manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mattel
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Mattel DC Justice League User manual

Mattel DC Justice League User manual

32
4+
14
3
4
If buckles and straps become undone, reattach as shown. • Si
las hebillas y cintas se sueltan, vuelve a ajustarlas tal como se
muestra. • Si les boucles et les sangles se séparent, les
replacer comme illustré. • Se as fivelas e tiras soltarem, basta
reencaixar conforme figura.
A. Follow steps as shown to reassemble the dual sword. • Sigue
los pasos mostrados para volver a ensamblar la espada doble.
• Suivre les étapes comme illustré pour réassembler l'épée
double. • Siga os passos da figura para remontar a espada
dupla.
B.
C1.
C3.
ab
X3
x2
ab
2
TO PLAY: GEAR UP • PARA JUGAR: PONTE ACCESORIOS • POUR JOUER : ÉQUIPEMENT
• PARA BRINCAR: EQUIPAR
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
©2017 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636
Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty.,
Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business
Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: [email protected].
Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone
0800-550780. E-mail: [email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau
200. 08036 Barcelona. [email protected]. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
[email protected].
JUSTICE LEAGUE and all related characters and elements © & ™
DC Comics and Warner Bros. Entertainment Inc.
JUSTICE LEAGUE et tous les personnages et éléments qui y sont associés
sont des MC et © de DC Comics et Warner Bros. Entertainment Inc.
(s17)
www.jointheleague.com
FHM11-4B70G1
1101539504-4LB
B. Gear up! Clip accessories on belt! • ¡Prepárate para defenderte! ¡Conecta accesorios en el cinturón! • Il faut s'équiper! Accrocher les
accessoires sur la ceinture. • Prepare-se! Prenda os acessórios no cinto!
ab
X3
C1.
Store blaster discs in Storage Compartment. •
Guarda los discos del lanzador en el
compartimento. • Placer les disques dans le
compartiment de rangement. • Guarde os discos no
compartimento de armazenagem.
C2.
Fold and store Batarang™. • Dobla y guarda el Batarang. • Plier et
ranger le Batarang. • Dobre e guarde o Batarang.
b
a
WARNING: Do not aim at eyes or face. Only
use projectiles supplied with this toy. Do not fire
at point blank range. • ADVERTENCIA: Si
adquirió un modelo con proyectil(es) incluido(s):
utilizar únicamente el(los) proyectil(es) incluido(s) en
este juguete. No apuntar a los ojos ni a la cara. No disparar a quemarropa. •
ATTENTION : Ne pas viser les yeux ou le visage. N'utiliser que les projectiles
fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant. • ATENÇÃO: Nota: Não apontar
na direção dos olhos ou do rosto. Utilize apenas os projéteis fornecidos com
este brinquedo. Não dispare excessivamente perto do alvo.
3TO PLAY: ACCESSORIES
• PARA JUGAR: ACCESORIOS
• POUR JOUER : ACCESSOIRES
• PARA BRINCAR: ACESSÓRIOS
X
3
B2.
Load discs into blaster. • Carga discos en el lanzador. • Insérer
les disques. • Coloque os discos no lançador.
A.
Scroll through the Mission Communicator! • ¡Explora el
comunicador de misiones! • Parcourir le communicateur de
missions. • Acione o Comunicador de Missão!
B1.
Open barrel lid. • Abre la tapa del cañón. • Ouvrir le couvercle du
barillet. • Abra a tampa do barril.
B3.
Close barrel lid. • Cierra la tapa del cañón. • Fermer le
couvercle du barillet. • Feche a tampa do barril.
B4.
Pull trigger to fire! • ¡Tira del gatillo para lanzar! • Appuyer sur la
détente pour tirer. • Aperte o gatilho para lançar!
22
D.
Connect the straps to the chest piece. • Conecta las
cintas en el peto. • Relier les sangles au plastron. •
Conecte a tira à peça do peitoral.
E1.
Attach the right-side strap to the bottom left of the chest piece. •
Conecta la cinta derecha en la parte inferior izquierda del peto. • Fixer
la sangle du côté droit à la fixation inférieure gauche du plastron. •
Encaixe a tira do lado
direito ao lado inferior
esquerdo do peitoral.
F.
Adjust chest piece to fit by pulling the ends of
the straps. • Jala los extremos de las cintas
para ajustar el peto a la medida. • Ajuster le
plastron en tirant sur les extrémités des
sangles. • Ajuste o peitoral, puxando a ponta
das tiras.
G.
Adjust chest piece to fit by pulling the ends of the straps. •
Jala los extremos de las cintas para ajustar el peto a la
medida. • Ajuster le plastron en tirant sur les extrémités des
sangles. • Ajuste o peitoral, puxando a ponta das tiras.
