Manutan A040386 User manual

EN
DESK FAN - FLOOR FAN
Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if
necessary pass the instruction manual to a third party.
WARNING: When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of re, electrical shock and personal injury.
COMPONENTS : A040386 - A040387
1. MOTOR SHAFT
2. REAR GRILLE
3. GRILLE NUT
4. PLASTIC SLEEVE
5. BLADE
6. BLADE NUT
7. FRONT GRILLE
8. LOOKING SCREW
9. OSCILLATION KNOB
10. MAIN BODY
11. BASE
12. SPEED CONTROL SWITCH (0-1-2-3)
13. BASE SCREW
14. FRONT GRILL COVER
ASSEMBLING
1. Remove the 4 x cross head screws from the base of the fan body.
2. Fit the base onto the bottom of the main body .
3. Using the 4 x screws previously removed, ret these to secure the base.
4. Remove and discard the plastic sleeve as this part is for protection during transportation only.
5. Loosen grill nut from the motor housing.
6. Position back grill rmly to motor housing and then fasten by turning grill nut clockwise tightly.
7. Push the blade along motor shaft.
8. Assemble the front grill cover on the front grill with screws provide.
9. Hang the front grill to rear grill with the position xer provided at the front guard rim and then clamp
together with clips provided.
10. The guards must be secured with the screws provided.
11. Push the oscillation knob to oscillate.
12. Pull the oscillation knob to stop.
COMPONENTS : A040388
1. Front Grill
2. Blade
3. Back Grill
4. Motor Front Cover
5. Oscillation Knob
6. Motor Housing
7. Screw B
8. Extension pole
9. Heigh Adjustment Ring
10. Base Cover
11. Base Tube
12. Screw A
13. Shaft
14. Speed Control Switch (0, 1, 2,3)
15. Grill Nut
16. Blade Screw
17. Clip
18. Cross Base
19. Front Grill Cover
ASSEMBLING
1. Put the end cap at the end of the cross base .
2. Fasten the lower pipe on the cross base with screw A (4pcs).
3. Slide the base cover onto the cross base along the lower pipe .
4. Pull the extension pole out, and then tighten the out-joint .
5. Place the motor and switch box rmly on the top of the extension pole, and tighten screw B.
6. Assemble the front grill cover on the front grill with screws provide.
7. To nish assemble the guard and blade on the front part of the motor.
8. To change the direction and height, loosen the out joint and adjust the extension pole at a suitable
position then tighten the out-joint again.
9. If the blade is Shaking, please change the blade into another direction, then . try It again.
IMPORTANT SAFEY MEASURES
Check if the electrical specications of this appliance are compatible with your installation.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
To protect against electrical hazard, do not immerse in water or other liquids. Do not use near water.
This appliance is for indoor use only.
Do not place objects on top of the unit.
Do not unplug the unit if your hands are wet, electrical shock could occur.
Do not carry the appliance while it is operating.
Place it on a secure and level area. Keep out of reach of children to prevent any accident.
Unauthorized use and technical modications to the appliance can lead to danger to life and health.
Do not push any object into the appliance. Do not disassemble the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
CLEANING
- Always switch the fan off and unplug it before cleaning.
- Clean the parts using a damp cloth and a mild detergent, and ensure that all detergent residues are
removed.
- Never use abrasive cleaning agents or solvents.
- Do not immerse in any form of liquid.
WARNING: in order to reduce the risk of re or electric shock, never use the appliance together with an
electronic timer.
NL
TAFELVENTILATOR - STATIEFVENTILATOR
Lees deze handleiding vóór gebruik van het apparaat zorgvuldig door, bewaar de handleiding om deze
in de toekomst te kunnen raadplegen en geef de handleiding indien nodig door aan een derde partij.
WAARSCHUWING: Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de normale veiligheids-
maatregelen in acht genomen worden om het risico op brand, elektrische schokken en lichamelijk letsel
te beperken.
ONDERDELEN: A040386 - A040387
1. MOTORAS
2. BESCHERMROOSTER ACHTERKANT
3. MOER ROOSTER
4. PLASTIC HULS
5. BLAD
6. MOER BLAD
7. BESCHERMROOSTER VOORKANT
8. VERGRENDELINGSSCHROEF
9. ZWENKKNOP
10. CENTRAAL DEEL
11. VOET
12. SNELHEIDSSCHAKELAAR (0-1-2-3)
13. SCHROEF VOET
14. AFDEKPLAAT BESCHERMROOSTER
VOORKANT
A040386 - A040387
www.manutan.com
EN User Guide
NL Gebruikersgids
DE Bedienungsanleitung
FR Guide utilisateur
PT Guia do utilizador
ES Guía de usuario
IT Manuale dell’utente
NO Brukerveiledning
SV Instruktioner
FI Käyttöopas
HU Felhasználói útmutató
SK Návod na použitie
PL Instrukcja użytkowania
DA Brugervejledning
CS Návod k použití
A040388

IN ELKAAR ZETTEN
1. Verwijder de 4 x kruiskopschroeven aan de onderkant van het centrale deel van de ventilator.
2. Zet de voet tegen de onderkant van het centrale deel.
3. Gebruik de eerder verwijderde schroeven om de voet aan het centrale deel te bevestigen.
4. Verwijder de plastic huls en gooi deze weg, de huls is uitsluitend bedoeld als bescherming tijdens het
transport.
5. Maak de moer van het beschermrooster los van de motorbehuizing
6. Plaats het beschermrooster voor de achterkant stevig tegen de motorbehuizing en zet deze vast door
de moer van het rooster stevig in de richting van de wijzers van de klok aan te draaien
7. Schuif het blad over de motoras
8. Bevestig de afdekplaat van het beschermrooster van de voorkant met de geleverde schroeven aan
het rooster.
9. Hang het voorste beschermrooster aan het achterste met het bevestigingsmechanisme dat zich bevindt
op de beschermrand vooraan en klem vast met de geleverde klemmen.
10. De beschermranden moeten bevestigd worden met de geleverde schroeven.
11. Druk de zwenkknop in om te zwenken.
12. Druk de zwenkknop in om te stoppen.
ONDERDELEN: A040388
1. Beschermrooster voorkant
2. Blad
3. Beschermrooster achterkant
4. Beschermplaat voorkant motor
5. Zwenkknop
6. Motorbehuizing
7. Schroef B
8. Uitschuifbaar statief
9. Hoogteverstelring
10. Afdekking voet
11. Buis voet
12. Schroef A
13. As
14. Snelheidsschakelaar (0,1, 2, 3)
15. Moer beschermrooster
16. Schroef blad
17. Klem
18. Kruisvormige voet
19. Afdekplaat beschermrooster
voorkant
IN ELKAAR ZETTEN
1. Zet de eindplaat aan het einde van de kruisvormige voet.
2. Bevestig de onderste buis aan de kruisvormige voet met schroef A (4 stuks).
3. Schuif de afdekking van de voet over de onderste buis tot aan de kruisvormige voet.
4. Trek het uitschuifbare statief uit, en draai de hoogteverstelring vast.
5. Plaats de motor en schakelkast stevig bovenaan het statief en draai schroef B vast.
6. Bevestig de afdekplaat van het beschermrooster van de voorkant met de geleverde schroeven aan
het rooster.
7. Bevestig als laatste de bescherming en het blad aan de voorzijde van de motor.
8. Draai om de richting en hoogte te verstellen de hoogteverstelring los en zet het statief op de gewenste
stand, draai de ring dan weer vast.
9. Als het blad schudt, zet het dan in een andere richting en probeer het nogmaals.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Controleer of de elektrische specicaties van het apparaat overeenkomen met uw elektrische installatie.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met een lichamelijke,
zintuiglijke of mentale beperking, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht van of nadat zij
instructies over het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van een persoon die verantwoordelijkheid
draagt voor hun veiligheid.
Zie erop toe dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
Gebruik niet in de nabijheid van water.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Plaats geen voorwerpen boven op het apparaat.
Haal de stekker niet met natte handen uit het stopcontact, dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Draag het apparaat niet terwijl het aan staat.
Plaats het op een stevige en vlakke ondergrond. Houd buiten bereik van kinderen om ongelukken te
voorkomen.
Verkeerd gebruik en technische wijzigingen aan het apparaat kunnen leiden tot de dood of schade voor
de gezondheid.
Duw geen voorwerpen in het apparaat. Haal het apparaat niet uit elkaar.
Als de stroomdraad beschadigd is, moet deze vervangen worden door de fabrikant, de servicemonteur van
de fabrikant of een gelijkwaardig gekwaliceerd persoon om risico’s te vermijden.
REINIGING
- Zet, vóór reiniging, de ventilator altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact.
- Reinig de onderdelen met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel en zorg dat restanten reini-
gingsmiddel verwijderd worden.
- Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen.
- Dompel niet onder in water of andere vloeistoffen.
WAARSCHUWING: gebruik het apparaat, om het risico op brand en elektrische schokken te vermijden,
nooit met een elektronische timer.
DE
TISCHVENTILATOR - BODENVENTILATOR
Bitte diese Anleitung vor dem Benutzen des Geräts sorgfältig lesen und aufbewahren und erforderlichen-
falls an Dritte weitergeben.
WARNUNG: Bei der Nutzung von Elektrogeräten sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu
beachten, um das Risiko für Brand, Stromschlag und Verletzung zu vermindern.
KOMPONENTEN: A040386 - A040387
1. MOTORWELLE
2. HINTERES GITTER
3. GITTERMUTTER
4. KUNSTSTOFFHÜLSE
5. FLÜGEL
6. FLÜGELMUTTER
7. VORDERES GITTER
8. FESTSTELLSCHRAUBE
9. OSZILLATIONSKNOPF
10. KORPUS
11. FUSS
12. GESCHWINDIGKEITSSCHALTER (0-1-2-3)
13. FUSSSCHRAUBE
14. ABDECKUNG DES VORDEREN GITTERS
MONTAGE
1. Die 4 Kreuzschlitzschrauben vom Fuß des Ventilatorkorpus lösen.
2. Fuß am Boden des Korpus einpassen.
3. Die 4 zuvor gelösten Schrauben wieder anbringen, um den Fuß zu sichern.
4. Kunststoffhülse entfernen und entsorgen, da diese nur als Transportsicherung dient.
5. Gittermutter vom Motorgehäuse lösen.
6. Gitter fest auf dem Motorgehäuse positionieren und dann durch Drehen der Gittermutter im Uhrzei-
gersinn befestigen.
7. Flügel über die Motorwelle schieben.
8. Abdeckung des vorderen Gitters mit den mitgelieferten Schrauben auf dem vorderen Gitter befestigen.
9. Vorderes Gitter mit dem mitgelieferten Positionsfeststeller an der vorderen Schutzeinfassung an das
hintere Gitter hängen und mit den mitgelieferten Clips befestigen.
10. Die Schutzvorrichtungen müssen mit den mitgelieferten Schrauben befestigt werden.
11. Zum Schwingen den Oszillationsknopf drücken.
12. Zum Anhalten den Oszillationsknopf herausziehen.
KOMPONENTEN: A040388
1. Vorderes Gitter
2. Flügel
3. Hinteres Gitter
4. Vordere Motorabdeckung
5. Oszillationsknopf
6. Motorgehäuse
7. Schraube B
8. Verlängerungsstange
9. Höhenverstellring
10. Fußabdeckung
11. Fußrohr
12. Schraube A
13. Welle
14. Geschwindigkeitsschalter (0, 1,
2, 3)
15. Gittermutter
16. Flügelschraube
17. Clip
18. Kreuzfuß
19. Abdeckung des vorderen Gitters
MONTAGE
1. Endkappe auf das Ende des Kreuzfußes stecken.
2. Unteres Rohr mit Schraube A (4 Stück) auf dem Kreuzfuß befestigen.
3. Fußabdeckung entlang dem unteren Rohr auf den Kreuzfuß schieben.
4. Verlängerungsstange herausziehen und Verbindungsstück anziehen.
5. Motor- und Schaltergehäuse fest auf die Verlängerungsstange setzen und Schraube B anziehen.
6. Abdeckung des vorderen Gitters mit den mitgelieferten Schrauben auf dem vorderen Gitter befestigen.
7. Schließlich Schutzvorrichtung und Flügel auf den vorderen Teil des Motors montieren.
8. Zum Verstellen von Richtung und Höhe Verbindungsstück lösen und Verlängerungsstange auf die
gewünschte Position einstellen, dann Verbindungsstück wieder anziehen.
9. Wenn der Flügel wackelt, Flügel in eine andere Richtung bringen und erneut versuchen.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Prüfen, ob die elektrischen Spezikationen dieses Geräts mit Ihrer Anlage kompatibel sind.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder eingeschlossen), die ver-
minderte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse verfügen, es sei denn sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
Anleitung für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Zum Schutz vor Stromschlägen das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Nicht in der
Nähe von Wasser verwenden.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Innenbereich konzipiert.
Keine Gegenstände oben auf das Gerät legen.
Das Gerät nicht mit nassen Händen von der Stromversorgung trennen, da sonst die Gefahr eines
Stromschlags besteht.
Das Gerät nicht tragen, während es in Betrieb ist.
Das Gerät muss auf einem sicheren und ebenen Untergrund aufgestellt werden. Zur Vermeidung von
Unfällen außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Unbefugte Verwendung und technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren für Leben und
Gesundheit führen.
Keine Gegenstände in das Gerät schieben. Das Gerät nicht auseinandernehmen.

Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem seiner Kundendienstmitarbeiter oder
ähnlich qualizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
REINIGUNG
- Den Ventilator vor dem Reinigen immer ausschalten und von der Stromversorgung trennen.
- Die Teile mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel säubern und sicherstellen, dass
alle Reinigungsmittelrückstände entfernt werden.
- Niemals abrasive Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
- Nicht in Flüssigkeiten tauchen.
WARNUNG: Zur Vermeidung des Risikos eines Brands oder Stromschlags das Gerät niemals in Verbindung
mit einer elektronischen Zeitschaltuhr verwenden.
FR
VENTILATEUR DE BUREAU – VENTILATEUR SUR PIED
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil, conservez-le pour référence future et, si néces-
saire, transmettez-le à un tiers.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions de sécurité de base an
de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
COMPOSANTS : A040386 – A040387
1. ARBRE DU MOTEUR
2. GRILLE ARRIÈRE
3. ÉCROU DE LA GRILLE
4. DOUILLE PLASTIQUE
5. HÉLICE
6. ÉCROU DE L’HÉLICE
7. GRILLE AVANT
8. ÉCROU DE VERROUILLAGE
9. BOUTON D’OSCILLATION
10. CORPS DE L’APPAREIL
11. SOCLE
12. INTERRUPTEUR DE RÉGLAGE DE LA
VITESSE (0, 1, 2, 3)
13. VIS DU SOCLE
14. CACHE DE LA GRILLE AVANT
ASSEMBLAGE
1. Retirez les 4 vis cruciformes du socle du ventilateur.
2. Fixez le socle à la base du corps du ventilateur.
3. Replacez les 4 vis précédemment retirées pour xer solidement le socle.
4. Retirez et jetez la douille plastique, elle sert de protection pendant le transport uniquement.
5. Desserrez l’écrou de la grille du boîtier du moteur.
6. Positionnez fermement la grille arrière sur le boîtier du moteur, puis assemblez en serrant fermement
l’écrou de la grille dans le sens horaire.
7. Placez l’hélice sur l’arbre du moteur.
8. Assemblez le cache de la grille avant sur la grille avant avec les vis fournies.
9. Fixez la grille avant à la grille arrière à l’aide du système de positionnement sur le bord de la protection
avant, puis assemblez-les à l’aide des clips fournis.
10. Les protections doivent être xées solidement à l’aide des vis fournies.
11. Poussez le bouton d’oscillation pour faire osciller l’appareil.
12. Tirez le bouton d’oscillation pour arrêter.
COMPOSANTS : A040388
1. Grille avant
2. Hélice
3. Grille arrière
4. Cache avant du moteur
5. Bouton d’oscillation
6. Boîtier du moteur
7. Vis B
8. Tige d’extension
9. Bague de réglage de la hauteur
10. Cache du socle
11. Tube du socle
12. Vis A
13. Arbre
14. Interrupteur de réglage de la
vitesse (0, 1, 2, 3)
15. Écrou de la grille
16. Vis de l’hélice
17. Clip
18. Socle en croix
19. Cache de la grille avant
ASSEMBLAGE
1. Placez un embout à chaque extrémité du socle en croix.
2. Serrez le tube inférieur sur le socle en croix à l’aide de la vis A (4 pièces).
3. Glissez le cache du socle le long du tube jusqu’au socle en croix.
4. Sortez la tige d’extension, puis serrez le joint externe.
5. Placez fermement le moteur et le boîtier de l’interrupteur au-dessus de la tige d’extension et serrez
la vis B.
6. Assemblez le cache de la grille avant sur la grille avant avec les vis fournies.
7. Pour nir, assemblez la protection et l’hélice sur la partie avant du moteur.
8. Pour modier la direction et la hauteur, desserrez le joint externe et réglez la tige d’extension à la
position souhaitée, puis resserrez le joint externe.
9. Si l’hélice vibre, modiez la direction de l’hélice, puis réessayez.
MESURES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Vériez que les spécications électriques de cet appareil sont compatibles avec votre installation.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant
des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf
s’ils sont surveillés ou formés à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
An d’éviter les risques d’électrocution, n’immergez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. N’utilisez
pas l’appareil à proximité d’un point d’eau.
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
Ne placez pas d’objets sur l’unité.
Ne débranchez pas l’unité si vos mains sont mouillées an d’éviter tout choc électrique.
Ne portez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
Placez-le sur une surface ferme et plane. Conservez l’appareil hors de portée des enfants an d’éviter
tout accident.
Toute utilisation non autorisée et modication technique de l’appareil peut présenter un danger pour la
santé et un risque mortel.
N’introduisez aucun objet dans l’appareil. Ne désassemblez pas l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou
des personnes de qualication similaire an d’éviter tout danger.
NETTOYAGE
- Éteignez et débranchez toujours le ventilateur avant le nettoyage.
- Nettoyez les pièces à l’aide d’un chiffon humide et d’un nettoyant doux, et veillez à éliminer les résidus
de produit nettoyant.
- N’utilisez jamais de solvants ou de nettoyants abrasifs.
- N’immergez pas l’appareil dans un liquide.
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez jamais l’appareil
avec un minuteur électronique.
PT
VENTOINHA DE SECRETÁRIA - VENTOINHA DE
PAVIMENTO
Leia este guia do utilizador completamente, antes de utilizar o aparelho, e guarde-o para futura consulta.
Se tiver de transmitir o aparelho a um terceiro, entregue-o juntamente com o manual do utilizador.
AVISO: Quando utiliza eletrodomésticos, devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança
para reduzir os riscos de incêndio, choque elétrico e lesões pessoais.
COMPONENTES: A040386 - A040387
1. EIXO DO MOTOR
2. GRELHA TRASEIRA
3. PORCA DA GRELHA
4. BUCHA EM PLÁSTICO
5. HÉLICE
6. PORCA DA HÉLICE
7. GRELHA FRONTAL
8. PARAFUSO DE BLOQUEIO
9. BOTÃO DE REGULAÇÃO DA
OSCILAÇÃO
10. SUPORTE PRINCIPAL
11. BASE
12. BOTÃO DE CONTROLO DA VELOCI-
DADE (0-1-2-3)
13. PARAFUSO DA BASE
14. PROTEÇÃO DA GRELHA FRONTAL
MONTAGEM
1. Desaperte os 4 parafusos de fenda em cruz da base do suporte da ventoinha.
2. Encaixe a base na parte inferior do suporte principal.
3. Utilize os 4 parafusos que desapertou previamente para aparafusar a base.
4. Retire e deite fora a bucha em plástico que serve apenas de proteção durante o transporte.
5. Desaperte a porca da grelha do compartimento do motor.
6. Volte a colocar a grelha rmemente no compartimento do motor e depois aperte-a bem com a porca
no sentido dos ponteiros do relógio.
7. Pressione a hélice até ao eixo do motor.
8. Monte a proteção da grelha frontal na grelha frontal com os parafusos fornecidos.
9. Fixe a grelha frontal à grelha traseira com o elemento de xação fornecido com a grelha frontal e depois
aperte-as com as pinças fornecidas.
10. As proteções devem ser aparafusadas com os parafusos fornecidos.
11. Pressione o botão de regulação da oscilação para iniciar.
12. Volte a pressionar o botão de regulação da oscilação para parar.
COMPONENTES: A040388
1. Grelha frontal
2. Hélice
3. Grelha traseira
4. Proteção frontal do motor
5. Botão de regulação da oscilação
6. Compartimento do motor
7. Parafuso B
8. Tubo extensível
9. Anel de regulação da altura
10. Proteção da base
11. Tubo da base
12. Parafuso A
13. Eixo
14. Botão de controlo da velocidade
(0, 1, 2, 3)
15. Porca da grelha
16. Parafuso da hélice
17. Pinça
18. Base em cruz
19. Proteção da grelha frontal

