Marta MT-4312 User manual

МУЛЬТИВАРКА-СКОРОВАРКА / MULTICOOKER
Руководство по эксплуатации
User manual
Посібник з експлуатації
Пайдалану бойынша нұсқаулық
MT-4311
MT-4312
RUS
Руководство по эксплуатации
10
GBR
User manual
26
UKR
Посібник з експлуатації
42
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
45
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
48
DEU
Bedienungsanleitung
51
ITA
Manuale d`uso
54
ESP
Manual de instrucciones
57
FRA
Notice d’utilisation
60
PRT
Manual de instruções
63
EST
Kasutusjuhend
66
LTU
Naudojimo instrukcija
69
LVA
Lietošanas instrukcija
72
FIN
Käyttöohje
75
ISR
תוארוה הלעפה
78

2

3
RUS Устройство и комплектация*:
1. Индикатор давления
2. Отверстие выхода пара
3. Клапан выхода пара
4. Ручка крышки
5. Крышка
6. Внутренняя защитная крышка
7. Уплотнительное кольцо
8. Чаша для приготовления пищи
9. Ручки для перемещения
прибора
10. Корпус
11. Панель управления
12. Нагревательный элемент
13. Гнездо для кабеля питания
14. Ложка
15. Мерный стакан
16. Подставка-пароварка
17. Контейнер для сбора конденсата
18. Кабель питания
19. Запасное уплотнительное
кольцо
20. Запасное уплотнительное
кольцо для индикатора
давления
GBR Parts list*:
1. Float valve
2. Steam release opening
3. Steam relief valve
4. Handle
5. Lid
6. Inner aluminium detachable lid
7. Sealed ring
8. Inner pot
9. Multicooker ears for handling
10. Housing
11. Control panel
12. Heating plate
13. Power cord socket
14. Spoon
15. Measuring cup
16. Steamer
17. Dew collector
18. Power cord
19. Spare sealed ring
20. Spare sealed ring for float valve
BLR Камплектацыя*:
1. Індыкатар ціску
2. Адтуліна выйсця пары
3. Рэгулятар ціску
4. Ручка вечка
5. Вечка
6. Унутраная пласціна вечка
7. Ушчыльняльнае кольца
8. Чара для гатавання ежы
9. Ручкі для перасоўвання
прыбора
10. Корпус
11. Панэль кіравання
12. Награвальны элемент
13. Гняздо для кабеля сілкавання
14. Мерная лыжка
15. Мерная шклянка
16. Падстаўка-параварка
17. Кантэйнер для збору
кандэнсата
18. Кабель сілкавання
19. Запаснае ўшчыльняльнае
кольца для ўнутранага ахоўнага
вечка
20. Запаснае ўшчыльняльнае
кольца для індыкатара ціску
UKR Комплектація*:
1. Індикатор тиску
2. Отвір виходу пари
3. Регулятор тиску
4. Ручка кришки
5. Кришка
6. Внутрішня пластина кришки
7. Ущільнювальне кільце
8. Чаша для приготування їжі
9. Ручки для переміщення приладу
10. Корпус
11. Панель управління
12. Нагрівальний елемент
13. Гніздо для кабелю живлення
14. Мірна ложка
15. Мірна склянка
16. Підставка-пароварка
17. Контейнер для збору конденсату
18. Кабель живлення
19. Запасне ущільнювальне кільце
для внутрішньої захисної кришки
20. Запасне ущільнювальне кільце
для індикатора тиску
KAZ Комплектация*:
1. Қысым индикаторы
2. Бу шығу тесігі
3. Қысым реттегіші
4. Қақпақ тұтқасы
5. Қақпақ
6. Қақпақтың ішкі пластинасы
7. Тығыздайтын сақина
8. Ас әзірлеуге арналған тостаған
9. Аспапты жылжытуға арналған
тұтқалар
10. Корпус
11. Басқару панелі
12. Қыздыру элементі
13. Қолректену кабелінің ұяшығы
14. Өлшеу қасығы
15. Өлшеу стақаны
16. Тұғыр-бу пісіргіші
17. Конденсатты жинауға арналған
контейнер
18. Қоректендіру кабелі
19. Ішкі қорғаныс қақпағына
арналған қосалқы тығыздауыш
сақина
20. Қысым индикаторына арналған
қосалқы тығыздауыш сақина
DEU Komplettierung*:
1. Druckanzeiger
2. Dampföffnung
3. Druckventil
4. Deckelgriff
5. Deckel
6. Innere Deckenplatte
7. Dichtungsring
8. Schale für die Zubereitung vom
Essen
9. Griff für Transportation des Geräts
10. Gehäuse
11. Bedienungsplatte
12. Heizkörper
13. Kabelzelle
14. Messlöffel
15. Messbecher
16. Dampfgarer-Abstellplatte
17. Kondensbehälter
ITA Componenti*:
1. Indicatore di pressione
2. Foro per scarico del vapore
3. Regolatore di pressione
4. Maniglia del coperchio
5. Coperchio
6. Piastra interna del coperchio
7. Anello di tenuta
8. Coppa di cottura
9. Maniglie di trasportazione
10. Corpo
11. Pannello comandi
12. Elemento riscaldante
13. Sede del cavo di alimentazione
14. Cucchiaio dosatore
15. Bicchiere graduato
16. Supporto-Pentola a pressione
17. Raccoglitore di condensa
18. Cavo di alimentazione
ESP Lista de equipo*:
1. Indicador de presión
2. Agujero para el escape del vapor
3. Regulador de presión
4. Manija de la tapa
5. Tapa
6. Placa interior de la tapa
7. Anillo tórico
8. Tazón la preparación de la
comida
9. Manija para el transporte del
dispositivo
10. Cuerpo
11. Panel de control
12. Elemento calefactor
13. Toma para el cable de
alimentación
14. Cuchara de medición
15. Vaso de medición
FRA Lot de livraison*:
1. Indicateur de pression
2. Bouche de sortie de vapeur
3. Régulateur de pression
4. Anse du couvercle
5. Couvercle
6. Plaque intérieure du couvercle
7. Bague d’étanchéité
8. Récipient pour cuisiner
9. Anses pour déplacer l’appareil
10. Corps
11. Panneau de commande
12. Elément de chauffage
13. Prise du cordon d’alimentation
14. Cuillère mésureure
15. Verre mésureur
16. Conteneur pour cuisiner à la
vapeur
17. Conteneur pour récupération des
PRT Conjunto complete*:
1. Indicador de pressão
2. Abertura de descarga do vapor
3. Regulador de pressão
4. Alça da tampa
5. Tampa
6. Placa interior da tampa
7. Anel de vedação
8. Tigela para cozinhar
9. Alças de transporte
10. Corpo
11. Painel de controlo
12. Elemento de aquecimento
13. Sede do cabo de alimentação
14. Concha doseadora
15. Copo de medição
16. Suporte - Panela de pressão
17. Recipiente para colher o ar condensado
18. Cabo de alimentação

