Manta Twin Turbo 4 MM625 User manual

Steering Wheel u Twin Turbo 4
Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu
zapoznaj się dokładnie z instrukcją
i zachowaj ją na przyszłość.
To ensure proper use of this product
please read this User’s Manual carefully
and keep for future reference.
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Návod k obsluze
Használati útmutató
MM625

DVD-037 Emperor Recorder 2
Nagrywarka DVD nagrywająca zarówno na DVD+R jak i na
DVD+RW, z twardym dyskiem o pojemności 250GB, czytająca l-
my w formacie MPEG4 i XviD z polskimi napisami w .txt. Sześć
prędkości zapisu: HQ – 1h, SP – 2h, SP+ – 2,5h, LP – 3h, EP – 4h
i SLP – 6h. Odtwarza lmy ze wszystkich stref. Wyjścia Audio w
standardzie 5.1. Wbudowane złącza USB i DV (kamera cyfrowa)
umożliwiające archiwizację domowej lmoteki i zbiorów fotograi.
Wejścia dla dodatkowych urządzeń na panelach: tylnym i przednim.
Możliwy zapis z dysku twardego na płytę DVD.
DVD-034 Lord HDMI
Odtwarzacz czyta kodeki takie jak QPEL i GMC. Odtwarzacz
umożliwia również odtwarzanie plików muzycznych tj.: CD, MP3,
WMA, oraz pozwala na przeglądanie zdjęć w formacie JPEG w
RGB, oraz Kodak Picture CD. Lord USB&Card Reader wyświetla
polskie teksty napisów w najpopularniejszym formacje txt. Ponadto
umożliwia ustawienie napisów do formatu DivX i XviD w różnych
pozycjach oraz cztery rodzaje czcionki do wyboru. Odtwarzacz po-
siada polskie MENU oraz OSD. Jego dodatkowa zaleta jest czytnik
kart pamięci, wejście USB oraz up scaler do 1080i. Wyjście HDMI.
MM170 Ice Bolt
System głośników 2.0. Dwukanałowy wzmacniacz stereo po-
zwalający na uzyskanie najwyższej jakości dźwięku. Pasmo prze-
noszenia: 50Hz – 15kHz. Moc wyjściowa (rms): 2 x 2 Watt .P.M.P.O.
– 170 Watt.
MM621 GT Racing Wheel
Kierownica MM621. Kompatybilna z PS2/PSX/PC USB. Kąt ob-
rotu koła kierownicy wynosi 180 st. Wibracje działają zawsze, czyli
na prostej drodze, przy szybkim braniu zakrętów, przyspieszaniu
- słowem w każdym momencie. Wibracja działa na wszystkich plat-
formach i w każdej wersji Windows. Jeśli gra nie obsługuje wibra-
cji, kierownica będzie wibrować sama. MM621 posiada dwa nieza-
leżne silniki dla zwiększenia efektu wibracji, 2-łopadki do zmiany
biegów i 10-przycisków. Cztery klawisze turbo. Gaz i hamulec w
pedałach nożnych.