MONTAGEM
1. Coloque a proteção terminal no término da base em cruz.
2. Aperte o tubo mais pequeno à base em cruz com o parafuso A (4 peças).
3. Faça deslizar a proteção da base sobre base em cruz até ao tubo mais pequeno.
4. Retire o tubo extensível e depois aperte a ligação.
5. Instale o motor e o painel de comando rmemente na parte superior do tubo extensível e aperte com
o parafuso B.
6. Monte a proteção da grelha frontal na grelha frontal com os parafusos fornecidos.
7. Para terminar, monte a proteção e a hélice na parte frontal do motor.
8. Para alterar a direção e a altura, desaperte a ligação e regule o tubo extensível para uma posição
adequada e depois volte a apertar a ligação.
9. Se a hélice estiver a abanar, altere a direção da hélice e tente ligar a ventoinha de novo.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Verique se as especicações elétricas deste aparelho são compatíveis com a sua instalação.
1) Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
mentais ou sensoriais reduzidas, ou que não têm experiência ou conhecimento, salvo se receberam
supervisão ou instruções previamente sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
2) As crianças devem ser supervisionadas a m de se assegurar de que não brincam com o aparelho.
Para se proteger de riscos elétricos, não coloque o aparelho dentro de água ou de outros líquidos. Não o
utilize perto de água.
Este aparelho destina-se apenas para utilização no interior.
Não coloque objetos em cima da unidade.
Não desligue da tomada a cha da unidade com as mãos molhadas, pois pode ocorrer choque elétrico.
Não transporte o aparelho enquanto estiver em funcionamento.
Coloque-o sobre uma superfície estável e nivelada. Mantenha-o fora do alcance das crianças para evitar
qualquer acidente.
A utilização não autorizada e a modicação técnica do aparelho podem constituir perigo para a saúde
e a vida.
Não insira nenhum objeto no aparelho. Não desmonte o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante, o técnico de assistência
ou uma pessoa com qualicação semelhante, a m de evitar quaisquer riscos.
LIMPEZA
- Desligue sempre a ventoinha e retire a cha da tomada antes de a limpar.
- Limpe as peças com um pano húmido e detergente suave, assegurando-se de que todos os resíduos
são removidos com o detergente.
- Nunca utilize agentes ou solventes abrasivos.
- Não coloque o aparelho dentro de nenhum líquido.
AVISO: a m de reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, nunca utilize o aparelho com um tem-
porizador eletrónico.
ES
VENTILADOR DE MESA - VENTILADOR DE SUELO
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar el aparato y guárdelo para futuras consultas.
En caso de ser necesario, muestre el manual de instrucciones a terceras personas.
ADVERTENCIA: Cuando use un aparato eléctrico, siempre debe respetar unas medidas de precaución
básicas para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales.
COMPONENTES: A040386 - A040387
1. EJE DEL MOTOR
2. REJILLA TRASERA
3. TUERCA DE LA REJILLA
4. MANGO DE PLÁSTICO
5. HOJA
6. TUERCA DE LA HOJA
7. REJILLA FRONTAL
8. TORNILLO DE SEGURIDAD
9. TIRADOR DE OSCILACIÓN
10. CUERPO PRINCIPAL
11. BASE
12. INTERRUPTOR DEL CONTROL DE
VELOCIDAD (0-1-2-3)
13. TORNILLO DE LA BASE
14. TAPA DE LA REJILLA FRONTAL
MONTAJE
1. Retire los 4 tornillos con cabeza de estrella de la base del cuerpo del ventilador.
2. Ajuste la base en la parte inferior del cuerpo principal.
3. Usando los 4 tornillos anteriormente retirados, vuélvalos a atornillar para asegurar la base.
4. Retire y deseche el mango de plástico ya que esta parte sirve únicamente para proteger el aparato
cuando se transporta.
5. Desatornille la tuerca de la rejilla de la carcasa del motor.
6. Coloque la rejilla trasera rmemente en la carcasa del motor y luego apriétela girando la tuerca de la
rejilla en el sentido de las agujas del reloj con fuerza.
7. Monte la hoja en el eje del motor.
8. Monte la tapa de la rejilla frontal en la rejilla frontal con los tornillos suministrados.
9. Enganche la rejilla frontal a la rejilla trasera con la ayuda del jador de posición que incluye el borde de
seguridad frontal y asegúrelas con los clips suministrados.
10. Los protectores deben estar asegurados con los tornillos suministrados.
11. Apriete el mando de inclinación para que empiece a girar.
12. Tire del mando de inclinación para detener el ventilador.
COMPONENTES: A040388
1. Rejilla frontal
2. Hoja
3. Rejilla trasera
4. Tapadera frontal motor
5. Tirador de oscilación
6. Carcasa del motor
7. Tornillo B
8. Tubo de extensión
9. Anillo de ajuste de altura
10. Tapa base
11. Tubo base
12. Tornillo A
13. Eje
14. Interruptor de control de velocidad
(0, 1, 2, 3)
15. Tuerca rejilla
16. Tornillo hoja
17. Clip
18. Base en forma de cruz
19. Tapa rejilla frontal
MONTAJE
1. Coloque el tope en la parte nal de la base en forma de cruz.
2. Apriete el tubo inferior en la base en forma de cruz con el tornillo A (4 unidades).
3. Deslice la tapa de la base en la base en forma de cruz a lo largo del tubo inferior.
4. Tire del tubo de extensión y luego apriete el anillo exterior.
5. Coloque el motor y la caja del interruptor en la parte superior del tubo de extensión, y apriete con el
tornillo B.
6. Monte la tapa de la rejilla frontal en la rejilla frontal con los tornillos suministrados.
7. Para nalizar, monte la protección y la hoja en la parte delantera del motor.
8. Para cambiar la dirección y la altura, aoje el anillo exterior y ajuste el tubo de extensión a la posición
deseada y luego vuelva a apretar el anillo.
9. Si la hoja tiembla, cambie la hoja a la otra dirección. A continuación, vuelva a probar.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Compruebe si las especicaciones eléctricas de este aparato son compatibles con su instalación.
Este aparato no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona
responsable de su seguridad les supervise o les haya enseñado cómo usar el aparato.
Los niños deben estar supervisados para garantizar que no juegan con el aparato.
Como protección en caso de peligro eléctrico, no sumerja el ventilador en agua u otros líquidos. No use
el ventilador cerca del agua.
Este aparato está previsto únicamente para usar en interiores.
No coloque objetos encima de la unidad.
No desenchufe la unidad si tiene las manos húmedas, ya que se puede producir una descarga eléctrica.
No transporte el aparato en funcionamiento.
Colóquelo en una zona segura y plana. Manténgalo fuera del alcance de los niños para prevenir cualquier
accidente.
El uso no autorizado o las modicaciones técnicas del aparato pueden resultar en un peligro para la vida
y la salud.
No lance ningún objeto dentro del aparato. No desmonte el aparato.
Si el cable de alimentación estuviese dañado, el fabricante, agente de servicio o personas de cualicación
similar deben reemplazarlo para evitar cualquier peligro.
LIMPIEZA
- Siempre apague y desenchufe el ventilador antes de limpiarlo.
- Limpie los componentes con la ayuda de un paño húmedo y un detergente suave y asegúrese de que
retira todos los restos de detergente.
- Nunca utilice agentes de limpieza o disolventes abrasivos.
- No lo sumerja en ningún tipo de líquido.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, nunca use el aparato junto con
un temporizador electrónico.
IT
VENTILATORE DA TAVOLO - VENTILATORE DA TERRA
Leggere il presente manuale di istruzioni attentamente prima di usare il dispositivo e conservarlo per futura
consultazione; se necessario, trasmetterlo a terzi.
AVVERTENZE: Durante l’utilizzo di dispositivi elettrici, vanno seguite sempre precauzioni di base per la
sicurezza, per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e infortuni.
COMPONENTI: A040386 - A040387
1. ALBERO DI TRASMISSIONE
2. GRIGLIA POSTERIORE
3. DADO DELLA GRIGLIA
4. RIVESTIMENTO DI PLASTICA
5. PALA
6. DADO DELLA PALA
7. GRIGLIA ANTERIORE
8. VITE DI FISSAGGIO
9. POMOLO DI OSCILLAZIONE
10. CORPO PRINCIPALE
11. BASE
12. INTERRUTTORE DI COMANDO
DELLA VELOCITÀ (0-1-2-3)
13. VITE DELLA BASE
14. COPERTURA DELLA GRIGLIA
ANTERIORE