4
18. Netzkabel
19. Ersatzdichtring des inneren
Schutzdeckels
20. Ersatzdichtring des
Druckanzeigers
19. Anello di tenuta di scorta per il
coperchio interno di protezione
20. Anello di tenuta di scorta per il
manometro
16. Soporte –vaporizadora
17. Recipiente para acumular el
condensado
18. Cable de alimentación
19. Anillo de empaque de repuesto
para la tapa protectora interior
20. Anillo de empaque de repuesto
para el indicador de presión
eaux condensées
18. Câble d’alimentation
19. Bague d’étanchéité de réserve
pour le couverlce de protection
intérieur
20. Bague d’étanchéité de réserve
pour l'indicateur de pression
19. Anel de vedação sobressalente para a
tampa de proteção interna
20. Anel de vedação sobressalente para o
indicador de pressão
EST Komplektis*:
1. Rõhuindikaator
2. Auru väljalaskeava
3. Rõhu regulaator
4. Kaane käepide
5. Kaas
6. Kaane siseplaat
7. Tihendusrõngas
8. Toidu valmistamise anum
9. Käepidemed seadme
ülekandmiseks
10. Korpus
11. Juhtpaneel
12. Soojenduselement
13. Toitekaabli pesa
14. Mõõtelusikas
15. Mõõteklaas
16. Auruti alus
17. Kondensaadi kogumise konteiner
18. Toitekaabel
19. Tagavara tihendusrõngas kaane
sisekaitseks
20. Tagavara tihendusrõngas
rõhuindikaatori jaoks
LTU Komplekto sudėtis*:
1. Slėgio indikatorius
2. Garų išėjimo anga
3. Slėgio reguliatorius
4. Dangčio rankena
5. Dangtis
6. Vidinė dangčio plokštelė
7. Sandarinimo žiedas
8. Maisto gaminimo indas
9. Prietaiso kilnojimo rankenos
10. Korpusas
11. Valdymo ekranas
12. Kaitinimo elementas
13. Maitinimo kabelio lizdas
14. Matavimo šaukštas
15. Matavimo stiklinė
16. Gaminimo garuose padėklas
17. Kondensato talpa
18. Maitinimo kabelis
19. Atsarginis sandarinimo žiedas
vidiniam apsauginiam dangčiui
20. Atsarginis sandarinimo žiedas
slėgio indikatoriui
LVA Komplektācija*:
1. Spiediena indikators
2. Tvaiku noplūšanas atvere
3. Spiediena regulators
4. Vāka rokturis
5. Vāks
6. Vāka iekšējā plāksne
7. Blīvējošais gredzens
8. Trauks ēdienu gatavošanai
9. Rokturi ierīces pārvietošanai
10. Korpuss
11. Vadības panelis
12. Sildāmelements
13. Elektrobarošanas kabeļa ligzda
14. Mērkarote
15. Mērglāze
16. Paliktnis-tvaicējamais katls
17. Konteineris kondensāta
savākšanai
18. Elektropadeves kabelis
19. Rezerves blīvēšanas gredzens
iekšējam aizsargvāka
20. Rezerves blīvēšanas gredzens
spiediena indikatoram
FIN Kokoonpano*:
1. Paineanturi
2. Höyryaukko
3. Painesäädin
4. Kannen kahva
5. Kansi
6. Kannen sisälevy
7. O-rengas
8. Ruoanlaittokulho
9. Kantokahva
10. Runko
11. Ohjauspaneeli
12. Lämmityselementti
13. Virtajohdon liitäntä
14. Mittalusikka
15. Mittalasi
16. Höyrytysastia
17. Lauhteenkeräysastia
18. Virtajohto
19. Sisäkannen varatiiviste
20. Paineanturin varatiiviste
*יבחהל ISR
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11
.12
.13
.14
.15
.16
טסנדנוק ףוסיאל לכימ.17
* Комплектация может меняться взависимости от модели / Each appliance assembling parts list might be different depending on particular model.

5
RUS Панель управления:
1. Кнопка «Старт» - запуск выбранной
программы, отключение функции
«Подогрев» во время работы программы
2. Кнопка «Меню» для выбора
автоматических программ
3. Кнопка программы «Мультиповар» для
выбора программы «Мультиповар»
4. Кнопка настройки времени и температуры
«Время / Температура» для начала
корректировки времени и температуры
приготовления. Кнопка функции
«Отложенный старт»
5. Кнопки установки времени и температуры
6. Кнопка функции «Подогрев», отмены
выбранной программы и настроек
7. Индикаторы программ приготовления
8. Дисплей
9. Кнопка программы «Шеф» - возможность
ручной установки времени приготовления
под давлением
10. Кнопка программы «Варенье/Джем»
11. Кнопка программы «Йогурт/Тесто»
12. Кнопка программы «Жарка»
13. Кнопка программы «Выпечка»
GBR Control panel:
1. «Start» button for chosen program start and for
«Keep warm» function cancel in cooking program
running mode
2. «Menu» button for automatic program selection
3. «Multicook»program button for «Multicook»
program selection
4. «Time/ temperature settings» button for starting
with time and temperature adjustment. «Start
delay» function button
5. Buttons for time and temperature adjustment
6. «Keep warm» function button, chosen program
and settings cancel
7. Cooking program indication
8. Display
9. «Chef» program button for cooking time setting
for pressure cooking
10. «Jam» program button
11. «Yoghurt/Dough» program button
12. «Fry» program button
13. «Cake» program button
BLR Апісанне функцый:
1. Пімпка «Старт» - запуск абранай праграмы,
адмены праграмы «Падагрэў»
2. Пімпка «Меню» для выбару аўтаматычных
праграм
3. Пімпка праграмы «Мультиповар»
4. Пімпка налады часу і тэмпературы
Час/Тэмпература» для пачатку карэктоўкі
часу і тэмпературы прыгатавання. Пімпка
UKR Опис функцій:
1. Кнопка «Старт» - запуск обраної програми,
кнопка скасування програми «Підігрівання»
2. Кнопка «Меню» для вибору автоматичних
програм
3. Кнопка програми «Мультіповар»
4. Кнопка настроювання часу і температури
«Час/Температура» для початку коректування
часу і температури приготування. Кнопка
ITA Descrizione funzioni:
1. Tasto «Start» - start del programma prescelto,
cancella programma «Riscaldamento»
2. Tasto «Menu» per selezionare il programma
automatico
3. Pulsante del programma «Multicook»
4. Il tasto di regolazione del tempo e temperatura
«Tempo/Temperatura» per l`aggiustamento
iniziale del tempo e temperatura di cottura. Tasto
FIN Toiminnon kuvaus:
1. «Start»-painike - valitun ohjelman käynnistys,
”Lämmitys”-toiminnon peruutus
2. «Menu»-painike automaattisen ohjelman
valintaa varten
3. «Multicook»ohjelman painike
4. «Aika/Lämpötila»-painike: kypsentämisajanja
-lämpötilanasetus. Käynnistyksen lykkäys-
painike.