H.
Strap the gauntlets on your arms and adjust them to fit. •
Ajusta a la medida los brazaletes en tus antebrazos. •
Enfiler les gantelets sur les bras et les ajuster. • Prenda o
equipamento nos braços e ajuste de acordo.
E2.
Attach the left-side strap to the bottom right of the chest piece. • Conecta la
cinta izquierda en la parte inferior derecha del peto. • Fixer la sangle du côté
gauche à la fixation inférieure droite du plastron. • Encaixe a fita do lado
esquerdo ao lado inferior direito do peitoral.
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
I.
Put mask on and you are ready for action! • ¡Ponte la máscara
y entra en acción! • Mettre le masque; l'action peut commencer!
• Coloque a máscara e está pronto para muita ação!
Load Battle Disc into the Dual Sword. • Mete un disco de
batalla en la espada doble. • Insérer le disque de combat
dans l'épée double. • Coloque o disco de batalha na espada
dupla.
BACK VIEW • VISTA DE ATRÁS • VUE ARRIÈRE • VISÃO DE TRÁS
C2. Swing forward to spin and launch Battle Disc! • ¡Mueve la
espada hacia adelante para que el disco salga volando! •
Balancer l'épée vers l'avant pour faire tourner le disque et le
lancer. • Balance para frente para girar e lançar o disco!
Take sword apart for Dual Sword attack! • ¡Separa la espada
en dos para atacar con dos espadas! • Séparer l'épée pour
une attaque avec deux épées. • Tire uma espada para
ataques de espada duplo.
PERFORMANCE TIPS • CONSEJOS DE RENDIMIENTO • CONSEILS D'UTILISATION •
DICAS DE DESEMPENHO
WARNING: Do
not aim at eyes or
face. Only use projectiles
supplied with this toy. Do not fire
at point blank range. •
ADVERTENCIA: Si adquirió un modelo con
proyectil(es) incluido(s): utilizar únicamente
el(los) proyectil(es) incluido(s) en este juguete. No
apuntar a los ojos ni a la cara. No disparar a quemarropa. •
ATTENTION : Ne pas viser les yeux ou le visage. N'utiliser que les
projectiles fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant. • ATENÇÃO:
Não apontar na direção dos olhos ou do rosto. Utilize apenas os projetéis
fornecidos com este brinquedo. Não dispare excessivamente perto do
projetéis alvo.
ab
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
ENCAIXE!
TO PLAY: ACCESSORIES (CONTD.) • PARA JUGAR: ACCESORIOS (CONTINÚA) • POUR
JOUER : ACCESSOIRES (SUITE) • PARA BRINCAR: ACESSÓRIOS (CONTINUAÇÃO)
TO PLAY: GEAR UP (CONTD.) • PARA JUGAR: PONTE ACCESORIOS (CONTINÚA) • POUR
JOUER : ÉQUIPEMENT (SUITE) • PARA BRINCAR: EQUIPAR (CONTINUAÇÃO)
TO PLAY: GEAR UP (CONTD.)
• PARA JUGAR: PONTE ACCESORIOS
(CONTINÚA)
• POUR JOUER : ÉQUIPEMENT (SUITE)
• PARA BRINCAR: EQUIPAR
(CONTINUAÇÃO)
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
INSTRUÇÕES
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Lee y guarda estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm
informações importantes.
1
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
A. Position belt around waist and adjust to fit. • Abróchate el cinturón a la medida alrededor de la cintura. • Placer et régler la ceinture
autour de la taille. • Posicione o cinto em volta da cintura e ajuste.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
4LB
FHM11
A3
70 gsm
One
black
FSC recycled paper
32
4+
14
3
4
If buckles and straps become undone, reattach as shown. • Si
las hebillas y cintas se sueltan, vuelve a ajustarlas tal como se
muestra. • Si les boucles et les sangles se séparent, les
replacer comme illustré. • Se as fivelas e tiras soltarem, basta
reencaixar conforme figura.
A. Follow steps as shown to reassemble the dual sword. • Sigue
los pasos mostrados para volver a ensamblar la espada doble.
• Suivre les étapes comme illustré pour réassembler l'épée
double. • Siga os passos da figura para remontar a espada
dupla.
B.
C1.
C3.
ab
X3
x2
ab
2
TO PLAY: GEAR UP • PARA JUGAR: PONTE ACCESORIOS • POUR JOUER : ÉQUIPEMENT
• PARA BRINCAR: EQUIPAR
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
©2017 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636
Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty.,
Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business
Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Ser[email protected].
Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone
0800-550780. E-mail: [email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau
200. 08036 Barcelona. cser[email protected]. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
[email protected].
JUSTICE LEAGUE and all related characters and elements © & ™
DC Comics and Warner Bros. Entertainment Inc.
