Manta MM626 COMPRESSOR SUPREME 3 User manual

MM626 u Compressor Supreme 3
Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu
zapoznaj się dokładnie z instrukcją
i zachowaj ją na przyszłość.
To ensure proper use of this product
please read this User’s Manual carefully
and keep for future reference.
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Návod k obsluze
Használati útmutató

GPS-410 Easy Rider
MM347 PC Cam
Manta MM347 to niewielka, prosta w obsłudze (podłączenie
USB) i uniwersalna kamerka przeznaczona dla osób, które dopiero
rozpoczynają przygodę z komunikatorami internetowymi i cenią
sobie przede wszystkim małe wymiary oraz łatwość użytkowania.
MM347 ma bardzo uniwersalny zaczep do mocowania na ekranie
notebooka. Posiada wbudowany mikrofon i czujnik o sprzętowej
rozdzielczości 1,3 mega piksela, optycznej rozdzielczości 2560x1920,
video: 640x480 - 30 klatek /sek oraz oświetlenie diodami z możliwoś-
cią regulacji natężenia, dzięki którym uzyskamy doskonały obraz
podczas rozmowy z przyjaciółmi czy rodziną.
MM625 Twin Turbo 4
Kierownica MM625 Twin Turbo 4 z systemem Force Feedback.
Kompatybilna z PS3/PS2/PSX/Xbox/PC USB. Kąt obrotu koła kie-
rownicy wynosi 180 st. Wibracje oraz Force Feedback działają
zawsze, czyli na prostej drodze, przy szybkim braniu zakrętów,
przyspieszaniu - słowem w każdym momencie. Systemy te działają
na wszystkich platformach i w każdej wersji Windows. Jeśli gra nie
obsługuje wibracji, kierownica będzie wibrować sama. MM625
posiada dwa niezależne silniki dla zwiększenia efektu wibracji,
2-łopatki do zmiany biegów i 12-przycisków “re”. Gaz i hamulec
w pedałach nożnych oraz 4-ro kierunkowy drążek zmiany biegów
i hamulec ręczny.
DVD-060 WiFi Player
DVD 060 WiFi Multimedia Center umożliwia odtwarzanie multi-
mediów bezpośrednio z dysku komputera, przeglądanie stron inter-
netowych oraz słuchanie radia internetowego. Dzięki wbudowanej
technologii WiFi nie potrzeba żadnego okablowania aby cieszyć się
wszystkimi dostępnymi funkcjami. W sprzęcie wbudowane zostało
wyjście HDMI, dzięki któremu możesz oglądać lmy jakości High
Denition.
Manta GPS-410 to najnowszy produkt nawigacji samochodowej,
wyposażony w superszczegółową mapę Polski MapaMap rmy
Imagis. Nowa stylistyka obudowy wykonanej z najlepszych mate-
riałów, wbudowana antena, kolorowy panoramiczny wyświetlacz o
przekątnej 4,3 cala sprawiają, że Manta GPS-410 jest wyjątkowo
eleganckim modelem. Ekran produktu posiada bardzo wydajne
podświetlanie, dzięki któremu wyświetlacz staje się bardziej czytel-
ny, a prezentowane na nim dane widoczne nawet w bezpośrednim
świetle słonecznym.

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
3
Instrukcja obsługi
Opis zestawu ................................................................................. 5
Różnice między aktywnymi trybami................................................................ 6
Ustawienia fabryczne pedałów i dźwigni zmiany biegów................................................ 6
Programowanie pedałów ........................................................................ 6
Programowanie hamulca ręcznego ................................................................ 6
Programowanie dźwigni zmiany biegów do pracy manualnej ............................................ 7
Dostosowanie trybu czułości ..................................................................... 7
Kontrola jazdy................................................................................. 7
Minimalne wymagania dotyczące sprzętu PC ........................................................ 8
Jak zainstalować sterowniki systemowe ............................................................ 8
Problemy jakie mogą wystąpić w Windows XP ....................................................... 9
Współpraca PS2/PSX z Dual Shock 2.............................................................. 9
Ustawienia dla PS3 ............................................................................ 9
Konguracja kontrolerów w PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Skręt o 180 stopni.............................................................................. 9
Ustawienie nachylenia kierownicy ................................................................. 9
Montaż dźwigni zmiany biegów i kierownicy ......................................................... 9
Umiejscowienie kierownicy ..................................................................... 10
Parametry techniczne ......................................................................... 10
User’s Manual
Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
In PS2/PSX: Difference between operating modes ................................................... 12
Factory setting of Foot Pedals & Gear Shifter ....................................................... 12
Programming the Foot Pedals ................................................................... 12
Programming the Hand Brake ................................................................... 12
Programming the Gear Shifterfor manual transmission................................................ 13
Adjusting of steering sensivity ................................................................... 13
Traction control............................................................................... 13
Minimum System Requirements for PC............................................................ 13
To install system driver ......................................................................... 14
In Windows XP............................................................................... 14
Setting up for PS3 ............................................................................ 15
For PS2/PSX, Dual Shock 2 compatible ........................................................... 15
180o steering ................................................................................ 15
Adjustment of tilting angle ...................................................................... 15
Mounting of Gear Shifter & Steering Wheel......................................................... 15
Playing Positions ............................................................................. 15
Specications................................................................................ 15