MM625 – TWIN TURBO 4
Instrukcja obsługi
Ustawienie kierownicy .......................................................................... 5
Różnice między aktywnymi trybami................................................................ 6
Ustawienia fabryczne pedałów i dźwigni zmiany biegów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programowanie pedałów ........................................................................ 6
Programowanie kierownicy ...................................................................... 7
Programowanie hamulca ręcznego................................................................ 8
Programowanie dźwigni zmiany biegów do pracy manualnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dostosowanie trybu czułości ..................................................................... 9
Kontrola jazdy................................................................................. 9
Minimalne wymagania dotyczące sprzętu PC........................................................ 9
Jak zainstalować sterowniki systemowe ............................................................ 9
Problemy jakie mogą wystąpić w Windows XP ...................................................... 10
Współpraca PS2/PSX z Dual Shock 2............................................................. 10
Ustawienia dla PS3 ........................................................................... 10
Skręt o 180 stopni..............................................................................11
Funkcja force feedback i wibracji ..................................................................11
Ustawienie nachylenia kierownicy .................................................................11
Montaż dźwigni zmiany biegów i kierownicy .........................................................11
Umiejscowienie kierownicy ......................................................................11
Parametry techniczne ......................................................................... 12
User’s Manual
Setting up Twin Turbo 3 ........................................................................ 13
In PS2/PSX: Difference between operating modes................................................... 14
Factory setting of Foot Pedals & Gear Shifter ....................................................... 14
Programming the Foot Pedals ................................................................... 14
Programming the Steering Wheel ................................................................ 15
Programming the Hand Brake ................................................................... 16
Programming the Gear Shifterfor manual transmission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting of steering sensivity ................................................................... 16
Traction control............................................................................... 17
Minimum System Requirements for PC............................................................ 17
To install system driver......................................................................... 17
In Windows XP............................................................................... 18
For PS2/PSX, Dual Shock 2 compatible ........................................................... 18
Setting up for PS3 ............................................................................ 18
180o steering ................................................................................ 18
Ultimate force feedback & vibration ............................................................... 18
Adjustment of tilting angle ...................................................................... 18
Mounting of Gear Shifter & Steering Wheel......................................................... 19
Playing Positions ............................................................................. 19
Specications................................................................................ 19

MM625 – TWIN TURBO 4
4
Návod k obsluze
Nastavení volantu............................................................................. 20
Rozdíly mezi aktivními režimy ................................................................... 21
Tovární nastavení pedálů a páky řazení............................................................ 21
Programování pedálů.......................................................................... 21
Programování volantu .........................................................................22
Programování ruční brzdy ...................................................................... 23
Programování řadicí páky ......................................................................23
Přizpůsobení režimu citlivosti.................................................................... 24
Kontrola jízdy ................................................................................ 24
Minimální požadavky, týkající se vybavení PC ...................................................... 24
Jak nainstalovat systémové ovladače ............................................................. 24
Problémy, jaké mohou vzniknout s Windows XP..................................................... 25
Spolupráce s PS2/PSX z Dual Shock 2............................................................ 25
Nastavení pro PS3............................................................................ 25
Otočení o 180 stupňů ......................................................................... 25
Funkce force feedback a vibrací ................................................................. 25
Nastavení úhlu sklonu volantu................................................................... 25
Montáž řadicí páky a volantu .................................................................... 26
Umístění volantu ............................................................................. 26
Technické parametry .......................................................................... 26
Használati utasítás
Kormány üzembehelyezése..................................................................... 27
Aktív üzemmódok tulajdonságai ................................................................. 28
Pedálok és sebességváltó gyári beálítások......................................................... 28
Pedálok programozása ........................................................................ 28
Kormánykerék programozása ................................................................... 29
Kézfék programozása .........................................................................30
Sebességváltó programozása manuális üzemmódban. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Érzékenység beállítása ........................................................................ 31
Tracking control mód .......................................................................... 31
PC minimális rendszerkövetelményei ............................................................. 31
Rendszer driverek telepítése .................................................................... 31
Windows XP rendszerben előfordulható problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PS2/PSX és Dual Shock 2 együttműködése........................................................ 32
Beállítások PS3-hoz........................................................................... 32
180 fokos fordulás ............................................................................ 32
Force feedback és vibráció funkció ............................................................... 32
Kormány dölésszögének beállítása............................................................... 32
Váltókar és kormánykerék szerelése .............................................................. 33
Kormány elhelyezése.......................................................................... 33
Technikai paraméterek......................................................................... 33

MM625 – TWIN TURBO 4
Instrukcja obsługi
Ustawienie kierownicy
1. Podłączyć dźwignię zmiany biegów do panelu z tyłu
kierownicy.
2. Podłącz pedały do panelu z tyłu kierownicy.
3. Podłącz zasilacz do panelu z tyłu kierownicy.
4. Upewnij się, że Twoja PS/3/Xbox jest wyłączona.
Podłącz zasilacz systemowy do gniazdka kontrolne-
go. Jeśli chcesz podłączyć urządzenie do PC, jako
pierwszą podłącz przejściówkę.
5. Włącz swoją PlayStation PS/3/Xbox

