joysticka.
Programování tlačítek ruční změny rychlost-
ního stupně
Naprogramované nastavení pro tlačítka změny rychlost-
ních stupňů (Gear + i Gear -) odpovídají nastavení pro
většinu her založených na automobilových závodech. Po-
kud v jednotlivých případech tlačítko změny rychlostních
stupňů neodpovídají předem nastavených (predenova-
ne) nastavením, můžete provést jejích programování po
provedení níže popsaných činností:
1. Každá hra ma vlastní tlačítka změny rychlostních
stupňů. Nejdřív vyhledej tlačítko změny rychlostního
stupně na vyšší (Up Shift).
2. Stlač tlačítko „PROGRAM”. Rozsvítí se oranžová
žárovka.
3. Stlač tlačítko „Gear +”.
4. Stlač předem nastavené tlačítko jako tlačítko zry-
chlení (akcelerace). Vibrace potvrdí provedení pro-
gramování.
Pokud chceme naprogramovat funkcí změny rychlost-
ního stupně na nižší Gear – (nižší rychlostní stupeň) mu-
síte opakovat výše popsané činností.
Přizpůsobení citlivostí volantu
Existují tří hladiny citlivostí (způsoby používání) volantu,
které jsou přizpůsobený pro různé druhý her. Jde o hladiny
Normál (Normální), Fast (Rychlý) a F 1. Normální citlivost
je používána u většiny her založených na automobilových
závodech takových jak Gran Turismo 4. Citlivost „rychlá”
je používána v případě her, které vyžadují rychlejší reak-
ce, jako Collin Mclare Rally. Citlivost F 1 je uřčená pro hry
Formule 1.
Citlivost normální, červená žárovka svítí pořád
Stlač tlačítko MODE – Citlivost rychla, cervena zarovka
pomalu blika
Stlač tlačítko MODE – Citlivost F 1, červená žárovka ry-
chlé bliká
Stlač tlačítko MODE – Citlivost rychlá, červená žárovka
pomálu bliká
Stlač tlačítko MODE – Citlivost normální, červená žáro-
vka svítí pořád

MM624 – AIR WHEEL
18
Kontrola trakce
Kontrola trakce je založená na počítačové kontrle ply-
nu a brzdění za účelem zajištění optimalini hodnoty v za-
táčkách. Tlačítko brzdění ma 2 polohy. První poloha je po-
užívána během obyčejného brzdění před vjezdem do za-
táčky. Pokud potřebujete větší sílu brzdění musíte použít
druhou polohu.
Pedál plynu můžete držet přitlačený až do konce během
hry na automobilový závod. V zatáčce stlač tlačítko brzdy.
Zástav to tlačítko v první poloze, pokud síla brzdění je příliš
malá, stlač tlačítko v 2 poloze. Pří výjezdu ze zatáčky pusť
tlačítko brzdy. Vzhledem k tomu, že brzdná síla se zvyšuje
stupňovitě, brzdění musíte začít příslušně dřivé, aby do-
sáhnout stabilní jízdu během jízdy v zatáčce
Kontrolu trakce můžeme vypnout ve výsledku stláče-
ní jeden krát tlačítka Traction Control. V takovém případě
kontrolní žárovka shasne.
Nastavení volantu Air
Wheel pro PC
Minimální potřeba pro zařízení
1. Počítač IBM PC nebo kompatibilní s procesorem
Pentium III 850 nebo vyššího řadu, 512 RAM nebo
více.
2. Jeden nebo více portů USB.
3. Operační soustava Windows Me, Windows 2000,
Windows XP nebo Windows Vista.
4. Instalovány Direct X verse 8.0 nebo vyšší.
Instalace řídícího členu soustavy
1. Přípoj přechodný člen USB k zástrčce PS2 volantu
2. Zjistí zdá přepínač PS3 / PC / Xbox je nastaven v
poloze PC / Xbox.
3. Vlož zástrčku USB do počítače. Na obrazovce moni-
tora se objeví informace „Bylo nalezeno nové zaříze-
ní” a řídící člen HID se nainstaluje automatický.
4. Vlož připojenou desku CD ROM do stánice CD po-
čítače.
5. Dál postupuj dle informací (návodu), které se budou
objevovat v dilogovem okně na obrazovce počítače.
komputera.
Pozor:
Volant musí být připojen k počítací, a řídící člen HID
musí být nainstalován před začátkem instalace s desky.
4. Po skončení (ukončení) instalace musíme přejít k
řídícímu panelu Windows.
5. Dva krát klikni na ikonu Kontrolér Hér.