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
4
Návod k obsluze
Nastavení volantu............................................................................. 16
Různý výběr pracovních režimů.................................................................. 17
Rozdíly mezi aktivními režimy ................................................................... 17
Programování pedálů.......................................................................... 17
Programování ruční brzdy ...................................................................... 17
Programování řadicí páky k manuelní práci ........................................................ 18
Přizpůsobení režimu citlivosti.................................................................... 18
Kontrola jízdy ................................................................................ 18
Minimální požadavky, týkající se vybavení PC....................................................... 18
Jak nainstalovat systémové ovladače ............................................................. 19
Problémy jaké mohou vzniknout s Windows XP ..................................................... 19
Spolupráce s PS2/PSX z Dual Shock 2............................................................ 20
Nastavení pro PS3 ............................................................................ 20
Otočení o 180 stupňů ......................................................................... 20
Nastavení úhlu sklonu volantu ................................................................... 20
Montáž řadicí páky a volantu .................................................................... 20
Umístění volantu ............................................................................. 20
Technické parametry .......................................................................... 21
Használati utasítás
Kormány üzembehelyezése..................................................................... 22
Aktív üzemmódok tulajdonságai ................................................................. 23
Pedálok programozása ........................................................................ 23
Kézfék programozása ......................................................................... 23
Sebességváltó programozása manuális üzemmódban................................................ 24
Érzékenység beállítása ........................................................................ 24
Tracking control mód .......................................................................... 24
PC minimális rendszerkövetelményei ............................................................. 24
Rendszer driverek telepítése .................................................................... 24
Windows XP rendszerben előfordulható problémák .................................................. 25
PS2/PSX és Dual Shock 2 együttműködése ........................................................ 26
Beállítások PS3-hoz........................................................................... 26
180 fokos fordulás ............................................................................ 26
Kormány dölésszögének beállítása ............................................................... 26
Váltókar és kormánykerék szerelése .............................................................. 26
Kormány elhelyezése.......................................................................... 26
Technikai paraméterek......................................................................... 27

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
5
Instrukcja obsługi
Opis zestawu

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
6
Różnice między aktywnymi trybami
Jeśli wybrany jest tryb Dual Shock 2/Dual Shock (czer-
wona lampka), dla tych gier które są kompatybilne z kon-
trolerami Dual Shock 2/Dual Shock, Compressor Supre-
me będzie interaktywnie generował wibracje w zależności
od komend dawanych przez grę.
W trybie Digital (zielona lampka) zachowuje się dokład-
nie tak jak standardowy kontroler. Nie jest to tryb analo-
gowy.
W trybie Mode, w zależności od zapotrzebowania, moż-
na ustawiać wszystkie przyciski z wyjątkiem Start i Select.
Ustawienia fabryczne pedałów
i dźwigni zmiany biegów
Jeśli potrzebujesz zaprogramować własną kongurację
klawiszy, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej.
Programowanie pedałów
Pedały są już zaprogramowane. Sprawdź w poprzedniej
sekcji instrukcji.
1. Zidentykuj przycisk, który jest wykorzystany jako
przyspieszenie.
2. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka.
3. Teraz wciśnij przycisk, którego chcesz używać jako
przyspieszenia.
4. Teraz wciśnij przycisk, który był używany jako przy-
spieszenie na początku gry. Compressor Supreme
zawibruje na potwierdzenie programowania.
5. Wciśnij przycisk „Mode” do uzyskania pierwotnego
trybu.
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2. Przytrzymaj pedał
3. Wciśnij przycisk „Fire”
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego
trybu.
Proszę powtórzyć powyższe kroki dla pedała hamulca.
Aby zaprogramować pedały jako prawy Joystick, zasto-
suj prawy przycisk na Padzie kierunkowym
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2. Przytrzymaj pedał
3. Wciśnij prawy przycisk, by wybrać prawy joystick
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego
trybu
Proszę powtórzyć powyższe kroki dla pedała hamulca.
Programowanie hamulca ręcznego
1. Niektóre gry zawierają obsługę hamulca ręcznego.
Odszukaj przycisk hamulca ręcznego z gry.