6
функцыі «Адкладзены старт».
5. Пімпкі ўсталявання часу і тэмпературы
6. Пімпка праграмы «Падагрэў», адмены
абранай праграмы ці скіду налад
7. Індыкатары працы праграм гатавання
8. Дысплей
9. Пімпка праграмы «Шэф» – магчымасць
ручнога усталявання часу гатавання пад
ціскам
10. Пімпка праграмы «Варэнне/Джэм»
11. Пімпка праграмы «Ёгурт/Цеста»
12. Пімпка праграмы «Смажанне»
13. Пімпка праграмы «Выпяканне»
функції «Відкладений старт».
5. Кнопки установки часу і температури
6. Кнопка програми «Підігрівання», скасування
обраної програми або скидання настроювань
7. Індикатори роботи програм приготування
8. Дисплей
9. Кнопка програми «Шеф» - можливість ручної
установки часу приготування під тиском
10. Кнопка програми «Варення/Джем»
11. Кнопка програми «Йогурт/Тісто»
12. Кнопка програми «Смаження»
13. Кнопка програми «Випічка»
funzione «Partenza ritardata»
5. Tasto settaggio tempo e temperatura
«Tempo/Temperatura»
6. Tasto programma «Riscaldamento», canclla il
programma prescelto o reset
7. Spie dei programmi di cucinatura
8. Display
9. Tasto del programma «Chef» - settaggio
manuale del tempo di cottura sotto pressione
10. Tasto del programma «Marmellata/Jam»
11. Tasto del programma «Yogurt/Pasta»
12. Tasto del programma «Cottura in padella»
13. Tasto del programma «Prodotti da forno»
5. Ajan ja lämpötilan asetuspainikkeet
6. «Lämmitys»-ohjelman painike, valitun
ohjelman peruutus tai asetusten hylkäys
7. Ruoanlaitto-ohjelmien tilan indikaattori
8. Näyttö
9. «Chef» ohjelman painike, paineella
kypsentämisajan valinta käsin
10. «Hillo/Marmeladi»-ohjelman painike
11. «Jogurtti/Taikina»-ohjelman painike
12. «Paistaminen»-ohjelman painike
13. «Leipominen»-ohjelman painike
KAZ Функциялардың сипаттамасы:
1. «Старт» түймешігі, таңдалған режимді
болдырмауға
2. «Мәзір» автоматты бағдарламаны
таңдау түймешігі
3. «Мультиповар» бағдарламасының
түймешігі
4. Әзірлеу уақыты мен температурасын
түзеуге арналған «Уақыт/Температура»
уақыт пен температураны реттеу
түймешігі. «Шегерілген старт»
функциясының түймешігі.
5. «Уақыт/Температура» уақыт пен
температура теңшелімдерінің түймешігі
6. Таңдалған режимді болдырмауға, кез
келген теңшелімдерді түсіруге/
«Ысыту» функциясын қосуға арналған
«Ысыту/болдырмау» түймешігі
7. Бағдарламасының индикаторы
8. Дисплей
9. «Шеф» бағдарламасының түймешігі –
қысыммен әзірлеу уақытын қолмен
орнату мүмкіндігі
10.«Тосап/Джем»бағдарламасының
түймешігі
11.«Йогурт/Қамыр»бағдарламасының
түймешігі
12.«Қуыру»бағдарламасының түймешігі
13.«Пісірме»бағдарламасының түймешігі
DEU Funktionenbeschreibung:
1. «Start»-Knopf - Start des ausgewählten
Programms, Knopf des Programmabbruchs
«Aufwärmung»
2. «Menü»-Knopf für den Wahl der automatischen
Programme
3. Programmknopf «Multicook»
4. Einstelltaste Uhr und Temperatur
«Zeit/Temperatur» zum Einstellen der Garzeit
und –Temperatur. Funktionstaste
«Startverzögerung»
5. Knöpfe der Zeit- und Temperatureinstellung
6. Knopf des Programm «Aufwärmung», des
Abbruchs vom ausgewählten Programm oder
des Abwurfs von Einstellungen
7. Funktionsanzeige der Zubereitungsprogramme
8. Display
9. Programmtaste «Chef» – manuelle
Zeiteinstellung Druckgaren
10. Programmtaste «Konfitüre/Jam»
11. Programmtaste «Jogurt/Teig»
12. Programmtaste «Braten»
13. Programmtaste «Gebäck»
EST Funktsioonide kirjeldus:
1. «Stardi» nupp - valitud programmi käivitamiseks,
Automaatse soojashoidmise väljalülitamise
tühistamine
2. «Menüü» nupp- automaatsete programmide
valikuks
3. «Multicook»nupp
4. Aja ja temperatuuri seadmise klahv
«Aeg/Temperatuur» valmistamisaja
korrigeerimise alustuseks. «Ajatatud stardi»
funktsiooni klahv
5. Aja ja temperatuuri seadistamise nupud
6. Automaatse soojashoidmise väljalülitamise
nupp, valitud programmi või seadistuse
tühistamine
7. Toiduvalmistamise programmide näidik
8. Kuvar
9. Programmi «Chef» klahv - rõhu all
valmistamisaja käsitsi seadmise võimalus
10. Programmi «Moos/Džemm» klahv
11. Programmi «Jogurt/Tainas» klahv
12. Programmi «Praadimine» klahv
13. Programmi «Küpsetamine» klahv
LVA Funkciju apraksts:
1. Poga «Starts» – izvēlētās programmas
palaišana, Programmas «Sildīšana»
atcelšanas
2. Poga „Izvēlne” automātisko programmu
izvēlei
3. Programmas «Multicook»poga
4. Poga laika un temperatūras iestatīšanai
«Laiks/Temperatūra», lai uzsāktu ēdiena
pagatavošanas laika un temperatūras
koriģēšanu. Funkcijas «Atliktais starts»poga
5. Laika un temperatūras iestatīšanas pogas
6. Programmas «Sildīšana», izvēlētās
programmas atcelšanas vai uzstādījumu
atcelšanas poga
7. Ēdiena gatavošanas programmu darbības
indikatori
8. Displejs
9. Programmas «Šefs» poga – iespēja uzstādīt
ēdiena pagatavošanas tvaicējot laiku
manuāli tvaicēšanas
10. Programmas «Ievārījums/Džems» poga
11. Programmas «Jogurts/Mīkla» poga
12. Programmas «Cepšana» poga
13. Programmas «Mīklas izstrādājumi» poga

7
PRT Descrição das funções:
1. Botão «Iniciar»: iniciar o programa
selecionado, botão para cancelar o programa
«Aquecimento»
2. Botão «Menu»: selecionar programas
automáticos
3. Botão para selecionar «Multicook»
4. O botão para definir a hora e a temperatura
«Tempo/Temperatura» para iniciar o ajuste do
tempo e da temperatura de preparação. Botão
da função «Início diferido»
5. Botões para selecionar a hora ea temperatura
6. Botão para programa «Aquecimento»,
cancelar o programa selecionado ou redefinir
os parâmetros
7. Indicadores de programas de preparação
8. Display
9. Botão do programa «Chefe» - é a
possibilidade de ajuste manual do tempo
de confeição sob pressão
10. Botão do programa «Doce/Confitura»
11. Botão do programa «Iogurte/Massa»
12. Botão do programa «Fritura»
13. Botão do programa «Padaria»
FRA Presentation des fonctions:
1. Bouton «Start»- lancement d’un mode choisi,
d’annulation du programme «Maintien au chaud»
2. Bouton «Menu»permet de sélectionner des
programmes automatiques
3. Bouton du programme «Multicook»
4. Bouton de réglage de temps et de température
«Temps/Température» pour commencer à
régler la durée et la température du cuisson.
Bouton de la fonction «Démarrage retardé».
5. Bouton de réglage du temps et de la témpérature
6. Bouton du programme «Maintien au chaud»,
d’annulation d’un mode sélectionné ou
d'effacement de réglages
7. Voyant du fonctionnement des programmes de
cuisson
8. Ecran
9. Bouton du programme «Chef» - possibilité de
régler à la main le temps de cuisson sous
pression
10. Bouton du programme «Confiture»
11. Bouton du programme «Yahourt/Pâte»
12. Bouton du programme «Rôtissage»
13. Bouton du programme «Pâtisserie»
ESP Descripción de las funciones:
1. Botón «Arranque»para en funcionamiento el
programa seleccionado, botón para cancelar el
programa «Calentamiento»
2. Botón «Menú» para seleccionar programas
automáticos
3. Botón del programa «Multicook»
4. Botón de ajuste de tiempo y temperatura
«Tiempo/Temperatura» para inicio de corrección
del tiempo y temperatura de preparación. Botón
de la función «Inicio atrasado»
5. Botones para fijar la hora y temperatura
6. Botón para el programa «Calentamiento»,
cancelar el programa seleccionado o quitar los
ajustes
7. Indicadores de funcionamiento de programas de
cocinar
8. Visualizador
9. Botón del programa «Jefe» - es una posibilidad
de ajuste manual del tiempo de preparación
bajo presión
10. Botón del programa «Dulce/Confitura»
11. Botón del programa «Yogur/Masa»
12. Botón del programa «Asado»
13. Botón del programa «Cocción al horno»
LTU Funkcijų aprašymas:
1. Mygtukas «Pradžia» – paleidžiama
pasirinkta programa, programos „Pašildyti“
atšaukimo
2. Mygtukas «Meniu»automatinėms
programoms pasirinkti
3. Programos «Multicook»mygtukas
4. Laiko ir temperatūros nustatymo mygtukas
«Laikas/Temperatūra“ leidžia koreguoti
gaminimo laiką ir temperatūrą. Funkcijos
«Pradžios atidėjimas“ mygtukas.
5. Laiko ir temperatūros nustatymo mygtukai
6. Programos «Pašildyti», pasirinktos
programos atšaukimo arba nustatymų
panaikinimo mygtukai
7. Gaminimo programos veikimo indikatoriai
8. Ekranas
9. Programos «Vyriausias virėjas» mygtukas –
galimybė rankiniu būdu nustatyti gaminimo
aukštu slėgiu laiką
10. Programos «Uogienė/Džemas» mygtukas
11. Programos «Jogurtas/Tešla» mygtukas
12. Programos «Kepimas» mygtukas
13. Programos «Kepiniai» mygtukas
רואיתתויצקנופ ISR
«לחתה» ןצחל.1
הרחבנ תינכות תלעפהו קוק יטלומ י
«טירפת» ןצחל- 2. תוינכות תריחבל
תויטמוטוא
3. koocitluM תינכות ןצחל
.4
.5
.6
.7
.8
9
.10
.11
.12
.13