ASSEMBLAGGIO
1. Rimuovere le 4 viti a croce dalla base del corpo del ventilatore.
2. Inserire la base sulla parte inferiore del corpo.
3. Rimontare le 4 viti a croce precedentemente estratte per ssare la base.
4. Rimuovere e smaltire la copertura di plastica protettiva di trasporto.
5. Allentare il dado della griglia nel vano motore.
6. Riposizionare la griglia saldamente e serrare girando il dado in senso orario, stringendolo.
7. Spingere la pala lungo l’albero di trasmissione.
8. Assemblare la copertura della griglia frontale sulla griglia frontale con le viti in dotazione.
9. Far combaciare la griglia frontale con quella posteriore con l’apposito posizionatore fornito in corris-
pondenza dell’anello della protezione frontale e quindi ssare insieme con i ganci forniti.
10. Le protezioni devono essere ssate con le viti fornite.
11. Spingere il pomolo di oscillazione per far oscillare il ventilatore.
12. Tirare il pomolo di oscillazione per fermarlo.
COMPONENTI: A040388
1. Griglia anteriore
2. Pala
3. Griglia posteriore
4. Protezione frontale del motore
5. Pomolo di oscillazione
6. Alloggiamento del motore
7. Vite B
8. Allungo
9. Anello di regolazione dell'altezza
10. Copertura della base
11. Tubolare della base
12. Vite A
13. Albero
14. Interruttore di comando della
velocità (0, 1, 2,3)
15. Dado della griglia
16. Vite della pala
17. Gancio
18. Base a croce
19. Copertura della griglia anteriore
ASSEMBLAGGIO
1 . Fissare la protezione dell’estremità all’estremità della base a croce.
2. Serrare il condotto inferiore sulla base a croce con la vite A (4 pz).
3. Far scivolare la copertura della base a croce lungo il condotto inferiore.
4. Estrarre l’allungo e quindi serrare il giunto esterno.
5. Posizionare il motore e la scatola dei comandi sulla parte superiore dell’allungo, e serrare la vite B.
6. Assemblare la copertura della griglia frontale sulla griglia frontale con le viti in dotazione.
7. Per nire, assemblare la protezione e la pala sulla parte frontale del motore.
8. Per modicare la direzione e l’altezza, allentare il giunto esterno e regolare l’asta all’altezza voluta,
quindi serrare nuovamente il giunto.
9. Se la pala vibra, montarla nella direzione opposta e riprovare.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Controllare che le speciche elettriche del dispositivo siano compatibili con la propria installazione.
Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di persone (bambini inclusi), con capacità siche, sen-
soriali o mentali ridotte, o che non abbiano l’esperienza e la conoscenza necessari, a meno che non siano
supervisionate o istruite sull’uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere supervisionati per evitare che giochino con il dispositivo.
Per proteggersi contro i pericoli elettrici, non immergere in acqua o altri dispositivi. Non usare acqua nelle
vicinanze.
Questo dispositivo è unicamente destinato all’uso interno.
Non posizionare oggetti sopra il dispositivo.
Non scollegare il dispositivo con le mani bagnate: potrebbero vericarsi scosse elettriche.
Non spostare il dispositivo mentre è in funzione.
Posizionarlo su una supercie piana e uniforme. Tenere fuori dalla portata dei bambini per prevenire
eventuali incidenti.
Un uso non autorizzato ed eventuali modiche tecniche al dispositivo possono causare la morte o infortuni.
Non spingere nessun oggetto nel dispositivo. Non smontare il dispositivo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal fabbricante, dal suo servizio di assistenza o
da persone idoneamente qualicate per evitare pericoli.
PULIZIA
- Spegnere sempre il ventilatore e scollegarlo prima di pulirlo.
- Pulire le parti usando un panno umido e un detergente delicato, e accertarsi di rimuovere tutti i residui
di detergente.
- Non usare agenti di pulizia o solventi abrasivi.
- Non immergere in liquidi di alcun tipo.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non usare mai il dispositivo con un timer
elettrico.
NO
BORDVIFTE – GULVVIFTE
Les denne brukerveiledningen grundig før du tar i bruk viften, og ta vare på den for fremtidig referanse.
Gi brukerveiledningen til ev. tredjepart om nødvendig.
ADVARSEL: Når du bruker dette elektriske apparatet, bør du alltid ta noen grunnleggende forholdsregler
for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og personskade.
KOMPONENTER: A040386 - A040387
1. MOTORAKSEL
2. BAKGITTER
3. GITTERMUTTER
4. PLASTHYLSE
5. VIFTEBLAD
6. VIFTEBLADMUTTER
7. FRONTGITTER
8. LÅSESKRUE
9. SVINGEBRYTER
10. HOVEDENHET
11. BASE
12. HASTIGHETSBRYTER (0-1-2-3)
13. FOTPLATESKRUE
14. DEKSEL TIL FRONTGITTER
MONTERING
1. Skru ut de re 4 stjerneskruene fra basen for viftehuset.
2. Sett basen på bunnen på hovedenheten.
3. Bruk de 4 skruene du tok ut tidligere, til å feste basen.
4. Ta ut og kast plasthylsen da denne kun fungerer som beskyttelse under transport.
5. Løsne gittermutteren fra motorhuset.
6. Sett gitteret på motorhuset igjen, og fest det ved å skru gittermutteren godt fast.
7. Skyv viftebladet inn på motorakselen.
8. Fest dekselet på frontdekselet med de medfølgende skruene.
9. Sett frontgitteret mot bakgitteret iht. posisjonsindikatoren på kanten, og fest dem sammen med de
medfølgende klipsene.
10. Beskyttelsene må festes med de medfølgende skruene.
11. Trykk på svingeknappen for å få viften til å svinge fra side til side.
12. Dra ut svingeknappen for å stoppe.
KOMPONENTER: A040388
1. Frontgitter
2. Vifteblad
3. Bakgitter
4. Motorens frontdeksel
5. Svingeknapp
6. Motorhus
7. Skrue B
8. Forlengelsesstang
9. Høydejusteringsring
10. Basedeksel
11. Baserør
12. Skrue A
13. Aksel
14. Hastighetsbryter (0, 1, 2, 3)
15. Gittermutter
16. Viftebladskrue
17. Klips
18. Basekryss
19. Deksel til frontgitter
MONTERING
1. Sett endestykkene på endene på basekrysset.
2. Fest det nedre røret på basekrysset med skrue A (4 stk.).
3. Skyv basedekselet inn på basekrysset langs det nedre røret.
4. Trekk ut forlengelsesstangen, og trekk til høydejusteringsringen.
5. Sett motoren og bryterboksen på forlengelsesstangen, og trekk til skrue B.
6. Fest dekselet på frontdekselet med de medfølgende skruene.
7. Avslutt med å montere gitterne og viftebladet foran på motoren.
8. Når du skal endre retning og høyde, løsner du høydejusteringsringen og justerer forlengelsesstangen
til passende høyde, før du trekker til høydejusteringsringen igjen.
9. Hvis viftebladet rister, må du endre retningen på bladet. Prøv deretter på nytt.
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
Kontroller at de elektriske spesikasjonene til denne viften er kompatible med den elektriske installasjonen.
Denne viften må ikke brukes av personer (inkludert barn) med redusert fysiske, sanselige eller mentale
evner, eller som ikke har erfaring med eller kunnskap om bruken, med mindre de har fått opplæring eller
instruksjon av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn skal holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med viften.
Viften må ikke senkes ned i vann eller andre væsker. Det kan føre til elektriske støt eller brann. Må ikke
brukes i nærheten av vann.
Denne viften er kun ment for bruk innendørs.
Sett ikke gjenstander på enheten.
Ta ikke støpselet ut av stikkontakten hvis hendene er våte. Det kan gi elektrisk støt.
Løft ikke viften mens den går.
Viften skal plasseres på et sikkert og plant underlag. Viften skal være utilgjengelig for barn, for å unngå
ulykker.
Uautorisert bruk og tekniske endringer av viften kan sette liv og helse i fare.
Stikk ikke gjenstander inn i viften. Viften må ikke tas fra hverandre.
Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes ut av produsenten, deres servicerepresentant eller per-
soner med tilsvarende kvalikasjoner for å unngå farlige situasjoner.