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
7
2. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka.
3. Pociągnij i przytrzymaj hamulec ręczny.
4. Wciśnij przycisk, który został odszukany jako hamu-
lec ręczny. Compressor Supreme zawibruje potwier-
dzając zakończenie programowania.
5. Wciśnij ponownie klawisz „Mode” w celu przywróce-
nia pierwotnych ustawień.
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2. Przytrzymaj hamulec ręczny
3. Wciśnij przycisk „Fire”
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do oryginalnego trybu.
Programowanie dźwigni zmiany biegów
do pracy manualnej
1. Każda gra ma inne klawisze do zmiany biegów. Do-
wiedz się, który z nich zmienia bieg na wyższy.
2. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka.
3. Przesuń dźwignię, w górę, w dół, w lewo lub prawo.
4. Wciśnij przycisk, który zmienia biegi na wyższe.
Compressor Supreme zawibruje potwierdzając za-
kończenie programowania.
5. Wciśnij przycisk „Mode” w celu przywrócenia pier-
wotnych ustawień.
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa
lampka
2.
Wybierz pozycję dźwigni lub przycisk do zmiany biegu
3. Wciśnij przycisk „Fire” lub pada kierunkowego
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do oryginalnego trybu
Powtarzaj powyższą procedurę, aby zaprogramować
przełączanie na niższe biegi.
Dostosowanie trybu czułości
Są trzy tryby czułości kierownicy dostosowane do wy-
mogów różnych gier. Są to: normalny, szybki i F1. Tryb nor-
malny używany jest do gier wyścigowych takich, jak „Gran
Turismo 4”. Tryb szybki do niektórych gier wyścigowych
wymagających szybkiej reakcji jak np. „Collin McRae Ral-
ly”. Tryb F1 przeznaczony jest do formuły pierwszej.
Domyślnie kierownica włącza się w trybie normalnym –
Tryb normalny, zapalona czerwona kontrolka
Wciśnij przycisk [MODE] – Tryb szybki, czerwona kon-
trolka powoli pulsuje
Wciśnij przycisk [MODE] – Tryb F1, czerwona kontrolka
pulsuje szybko
Wciśnij przycisk [MODE] – Tryb szybki, czerwona kon-
trolka powoli pulsuje
Wciśnij przycisk [MODE] – Tryb normalny, zapalona
czerwona kontrolka
Kontrola jazdy
Tryb kontroli jazdy to elektroniczna optymalizacja dzia-
łania pedałów gazu i hamulca. Są dwa stopnie działania
pedału hamulca. Pierwszy stopień, to normalne wciśnięcie
przy wchodzeniu w zakręt. Jeśli potrzebna jest większa siła
hamowania, należy wcisnąć pedał hamulca powtórnie.

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
8
Pedał gazu może być wciśnięty do maksimum podczas
całego wyścigu. Zakręty można kontrolować tylko przy po-
mocy pedału hamulca. Jeśli pierwsze wciśnięcie nie wy-
zwala odpowiedniej siły hamowania, należy wcisnąć pe-
dał po raz drugi.
W ten sposób czynność hamowania może być zastoso-
wana wcześniej, co z kolei pozwala na prawidłowe wyko-
nanie manewru skręcania.Tryb kontroli jazdy może zostać
wyłączony poprzez pojedyncze wciśnięcie przycisku [Tra-
cing Control]. Kontrolka funkcji zgaśnie.
Minimalne wymagania dotyczące sprzętu PC
1. Kompatybilny z IBM PC współpracujący z proceso-
rem Pentium II.
2. Minimalna pamięć RAM - 512 MB.
3. Jeden lub więcej portów USB.
4. Drugie wydanie Windows 98,ME,XP/Vista.
5. Zaleca się Direct X 8.0 lub nowszy.
Jak zainstalować sterowniki systemowe
Włóż załączoną dyskietkę lub dysk CD-ROM do napędu.
1. Z menu Start wybiery opcję „Uruchom”.
2. Kliknij „Przeglądaj” i wybierz „Setup”.
3. Kliknij „OK”.
4. Postępuj zgodnie z zaleceniami programu instala-
cyjnego.
5. Odłącz adapter do wtyczki PS2 kierownicy, a na-
stępnie podłącz wtyk USB do komputera. Pojawi się
komunikat „Znaleziono nowy sprzęt” i sterownik zo-
stanie automatycznie zainstalowany.
UWAGA!
Nie ma różnicy, czy kierownica zostanie podłączona
przed zainstalowaniem sterowników, czy po wykonaniu tej
operacji.
6. Wejdź w panel sterowania.
7. Wybierz ikonę „Kontrolery gier”.
8. Kliknij dodaj.
9. Wybierz z listy kontrolerów gier „Double Vibration
Steering Wheel” i kliknij „Właściwości”.
10. Kiedy pojawi się lista dostępnych kontrolerów, wy-
bierz „Double Vibration Steering Wheel”. Potem
kliknij na „Properties/Ustawienia”.
11. Skręć kierownicą, wciśnij pedał oraz przyciski „Mode”
i „Tryb” w celu zatwierdzenia funkcji.
12. Przetestuj działanie wibracji na następnej stronie za-
tytułowanej „Effect page”.
13. Teraz możesz rozpocząć granie.
14. W grze możesz wybrać inne opcje dla głównego
pada Force Feedback Wheel. Możesz także wybrać
odpowiednie dla dźwigni zmiany biegów i innych
funkcji.