8
МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ MARTA MT-4311 / MT-4312
Компания MARTA является крупным производителем современной бытовой техники, призванной заботиться о Вашем здоровье. Мультиварки-скороварки MARTA –это высокотехнологичная
кухонная техника для легкого приготовления всевозможных блюд с сохранением всех питательных свойств продуктов. Главной особенностью моделей MARTA МТ-4311 и MT-4312 является то,
что это универсальные устройства, которые совмещают функции мультиварки и скороварки. В них есть программы, которые используют технологию приготовления пищи под давлением и
программы, присущие мультиваркам, в которых приготовление происходит без давления.
30 ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Программы для мультиварок-скороварок –это удобно, быстро и очень вкусно! Перейдите на новый уровень владения кулинарным искусством с помощью готовых программ MARTA!
30 программ приготовления (14 автоматических программ и 16 ручных настроек) позволяют приготовить блюда из мяса, птицы, рыбы, морепродуктов, гарниры, десерты и напитки, готовить на
пару, тушить, печь, варить каши, супы и многое другое.
Для каждой автоматической программы подобраны оптимальные значения времени и температуры приготовления (для приготовления без давления) и значения времени (для приготовления под
давлением), загружаемые по умолчанию при запуске программы. В наших мультиварках-скороварках реализованы следующие программы:
№
Программа
Технология
приготовления / Выбор
продукта
Рекомендации
Время приготовления
(по умолчанию)
Комментарии
Программы приготовления без давления
1.
Жарка
Без давления
Рекомендуется для приготовления жареных овощей, мяса, птицы, рыбы
с добавлением масла
30 минут
Приготовление с открытой
крышкой. Клапан выхода
пара снят
2.
Выпечка
Без давления
Рекомендуется для выпечки изделий из бисквитного, дрожжевого,
слоеного теста, запеканок, а также для запекания мясных, рыбных и
овощных блюд
40 минут
Приготовление с закрытой
крышкой, клапан выхода
пара снят
3.
Варенье/Джем
Без давления
Рекомендуется для приготовления варенья и джемов
1 час
Клапан выхода пара снят
4.
Йогурт/Тесто
Без давления
Рекомендуется для приготовления йогурта и расстойки теста
8 часов
Приготовление с закрытой
крышкой, клапан выхода
пара снят
5.
Мультиповар
Без давления
Рекомендуется для приготовления различных (сложных) блюд с
Вашими настройками времени и температуры
10 минут
Клапан выхода пара снят
Программы приготовления под давлением
6.
Суп
Приготовление под
давлением
Рекомендуется для приготовления многокомпонентных супов, супов–
пюре
15 минут
Приготовление с закрытой
крышкой, клапан выхода
пара закрыт
7.
Молочная каша
Приготовление под
давлением
Рекомендуется для приготовления молочных каш
5 минут
Приготовление с закрытой
крышкой, клапан выхода
пара закрыт

9
8.
Тушение
Приготовление под
давлением
Рекомендуется для приготовления многокомпонентных тушеных блюд, а
также для тушения мяса, птицы, рыбы и овощей
20 минут
Приготовление с закрытой
крышкой, клапан выхода
пара закрыт
9.
Бульон
Приготовление под
давлением
Рекомендуется для приготовления прозрачных и насыщенных бульонов
25 минут
Приготовление с закрытой
крышкой, клапан выхода
пара закрыт
10.
Плов
Приготовление под
давлением
Рекомендуется для приготовления плова
15 минут
Приготовление с закрытой
крышкой, клапан выхода
пара закрыт
11.
Студень
Приготовление под
давлением
Рекомендуется для приготовления холодца, студня, зельца и заливного
40 минут
Приготовление с закрытой
крышкой, клапан выхода
пара закрыт
12.
Крупы/Экспресс
Приготовление под
давлением
Рекомендуется для приготовления риса и различных рассыпчатых каш
из круп-ядриц на воде
8 минут
Приготовление с закрытой
крышкой, клапан выхода
пара закрыт
13.
Пар/Варка
Приготовление под
давлением
Рекомендуется для приготовления отварных мясных, овощных блюд.
Рекомендуется для приготовления различных блюд и полуфабрикатов, а
также для приготовления мяса, птицы, рыбы овощей, диетических,
вегетарианских блюд и блюд детского меню на пару.
10 минут
Приготовление с закрытой
крышкой, клапан выхода
пара закрыт
14.
Шеф
Приготовление под
давлением
Рекомендуется для приготовления под давлением любых блюд с
Вашими настройками времени
2 минуты
Приготовление с закрытой
крышкой, клапан выхода
пара закрыт
Время по умолчанию в каждой из автоматических программ установлено из расчета минимального времени приготовления блюд и продуктов. Время приготовления блюд и продуктов может варьироваться как в
большую, так и в меньшую сторону в зависимости от продукта.
ШЕФ ПРО
Одной из главных особенностей мультиварок-скороварок MARTA MT-4311 и MT-4312является возможность ручной настройки времени (от 1 минуты до 24 часов с шагом в 1 минуту и 1 час) и
температуры приготовления (от 30 до 160°C с шагом в 1°C) в настройках любой программы без давления и времени приготовления (от 1 минуты до 24 часов с шагом в 1 минуту и 1 час) в
программах приготовления под давлением. Вы можете изменять автоматические настройки, как до начала программы приготовления, так и в процессе приготовления. А также, Вы можете не
только задавать, но и сохранять собственные настройки и использовать их в будущем. Ручные настройки в сочетании с Вашим опытом помогут добиться наиточнейшего выполнения рецептов и
создания новых! Наши эксперты создали для Вас автоматические программы. Станьте экспертом и Вы – создайте свои собственные настройки для приготовления по Вашим лучшим рецептам!
МУЛЬТИПОВАР
В наших мультиварках-скороварках предусмотрена программа «Мультиповар»,которая позволяет устанавливать любые настройки времени и температуры для приготовления Ваших любимых
блюд. Диапазон установки температуры – от 30 до 160°С с шагом в 1°С. Диапазон установки времени – от 1 минуты до 24 часов с шагом в 1 минуту и 1 час. С «Мультиповаром» Вы ни чем не
ограничены. Любой рецепт, рассказанный по секрету старыми друзьями или найденный в выцветших строчках забытой на полке кулинарной книги, теперь может обрести новую жизнь и
порадовать не только Вас, но и Ваших близких! Но самое главное, «Мультиповар» поможет Вам придумать свой самый лучший рецепт!
ШЕФ
В наших мультиварках-скороварках предусмотрена программа «Шеф»,которая работает под давлением и позволяет устанавливать любые настройки времени для приготовления Ваших
любимых блюд. Диапазон установки времени – от 1 минуты до 24 часов с шагом в 1 минуту и 1 час.