JUSTICE LEAGUE et tous les personnages et éléments qui y sont associés
sont des MC et © de DC Comics et Warner Bros. Entertainment Inc.
(s17)
www.jointheleague.com
FHM11-4B70G1
1101539504-4LB
B. Gear up! Clip accessories on belt! • ¡Prepárate para defenderte! ¡Conecta accesorios en el cinturón! • Il faut s'équiper! Accrocher les
accessoires sur la ceinture. • Prepare-se! Prenda os acessórios no cinto!
ab
X3
C1.
Store blaster discs in Storage Compartment. •
Guarda los discos del lanzador en el
compartimento. • Placer les disques dans le
compartiment de rangement. • Guarde os discos no
compartimento de armazenagem.
C2.
Fold and store Batarang™. • Dobla y guarda el Batarang. • Plier et
ranger le Batarang. • Dobre e guarde o Batarang.
b
a
WARNING: Do not aim at eyes or face. Only
use projectiles supplied with this toy. Do not fire
at point blank range. • ADVERTENCIA: Si
adquirió un modelo con proyectil(es) incluido(s):
utilizar únicamente el(los) proyectil(es) incluido(s) en
este juguete. No apuntar a los ojos ni a la cara. No disparar a quemarropa. •
ATTENTION : Ne pas viser les yeux ou le visage. N'utiliser que les projectiles
fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant. • ATENÇÃO: Nota: Não apontar
na direção dos olhos ou do rosto. Utilize apenas os projéteis fornecidos com
este brinquedo. Não dispare excessivamente perto do alvo.
3TO PLAY: ACCESSORIES
• PARA JUGAR: ACCESORIOS
• POUR JOUER : ACCESSOIRES
• PARA BRINCAR: ACESSÓRIOS
X
3
B2.
Load discs into blaster. • Carga discos en el lanzador. • Insérer
les disques. • Coloque os discos no lançador.
A.
Scroll through the Mission Communicator! • ¡Explora el
comunicador de misiones! • Parcourir le communicateur de
missions. • Acione o Comunicador de Missão!
B1.
Open barrel lid. • Abre la tapa del cañón. • Ouvrir le couvercle du
barillet. • Abra a tampa do barril.
B3.
Close barrel lid. • Cierra la tapa del cañón. • Fermer le
couvercle du barillet. • Feche a tampa do barril.
B4.
Pull trigger to fire! • ¡Tira del gatillo para lanzar! • Appuyer sur la
détente pour tirer. • Aperte o gatilho para lançar!
22
D.
Connect the straps to the chest piece. • Conecta las
cintas en el peto. • Relier les sangles au plastron. •
Conecte a tira à peça do peitoral.
E1.
Attach the right-side strap to the bottom left of the chest piece. •
Conecta la cinta derecha en la parte inferior izquierda del peto. • Fixer
la sangle du côté droit à la fixation inférieure gauche du plastron. •
Encaixe a tira do lado
direito ao lado inferior
esquerdo do peitoral.
F.
Adjust chest piece to fit by pulling the ends of
the straps. • Jala los extremos de las cintas
para ajustar el peto a la medida. • Ajuster le
plastron en tirant sur les extrémités des
sangles. • Ajuste o peitoral, puxando a ponta
das tiras.
G.
Adjust chest piece to fit by pulling the ends of the straps. •
Jala los extremos de las cintas para ajustar el peto a la
medida. • Ajuster le plastron en tirant sur les extrémités des
sangles. • Ajuste o peitoral, puxando a ponta das tiras.
H.
Strap the gauntlets on your arms and adjust them to fit. •
Ajusta a la medida los brazaletes en tus antebrazos. •
Enfiler les gantelets sur les bras et les ajuster. • Prenda o
equipamento nos braços e ajuste de acordo.
E2.
Attach the left-side strap to the bottom right of the chest piece. • Conecta la
cinta izquierda en la parte inferior derecha del peto. • Fixer la sangle du côté
gauche à la fixation inférieure droite du plastron. • Encaixe a fita do lado
esquerdo ao lado inferior direito do peitoral.
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
I.
Put mask on and you are ready for action! • ¡Ponte la máscara
y entra en acción! • Mettre le masque; l'action peut commencer!
• Coloque a máscara e está pronto para muita ação!
Load Battle Disc into the Dual Sword. • Mete un disco de
batalla en la espada doble. • Insérer le disque de combat
dans l'épée double. • Coloque o disco de batalha na espada
dupla.
BACK VIEW • VISTA DE ATRÁS • VUE ARRIÈRE • VISÃO DE TRÁS
C2. Swing forward to spin and launch Battle Disc! • ¡Mueve la
espada hacia adelante para que el disco salga volando! •
Balancer l'épée vers l'avant pour faire tourner le disque et le
lancer. • Balance para frente para girar e lançar o disco!