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
9
15. W niektórych grach Force Feedback może być
ustawiany na różny stopień siły. Na przykład kolizja,
poślizg itd.
16. W niektórych grach przyspieszenie i hamulec są ob-
sługiwane za pomocę przycisków, czasami gaz i ha-
mulec za pomocą pedałów. Jeśli nie zaprogramujesz
pedałów, będziesz posługiwał się przyciskami.
Problemy jakie mogą wystąpić w Windows XP
Wystarczy podłączyć kierownicę Compressor Supreme
do komputera. System Windows automatycznie wykryje
nowe urządzenie i zainstaluje dla niego sterowniki.
Jeśli taka informacja się nie pojawi po podłączeniu kie-
rownicy, wykonaj następujące czynności:
1. Jeśli kierownica podłączona jest przez HUB USB,
podłącz ją bezpośrednio do komputera.
2. Jeśli jest podłączona do komputera, spróbuj podłą-
czyć ją do innego portu.
3. Nie podłączaj kierownicy w trakcie gry. Najlepiej ro-
bić to zaraz po starcie systemu.
4. Jeśli kierownica była płodłączana w trakcie startu sy-
stemu, włóż i wyjmij wtyk, gdy system wystartuje.
Możesz dokonać instalacji kierownicy manualnie.
Otwórz panel kontrolny i uruchom opcję „Dodaj nowy
sprzęt”. Następnie kieruj się zaleceniami systemu.
Współpraca PS2/PSX z Dual Shock 2
W Play Station 2: Gdy świeci się dioda od Dual Shocka
2, przyciski zaprogramowane jako Gaz i Hamulec działają
jako analogowe. Gdy Dual Shock jest wyłączony, zapro-
gramuj Gaz i Hamulec jako oś Y joysticka w grze. Następ-
nie ustaw kolejno obydwa pedały.
Ustawienia dla PS3
1. Przed uruchomieniem PS3 wykonaj poniższą pro-
cedurę
2. Ustaw przełącznik “PS3 PC/XBox” w pozycji “PS3”
3. Podłącz wtyczkę USB do swojego PS3
Uwaga!
Jeżeli podłączysz kierownicę podczas trwania gry,
nie zostanie ona skongurowana na porcie 1. Jeżeli nie
chcesz, aby była skongurowana na port 2, musisz zmie-
nić jej ustawienia na port 1.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PS do momentu gdy po-
jawi się czarny ekran. Wybierz opcję “Przydzielanie portów
kontrolerów” i wciśnij “O”, aby wejść. Naciśnij klawisz “dół”
pada kierunkowego aby wybrać Port 1. Następnie naciśnij
“O” aby potwierdzić wybór.
Konguracja kontrolerów w PS3
Jeżeli do PS3 jest podłączona tylko jedna kierownica,
jest ona skongurowana jako 1. Jeżeli podłączono dwie
kierownice, to górna (gdy PS3 ustawimy pionowo) będzie
miała numer 1, a niższa numer 2.
Jeżeli w chwili uruchamiania podłączona jest kierowni-
ca i kontroler bezprzewodowy Sony, wówczas kierownica
to 1, a Sony – 2.
Jeżeli kierownicę podłączymy po uruchomieniu, będzie
ona domyślnie ustawiona jako 2.
W celu sprawdzenia, z jakim numerem została skongu-
rowana kierownica, naciśnij przycisk PS i przytrzymaj do
chwili, gdy pojawi się czarny ekran. Numer wyświetli się w
lewym dolnym rogu. Można go zmienić postępując według
instrukcji wyświetlających się na ekranie.
Skręt o 180 stopni
Compressor Supreme ma kąt skrętu o pełne 180 stopni.
Dostarczy Ci to wszystkiego, co niezbędne w doskonałym
użytkowaniu gier wyścigowych.
Ustawienie nachylenia kierownicy
Możesz ustawiać kierownicę pod takim kątem, aby gra-
nie sprawiało Ci jak największą przyjemność.
Przesuń dźwignię do tyłu, celem opdblokowania kierow-
nicy, następnie wybierz pożądany kąt nachylenia. Potem
ponownie zablokuj ją dźwignią.
Montaż dźwigni zmiany biegów i kierownicy
Użyj imadełek, dostarczonych w zestawie, do zamoco-
wania dźwigni zmiany biegów i kierownicy na stole. Po-
smaruj przyssawki śliną i przyklej do płaskiej, czystej po-
wierzchni.