10
ПОДОГРЕВ (ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ГОТОВЫХ БЛЮД)
Мультиварки-скороварки оснащены функцией «Подогрев»,которая запускается автоматически после окончания программы приготовления и поддерживает блюдо в горячем состоянии в течение
24 часов. Функция доступна во всех программах (кроме программ «Жарка», «Йогурт/Тесто»).
РАЗОГРЕВ
Смультиваркой-скороваркой MARTA Вы можете разогреть готовое блюдо. Оно будет таким же ароматным, как сразу после приготовления!
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Функция «Отложенный старт» позволяет отложить время начала приготовления пищи на срок от 30 минут до 24 часов. Приготовьте свой завтрак вечером!
ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННЫЕ ПОКРЫТИЯ ЧАШ
Модель MARTA MT-4311 комплектуется чашей с немецким керамическим покрытием GREBLON® CK2, которое помогает сохранить истинный вкус и полезные свойства продуктов, не боится
механических повреждений и резких перепадов температур. Покрытие обладает хорошими антипригарными качествами. Также, оно имеет антибактериальные свойства, не окисляется и не
выделяет вредные примеси при нагревании.
Модель MARTA MT-4312 комплектуется чашей с трехслойным немецким полимер-керамическим покрытием GREBLON® C3+ , которое состоит из 3 слоев с керамическим армированием для
высочайшей стойкости и обладает превосходными антипригарными свойствами. Оно не изменяет вкуса и аромата продуктов и не выделяет вредных веществ.
КУЛИНАРНАЯ КНИГА НА 200 РЕЦЕПТОВ
Для удобства приготовления мы подготовили для Вас книгу рецептов, состоящую из 200 рецептов популярных и оригинальных блюд. Это рецепты от признанных мастеров своего дела, они
включают в себя кулинарную мудрость многих профессионалов. Мы надеемся, Вы по достоинству оцените наш сборник!
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Пастеризация - новый уровень здоровья задают новые возможности. Ваши продукты могут храниться дольше без риска испортиться.
Приготовление сыра - уникальная возможность обеспечить самый вкусный и полезный завтрак для всей семьи! Представьте себе самый обычный бутерброд с сыром, в котором сыр
собственного производства. Отличное начало дня!
Фондю - отличная возможность испытать новые технологии. Мультиварки-скороварки MARTA идеально подходят для приготовления фондю и любых его производных, предполагающих
расплавление сыра или шоколада!
Подогрев детского питания – мультиварка-скороварка – лучшая няня!
Творог – попробуйте творог собственного приготовления и забудьте о его аналогах на магазинных полках. Теперь достаточно найти хорошее молоко – все остальное сделает MARTA.
Стерилизация - отличный способ уничтожения всех видов бактерий. Детская посуда, банки для заготовок и прочее – без лишних хлопот!
Консервация – с мультиваркой-скороваркой MARTA Вы будете наслаждаться летними заготовками всю зиму.
Подробное описание дополнительных возможностей Вы можете найти в разделе «Дополнительные возможности» данной инструкции, а также в нашей книге рецептов.
В МУЛЬТИВАРКАХ MARTA ЕСТЬ ВСЕ НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ ВАШЕГО ЗДОРОВОГО ПИТАНИЯ И НЕТ НИЧЕГО ЛИШНЕГО! БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ И ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!

11
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией до начала эксплуатации прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия, указанные в маркировке, электропитанию в Вашей сети.
Используйте только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не используйте вне помещений.
Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями.
Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора.
При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора.
Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, или, если Вы им не пользуетесь.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь
в сервисный центр для проверки.
Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями, а также людьми, не имеющими опыта обращения с данным прибором (в том числе
детьми). В таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность.
Устанавливайте мультиварку-скороварку на ровную устойчивую поверхность.
Не устанавливайте прибор на горячих газовых и электрических плитах, в духовках, не размещайте его вблизи любых источников тепла.
Убедитесь в том, что вокруг устройства имеется достаточно свободного места. Мультиварка-скороварка должна быть установлена на расстоянии не менее 15 см от потенциально
огнеопасных объектов, таких как мебель, шторы и пр.
Не включайте прибор в непосредственной близости от взрывчатых и легковоспламеняющихся материалов.
Не поднимайте и не передвигайте прибор, пока он подключен к электросети.
Не оставляйте продукты или воду в мультиварке-скороварке на длительное время.
Не накрывайте прибор во время работы.Это может стать причиной неисправности прибора.
Никогда не включайте мультиварку-скороварку с пустой чашей.
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса мультиварки-скороварки. Наливайте воду только в чашу для приготовления.
Избегайте попадания посторонних предметов и жидкостей в пространство между дном чаши и нагревательным элементом! Несоблюдение этого правила может привести к появлению
запаха гари, неестественных звуков и к повреждению прибора.
При возникновении необычных для нормальной работы мультиварки-скороварки шумов, запахов, дыма или других явных нарушений работы прибора, необходимо немедленно отключить
его от сети. Убедитесь в том, что между чашей и нагревательным элементом нет посторонних предметов или жидкостей. Если причина неисправности не обнаружена, следует обратиться в
сервисный центр. Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно.
Не блокируйте отверстие выхода пара.
Во время эксплуатации прибора не накрывайте индикатор давления и клапан выхода пара посторонними предметами.
Категорически запрещается нажимать на индикатор давления, когда прибор находится под давлением.
Категорически запрещается эксплуатация прибора, если уплотнительное кольцо на внутренней защитной крышке отсутствует или имеет какие-либо повреждения. Используйте
уплотнительное кольцо, идущее в комплекте.
Перед началом приготовления под давлением убедитесь, что чаша содержит жидкость (воду или бульон). Приготовление под давлением всегда требует жидкости для образования пара.
Во время работы прибора под давлением воздух или пар не должны выходить в месте соединения крышки с корпусом.
Снимать крышку с прибора разрешается только тогда, когда индикатор давления находится в нижнем положении, то есть когда значение давления внутри мультиварки-скороварки достигло
безопасного значения.
Не подносите лицо и руки близко к отверстию выхода пара и индикатору давления – Вы можете обжечься паром!