RENGJØRING
– Slå alltid av viften og dra ut støpselet før du rengjør den.
– Rengjør delene med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel, og sørg for å fjerne alle rester av
rengjøringsmiddelet.
– Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller løsemidler.
– Viften må ikke senkes ned i noen form for væske.
ADVARSEL: For å redusere faren for brann eller elektriske støt må du aldri bruke viften sammen med et
elektronisk tidsur.
SV
BORDSFLÄKT – GOLVFLÄKT
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida
referens. Överlämna vid behov bruksanvisningen till tredje part.
VARNING: Vid användning av elektriska apparater ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas för
att minska risken för brand, elektrisk stöt och personskador.
KOMPONENTER: A040386 - A040387
1. MOTORAXEL
2. BAKRE GALLER
3. MUTTER TILL GALLER
4. PLASTHYLSA
5. FLÄKTVINGE
6. LÅSMUTTER TILL FLÄKTVINGE
7. FRÄMRE GALLER
8. LÅSSKRUV
9. OSCILLATIONSKNAPP
10. STATIV
11. BAS
12. HASTIGHETSREGLAGE (0-1-2-3)
13. SKRUV TILL BAS
14. SKYDDSGALLER FRAMSIDA
MONTERING
1. Avlägsna de fyra krysspårsskruvarna från äktens bas.
2. Skruva fast basen på undersidan av stativet.
3. Använd de fyra skruvarna som du nyss avlägsnade för att skruva fast basen.
4. Ta bort och släng plasthylsan eftersom denna endast är till för att skydda äkten under transport.
5. Lossa muttern till gallret från motorhöljet.
6. Sätt på gallret ordentligt på motorhöljet och fäst sedan genom att dra åt muttern medurs. Muttern
ska vara ordentligt åtdragen.
7. Tryck på äktvingen på motoraxeln.
8. Montera det främre gallret på äktens framsida med de bifogade skruvarna.
9. Häng på det främre skyddsgallret mot det bakre skyddsgallret med positionsxeraren på kanten till det
främre skyddsgallret och lås sedan ihop gallren med de bifogade clipsen.
10. Skydden måste fästas med de bifogade skruvarna.
11. Tryck ned oscillationsvredet för att äkten ska röra sig från sida till sida.
12. Dra upp oscillationsvredet för att äkten ska sluta oscillera.
KOMPONENTER: A040388
1. Skyddsgaller framsida
2. Fläktvinge
3. Skyddsgaller baksida
4. Skyddsgaller framsida/äkthuvud
5. Oscillationsknapp
6. Motorhölje
7. Skruv B
8. Förlängningsrör
9. Höjdjusteringsring
10. Skydd för bas
11. Rör för montering i bas
12. Skruv A
13. Axel
14. Hastighetsreglage (0, 1, 2,3)
15. Mutter till skyddsgaller
16. Skruv till äktvinge
17. Clip
18. Stativ
19. Skyddsgaller framsida
MONTERING
1. Sätt på ändkåpan i änden på stativet.
2. Fäst det nedre röret i stativet med skruv A (4 st).
3. För på skyddet för basen på stativet genom att skjuta det längs det nedre röret.
4. Dra ut förlängningsröret och dra åt.
5. Placera äkthuvudet och reglageboxen högst upp på förlängningsröret och dra åt skruv B.
6. Montera det främre gallret på äktens framsida med de bifogade skruvarna.
7. Avsluta med att montera skyddet och äktvingen på den främre delen av äkthuvudet.
8. För att byta riktning och ändra höjd lossar du fästet och justerar förlängningsröret till lämplig position
och drar sedan åt fästet igen.
9. Om äktvingen börjar skaka och skallra, byt riktning och prova igen.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
Kontrollera att specikationerna för denna apparat är kompatibla med din elinstallation.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller psykisk
förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte hålls under uppsikt eller får instruktioner i
hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med äkten.
För att skydda mot elektrisk stöt får äkten inte sänkas ned i vatten eller andra vätskor. Använd inte
äkten i närheten av vatten.
Denna apparat är endast avsedd för inomhusbruk.
Placera inga föremål ovanpå enheten.
Dra inte ut sladden med blöta händer eftersom det då nns för en elektrisk stöt.
Flytta inte äkten när den är igång.
Placera den på ett stabilt och plant underlag. Placera äkten utom räckhåll för barn för att förhindra att
det inträffar en olycka.
Obehörig användning och tekniska modieringar av apparaten kan utgöra livsfara.
Tryck inte in några föremål i äkten. Demontera in äkten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en behörig servicepartner eller annan pro-
fessionell personal så att risker undviks.
RENGÖRING
– Stäng alltid av äkten och dra ut sladden innan den rengörs.
– Rengör komponenterna med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel och se till att torka av alla rester
av rengöringsmedlet.
– Använd aldrig rengöringsmedel med slipverkan eller lösningsmedel.
– Fläkten får under inga omständigheter sänkas ned i någon vätska.
VARNING! För att undvika risk för brand eller elektrisk stöt ska apparaten aldrig kopplas till ett elektro-
niskt tidur.
FI
PÖYTÄTUULETIN - LATTIATUULETIN
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Anna
käyttöopas tarvittaessa eteenpäin.
VAROITUS: Sähkölaitteiden käytössä on aina noudatettava perusturvallisuusohjeita, jotka auttavat
vähentämään tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen vaaraa.
OSAT: A040386 - A040387
1. MOOTTORIN AKSELI
2. TAKAVERKKO
3. VERKON MUTTERI
4. MUOVIHOLKKI
5. SIIPIPYÖRÄ
6. SIIPIPYÖRÄN MUTTERI
7. ETUVERKKO
8. LUKKORUUVI
9. LIIKEPAINIKE
10. RUNKO
11. POHJALEVY
12. NOPEUSKYTKIN (0-1-2-3)
13. POHJARUUVI
14. ETUVERKON SUOJUS
KOKOAMINEN
1. Ota pois 4 ristipääruuvia tuulettimen rungon pohjalevystä.
2. Kiinnitä pohjalevy rungon alaosaan.
3. Asenna pohjalevy takaisin 4 äsken irrotetulla ruuvilla.
4. Ota muoviholkki pois ja hävitä se, sillä se toimi vain suojakappaleena kuljetuksen aikana.
5. Avaa moottorikotelossa oleva verkkomutteri.
6. Sijoita takaverkko huolellisesti moottorikoteloon ja kiinnitä se kiertämällä verkkomutteri myötäpäivään
tiukasti kiinni.
7. Työnnä siipipyörä moottorin akseliin.
8. Asenna etuverkon suojus etuverkkoon mukana toimitetuilla ruuveilla.
9. Sovita etuverkko takaverkkoon etuverkon kehyksessä olevan kohdistimen avulla, ja kiinnitä verkot
toisiinsa mukana toimitetuilla kiinnikkeillä.
10. Verkot on kiinnitettävä myös mukana toimitetuilla ruuveilla.
11. Tuuletin aloittaa kääntyvän liikkeen, kun liikepainike vedetään ylös.
12. Kääntyminen lakkaa, kun liikepainike painetaan alas.
OSAT: A040388
1. Etuverkko
2. Siipipyörä
3. Takaverkko
4. Moottorin etusuojus
5. Liikepainike
6. Moottorikotelo
7. Ruuvi B
8. Jatkovarsi
9. Korkeudensäätörengas
10. Alasuojus
11. Alaputki
12. Ruuvi A
13. Akseli
14. Nopeuskytkin (0, 1, 2, 3)
15. Verkon mutteri
16. Siipipyörän mutteri
17. Kiinnike
18. Jalkaristikko
19. Etuverkon suojus
KOKOAMINEN
1 . Asenna päätysuojukset ristikkojalan päihin.
2. Kiinnitä alaputki ristikkojalkaan ruuvilla A (4 kpl).
3. Työnnä alasuojus alaputkea pitkin ristikkojalan päälle.
4. Vedä jatkovarsi ulos ja kiristä ulompi liitos.
5. Sijoita moottori ja ohjausrasia tukevasti jatkovarteen ja kiristä ruuvi B.
6. Asenna etuverkon suojus etuverkkoon mukana toimitetuilla ruuveilla.
7. Asenna lopuksi suojus ja siipipyörä moottorin etupuolelle.
8. Jos haluat säätää tuulettimen suuntaa tai korkeutta, avaa ulompi liitos ja säädä jatkovartta haluamallasi