MM625 – TWIN TURBO 4
Różnice między aktywnymi trybami
Jeśli wybrany jest tryb Dual Shock 2/Dual Shock (czer-
wona lampka), dla tych gier które są kompatybilne z kon-
trolerami Dual Shock 2/Dual Shock, Twin Turbo 3 będzie
interaktywnie generował wibracje w zależności od komend
dawanych przez grę.
W trybie Digital (zielona lampka) zachowuje się dokład-
nie tak jak standardowy kontroler. Nie jest to tryb analo-
gowy.
W trybie Teach, w zależności od zapotrzebowania,
można ustawiać wszystkie przyciski z wyjątkiem Start i
Select.
Ustawienia fabryczne pedałów
i dźwigni zmiany biegów
Jeśli potrzebujesz zaprogramować własną kongurację
klawiszy, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej.
Programowanie pedałów
Pedały są już zaprogramowane. Sprawdź w poprzedniej
sekcji instrukcji.
1. Zidentykuj przycisk, który jest wykorzystany jako
przyspieszenie.
2. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka.
3. Teraz wciśnij przycisk, którego chcesz używać jako
przyspieszenia.
4. Teraz wciśnij przycisk, który był używany jako przy-
spieszenie na początku gry. Twin Turbo 3 zawibruje
na potwierdzenie programowania.
5. Wciśnij przycisk „Mode” do uzyskania pierwotnego
trybu.
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2. Przytrzymaj pedał
3. Wciśnij przycisk „Mode”
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego
trybu.
Powtórz powyższe czynności w celu zaprogramowania
hamulca.

MM625 – TWIN TURBO 4
W Dual Shock 2/Dual Shock, pad sterujący jest wyko-
rzystywany do wyboru w lewo, prawo, w górę w dół w joy-
sticku.
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2. Przytrzymaj pedał
3. Wciśnij przycisk „w górę”, by wybrać opcję „góra” w
joysticku
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego
trybu
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2. Przytrzymaj pedał
3. Wciśnij przycisk „w dół”, by wybrać opcję „dół” w
joysticku
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego
trybu
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2. Przytrzymaj pedał
3. Wciśnij prawy przycisk, by wybrać prawy joystick
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego
trybu
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2. Przytrzymaj pedał
3. Wciśnij lewy przycisk, by wybrać lewy joystick
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego
trybu.
Programowanie kierownicy
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka.
2. Teraz przekręć kierownice w prawo i w lewo.
3. Teraz wciśnij przycisk w lewo lub w prawo padów
kierunkowych. Twin Turbo 3 zawibruje na potwier-
dzenie programowania.
4. Wciśnij przycisk „Mode” do uzyskania pierwotnego
trybu.

MM625 – TWIN TURBO 4
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2. Przekręć kierownice w lewo i prawo.
3. Wciśnij prawy przycisk, by wybrać prawy joystick
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego
trybu
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2. Przekręć kierownice w lewo i prawo.
3. Wciśnij lewy przycisk, by wybrać lewy joystick
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego
trybu.
Programowanie hamulca ręcznego
1. Niektóre gry zawierają obsługę hamulca ręcznego.
Odszukaj przycisk hamulca ręcznego z gry.
2. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka.
3. Pociągnij i przytrzymaj hamulec ręczny.
4. Wciśnij przycisk, który został odszukany jako hamu-
lec ręczny. Twin Turbo 3 zawibruje potwierdzając
zakończenie programowania.
5. Wciśnij ponownie klawisz „Mode” w celu przywróce-
nia pierwotnych ustawień.
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2. Przytrzymaj hamulec ręczny
3. Wciśnij przycisk „Fire”
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do oryginalnego trybu.
Programowanie dźwigni zmiany biegów
do pracy manualnej
1. Każda gra ma inne klawisze do zmiany biegów. Do-
wiedz się, który z nich zmienia bieg na wyższy.
2. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka.
3. Przesuń dźwignię, w górę, w dół, w lewo lub prawo.
4. Wciśnij przycisk, który zmienia biegi na wyższe. Twin
Turbo 3 zawibruje potwierdzając zakończenie pro-
gramowania.
5. Wciśnij przycisk „Mode” w celu przywrócenia pier-
wotnych ustawień.
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2.
Wybierz pozycję dźwigni lub przycisk do zmiany biegu