12
Будьте осторожны с крышкой прибора – во время работы мультиварки-скороварки центральная часть крышки прибора сильно нагревается и может вызвать ожоги. Всегда
беритесь только за ручку крышки.
Перед началом эксплуатации прибора всегда проверяйте, не засорено ли отверстие выхода пара.
He допускайте загрязнения индикатора давления. Регулярно очищайте индикатор давления от загрязнений.
По завершению работы с прибором не помещайте чашу для приготовления сразу под холодную воду. Дайте чаше остыть.
Внутренняя поверхность чаши имеет покрытие, которое требует аккуратного и бережного обращения. Чтобы не повредить покрытие чаши, производитель рекомендует использовать
аксессуары, идущие в комплекте с мультиваркой-скороваркой. Можно, также, использовать деревянные, пластиковые или силиконовые принадлежности.
ВНИМАНИЕ:
Мультиварка-скороварка создает повышенное давление, а потому является прибором повышенной опасности и при неправильном использовании может привести к ожогам горячими паром
или жидкостью.
Никогда не прилагайте силу, чтобы открыть мультиварку-скороварку. Перед открытием мультиварки-скороварки внутреннее давление в чаше должно полностью выровняться с давлением
окружающей среды.
Всегда отключайте прибор от электросети по окончании процесса приготовления, а также перед извлечением из него готового блюда.
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Крышка прибора сконструирована таким образом, чтобы обеспечить максимальную защиту даже при очень высоком давлении внутри прибора.
Устройство блокировки крышки является очень важным элементом Вашей безопасности. Вы не сможете открыть крышку прибора, если внутри высокое давление.
Если значение давления внутри прибора превысит значение, необходимое для приготовления блюда, сработает устройство сброса избыточного внутреннего давления. При этом из прибора
будет выпущен воздух и давление снизится.
Мультиварка-скороварка оснащена датчиком контроля температуры, который срабатывает при превышении заданной температуры внутри прибора.
Датчик автоматического отключения срабатывает при перегреве прибора.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Распакуйте прибор и удалите все этикетки.
Проверьте наличие всех компонентов прибора и отсутствие повреждений.
Очистите все компоненты согласно разделу “Чистка и уход”.
Протрите насухо все детали и установите их так, чтобы прибор был готов к работе.
Перед первым применением прибора необходимо включить программу «Пар/Варка» на 30 минут с чашей, заполненной водой на 70% и закрытым клапаном выхода пара.
ДИСПЛЕЙ
Дисплей имеет подсветку синего цвета. На дисплее отображается следующая индикация:
Индикация времени и температуры программы. Индикация времени в функции «Отложенный старт». В режиме выполнения
программы на дисплее отображается общее время ее выполнения и осуществляется обратный отсчет времени приготовления.
Обратный отсчет времени в большинстве программ начинается после достижения рабочей температуры. За исключением
программ «Мультиповар», «Выпечка», «Йогурт/Тесто», «Варенье/Джем».В этих программах обратный отсчет начинается с
момента запуска программы приготовления.

13
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Откройте крышку, для чего возьмитесь за ручку крышки и поверните её по часовой стрелке до позиции открытия крышки, а затем поднимите вверх. См. рис. 1 и 2.
Извлеките чашу для приготовления из мультиварки-скороварки. Внутренняя чаша имеет шкалу уровней, размеченную
- в долях - 1/5, 2/5, 3/5, 4/5;
- в чашках (CUP) – 2, 4, 6, 8, 10, 12;
- а также, FULL (полная чаша).
Наполните чашу заранее подготовленными продуктами и водой так, чтобы уровень содержимого располагался между отметками 1/5 и 4/5 (отметка минимального уровня - 1/5, отметка
максимального уровня - 4/5). Для продуктов, которые сильно увеличиваются в объеме в процессе приготовления (например, бобовых или круп), отметка максимального уровня не должна
превышать отметку 3/5. См. рис. 3.
ВНИМАНИЕ: В программах, работающих под давлением, НЕ пытайтесь готовить без воды или какой-либо другой жидкости - это может серьезно повредить прибор. Объем жидкости
должен составлять минимум 100 мл.
Вытрите насухо внешнюю поверхность чаши и установите ее в корпус мультиварки-скороварки. Предварительно убедитесь, что между внутренней чашей и нагревательной поверхностью
нет посторонних предметов.
Подключите мультиварку-скороварку к электросети.
Далее следуйте нашим рекомендациям в зависимости от технологии приготовления – приготовление без давления или приготовление под давлением.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЕЗ ДАВЛЕНИЯ
Для приготовления без давления используются программы «Жарка», «Выпечка», «Варенье/Джем», «Йогурт/Тесто», «Мультиповар».
Оставьте крышку мультиварки-скороварки открытой или закройте согласно рис. 4 и 5 (в зависимости от используемой программы и рецепта). Для закрытия:
- проверьте наличие и правильное положение уплотнительного кольца на внутренней пластине крышки. Запрещается использование прибора без уплотнительного кольца.
- возьмите крышку за ручку, расположенную на ней, и накройте прибор.
- поверните крышку против часовой стрелки до упора. См. рис. 4, 5.

14
Для приготовления без давления клапан выхода пара должен быть полностью снят
ВНИМАНИЕ: в прилагаемой книге рецептов во всех рецептах с приготовлением без давления, где написано «Клапан не закрывать», необходимо полностью снимать клапан выхода
пара, как на рисунке выше.
Нажмите на кнопку соответствующей программы на панели управления для выбора программы: для выбора программы «Жарка», для выбора программы «Выпечка»,
для выбора программы «Варенье/Джем», для выбора программы «Йогурт/Тесто», для выбора программы «Мультиповар» .
Подсветка кнопки соответствующей программы загорится. На дисплее появится значение времени выбранной программы.
Если Вы не хотите менять заданные по умолчанию настройки, нажмите на кнопку «Старт» . Начнется процесс приготовления пищи. Обратный отсчет времени в большинстве
программ начинается после достижения рабочей температуры. За исключением программ «Мультиповар», «Выпечка», «Йогурт/Тесто», «Варенье/Джем». В этих программах обратный
отсчет начинается с момента запуска программы.
Пока происходит нагрев до рабочей температуры, на дисплее отображается динамический индикатор «змейка» в индикации времени и температуры. С достижением рабочей температуры
начнется процесс приготовления и на дисплее Вы увидите обратный отсчет времени.
По завершении программы прозвучит звуковой сигнал и мультиварка-скороварка автоматически перейдет в состояние подогрева (за исключением программ «Жарка», «Йогурт/Тесто», где
подогрев не предусмотрен). На панели управления загорится индикация кнопки .
После окончания приготовления отключите мультиварку-скороварку от сети.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Технологию приготовления под давлением используют следующие программы: «Суп», «Плов», «Молочная каша», «Студень», «Тушение», «Крупы/Экспресс», «Бульон», «Пар/Варка»,
«Шеф».
Закройте крышку мультиварки-скороварки. Для этого:
- проверьте наличие и правильное положение уплотнительного кольца на внутренней пластине крышки. Запрещается использование прибора без уплотнительного кольца.
- возьмите крышку за ручку, расположенную на ней, и накройте прибор.
- Поверните крышку против часовой стрелки до упора. См. Рис. 4, 5.