tavalla. Kiristä ulompi liitos lopuksi.
9. Jos siipipyörä tärisee, käännä se toiseen suuntaan ja kokeile uudestaan.
TÄRKEITÄ TURVAISUUSOHJEITA
Tarkasta, että laitteen sähkövaatimukset vastaavat sähköverkon ominaisuuksia.
Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset
ominaisuudet ovat alentuneet, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, elleivät he ole saaneet opastusta laitteen
käyttämiseen heidän turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä.
Lapsille on kerrottava, että laitteella ei saa leikkiä.
Sähköiskuvaaran vuoksi laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Ei saa käyttää veden
lähellä.
Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Älä sijoita esineitä laitteen päälle.
Älä irrota pistoketta pistorasiasta märin käsin – sähköiskuvaara.
Älä siirrä käynnissä olevaa laitetta.
Sijoita laite vakaalle ja vaakasuoralle alustalle. Tapaturmavaaran vuoksi lapset on pidettävä pois laitteen
läheltä.
Asiaton käyttö ja tekniset muutokset voivat johtaa hengenvaarallisiin tai vakaviin henkilövahinkoihin.
Älä työnnä laitteen sisään mitään. Älä pura laitetta.
Mikäli johto on vioittunut, se on turvallisuussyistä annettava valmistajan, sen valtuuttaman huoltoliikkeen
tai vastaavan ammattitaitoisen henkilöstön vaihdettavaksi.
PUHDISTAMINEN
- Sammuta tuuletin ja vedä pistoke pistorasiasta aina ennen tuulettimen puhdistamista.
- Puhdista osat kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Varmista, ettei pinnoille jää pesuainejäämiä.
- Älä koskaan käytä hankausaineita tai liuottimia.
- Älä upota laitetta mihinkään nesteeseen.
VAROITUS: Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi tuuletinta ei saa koskaan käyttää sähköisen ajastimen
kanssa.
HU
ASZTALI VENTILÁTOR - ÁLLÓ VENTILÁTOR
A berendezés használata előtt gyelmesen olvassa el az útmutatót, és azt későbbi felhasználásra őrizze
meg, és/vagy szükség esetén adja át az érintett harmadik feleknek is.
FIGYELMEZTETÉS: Elektromos berendezés használata közben a tűzesetek, áramütés és személyi
sérülés kockázatának csökkentése érdekében minden esetben be kell tartani az alapvető biztonsági
óvintézkedéseket.
A BERENDEZÉS RÉSZEI: A040386 - A040387
1. MOTORTENGELY
2. HÁTSÓ RÁCS
3. RÁCSHOZ TARTOZÓ ANYACSAVAR
4. MŰANYAG KARMANTYÚ
5. LAPÁT
6. LAPÁTHOZ TARTOZÓ ANYACSAVAR
7. ELÜLSŐ RÁCS
8. ZÁRÓCSAVAR
9. FORGÁS BE-/KIKAPCSOLÓ GOMB
10. FŐ VENTILÁTORTEST
11. TALP
12. FORDULATSZÁM-SZABÁLYZÓ KAP-
CSOLÓ (0-1-2-3)
13. TALPHOZ TARTOZÓ CSAVAR
14. ELÜLSŐ RÁCSFEDÉL
ÖSSZESZERELÉS
1. Távolítsa el a 4 db kereszthornyú csavart a ventilátortest talpából.
2. Rögzítse a talpat a fő ventilátortest aljához.
3. A korábban eltávolított 4 db csavarral rögzítse a talpat.
4. Távolítsa el és selejtezze ki a műanyag karmantyút, ez az alkatrész csupán szállítás közbeni védelemre
szolgál.
5. Lazítsa ki a rácshoz tartozó anyacsavart a motorházból.
6. Helyezze vissza erősen a rácsot a motorházra, majd a rögzítéshez óvatosan forgassa el a rácshoz
tartozó anyacsavart az óramutató járásával megegyező irányba.
7. Tolja be a lapátot a motortengely mentén.
8. A csomagban található csavarokkal szerelje rá az elülső rácsfedelet az elülső rácsra.
9. Tartsa az elülső rácsot a hátsó rácshoz az elülső védőperemnél a csomagban található rögzítővel, majd
csíptesse össze azokat a csomagban található csipesszel.
10. Rögzítse fel a védőelemeket a csomagban található csavarokkal.
11. A forgás be-/kikapcsoló gomb megnyomásával a berendezés forogni kezd.
12. A berendezés forgásának leállításához húzza ki a forgás be-/kikapcsoló gombot.
A BERENDEZÉS RÉSZEI: A040388
1. Elülső rács
2. Lapát
3. Hátsó rács
4. Elülső motorfedél
5. Forgás be-/kikapcsoló gomb
6. Motorház
7. B-csavar
8. Hosszabbító rúd
9. Magasságszabályzó gyűrű
10. Talpfedél
11. Talpcső
12. A-csavar
13. Tengely
14. Fordulatszám-szabályzó kapcsoló
(0, 1, 2, 3)
15. Rácshoz tartozó anyacsavar
16. Lapáthoz tartozó csavar
17. Csipesz
18. Keresztirányú talp
19. Elülső rácsfedél
ÖSSZESZERELÉS
1. Helyezze a záródugót a keresztirányú talp végére.
2. Az A-csavarral (4 db) rögzítse rá az alsó csövet a keresztirányú talpra.
3. Csúsztassa rá a talp fedelét a keresztirányú talpra az alsó cső mentén.
4. Húzza ki a hosszabbító rudat, majd húzza meg a külső csatlakozót.
5. Helyezze rá stabilan a motort és a kapcsolódobozt a hosszabbító rúd tetejére, majd húzza meg a
B-csavart.
6. A csomagban található csavarokkal szerelje rá az elülső rácsfedelet az elülső rácsra.
7. Szerelje fel a védőelemet és a lapátot a motor elülső részére.
8. A forgási irány és a magasság megváltoztatásához lazítsa meg a külső csatlakozót, állítsa a hosszabbító
rudat a kívánt helyzetbe, majd húzza meg újra a külső csatlakozót.
9. Ha a lapát rezeg, kérjük, változtassa meg a lapát forgási irányát, majd próbálja meg újra.
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Ellenőrizze, hogy a készülék elektromos előírásai megfelelnek-e a beépített berendezéssel.
A készüléket nem használhatják csökkent zikai, érzékelési vagy mentális képességű, és tapasztalatlan,
illetve hozzá nem értő személyek (beleértve a gyerekeket is), kivéve, ha a biztonságukért felelős személy
felügyeli őket, illetve ha megfelelő utasításokat kaptak tőle a készülék használatára vonatkozóan.
A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, nehogy játszani kezdjenek a készülékkel.
Az áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne mártsa vízbe vagy más folyadékba. Ne használja víz
közelében.
A készülék kizárólag beltéri használatra alkalmas.
Ne helyezzen rá semmit az egység tetejére.
Az egységet ne húzza ki a konnektorból nedves kézzel, mert ilyen esetben áramütést szenvedhet.
Működés közben ne helyezze át a készüléket.
Helyezze biztonságos, vízszintes felületre. A balesetek elkerülése végett tartsa távol a gyerekeket a
berendezéstől.
A készülék nem megfelelő használata, illetve műszaki elváltoztatása életveszélyes és egészségkárosító
helyzetet eredményezhet.
Ne helyezzen a készülékbe tárgyakat. Ne szerelje szét a készüléket.
Ha a tápkábel sérült, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártónak, a szervizügynöknek vagy
hasonlóképpen képzett személynek kell kicserélnie.
TISZTÍTÁS
- Tisztítás előtt minden esetben kapcsolja ki a ventilátort, és húzza ki a készülék tápkábelét.
- Az alkatrészeket enyhén nedves ronggyal és lágy tisztítószerrel tisztítsa, és ügyeljen rá, hogy minden
tisztítószer-maradványt eltávolítson.
- Soha ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert vagy oldószert.
- A készüléket semmilyen típusú folyadékba ne mártsa bele.
FIGYELMEZTETÉS: a tűzesetek vagy áramütés kockázatának csökkentése érdekében a készüléket soha
ne használja együtt elektromos időjelzővel.
SK
STOLOVÝ VENTILÁTOR PODLAHOVÝ VENTILÁTOR
Pred používaním spotrebiča si starostlivo prečítajte tieto pokyny. Uschovajte si ich pre budúce použite alebo
pre prípad, ak ich bude potrebné predať tretej strane.
VAROVANIE: Počas používania zariadenia sa musia vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia,
čím sa zníži riziko vzniku požiaru, elektrického šoku a zranenia osôb.
SÚČASTI: A040386 - A040387
1. HRIADEĽ MOTORA
2. ZADNÁ MRIEŽKA
3. MRIEŽKOVANÁ MATICA
4. PLASTOVÉ PUZDRO
5. LOPATKA
6. MATICA LOPATKY
7. PREDNÁ MRIEŽKA
8. UPEVŇOVACIA SKRUTKA
9. KĽUKA OTÁČANIA
10. HLAVNÁ ČASŤ
11. ZÁKLADŇA
12. SPÍNAČ RIADENIA RÝCHLOSTI
(0-1-2-3)
13. SKRUTKA ZÁKLADNE
14. KRYT PREDNEJ MRIEŽKY
MONTÁŽ
1. Zo základne hlavnej časti ventilátora odskrutkujte 4 krížové skrutky.
2. Základňu zasuňte do hlavnej časti ventilátora.
3. Pomocou 4 skrutiek, odskrutkovaných v prvom kroku, základňu znovu upevnite.
4. Odstráňte a vyhoďte plastové puzdro, pretože táto súčasť slúži iba na ochranu počas prepravy.
5. Na kryte motora uvoľnite mriežkovanú maticu.
6. Zadnú mriežku pevne priložte ku krytu motora a následne ju upevnite otočením mriežkovanej matice
smerom doprava.
7. Lopatku zasuňte na hriadeľ motora.
8. Pomocou dodaných skrutiek namontujte na prednú mriežku jej kryt.
9. Pomocou xovača polohy na prednej obruči zaveste prednú mriežku na zadnú mriežku. Obidve časti
k sebe následne zopnite pomocou svoriek.
10. Kryty musia byť upevnené pomocou skrutiek.
11. Otáčanie zapnete zatlačením kľuky otáčania.
12. Otáčanie zastavíte vytiahnutím kľuky otáčania.