MM625 – TWIN TURBO 4
3. Wciśnij przycisk „Fire” lub pada kierunkowego
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do oryginalnego trybu
Powtarzaj powyższą procedurę, aby zaprogramować
przełączanie na niższe biegi.
Dostosowanie trybu czułości
Są trzy tryby czułości kierownicy dostosowane do wy-
mogów różnych gier. Są to: normalny, szybki i F1. Tryb nor-
malny używany jest do gier wyścigowych takich, jak „Gran
Turismo 4”. Tryb szybki do niektórych gier wyścigowych
wymagających szybkiej reakcji jak np. „Collin McRae Ral-
ly”. Tryb F1 przeznaczony jest do formuły pierwszej.
Domyślnie kierownica włącza się w trybie normalnym
– Tryb normalny, zapalona czerwona kontrolka
Wciśnij przycisk [MODE] – Tryb szybki, czerwona kon-
trolka powoli pulsuje
Wciśnij przycisk [MODE] – Tryb F1, czerwona kontrolka
pulsuje szybko
Wciśnij przycisk [MODE] – Tryb szybki, czerwona kon-
trolka powoli pulsuje
Wciśnij przycisk [MODE] – Tryb normalny, zapalona
czerwona kontrolka
Kontrola jazdy
Tryb kontroli jazdy to elektroniczna optymalizacja dzia-
łania pedałów gazu i hamulca. Są dwa stopnie działania
pedału hamulca. Pierwszy stopień, to normalne wciśnięcie
przy wchodzeniu w zakręt. Jeśli potrzebna jest większa siła
hamowania, należy wcisnąć pedał hamulca powtórnie.
Pedał gazu może być wciśnięty do maksimum podczas
całego wyścigu. Zakręty można kontrolować tylko przy
pomocy pedału hamulca. Jeśli pierwsze wciśnięcie nie
wyzwala odpowiedniej siły hamowania, należy wcisnąć
pedał po raz drugi.
W ten sposób czynność hamowania może być zastoso-
wana wcześniej, co z kolei pozwala na prawidłowe wyko-
nanie manewru skręcania.Tryb kontroli jazdy może zostać
wyłączony poprzez pojedyncze wciśnięcie przycisku [Tra-
cing Control]. Kontrolka funkcji zgaśnie.
Minimalne wymagania dotyczące sprzętu PC
1. Kompatybilny z IBM PC współpracujący z proceso-
rem Pentium II.
2. Minimalna pamięć RAM - 512 MB.
3. Jeden lub więcej portów USB.
4. Drugie wydanie Windows 98,ME,XP, Vista.
5. Zaleca się Direct X 8.0 lub nowszy.
Jak zainstalować sterowniki systemowe
Włóż załączoną dyskietkę lub dysk CD-ROM do napędu.
1. Z menu Start wybiery opcję „Uruchom”.
2. Kliknij „Przeglądaj” i wybierz „Setup”.
3. Kliknij „OK”.
4. Postępuj zgodnie z zaleceniami programu instala-
cyjnego.
5. Odłącz adapter do wtyczki PS2 kierownicy, a na-
stępnie podłącz wtyk USB do komputera. Pojawi się
komunikat „Znaleziono nowy sprzęt” i sterownik zo-
stanie automatycznie zainstalowany.
UWAGA! Nie ma różnicy, czy kierownica zostanie
podłączona przed zainstalowaniem sterowników, czy
po wykonaniu tej operacji.
6. Wejdź w panel sterowania.
7. Wybierz ikonę „Kontrolery gier”.