MM624 – AIR WHEEL
19
6. Ze seznamu Kontrolera Hér zvol Double Vibration
Steering Wheel (Volant s dvojitou vibrací).
7. Stlač tlačítko Vlastností.
8. Otoč volant, stlač tlačítka plynu (Gas) a brzdy (Bra-
ke). Také stlač všechny tlačítka kromě Fire, za úče-
lem ověření jejích funkce.
9. Proveď test vibrace v záložce Efekty (Effects page).
Otoč volant, stlač tlačítko plynu nebo brzdy za úče-
lem provedení testu vibrace.
10. Teď můžeš začít hru.
11. V nastavení hry nejlépe zvolit kontrolér Volant s do-
jitou vibrací („Double Vibration Steering Wheel”) v
opcích kontrolérů hry.
12. Proveď programování tlačítek volantu a změny ry-
chlostních stupňů v souladu s jednotlivými opcemi
hry.
13. V případě některých her můžeme přizpůsobit sílu
zpětné vazby vibrace k podmínkám, které jsou ve
hře, např. povrch cesty, kolize atp.
14. V případě některých her plyn a brzda jsou připsány k
určitým tlačítkům. Ne vždy existuje možnost prove-
dení jejích kongurace k aktuálnímu nastavení. V ta-
kovém případě naprogramuj nožní pedály k určitým
tlacitkum.
Možné problémy
Bezprostředně po provedení připojení volantu k počítači
Windows vyhledá nové zařízení a na obrazovce bude vy-
světlená informace Vyhledáno nove zařízení. V tom oka-
mžiku instaluj řídící člen HID v souladu s informacemi v
dialogovém okně.
Pokud po připojení zařízení na monitoru se ne objeví
dialogové okno, ověř níže popsané možností vzniku chyb:
1. Pokud zařízení je připojeno k HUB, zkus připojit za-
řízení bezprostředně k počítači.
2. Pokud zařízení je připojeno k počítači, zkus je připojit
k jnemu portu USB.
3. Předem před připojením zařízení vypni všechny pro-
gramy. Zařízení nesmí být připojováno zvlášť během
hráni v hry.
4. Pokud volant byl připojen v okamžiku zapínání po-
čítače, musí být odpojen a opět připojen, v okamžiku
kdy počítač bude uveden do provozu.
Můžeš zkusit provedení vyhledávání zařízení ručně.
Vstup do Panelu řízení a dva krát stlač „Přiděj nové zaříze-
ní”. Potom postupuj dle návodu v menu.
Nastaveni volantu na PS3
1. Předem před uvedením do provozu PS3 proveď níže
popsanou proceduru:
2. Přípoj přechodný člen k zástrčce PS2 volantu.
3. Zjistí zdá přepínač PS3 / PC Xbox je nastaven v po-
loze PS3.
4. Přípoj zástrčku USB k PS3.
5. Stlač tlačítko PS. Ověř, zdá volant správné pracuje

MM624 – AIR WHEEL
20
Pozor:
Pokud volant bude připojená během hry, ne bude prove-
dená kongurace na port 1. Pokud ne chcete, aby volant
byl kongurován na port 2, musíte ručně provést rekon-
guraci na port 1.
Stlač a přidrž tlačítko PS, az k okamžiku kdy obrazovka
bude mít černou barvu.
Nastavení na Xbox
1. Přípoj přechodný člen k zástrčce PS volantu.
2. Zjistí zdá přepínač PS3 / PC Xbox je nastaven v po-
loze Xbox.
Pozor:
Působení zařízení může být rušeno silným elektroma-
gnetickym zářením. V takovém případě musíte provést re-
set zařízení a opět uvést zařízení do provozu v souladu s
návodem k obsluze. Pokud zařízení dále ne bude praco-
vat, zkus uvést je do provozu v jiném místě.
Table of contents
Languages:
Other Manta Video Game Controllers manuals