15
Закройте клапан выхода пара. См. рис. 6.
Нажимайте на кнопку «Меню» для выбора программы, до тех пор, пока не загорится индикация необходимой программы. Для выбора программы «Шеф» нажмите кнопку .
На дисплее появится значение времени выбранной программы.
Если Вы не хотите менять заданные по умолчанию настройки времени, нажмите на кнопку «Старт» и начнется процесс приготовления пищи.
Пока происходит нагрев до рабочей температуры, в индикации времени отображается динамический индикатор «змейка».
По завершении программы прозвучит звуковой сигнал и мультиварка-скороварка автоматически перейдет в состояние подогрева. На панели управления загорится индикация кнопки
.
После окончания приготовления отключите прибор от электросети. Снизьте давление в чаше. Для этого откройте клапан выхода пара. Горячий пар начнет выходить наружу, тем самым
стабилизируя давление внутри прибора. См. рис. 7.
ВНИМАНИЕ: Будьте особенно осторожны, выходящий пар очень горячий! Когда давление внутри прибора стабилизируется, т.е. из отверстия выхода пара не будет выходить пар и
индикатор давления опустится в нижнее положение, только тогда Вы можете открыть крышку. Никогда не пытайтесь открыть крышку силой!

16
ВНИМАНИЕ: Ищите рецепты с использованием программ приготовления в нашей книге рецептов и готовьте незабываемые блюда вместе с мультиваркой-скороваркой MARTA.
Рекомендации и требования к процессу приготовления
В книге рецептов указан вес продуктов полностью подготовленных для тепловой обработки - вымытых, очищенных, размороженных, нарезанных. При любых изменениях рецептуры, важно
соблюдать пропорции закладки продуктов, иначе Вы столкнетесь с такими неприятными явлениями, как подгорание или выкипание. В случае изменения рецепта необходимо корректировать время
или программу приготовления. На степень готовности блюда может влиять регион Вашего проживания, географическая зона происхождения продукта, срок его производства и степень охлаждения.
Всё это объективные факторы, из-за которых блюдо может не приготовиться за указанное в рецепте время. Книга рецептов не является руководством к действию - это советы и рекомендации по
приготовлению блюд от нашего шеф-повара.
ШЕФ ПРО –УСТАНОВКА И ИЗМЕНЕНИЕ ВРЕМЕНИ И ТЕМПЕРАТУРЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ВРУЧНУЮ (В ПРОГРАММАХ «МУЛЬТИПОВАР», «ШЕФ» И В
ВЫБРАННОЙ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПРОГРАММЕ)
ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЕЗ ДАВЛЕНИЯ
В программах приготовления без давления, таких как «Жарка», «Выпечка», «Варенье/Джем», «Йогурт/Тесто» Вы можете корректировать настройки времени и температуры как до начала
работы программы, так и в процессе работы. Также, Вы можете выставлять свои настройки времени и температуры в программе «Мультиповар».
Изменение настроек перед запуском программы приготовления (без давления)
Выберите программу приготовления. Для этого нажмите на кнопку соответствующей программы на панели управления: для выбора программы «Жарка», для выбора
программы «Выпечка», для выбора программы «Варенье/Джем», для выбора программы «Йогурт/Тесто», для выбора программы «Мультиповар» .
На дисплее появятся заданные настройки времени (для «Мультиповара» это 10 минут).
Нажмите кнопку настроек времени и температуры . Вы увидите мигающее значение часов на дисплее . В этот момент Вы можете установить часы приготовления с
помощью кнопок (для увеличения часов) и (для уменьшения часов). Диапазон установки часов от 0 до 24 часов. Шаг 1 час. Если Вы удерживаете кнопку или нажатой,
то часы будут прокручиваться в ускоренном режиме.
Для настройки минут вновь кратко нажмите кнопку . Вы увидите мигающее значение минут на дисплее . В этот момент Вы можете установить минуты приготовления с
помощью кнопок (для увеличения минут) и (для уменьшения минут). Диапазон установки минут от 0 до 59 минут. Шаг 1 минута. Если Вы удерживаете кнопку или
нажатой, то минуты будут прокручиваться в ускоренном режиме.
Для настройки температуры вновь кратко нажмите кнопку . Вы увидите мигающие градусы на дисплее (для программы «Мультиповар» это 30°С) . В этот момент Вы
можете установить температуру приготовления с помощью кнопок (для увеличения градусов) и (для уменьшения градусов). Диапазон установки градусов от 30°С до 160°C. Шаг
1°C. Если Вы удерживаете кнопку или нажатой, то °C будут прокручиваться в ускоренном режиме.
Когда Вы задали необходимые значения времени и температуры, нажмите для начала выполнения программы.

17
Изменение настроек в процессе приготовления (без давления)
Если Вам необходимо изменить время и температуру в процессе приготовления, нажмите кнопку настроек времени и температуры . Вы увидите мигающее значение часов на
дисплее (текущее значение времени). В этот момент Вы можете изменить часы приготовления с помощью кнопок (для увеличения часов) и (для уменьшения часов).
Диапазон установки часов от 0 до 24 часов. Шаг 1 час. Если Вы удерживаете кнопку или нажатой, то часы будут прокручиваться в ускоренном режиме.
Для настройки минут вновь кратко нажмите кнопку . Вы увидите мигающее значение минут на дисплее (текущее значение времени приготовления). В этот момент Вы
можете изменить минуты приготовления с помощью кнопок (для увеличения минут) и (для уменьшения минут). Диапазон установки минут от 0 до 59 минут. Шаг 1 минута. Если
Вы удерживаете кнопку или нажатой, то минуты будут прокручиваться в ускоренном режиме.
Для настройки температуры вновь кратко нажмите кнопку . Вы увидите мигающие градусы на дисплее (для программы «Мультиповар» это 30°С). В этот момент Вы
можете изменить температуру приготовления с помощью кнопок (для увеличения градусов) и (для уменьшения градусов). Диапазон установки градусов от 30°С до 160°C. Шаг
1°C. Если Вы удерживаете кнопку или нажатой, то °C будут прокручиваться в ускоренном режиме.
Когда Вы задали необходимые значения времени и температуры, нажмите для сохранения настроек и продолжения работы программы приготовления.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
В программах приготовления под давлением, таких как «Суп», «Молочная каша», «Тушение», «Бульон», «Плов», «Студень», «Крупы/Экспресс», «Пар/Варка», «Шеф», Вы можете
корректировать настройки времени как до начала работы программы, так и в процессе работы. Также, Вы можете выставлять свои настройки времени в программе «Шеф».
Изменение настроек перед запуском программы приготовления (под давлением)
Выберите программу кнопкой «Меню» .Если Вам необходима программа «Шеф», то выберите ее с помощью кнопки .
На дисплее появятся заданные настройки времени (для программы «Шеф» это 2 минуты).
Нажмите кнопку настроек времени и температуры . Вы увидите мигающее значение часов на дисплее . В этот момент Вы можете установить часы приготовления с
помощью кнопок (для увеличения часов) и (для уменьшения часов). Диапазон установки часов от 0 до 24 часов. Шаг 1 час. Если Вы удерживаете кнопку или нажатой,
то часы будут прокручиваться в ускоренном режиме.
Для настройки минут вновь кратко нажмите кнопку . Вы увидите мигающее значение минут на дисплее . В этот момент Вы можете установить минуты приготовления с
помощью кнопок (для увеличения минут) и (для уменьшения минут). Диапазон установки минут от 0 до 59 минут. Шаг 1 минута. Если Вы удерживаете кнопку или
нажатой, то минуты будут прокручиваться в ускоренном режиме.
Когда Вы задали необходимые значения времени, нажмите и начнется выполнение программы.