MM625 – TWIN TURBO 4
10
8. Kliknij dodaj.
9. Wybierz z listy kontrolerów gier „Double Vibration
Steering Wheel” i kliknij „Właściwości”.
10. Kiedy pojawi się lista dostępnych kontrolerów, wy-
bierz „Double Vibration Steering Wheel”. Potem klik-
nij na „Properties/Ustawienia”.
11. Skręć kierownicą, wciśnij pedał oraz przyciski „Te-
ach” i „Tryb” w celu zatwierdzenia funkcji.
12. Przetestuj działanie wibracji na następnej stronie za-
tytułowanej „Effect page”.
13. Teraz możesz rozpocząć granie.
14. W grze możesz wybrać inne opcje dla głównego
pada Force Feedback Wheel. Możesz także wybrać
odpowiednie dla dźwigni zmiany biegów i innych
funkcji.
15. W niektórych grach Force Feedback może być
ustawiany na różny stopień siły. Na przykład kolizja,
poślizg itd.
16. W niektórych grach przyspieszenie i hamulec są ob-
sługiwane za pomocę przycisków, czasami gaz i ha-
mulec za pomocą pedałów. Jeśli nie zaprogramujesz
pedałów, będziesz posługiwał się przyciskami.
Problemy jakie mogą wystąpić w Windows XP
Wystarczy podłączyć kierownicę Twin Turbo do kompu-
tera. System Windows automatycznie wykryje nowe urzą-
dzenie i zainstaluje dla niego sterowniki.
Jeśli taka informacja się nie pojawi po podłączeniu kie-
rownicy, wykonaj następujące czynności:
1. Jeśli kierownica podłączona jest przez HUB USB,
podłącz ją bezpośrednio do komputera.
2. Jeśli jest podłączona do komputera, spróbuj podłą-
czyć ją do innego portu.
3. Nie podłączaj kierownicy w trakcie gry. Najlepiej ro-
bić to zaraz po starcie systemu.
4. Jeśli kierownica była płodłączana w trakcie startu
systemu, włóż i wyjmij wtyk, gdy system wystartuje.
Możesz dokonać instalacji kierownicy manualnie.
Otwórz panel kontrolny i uruchom opcję „Dodaj nowy
sprzęt”. Następnie kieruj się zaleceniami systemu.
Współpraca PS2/PSX z Dual Shock 2
W Play Station 2: Gdy świeci się dioda od Dual Shocka
2, przyciski zaprogramowane jako Gaz i Hamulec działają
jako analogowe. Gdy Dual Shock jest wyłączony, zapro-
gramuj Gaz i Hamulec jako oś Y joysticka w grze. Następ-
nie ustaw kolejno obydwa pedały.
Ustawienia dla PS3
1. Przed uruchomieniem PS3 wykonaj poniższą pro-
cedurę
2. Ustaw przełącznik “PS3 PC/XBox” w pozycji “PS3”
3. Podłącz wtyczkę USB do swojego PS3
Uwaga:
Jeżeli podłączysz kierownicę podczas trwania gry,
nie zostanie ona skongurowana na porcie 1. Jeżeli nie
chcesz, aby była skongurowana na port 2, musisz zmie-
nić jej ustawienia na port 1.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PS do momentu gdy po-
jawi się czarny ekran. Wybierz opcję “Przydzielanie portów
kontrolerów” i wciśnij “O”, aby wejść. Naciśnij klawisz “dół”
pada kierunkowego aby wybrać Port 1. Następnie naciśnij
“O” aby potwierdzić wybór.

MM625 – TWIN TURBO 4
11
Skręt o 180 stopni
Twin Turbo 3 ma kąt skrętu o pełne 180 stopni. Dostar-
czy Ci to wszystkiego, co niezbędne w doskonałym użyt-
kowaniu gier wyścigowych.
Funkcja force feedback i wibracji
Twin Turbo 3
ma systemy force feedback i wibracji współ-
pracujące ze wszystkimi kompatybilnymi grami i reaguje na
pedały gazu, hamulca, przyspieszenia, stłuczki, warunki na
drodze itd.
Ustawienie nachylenia kierownicy
Możesz ustawiać kierownicę pod takim kątem, aby gra-
nie sprawiało Ci jak największą przyjemność.
Przesuń dźwignię do tyłu, celem opdblokowania kierow-
nicy, następnie wybierz pożądany kąt nachylenia. Potem
ponownie zablokuj ją dźwignią.
Montaż dźwigni zmiany biegów i kierownicy
Użyj imadełek, dostarczonych w zestawie, do zamoco-
wania dźwigni zmiany biegów i kierownicy na stole. Po-
smaruj przyssawki śliną i przyklej do płaskiej, czystej po-
wierzchni.
Umiejscowienie kierownicy
Umieść ją na stole
Postaw między udami