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
10
Umiejscowienie kierownicy
Umieść ją na stole
Postaw między udami
Parametry techniczne
Kierownica analogowa: Kąt obrotu 180 stopni
Pedały gazu i hamulca: Analogowe
Przyciski re:
W PS2/PSX:
Dual Shock 2/Dual Shock i Digital/Cyfrowy: X, ¨, , ¡, L1,
R1, L2, R2, L3, R3, Select, Start i 4 przyciski kierunkowe
W PC:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14
Tryby pracy:
W PS2/PSX:
Dual Shock 2/Dual Shock współpracuje z kontrolerami cy-
frowymiTryb Digital jest obecny
W PC: Współpracuje z HID Kontroler gier
Wibracje:
Współpracuje z Dual Shock/Dual Shock 2, Direct X (PC)
Regulowany kąt nachylenia kierownicy:
Kąt nachylenia 40 stopni (w trzech pozycjach)
Zużycie prądu: 600mA
Wymiary: 280 x 400 x 320 mm

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
11
User’s Manual
Descriptions

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
12
In PS2/PSX:
Difference between operating modes
When Dual Shock 2/Dual Shock mode (Red) is selec-
ted, for those games that are compatible to Dual Shock 2/
Dual Shock controllers, the Compressor Supreme will inte-
ractively generate vibration to the games commands.
In Digital Mode (Green), the steering acts more like a
standard digital controller and not like an analogue con-
troller.
The Mode mode (Orange) is used to set up your button
layout as required. The only buttons that cannot be set up
are the Start and Select button.
Factory setting of Foot Pedals & Gear Shifter
If you need to program the conguration of your buttons,
please follow the steps below:
Programming the Foot Pedals
Foot Pedals are preprogramed already. Please check
the setting in the previous section.
1. Identify the button that is used as the accelerator.
2. Press the „Mode” button. The orange light will light
up.
3. Press and hold the Foot Pedal which you want to use
as the accelerator.
4. Now press the button that was used as the accelera-
tor at the beginning of the game. Compressor Supre-
me will vibrate to indicate that programming is done.
5. Press the „Mode” button once to original operating
mode.
1. Press „Mode” button, Orange light on
2. Hold a pedal
3. Press a „Fire” button
4. Press „Mode” button to original operating mode
Repeat the above steps to Brake pedal.
To program foot pedals to right joystick, use Right button
of Direcion pad as following.
.
1. Press „Mode” button, Orange light on
2. Hold a pedal
3. Press „Right” button to select right joystick
4. Press „Mode” button to original operating mode
Repeat the above steps to Brake pedal.
Programming the Hand Brake
1. Some games have hand brake feature. Find out the
Hand Brake button from the game.
2. Press the „Mode” button. The orange light will turn
on.
3. Pull and hold the Hand Brake.
4. Press the button that was identied as the Hand Bra-
ke button. Compressor Supreme vibrates to indicate
completion of programming.

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
13
5. Press the „Mode” once to original operating mode.
1. Press „Mode” button, Orange light on
2. Hold the hand brake
3. Press „Fire” button
4. Press „Mode” button to original operating mode
Programming the Gear Shifter
for manual transmission
1. Every game has different buttons for gear shifting.
Find out the Up Shift button rst.
2. Press the „Mode” button. The orange light will turn
on.
3. Hold the Gear Shifter either up, down, left or right.
4. Press the button that was identied as the Up Shift
button. Compressor Supreme will vibrate to indicate
completion of programming.
5. Press the „Mode” button once to original operating
mode.
1. Press „Mode” button, Orange light on
2. Hold a shift position or gear button
3. Press „Fire” button or direction pad
4. Press „Mode” button to original operating mode
Repeat the above procedure to program Down shift
accordingly.
Adjusting of steering sensivity
There are 3 stering sensivity for different type of games.
They are Normal, Fast and F1. Normal mode is for general
racing games, like Gran Turismo 4. Fast mode is for games
needs quick response, like Collin McRae Rally. F1 mode is
for Formula One games.
– Normal mode, red light steady
Press MODE button – Fast mode, red light ash slowly
Press MODE button – F1 mode, red light ash quickly
Press MODE button – Fast mode, red light ash slowly
Press MODE button – Normal mode, red light steady
Traction control
Traction control is a computer control of both gas and
brake to an optimum value during cornering. There are 2
stops on the foot brake pedal. The rst stop is normally
used a car when entering a corner. If more braking force is
required, step to the second stop.
Gas pedal can be held at maximum through out the who-
le racing. Step brake pedal at corners. Stop at rst stop, if
not enough braking force, step to the second stop.
Release brake pedal when existing the corner. As bra-
king force is more gradually, braking can be applied earlier
to have steady turning.
Traction control can be swiched off by pressing the Trac-
tion Control button once. The light is off.
Minimum System Requirements for PC
1. IBM PC or compatible with Pentium II or above pro-
cessor, and 512 MB RAM or more.