18
Изменение настроек в процессе приготовления (под давлением)
Если Вам необходимо изменить время в процессе приготовления, нажмите кнопку настроек времени и температуры . Вы увидите мигающее значение часов на дисплее
(текущее значение времени приготовления). В этот момент Вы можете изменить часы приготовления с помощью кнопок (для увеличения часов) и (для уменьшения часов).
Диапазон установки часов от 0 до 24 часов. Шаг 1 час. Если Вы удерживаете кнопку или нажатой, то часы будут прокручиваться в ускоренном режиме.
Для настройки минут вновь кратко нажмите кнопку . Вы мигающее значение минут на дисплее (текущее значение времени приготовления). В этот момент Вы можете
изменить минуты приготовления с помощью кнопок (для увеличения минут) и (для уменьшения минут). Диапазон установки минут от 0 до 59 минут. Шаг 1 минута. Если Вы
удерживаете кнопку или нажатой, то минуты будут прокручиваться в ускоренном режиме.
Когда Вы задали необходимые значения времени, нажмите для сохранения настроек и продолжения работы программы приготовления.
Сохранение настроек пользователя
Система автоматически сохраняет последние пользовательские значения времени и температуры после внесенных изменений и нажатия кнопки «Старт» . Если Вы не нажали кнопку
, изменения не сохранятся. При последующем включении мультиварки-скороварки и выборе программы с измененными вручную настройками времени и температуры, мультиварка-
скороварка будет работать с заданными Вами значениями времени и температуры (в программах без давления) или времени (в программах под давлением).
Для возврата к заводским настройкам выберите программу, настройки которой Вы хотите вернуть к базовым с помощью. Затем нажмите одновременно и . В этот момент
настройки времени и температуры (для программ без давления) или времени (для программ под давлением) для данной программы вернутся к заводским настройкам.
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ
ФУНКЦИЯ ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Функция «Отложенный старт» позволяет задать время, через которое начнет работу выбранная программа приготовления. Время функции «Отложенный старт» может быть установлено в
диапазоне от 30 минут до 24 часов с интервалом 5 минут.
Выберите программу с помощью кнопки «Меню» или с помощью кнопки необходимой программы..
Если необходимо, измените настройки с помощью кнопки согласно разделу инструкции «Установка и изменение времени и температуры приготовления вручную».
Для установки функции «Отложенный старт» нажмите длительно на кнопку . Загорится индикация кнопки . Установите необходимое значение времени отложенного
старта с помощью кнопок (для увеличения) и(для уменьшения). Шаг 5 минут. Если Вы удерживаете кнопки и нажатыми, то время прокручивается быстрее.

19
Нажмите на кнопку «Старт» .
На дисплее начнется обратный отсчет времени отложенного старта. Индикация кнопки горит в течение всего времени работы функции «Отложенный старт». Индикация
последующей программы приготовления не горит во время работы функции «Отложенный старт». Как только время функции «Отложенный старт» завершится, индикация функции
погаснет.
По окончании времени отложенного старта начнется процесс приготовления пищи. Загорится индикация используемой программы приготовления.
ВНИМАНИЕ:
Время функции «Отложенный старт» не включает в себя время приготовления.
Функция «Отложенный старт» не работает впрограммах приготовления «Жарка» и «Выпечка».
Не рекомендуется использовать функцию «Отложенный старт», если в рецепте в качестве ингредиентов используются скоропортящиеся продукты (яйца, молоко, сливки, мясо, рыба, сыр и
т. д.).
Следует учитывать, что по окончании времени отложенного старта, начало обратного отсчета времени приготовления начнется только после выхода прибора на рабочие параметры, т. е. с
момента достижения необходимого значения температуры или давления.
ФУНКЦИЯ ПОДОГРЕВ
Функция «Подогрев» служит для поддержания приготовленного блюда в подогретом состоянии. Максимальное время поддержания пищи в подогретом состоянии – 24 часа. Функция поддержания
пищи в подогретом состоянии включается автоматически после окончания работы программы приготовления. Функция «Подогрев» не работает в программах «Жарка» и «Йогурт/Тесто».
Если за программой приготовления следует подогрев, то в момент выполнения программы горит индикация кнопки «Подогрев/Отмена» . После окончания программы приготовления
мультиварка-скороварка автоматически перейдет в состояние подогрева. При этом на дисплее отобразится символ «bb».
Если индикация функции «Подогрев» неактивна, программа приготовления завершится без дальнейшего подогрева готового блюда.
Отключение функции «Подогрев»
Во время работы программы приготовления
Вы можете отключить функцию «Подогрев» во время работы программы приготовления. Для этого во время работы программы нажмите кнопку . Подогрев, следующий за
программой приготовления, будет отключен, индикация функции «Подогрев» погаснет. Восстановить функцию «Подогрев» в момент работы программы приготовления Вы можете,
также, с помощью нажатия кнопки . Индикация функции «Подогрев» снова загорится.
После окончания программы приготовления
Для отключения функции «Подогрев» после окончания программы приготовления нажмите кнопку . Индикация кнопки погаснет и подогрев прекратится. Для восстановления
функции «Подогрев» вновь нажмите на кнопку . Индикация функции «Подогрев» вновь загорится. На дисплее отобразится символ «bb».

20
ВНИМАНИЕ: Несмотря на то, что функция «Подогрев» рассчитана на время до 24 часов, не рекомендуется оставлять еду в этом режиме надолго, это может привести к
пересушиванию продукта.
ФУНКЦИЯ РАЗОГРЕВ
Если необходимо разогреть готовое блюдо, нажмите кнопку без выбора программы приготовления. Загорится индикация функции «Подогрев» . Прибор перейдет в режим
разогрева готового блюда. На дисплее отобразится символ «bb». Для отключения разогрева нажмите повторно кнопку .
ОТМЕНА ДЕЙСТВИЙ
Отменить выбранную программу Вы можете с помощью кнопки «Подогрев/Отмена» .
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой отключите прибор от электросети.
Дайте прибору полностью остыть.
Вымойте чашу для приготовления пищи с моющим средством, ополосните водой и высушите с помощью мягкой ткани.
Не используйте для чистки прибора и аксессуаров абразивные очистители и агрессивные моющие вещества.
Ни в коем случае не допускайте попадания воды внутрь прибора.
Контейнер для сбора конденсата предназначен для сбора капель конденсата, снимайте и промывайте его после каждого использования.
Снимите внутреннюю защитную крышку мультиварки-скороварки. Тщательно промойте ее.
Снимите уплотнительное кольцо. Зажмите руками края уплотнительного кольца и потяните вверх. Промойте внутреннее уплотнительное кольцо водой, вытрите насухо (в процессе чистки
может быть использовано немного моющего средства). В завершении верните уплотнительное кольцо на место.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Marta Kitchen Appliance manuals

Marta
Marta MFD-8017PS User manual

Marta
Marta MT-1954 User manual

Marta
Marta MT-1988 User manual

Marta
Marta MT-1874 User manual

Marta
Marta MT-TP2004A User manual

Marta
Marta MT-1875 User manual

Marta
Marta MT-SM1773A User manual

Marta
Marta MT-1952 User manual

Marta
Marta MT-1948 User manual

Marta
Marta MT-2000 User manual

Marta
Marta MT-1761 User manual

Marta
Marta MT-SM1775A User manual

Marta
Marta MT-1947 User manual

Marta
Marta MT-1944 User manual

Marta
Marta MT-ST1195A User manual

Marta
Marta MT-FD1888 Series User manual

Marta
Marta MT-FD1889 User manual

Marta
Marta MT-1947 User manual

Marta
Marta MT-1877 User manual

Marta
Marta MT-1871 User manual