MM625 – TWIN TURBO 4
12
Parametry techniczne
Kierownica analogowa: Kąt obrotu 180 stopni
Pedały gazu i hamulca: Analogowe
Przyciski re:
W PS2/PS3/PSX:
Dual Shock 2/Dual Shock i Digital/Cyfrowy: X, ¨, , ¡, L1,
R1, L2, R2, L3, R3, Select, Start i 4 przyciski kierunkowe
W PC:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14
Tryby pracy:
W PS2/PS3/PSX:
Dual Shock 2/Dual Shock współpracuje z kontrolerami cy-
frowymiTryb Digital jest obecny
W PC: Współpracuje z HID Kontroler gier
Wibracje:
Współpracuje z Dual Shock/Dual Shock 2, Direct X (PC)
Regulowany kąt nachylenia kierownicy:
Kąt nachylenia 40 stopni (w trzech pozycjach)
Zużycie prądu: 600mA

MM625 – TWIN TURBO 4
1
User’s Manual
Setting up Twin Turbo 4
1. Connect the gear shifter to the back panel of the ste-
ering wheel column.
2. Connect the foot pedals to the back panel of the ste-
ering wheel column.
3. Connect the A.C. adaptor jack to the back panel of
the steering wheel column.
4. Ensure that your PlayStation 3/Xbox is switched off.
Connect the system jack to the controller socket of
your console. If it is going to connect PC, connect up
the adapter rst.
5. Switch on your console.

MM625 – TWIN TURBO 4
14
In PS2/PSX:
Difference between operating modes
When Dual Shock 2/Dual Shock mode (Red) is selec-
ted, for those games that are compatible to Dual Shock
2/Dual Shock controllers, the Twin Turbo 3 will interactively
generate vibration to the games commands.
In Digital Mode (Green), the steering acts more like a
standard digital controller and not like an analogue con-
troller.
The Teach mode (Orange) is used to set up your button
layout as required. The only buttons that cannot be set up
are the Start and Select button.
Factory setting of Foot Pedals & Gear Shifter
If you need to program the conguration of your buttons,
please follow the steps below:
Programming the Foot Pedals
Foot Pedals are preprogramed already. Please check
the setting in the previous section.
1. Identify the button that is used as the accelerator.
2. Press the „MODE” button. The orange light will light
up.
3. Press and hold the Foot Pedal which you want to use
as the accelerator.
4. Now press the button that was used as the accele-
rator at the beginning of the game. Twin Turbo 3 will
vibrate to indicate that programming is done.
5. Press the „MODE” button once to original operating
mode.
1. Press „MODE” button, Orange light on
2. Hold a pedal
3. Press a „Fire” button
4. Press „Teach” button to original operating mode
Repeat the above steps to program the brake pedal.In
Dual Shock 2/Dual Shock mode, direction pad is used to
select left or right; upper or lower section of joystick.

MM625 – TWIN TURBO 4
1
1. Press „MODE” button, Orange light on
2. Hold a pedal
3. Press „Up” button to select up joystick
4. Press „MODE” button to original operating mode
1. Press „Teach” button, Orange light on
2. Hold a pedal
3. Press „Down” button to select down joystic
4. Press „Teach” button to original operating mode
1. Press „„MODE” button, Orange light on
2. Hold a pedal
3. Press „Right” button to select right joystick
4. Press „MODE” button to original operating mode
1. Press „MODE” button, Orange light on
2. Hold a pedal
3. Press „left” button to select left joystickk
4. Press „MODE” button to original operating mode
Programming the Steering Wheel
1. Press the „MODE” button. The orange light will turn
on.
2. Turn steering wheel to full left or full right..
4. Press Left or Right button of Direction pad. Left bu-
ton represents let joystick, while Rigt button repre-
sents right joystick. The wheel will vibrate to indicate
completion of programming.
5. Press the „MODE” button again. Red light is on.
1. Press „MODE” button, Orange light on
2. Turn left or right.