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
14
2. One or more USB port.
3. Windows 98 second edition, Windows Me, Windows
2000 or Windows XP/Vista.
4. Direct X 8.0 or above installed.
To install system driver
Insert the oppy diskette or CD ROM included into the
drive.
1. Click „Run (R)” at „Start” (which is at lower left corner
of Windows).
2. Click „Browse” to choose „Setup”.
3. Click „O.K.”
4. Run according to instructions on screen.
5. Connect up the adapter to the PS2 plug of steering
wheel rst. Then, connect the USB plug to your
computer. A message of „New hardware detected”
will be displayed and a HID driver will be installed
automatically.
NOTICE: There is no problem for plugging into the ste-
ering wheel to computer before or after the installation of
driver from disk.
6. After installation is completed, go to Control Panel of
Windows.
7. Double click icon of „Game Controllers”.
8. On the dialog of Controller, click „Add...”.
9. Select „Double Vibration Steering Wheel” from the
list of Game Controller. Then, click „OK”.
10. From Game Controller dialog, select „Double Vibra-
tion Steering Wheel”, then click „Properties”.
11. Turn steering wheel, steps foot pedals, press all but-
tons except Mode, to verify their functions.
12. Test vibration at the second page „Effect page”.
13. You can play game now.
14. Inside the game, it is best to select controller in OP-
TION or CONTROLLER to „Double Vibration Stee-
ring Wheel”. Then, select corresponding buttons for
gear shift or other functions.
15. In some games, force feedback can be set to diffe-
rent degree of different type of force. For example,
Collision, Road Grip, etc. Try these setting to get
satisfactory force feeling.
16. In some games, acceleration and brake are congu-
red to buttons. Some can be set to present congu-
ration of Gas and Brake pedals, some cannot. If not,
program the foot pedals to corresponding buttons.
In Windows XP
Just plug in the Compressor Supreme to your computer.
Windows will detect and come up „New hardware is detec-
ted”. Then, install the HID driver according to instructions
on dialog.
If no pop up menu is when the device is plugged in.
Please check the following issue.
1. If it is connected to a HUB, try to connect directly to
the computer.
2. If it is already connected to the computer, try another
USB port.
3. Do not plug in inside any running software, particu-
larly inside a game. Do it at root directory.
4. If it is connected during power up of computer,
please unplug it and plug in again when computer
start up is completed.

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
15
You may try to do it manually. Please go to Control Panel
and double click „Add New Hardware”. Then, follow instru-
ctions on the menu.
Setting up for PS3
1. Before power up the PS3, do the following procedu-
re.
2. Push the switch „PS3 PC/XBox” SWITCH TO „PS3”
position.
3. Connect the USB plug to your PS3.
Notice:
If the steering wheel is plugged in inside a game, it will
be congured not at Port 1 position. You need to set it to
Port 1 to play, unless you want it to be at Port 2.
Press and hold PS button until a black screen comes up.
Select „Assign Controller Ports” and enter by pressing „O”
button. Press”down” button of D-pad to select Port 1. Then,
press „O” button to conrm.
For PS2/PSX, Dual Shock 2 compatible
In PlayStaton 2: When Dual Shock 2 indicator is on,
button programmed to Gas and Brake pedals are analog.
When it is off, please program Gas and Brake to Y axis of
joystick in game. Then, program both pedals accordingly.
180o steering
Compressor Supreme has a full 180o steering lock. This
will provide you with all you need to compete successfully
in all your driving games.
Adjustment of tilting angle
You can adjust the tilting angle of steering wheel to t
your playing situation.
Turn the lever at the back to unlock position, then adjust
the desired tilting angle. Lock it afterward.
Mounting of Gear Shifter & Steering Wheel
Use the G clamps provided to clamp the gear shifter and
steering wheel onto the table if required. Simply sucking
onto a smooth surface is another method.
Playing Positions
Place on table top
Place under your legs
Specications
Steering Wheel: Analog, 180 degrees deection
Accelerator & Brake Pedal: Analog
Fire buttons:
In PS2/PSX: Dual Shock 2/Dual Shock & Digital: X, ¨, ,
¡, L1, R1, L2, R2, L3, R3, Select, Start and 4 Directions
In PC: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 4 P.O.V. buttons
Operating Modes:
In PS2/PSX: Dual Shock 2/Dual Shock and Digital control-
ler compatible Digital mode is preset.
In PC: HID game controller compatible
Vibration: Compatible to Dual Shock or Dual Shock 2,
and Direct X (PC)
Adjustable Tilting Angle: 40 degree (at 3 positions)
Current Power Consumption: 600 mA
Body Dimension: 280 x 400 x 320 mm

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
16
Návod k obsluze
Nastavení volantu