SÚČASTI: A040388
1. Predná mriežka
2. Lopatka
3. Zadná mriežka
4. Predný kryt motora
5. Kľuka otáčania
6. Kryt motora
7. Skrutka B
8. Nastavovacia tyč
9. Prstenec na úpravu výšky
10. Kryt základne
11. Základňová trubica
12. Skrutka A
13. Hriadeľ
14. Spínač riadenia rýchlosti (0, 1,
2, 3)
15. Matica mriežky
16. Skrutka lopatky
17. Svorka
18. Krížová základňa
19. Kryt prednej mriežky
MONTÁŽ
1. Na koniec krížovej základne upevnite ukončovací kryt.
2. Pomocou skrutiek A (4 ks) upevnite spodnú trubicu ku krížovej základni.
3. Popri spodnej trubici zasuňte kryt základne do základne.
4. Vysuňte nastavovaciu tyč a utiahnite vonkajší kĺb.
5. Motor a spínaciu skrinku pevne nasuňte na nastavovaciu tyč a upevnite ich pomocou skrutky B.
6. Pomocou dodaných skrutiek namontujte na prednú mriežku jej kryt.
7. Montáž dokončite založením krytu a lopatky na prednú časť motora.
8. Ak chcete zmeniť výšku a smerovanie, uvoľnite vonkajší kĺb a upravte tyč do vhodnej polohy. Vonkajší
kĺb následne opäť utiahnite.
9. V prípade hrkania lopatiek zmeňte ich smerovanie a skúste to znova.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Skontrolujte, či sú elektrické špecikácie tohto spotrebiča kompatibilné s inštaláciou.
Tento spotrebič nie je určený na používanie osobám (vrátane detí) so zníženou fyzickou, senzorickou alebo
mentálnou schopnosťou, prípadne nedostatkom skúseností a znalostí. Môžu ho používať iba v prípade,
ak budú mať dohľad alebo dostanú inštruktáž v súvislosti s používaním zo strany osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť.
Je potrebné dohliadať, aby sa deti so spotrebičom nehrali.
Aby sa zamedzilo riziku poranenia elektrickým prúdom, neponárajte spotrebič do vody ani iných tekutín.
Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vody.
Spotrebič je určený len na vnútorné použitie.
Na spotrebič nič neukladajte.
Spotrebič neodpájajte s mokrými rukami – hrozí zásah elektrickým prúdom.
Počas prevádzky spotrebič neprenášajte.
Umiestnite ho na bezpečnú a rovnú plochu. Aby ste zabránili nehodám, nevystavujte spotrebič do blíz-
kosti detí.
Neoprávnené používanie a technické úpravy spotrebiča môžu ohroziť život a zdravie.
Do spotrebiča nevkladajte žiadne predmety. Spotrebič nerozoberajte.
Poškodený napájací kábel musí vymeniť iba výrobca, jeho servisný zástupca alebo osoba s podobnou
kvalikáciou, čím sa predíde riziku.
ČISTENIE
– Pred čistením ventilátor vypnite a odpojte zo siete.
– Súčasti čistite vlhkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom, pričom dbajte na to, aby ste odstrá-
nili všetky zvyšky čistiaceho prostriedku.
– Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
– Neponárajte do žiadnej tekutiny.
VAROVANIE: Aby sa zamedzilo riziku vzniku požiaru alebo elektrického šoku, nepoužívajte spotrebič spolu
s elektronickým časovačom.
PL
WENTYLATOR BIURKOWY – WENTYLATOR
PODŁOGOWY
Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać przed użyciem urządzenia i zachować do użycia w przy-
szłości, a w razie konieczności przekazać osobie trzeciej.
OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawo-
wych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i zranienia.
KOMPONENTY: A040386 - A040387
1. WAŁEK SILNIKA
2. KRATKA TYLNA
3. NAKRĘTKA KRATKI
4. TULEJA PLASTIKOWA
5. WIRNIK
6. NAKRĘTKA WIRNIKA
7. KRATKA PRZEDNIA
8. ŚRUBA ZABEZPIECZAJĄCA
9. PRZEŁĄCZNIK OSCYLACJI
10. KORPUS
11. PODSTAWA
12. PRZEŁĄCZNIK PRĘDKOŚCI
(0-1-2-3)
13. ŚRUBA PODSTAWY
14. OSŁONA KRATKI PRZEDNIEJ
MONTAŻ
1. Wykręcić 4 śruby z gniazdem krzyżowym z podstawy korpusu wentylatora.
2. Założyć podstawę na spód korpusu.
3. Wkręcić uprzednio wykręcone 4 śruby w celu zamocowania podstawy.
4. Wykręcić i wyrzucić plastikową tuleję. Stanowi ona część zabezpieczającą urządzenie podczas
transportu.
5. Wykręcić nakrętkę kratki z obudowy silnika.
6. Docisnąć kratkę do obudowy silnika, a następnie mocno dokręcić ją, obracając nakrętkę kratki w prawo.
7. Nasunąć wirnik na wałek silnika.
8. Zamontować osłonę kratki przedniej za pomocą dostarczonych śrub.
9. Połączyć kratkę przednią z kratką tylną, korzystając z elementu naprowadzającego na obrzeżu przed-
niej osłony, a następnie połączyć obie kratki ze sobą za pomocą dostarczonych zaczepów.
10. Osłony należy dokręcić dostarczonymi śrubami.
11. Wcisnąć przełącznik oscylacji, aby uruchomić oscylację wentylatora.
12. Pociągnąć za przełącznik oscylacji, aby zatrzymać oscylację wentylatora.
KOMPONENTY: A040388
1. Kratka przednia
2. Wirnik
3. Kratka tylna
4. Przednia osłona silnika
5. Przełącznik oscylacji
6. Obudowa silnika
7. Śruba B
8. Pręt wydłużający
9. Pierścień regulacji wysokości
10. Osłona podstawy
11. Rurka podstawy
12. Śruba A
13. Wałek
14. Przełącznik prędkości (0, 1, 2, 3)
15. Nakrętka kratki
16. Śruba wirnika
17. Zaczep
18. Podstawa krzyżowa
19. Osłona kratki przedniej
MONTAŻ
1. Założyć zaślepkę na koniec podstawy krzyżowej.
2. Dokręcić dolną rurkę do podstawy krzyżowej za pomocą śruby A (4 szt.).
3. Nasunąć osłonę podstawy po dolnej rurze na podstawę krzyżową.
4. Wyciągnąć pręt wydłużający, a następnie dokręcić zewnętrzny przegub.
5. Umieścić silnik oraz moduł przełączników na pręcie wydłużającym i dokręcić śrubę B.
6. Zamontować osłonę kratki przedniej za pomocą dostarczonych śrub.
7. Na koniec zamontować osłonę i wirnik do przedniej części silnika.
8. Aby zmienić kierunek i wysokość, należy poluzować zewnętrzny przegub oraz ustawić pręt wydłużający
w odpowiednim położeniu, a następnie ponownie dokręcić zewnętrzny przegub.
9. Jeśli wirnik drga, należy go założyć odwrotną stroną i spróbować ponownie.
WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Upewnić się, że specykacje elektryczne urządzenia są zgodne z daną instalacją.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia,
chyba że otrzymają one nadzór oraz wskazówki dotyczące korzystania z urządzenia od osoby odpowie-
dzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Aby uniknąć zagrożenia elektrycznego, nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nie
używać w pobliżu wody.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Nie kłaść przedmiotów na urządzeniu.
Nie odłączać urządzenia od zasilania mokrymi rękami, gdyż grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
Nie przenosić urządzenia podczas jego pracy.
Urządzenie należy ustawić na równej i bezpiecznej powierzchni. Trzymać w miejscach niedostępnych dla
dzieci, aby zapobiec wypadkom.
Nieupoważnione użytkowanie i przeróbki techniczne urządzenia stanowią zagrożenie dla zdrowia oraz
życia.
Nie wpychać żadnych przedmiotów do urządzenia. Nie rozmontowywać urządzenia.
Uszkodzony kabel zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby
o podobnych kwalikacjach, aby uniknąć zagrożeń wynikających z uszkodzenia.
CZYSZCZENIE
- Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyłączyć wentylator i wyjąć wtyczkę ze źródła zasilania.
- Części wentylatora należy czyścić wilgotną ściereczką i łagodnym detergentem, pamiętając o koniecz-
ności usunięcia wszelkich pozostałości detergentu.
- Nie używać ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
- Nie zanurzać w cieczach.
OSTRZEŻENIE: aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy używać urzą-
dzenia z wyłącznikiem czasowym.