MM625 – TWIN TURBO 4
1
3. Press Right button to select right joystick.
4. Press „MODE” button to original operating mode
1. Press „MODE” button, Orange light on
2. Turn left or right.
3. Press left button to select right joystick.
4. Press „MODE” button to original operating mode
Programming the Hand Brake
1. Some games have hand brake feature. Find out the
Hand Brake button from the game.
2. Press the „MODE” button. The orange light will turn
on.
3. Pull and hold the Hand Brake.
4. Press the button that was identied as the Hand Bra-
ke button. Twin Turbo 3 vibrates to indicate comple-
tion of programming.
5. Press the „MODE” once to original operating mode.
1. Press „MODE” button, Orange light on
2. Hold the hand brake
3. Press „Fire” button
4. Press „MODE” button to original operating mode
Programming the Gear Shifter
for manual transmission
1. Every game has different buttons for gear shifting.
Find out the Up Shift button rst.
2. Press the „MODE” button. The orange light will turn
on.
3. Hold the Gear Shifter either up, down, left or right.
4. Press the button that was identied as the Up Shift
button. Twin Turbo 3 will vibrate to indicate comple-
tion of programming.
5. Press the „MODE” button once to original operating
mode.
1. Press „MODE” button, Orange light on
2. Hold a shift position or gear button
3. Press „Fire” button or direction pad
4. Press „MODE” button to original operating mode
Repeat the above procedure to program Down shift ac-
cordingly.
Adjusting of steering sensivity
There are 3 stering sensivity for different type of games.
They are Normal, Fast and F1. Normal mode is for general
racing games, like Gran Turismo 4. Fast mode is for games
needs quick response, like Collin McRae Rally. F1 mode is
for Formula One games.
– Normal mode, red light steady

MM625 – TWIN TURBO 4
1
Press MODE button – Fast mode, red light ash slowly
Press MODE button – F1 mode, red light ash quickly
Press MODE button – Fast mode, red light ash slowly
Press MODE button – Normal mode, red light steady
Traction control
Traction control is a computer control of both gas and
brake to an optimum value during cornering. There are 2
stops on the foot brake pedal. The rst stop is normally
used a car when entering a corner. If more braking force is
required, step to the second stop.
Gas pedal can be held at maximum through out the
whole racing. Step brake pedal at corners. Stop at rst
stop, if not enough braking force, step to the second stop.
Release brake pedal when existing the corner. As bra-
king force is more gradually, braking can be applied earlier
to have steady turning.
Traction control can be swiched off by pressing the Trac-
tion Control button once. The light is off.
Minimum System Requirements for PC
1. IBM PC or compatible with Pentium II or above pro-
cessor, and 512 MB RAM or more.
2. One or more USB port.
3. Windows 98 second edition, Windows Me, Windows
2000 or Windows XP.
4. Direct X 8.0 or above installed.
To install system driver
Insert the oppy diskette or CD ROM included into the
drive.
1. Click „Run (R)” at „Start” (which is at lower left corner
of Windows).
2. Click „Browse” to choose „Setup”.
3. Click „O.K.”
4. Run according to instructions on screen.
5. Connect up the adapter to the PS2 plug of steering
wheel rst. Then, connect the USB plug to your
computer. A message of „New hardware detected”
will be displayed and a HID driver will be installed
automatically.
NOTICE:
There is no problem for plugging into the steering wheel
to computer before or after the installation of driver from
disk.
6. After installation is completed, go to Control Panel of
Windows.
7. Double click icon of „Game Controllers”.
8. On the dialog of Controller, click „Add...”.
9. Select „Double Vibration Steering Wheel” from the
list of Game Controller. Then, click „OK”.
10. From Game Controller dialog, select „Double Vibra-
tion Steering Wheel”, then click „Properties”.
11. Turn steering wheel, steps foot pedals, press all but-
tons except Mode, to verify their functions.
12. Test vibration at the second page „Effect page”.