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
17
Různý výběr pracovních režimů
Jsou přístupny 3 druhy Mode ( oranžová signálka), Dual
Shock 2, Dual Shock ( červená signálka) a Digital ( zelená
signálka).
Stisknout tlačítko Tryb ( Režim) u Tryb Dual Shock 2/
Dual Shock, rozsvítí se červená signálka
Stisknout tlačítko Tryb (Režim) u Tryb Digital, rozsvítí se
zelená signálka
Rozdíly mezi aktivními režimy
Jestliže je vybrán režim Dual Shock 2/Dual Shock( čer-
vená signálka), pro ty hry, které jsou kompatibilní s kon-
troléry Dual Shock 2/Dual Shock,Compressor Supre-
me 3 bude interaktivně generovat vibrace v závislosti na
příkazech dávaných hrou.
V režimu Digital ( zelená signálka) pracuje důkladně tak,
jak standardní kontrolér. Není to analogový režim.
V režimu Mode, v závislosti na potřebách lze nastavit
všechna tlačítka s vyjímkou Start i Select.
Tovární nastavení pedálů a páky řazení.
Jestliže je nutné naprogramovat vlastní konguraci klá-
ves, postupovat podle návodů jak je uvedeno níže.
Programování pedálů
Pedály jsou již naprogramované. Zjistit v předcházející čá-
sti návodu.
1. Identikovat tlačítko, které je využito jako zrychlení.
2. Stisknout tlačítko „Mode“, rozsvítí se oranžová sig-
nálka.
3. Nyní stisknout tlačítko, které bude použito jako zry-
chlení.
4. Nyní stisknout tlačítko, které bude použito jako zry-
chlení na začátku hry. Compressor Supreme 3 bude
vibrovat k potvrzení naprogramování.
5. Stisknout tlačítko „Mode” k tomu, aby byl získán pri-
mární režim
Prosíme opakujte výše popsané postupy pro pedál brz-
dy.
Za účelem naprogramování pedálu jako právy joystick,
použijte pravé tlačítko na směrovým Padu.
Prosíme opakujte výše popsané postupy pro pedál brz-
dy.
Programování ruční brzdy
1. Některé hry obsahují obsluhu ruční brzdy. Nalézt
tlačítko ruční brzdy ze hry.
2. Stisknout tlačítko „Mode“, rozsvítí se oranžová sig-
nálka.
3. Natáhnout a přidržet ruční brzdu.
4. Stisknout tlačítko, které bylo nalezeno jako ruční
brzda. Compressor Supreme 3 bude vibrovat k potv-
rzení naprogramování.

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
18
5. Stisknout znovu tlačítko „Mode“ , aby bylo vráceno
primární nastavení.
Programování řadicí páky k manuelní práci
1. Každá hra má jiné klávesy pro změnu rychlostních
stupňů. Zjistit, který z nich mění rychlost na vyšší.
2. Stisknout tlačítko „Mode“, rozsvítí se oranžová sig-
nálka
3. Přesunout páku nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo.
4. Stisknout tlačítko, které mění rychlostní stupeň na
vyšší. Compressor Supreme 3 bude vibrovat, čím
potvrdí konec naprogramování
5. Stisknout tlačítko „Mode“ , k získání primárního reži-
mu.
Výše jmenovanou proceduru opakovat , aby bylo zapro-
gramováno přepínání na nižší rychlostní stupně.
Přizpůsobení režimu citlivosti
Má tři režimy citlivosti volantu, přizpůsobené pro požada-
vky různých her. Jsou to: normální, rychlý a F1. Normální
režim je používán pro rallye závody, takové jak „Gran Tu-
rismo 4“. Rychlý režim je určen pro některé hry s automo-
bilovými závody, ke kterým je zapotřebí rychlá reakce jako
např. „Collin McRae Rally”. Režim F1je určen pro formuli
jedna.
Předvoleně se volant zapojuje v normálním režimu –
Normální režim, červená signálka svítí
Stisknout tlačítko [MODE] – Rychlý režim, červená sig-
nálka pomalu pulzuje
Stisknout tlačítko [MODE] – Režim F1, červená signálka
rychle pulzuje
Stisknout tlačítko [MODE] – Rychlý režim, červená sig-
nálka pomalu pulzuje
Stisknout tlačítko [MODE] – Normální režim, červená
signálka svítí
Kontrola jízdy
Režim kontroly jízdy je elektronická optimalizace půso-
bení plynových pedálů a brzdy. Jsou dva stupně působení
brzdového pedálu. První stupeň je normální stisknutí při
vjezdu do zatáčky. Jestliže je zapotřebí větší brzdicí síla,
musí se stisknout brzdový pedál ještě jednou.
Plynový pedál může být stisknut na maximum během
celých závodů. Zatáčky lze kontrolovat pouze pomo-
cí brzdového pedálu. Jestliže první stisknutí nevyvolává
správnou brzdicí sílu, musí se stisknout pedál podruhé.
Tímto způsobem lze brzdit s předstihem, co umožňu-
je správně vykonat manévr zatáčení. Režim kontroly jízdy
může být vypnut jedním stisknutím tlačítka [Tracing Con-
trol]. Signálka funkce zhasne.
Minimální požadavky, týkající se vybavení PC
1. Kompatibilní s IBM PC spolupracující s procesorem
Pentium II.
2. Minimální paměť RAM –512 MB
3. Jeden nebo více portů USB