DA
BORDVENTILATOR – GULVVENTILATOR
Læs brugervejledningen grundigt igennem, før du bruger ventilatoren, og gem den, så du har den til
fremtidig brug. Videregiv om nødvendigt brugervejledningen til en tredjepart.
ADVARSEL: Når du bruger et elektrisk apparat, skal du altid følge grundlæggende sikkerhedsforans-
taltninger for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade.
DELE: A040386 - A040387
1. MOTORAKSEL
2. BAGESTE GITTER
3. GITTERMØTRIK
4. PLASTHYLSTER
5. PROPEL
6. PROPELMØTRIK
7. FORRESTE GITTER
8. LÅSESKRUE
9. KNAP TIL OSCILLERING
10. STANDERRØR
11. FOD
12. HASTIGHEDSREGULERING
(0-1-2-3)
13. FODSKRUE
14. DÆKPLADE TIL FORRESTE GITTER
MONTERING
1. Fjern de 4 x krydskærvskruer fra foden til ventilatorens standerrør.
2. Monter foden nederst på standerrøret.
3. Skru de 4 skruer, du fjernede tidligere, i igen for at fastgøre foden.
4. Fjern og kassér plasthylsteret, da denne del kun er beregnet som beskyttelse under transport.
5. Løsn gittermøtrikken fra motorhuset.
6. Placer det bageste gitter på motorhuset, og fastgør det derefter ved at dreje gittermøtrikken med uret.
Spænd møtrikken godt til.
7. Skub propellen ind på motorakslen.
8. Monter dækpladen til det forreste gitter på det forreste gitter med de medfølgende skruer.
9. Hægt det forreste gitter sammen med det bageste gitter ved hjælp af fastgørelsesdelen, der sidder i
kanten på det forreste gitter, og klem derefter delene sammen med de medfølgende clips.
10. Gitterdelene skal fastgøres med de medfølgende skruer.
11. Tryk på oscilleringsknappen for at starte oscillering.
12. Tryk på oscilleringsknappen for at stoppe oscillering.
DELE: A040388
1. Forreste gitter
2. Propel
3. Bageste gitter
4. Dækplade til motorfront
5. Knap til oscillering
6. Motorhus
7. Skrue B
8. Forlængerstang
9. Højdejusteringsring
10. Fodplade
11. Fodrør
12. Skrue A
13. Aksel
14. Hastighedsregulering (0, 1, 2,3)
15. Gittermøtrik
16. Propelskrue
17. Clips
18. Krydsfod
19. Dækplade til forreste gitter
MONTERING
1. Placer endepladen for enden af krydsfoden.
2. Fastgør det nederste rør på krydsfoden med skrue A (4 stk.).
3. Skub fodpladen fast på krydsfoden langs det nederste rør.
4. Træk forlængerstangen ud, og stram derefter det yderste led.
5. Placer motoren og styreboksen oven på forlængerstangen, og spænd skrue B.
6. Monter dækpladen til det forreste gitter på det forreste gitter med de medfølgende skruer.
7. Til sidst skal du montere gitteret og propellen på motorens frontdel.
8. For at ændre retning og højde skal du løsne det yderste led og indstille forlængerstangen til den ønskede
position. Derefter skal du spænde det yderste led igen.
9. Hvis propellen ryster, skal du vende den i en anden retning. Prøv derefter igen.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Kontrollér, at de elektriske specikationer for denne ventilator er kompatible med din installation.
Denne ventilator må ikke bruges af personer (herunder børn) med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale
handicap eller af personer, som ikke har tilstrækkelig erfaring eller viden, medmindre de er under opsyn
af eller er blevet instrueret i brugen af ventilatoren af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Små børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med ventilatoren.
For at beskytte mod elektrisk fare må ventilatoren ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. Må ikke
anvendes i nærheden af vand.
Denne ventilator er udelukkende beregnet til indendørs brug.
Undlad at placere genstande oven på ventilatoren.
Træk ikke ventilatorens stik ud af stikkontakten, hvis du har våde hænder, da dette kan give elektrisk stød.
Du må ikke løfte eller bære ventilatoren, mens den er i brug.
Placer den på et sikkert og plant underlag. Hold den uden for børns rækkevidde for at forhindre ulykker.
Uautoriseret brug og teknisk forandring af ventilatoren kan medføre fare for liv og sundhed.
Skub ikke genstande ind i ventilatoren. Skil ikke ventilatoren ad.
Hvis ledningen er defekt, skal den udskiftes af producenten, forhandleren eller en elektriker, så der ikke
opstår farlige situationer.
RENGØRING
- Sluk altid ventilatoren, og træk stikket ud af stikkontakten, før du rengør den.
- Rengør delene med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel, og sørg for, at alle rester af rengørings-
midlet fjernes.
- Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller opløsningsmidler.
- Nedsænk aldrig ventilatoren i nogen form for væske.
ADVARSEL: For at minimere risikoen for brand eller elektrisk stød må du aldrig bruge ventilatoren sammen
med en elektronisk timer.
CS
STOLNÍ VENTILÁTOR – STOJANOVÝ VENTILÁTOR
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uchovejte jej pro budoucí použití; v
případě potřeby předejte tento návod k použití třetí straně.
VÝSTRAHA: Při používání elektrického přístroje vždy dodržujte základní bezpečnostní opatření, abyste
snížili riziko vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob.
SOUČÁSTI: A040386 - A040387
1. HŘÍDEL MOTORU
2. ZADNÍ MŘÍŽKA
3. MATICE MŘÍŽKY
4. PLASTOVÁ OBJÍMKA
5. VRTULE
6. MATICE VRTULE
7. PŘEDNÍ MŘÍŽKA
8. POJISTNÝ ŠROUB
9. SPÍNAČ OSCILACE
10. HLAVNÍ TĚLO
11. PODSTAVEC
12. PŘEPÍNAČ RYCHLOSTI (0-1-2-3)
13. ŠROUB PODSTAVCE
14. KRYT PŘEDNÍ MŘÍŽKY
MONTÁŽ
1. Vyjměte 4 šrouby s křížovou hlavou z podstavce těla ventilátoru.
2. Umístěte podstavec na spodní část hlavního těla.
3. Za použití 4 ks vyjmutých šroubů podstavec upevněte.
4. Odstraňte a zlikvidujte plastovou objímku; tato část je určena pouze pro ochranu během přepravy.
5. Uvolněte z krytu motoru matici mřížky.
6. Mřížku umístěte zpět na kryt motoru a připevněte ji otočením matice ve směru hodinových ručiček.
7. Nasuňte vrtuli na hřídel motoru.
8. Pomocí přiložených šroubů namontujte na přední mřížku kryt.
9. Pomocí polohovací drážky umístěné na obroučce zavěste přední mřížku na zadní mřížku a poté je
pomocí přiložené spony sepněte.
10. Kryty zajistěte pomocí přiložených šroubů.
11. Pro spuštění oscilace stlačte spínač oscilace.
12. Pro zastavení oscilace spínač oscilace vytáhněte.
SOUČÁSTI: A040388
1. Přední mřížka
2. Vrtule
3. Zadní mřížka
4. Přední kryt motoru
5. Spínač oscilace
6. Kryt motoru
7. Šroub B
8. Teleskopická tyč
9. Kroužek pro nastavení výšky
10. Kryt základny
11. Vnější tyč
12. Šroub A
13. Hřídel
14. Přepínač rychlosti (0, 1, 2, 3)
15. Matice mřížky
16. Šroub vrtule
17. Spona
18. Křížová základna
19. Kryt přední mřížky
MONTÁŽ
1. Na konec křížové základny umístěte krytku.
2. Pomocí šroubu A (4 ks) upevněte spodní tyč na křížovou základnu.
3. Podél vnější tyče nasuňte na křížovou základnu kryt.
4. Vytáhněte teleskopickou tyč a zaaretujte ji.
5. Na horní část teleskopické tyče umístěte motor a spínací skříň a upevněte je šroubem B.
6. Pomocí přiložených šroubů namontujte na přední mřížku kryt.
7. Nakonec namontuje na přední část motoru kryt a vrtuli.
8. Pro změnu směru a výšky uvolněte aretační kroužek a nastavte teleskopickou tyč do požadované
polohy, poté aretační kroužek opět utáhněte.
9. Pokud se vrtule chvěje, otočte ji z druhé strany. Vyzkoušejte její funkci.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Prověřte, zda je elektrická specikace přístroje kompatibilní s vaší elektrickou instalací.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí, nejsou-li pod dohledem nebo
nebyly-li o použití přístroje proškoleny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin. Nepoužívejte
přístroj v blízkosti vody.
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v interiéru.

Nepokládejte na horní stranu přístroje žádné předměty.
Pokud máte vlhké ruce, nevytahujte přístroj ze zásuvky, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Je-li přístroj v provozu, nepřenášejte jej.
Umístěte jej na bezpečnou a stabilní plochu. Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí, aby nedošlo k úrazu.
Neoprávněné použití a technické změny přístroje mohou vést k ohrožení života a zdraví osob.
Nestrkejte do přístroje žádné předměty. Přístroj nerozebírejte.
Je-li přívodní kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním pracovníkem nebo obdobně
kvalikovanou osobou, aby se předešlo možnému nebezpečí.
ČIŠTĚNÍ
- Před čištěním ventilátor vypněte a vytáhněte jej ze zásuvky.
- Jednotlivé části ventilátoru vyčistěte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem a odstraňte
veškeré zbytky čisticího prostředku.
- Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani rozpouštědla.
- Neponořujte přístroj do žádné kapaliny.
VÝSTRAHA: abyste snížili riziko vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nikdy nepoužívejte pří-
stroj společně s elektronickým časovačem.
Manutan
ZAC des tulipes
Avenue du 21e siècle - 95506 Gonesse
FRANCE
TEL : 01 34 53 35 35 - FAX : 01 39 85 31 32
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Manutan Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Regency
Regency OASIS owner's manual

Vortice
Vortice VORT QUADRO MEDIO Instruction booklet

Siegenia
Siegenia Aeruotube WRG smart operating instructions

Ruck Ventilatoren
Ruck Ventilatoren R Series Assembly instruction

Dantherm
Dantherm VentR Installation and service manual

Impecca
Impecca FANFAIR FWF-1605 user guide

Samsung
Samsung VRF DVM S Water Technical data book

Vortice
Vortice Vario 150/6" ARI Instruction booklet

Monsoon
Monsoon MON-CONT Installation and wiring instructions

Hunter
Hunter Type 3 Models Owners and installation manual

nilan
nilan comfort CT150 installation instructions

Fanimation
Fanimation Air Shadow FP810AM Specification sheet