MM625 – TWIN TURBO 4
1
13. You can play game now.
14. Inside the game, it is best to select controller in
OPTION or CONTROLLER to „Double Vibration Ste-
ering Wheel”. Then, select corresponding buttons
for gear shift or other functions.
15. In some games, force feedback can be set to diffe-
rent degree of different type of force. For example,
Collision, Road Grip, etc. Try these setting to get
satisfactory force feeling.
16. In some games, acceleration and brake are congu-
red to buttons. Some can be set to present congu-
ration of Gas and Brake pedals, some cannot. If not,
program the foot pedals to corresponding buttons.
In Windows XP
Just plug in the Twin Turbo 3 to your computer. Win-
dows will detect and come up „New hardware is detected”.
Then, install the HID driver according to instructions on
dialog.
If no pop up menu is when the device is plugged in. Ple-
ase check the following issue.
1. If it is connected to a HUB, try to connect directly to
the computer.
2. If it is already connected to the computer, try another
USB port.
3. Do not plug in inside any running software, particu-
larly inside a game. Do it at root directory.
4. If it is connected during power up of computer, ple-
ase unplug it and plug in again when computer start
up is completed.
You may try to do it manually. Please go to Control Pa-
nel and double click „Add New Hardware”. Then, follow
instructions on the menu.
For PS2/PSX, Dual Shock 2 compatible
In PlayStaton 2: When Dual Shock 2 indicator is on,
button programmed to Gas and Brake pedals are analog.
When it is off, please program Gas and Brake to Y axis of
joystick in game. Then, program both pedals accordingly.
Setting up for PS3
1. Before power up the PS3, do the following procedu-
re.
2. Push the switch „PS3 PC/XBox” SWITCH TO „PS3”
position.
3. Connect the USB plug to your PS3.
Notice:
If the steering wheel is plugged in inside a game, it will
be congured not at Port 1 position. You need to set it to
Port 1 to play, unless you want it to be at Port 2.
Press and hold PS button until a black screen comes up.
Select „Assign Controller Ports” and enter by pressing „O”
button. Press”down” button of D-pad to select Port 1. Then,
press „O” button to conrm.
180o steering
Twin Turbo 3 has a full 180o steering lock. This will pro-
vide you with all you need to compete successfully in all
your driving games.
Ultimate force feedback & vibration
Twin Turbo 3 has a force feedback and vibration system
that works in all compatible games and interacts with the
accelerator and brake pedals, gear changing, road condi-
tions and if you are not careful - crash situations.
Adjustment of tilting angle
You can adjust the tilting angle of steering wheel to t
your playing situation.
Turn the lever at the back to unlock position, then adjust
the desired tilting angle. Lock it afterward.

MM625 – TWIN TURBO 4
1
Mounting of Gear Shifter & Steering Wheel
Use the G clamps provided to clamp the gear shifter and
steering wheel onto the table if required. Simply sucking
onto a smooth surface is another method.
Playing Positions
Place on table top
Place under your legs
Specications
Steering Wheel: Analog, 180 degrees deection
Accelerator & Brake Pedal: Analog
Fire buttons:
In PS2/PS3/PSX: Dual Shock 2/Dual Shock & Digital: X,
¨, , ¡, L1, R1, L2, R2, L3, R3, Select, Start and 4 Di-
rections
In PC: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 4 P.O.V. buttons
Operating Modes:
In PS2/PSX/PS3: Dual Shock 2/Dual Shock and Digital
controller compatible Digital mode is preset.
In PC: HID game controller compatible
Vibration: Compatible to Dual Shock or Dual Shock 2,
and Direct X (PC)
Adjustable Tilting Angle: 40 degree (at 3 positions)
Current Power Consumption: 600 mA

MM625 – TWIN TURBO 4
20
Návod k obsluze
Nastavení volantu
1. Připojit páku řazení k panelu zezadu volantu
2. Připojit pedály k panelu zezadu volantu
3. Připojit napáječ k panelu zezadu volantu
4. Zkontrolovat, zda je Tvůj PS/3/Xbox vypnut. Připojit
systémový napáječ ke kontrolní zásuvce. V případě
připojení k PC, jako první musí být připojena pře-
chodka
5. Zapnout Vaši PlayStation PS/3/Xbox
Table of contents
Languages:
Other Manta Video Game Controllers manuals