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
19
4. Druhé vydání Windows 98,ME,XP/Vista
5. Doporučuje se Direct X 8.0 nebo novější
Jak nainstalovat systémové ovladače
Vložit připojenou disketu nebo disk CD-ROM do pohonu
1. Z menu Start vybrat „ Spustit“
2. Kliknout „Prohlížet“ a vybrat „Setup“
3. Kliknout „OK“
4. Postupovat podle pokynů instalačního programu
5. Odpojit adapter od zástrčky PS2 volantu a potom
připojit vstup USB do počítače. Objeví se komunikát:
„Nalezeno nové zařízení“ a ovladač bude automati-
cky nainstalován.
UPOZORNĚNÍ!
Není rozdíl, zda volant bude zapojen před nainstalo-
váním ovladačů nebo po provedení tohoto úkonu.
6. Vejít do panelu ovládání
7. Vybrat ikonu „Kontroléři her“
8. Kliknout přidat
9. Vybrat z listu kontroléry her „Double Vibration Stee-
ring Wheel” a kliknout „Vlastnosti“.
10. Jakmile se objeví list přístupných kontrolerů, vyber
„Double Vibration Steering Wheel”. Potom kliknout
na „Properties/Nastavení”.
11. Otočit volantem, stisknout pedál a tlačítka „Mode” i
„Tryb” (Režim) za účelem nastavení funkcí.
12. Zkontrolovat působení vibrací na následující stránce
s titulkem „Effect page”.
13. Nyní lze zahájit hru
14. Ve hře se může použít jiného výběru pro hlavní pad
Force Feedback Wheel. Lze rovněž vybrat vhodný
výběr pro páku řazení.
15. V některých hrách Force Feedback může být nasta-
ven různý stupeň síly. Například kolize, smyk atd.
16. V některých hrách zrychlení a brzda jsou obsluho-
vány pomocí tlačítek, někdy plyn a brzda pomocí
pedálů. Jestliže nebudou naprogramovány pedály,
bude nutno používat tlačítka.
Problémy jaké mohou vzniknout s Windows XP
Postačí zapojit volant Compressor Supreme 3 do
počítače. Systém Windows automaticky zjistí nové za-
řízení a nainstaluje k němu ovladače.
Jestliže se takováto informace neobjeví po odpojení vo-
lantu, musí se provést následující činnosti:
1. Jestliže je volant připojen přes HUB USB, je nutno
ho připojit přímo k počítači
2. Jestliže je připojen k počítači, zkus ho připojit k jiné-
mu portu
3. Nesmí se připojovat volant během hry. Nejlépe, když
to bude provedeno ihned po nastartování systému.
4. Jestliže je volant připojen během startu systému, vlo-
žit a vyjmout kontaktní vstup, kdy systém nastartuje,
lze vykonat instalaci volantu manuálně. Otevřít kon-
trolní panel a vybrat „Přidat nové zařízení“. Potom
postupovat podle pokynů systému.

MM626 – COMPRESSOR SUPREME 3
20
Spolupráce s PS2/PSX z Dual Shock 2
V Play Station 2: Kdy svítí dioda Dual Shocka 2, tlačítka
naprogramované jako Plyn a brzda působí jako analo-
gové. Kdy je Dual Shock vypnut, naprogramovat Plyn a
Brzdu jako osu Y joysticka ve hře. Následovně nastavit po
sobě oba pedály.
Nastavení pro PS3
1. Před nastartováním PS3 provést níže uvedenou
proceduru
2. Nastavit přepínač „PS3 PC/Xbox“ v poloze „PS3”
3. Připojit zástrčku USB ke svému PS3
Upozornění:
Jestliže bude volant připojen během trvání hry, nebude
zkongurován na portu 1. Jestliže nebudete chtít, aby byl
kongurován na port 2, musí být změněno jeho nastavení
na port 1.
Stisknout a přidržet tlačítko PS do momentu, až se ob-
jeví černá obrazovka.
Vybrat „ Přidělení portů kontrolerů “ a stisknout „O”, k
vejití. Stisknout klávesu „dolů“ směrového padu, aby byl
vybrán Port 1. Potom stisknout „O” k potvrzení výběru.
Otočení o 180 stupňů
Compressor Supreme 3 má úhel otočení o celých 180
stupňů. Dodá Vám vše, co je nebytné pro dokonalé po-
užívání rallye závodů.
Nastavení úhlu sklonu volantu
Volant lze nastavit s takovým úhlem, aby Vám hraní způso-
bilo co největší radost.
Přesunout páku dozadu za účelem odblokování volantu,
potom vybrat požadovaný úhel sklonu. Následovně ho
znovu zablokovat pákou.
Montáž řadicí páky a volantu
K připevnění řadicí páky a volantu na stole použít upí-
nací držáky dodané se soupravou. Naslinit přísavky a při-
lepit je k rovnému, čistému povrchu.
Umístění volantu
Postavit ho na stole
Přidržet mezi stehny
Table of contents
Languages:
Other Manta Video Game Controllers manuals