Take sword apart for Dual Sword attack! • ¡Separa la espada
en dos para atacar con dos espadas! • Séparer l'épée pour
une attaque avec deux épées. • Tire uma espada para
ataques de espada duplo.
PERFORMANCE TIPS • CONSEJOS DE RENDIMIENTO • CONSEILS D'UTILISATION •
DICAS DE DESEMPENHO
WARNING: Do
not aim at eyes or
face. Only use projectiles
supplied with this toy. Do not fire
at point blank range. •
ADVERTENCIA: Si adquirió un modelo con
proyectil(es) incluido(s): utilizar únicamente
el(los) proyectil(es) incluido(s) en este juguete. No
apuntar a los ojos ni a la cara. No disparar a quemarropa. •
ATTENTION : Ne pas viser les yeux ou le visage. N'utiliser que les
projectiles fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant. • ATENÇÃO:
Não apontar na direção dos olhos ou do rosto. Utilize apenas os projetéis
fornecidos com este brinquedo. Não dispare excessivamente perto do
projetéis alvo.
ab
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
ENCAIXE!
TO PLAY: ACCESSORIES (CONTD.) • PARA JUGAR: ACCESORIOS (CONTINÚA) • POUR
JOUER : ACCESSOIRES (SUITE) • PARA BRINCAR: ACESSÓRIOS (CONTINUAÇÃO)
TO PLAY: GEAR UP (CONTD.) • PARA JUGAR: PONTE ACCESORIOS (CONTINÚA) • POUR
JOUER : ÉQUIPEMENT (SUITE) • PARA BRINCAR: EQUIPAR (CONTINUAÇÃO)
TO PLAY: GEAR UP (CONTD.)
• PARA JUGAR: PONTE ACCESORIOS
(CONTINÚA)
• POUR JOUER : ÉQUIPEMENT (SUITE)
• PARA BRINCAR: EQUIPAR
(CONTINUAÇÃO)
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
INSTRUÇÕES
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Lee y guarda estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm
informações importantes.
1
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
A. Position belt around waist and adjust to fit. • Abróchate el cinturón a la medida alrededor de la cintura. • Placer et régler la ceinture
autour de la taille. • Posicione o cinto em volta da cintura e ajuste.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
4LB
FHM11
A3
70 gsm
One
black
FSC recycled paper
32
4+
14
3
4
If buckles and straps become undone, reattach as shown. • Si
las hebillas y cintas se sueltan, vuelve a ajustarlas tal como se
muestra. • Si les boucles et les sangles se séparent, les
replacer comme illustré. • Se as fivelas e tiras soltarem, basta
reencaixar conforme figura.
A. Follow steps as shown to reassemble the dual sword. • Sigue
los pasos mostrados para volver a ensamblar la espada doble.
• Suivre les étapes comme illustré pour réassembler l'épée
double. • Siga os passos da figura para remontar a espada
dupla.
B.
C1.
C3.
ab
X3
x2
ab
2
TO PLAY: GEAR UP • PARA JUGAR: PONTE ACCESORIOS • POUR JOUER : ÉQUIPEMENT
• PARA BRINCAR: EQUIPAR
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
©2017 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636
Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty.,
Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business
Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Ser[email protected].
Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone
0800-550780. E-mail: [email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau
200. 08036 Barcelona. cser[email protected]. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
[email protected].
JUSTICE LEAGUE and all related characters and elements © & ™
DC Comics and Warner Bros. Entertainment Inc.
JUSTICE LEAGUE et tous les personnages et éléments qui y sont associés
sont des MC et © de DC Comics et Warner Bros. Entertainment Inc.
(s17)
www.jointheleague.com
FHM11-4B70G1
1101539504-4LB
B. Gear up! Clip accessories on belt! • ¡Prepárate para defenderte! ¡Conecta accesorios en el cinturón! • Il faut s'équiper! Accrocher les
accessoires sur la ceinture. • Prepare-se! Prenda os acessórios no cinto!
ab
X3
C1.
Store blaster discs in Storage Compartment. •
Guarda los discos del lanzador en el
compartimento. • Placer les disques dans le
compartiment de rangement. • Guarde os discos no
compartimento de armazenagem.
C2.
Fold and store Batarang™. • Dobla y guarda el Batarang. • Plier et
ranger le Batarang. • Dobre e guarde o Batarang.
b
a
WARNING: Do not aim at eyes or face. Only
use projectiles supplied with this toy. Do not fire
at point blank range. • ADVERTENCIA: Si
adquirió un modelo con proyectil(es) incluido(s):
utilizar únicamente el(los) proyectil(es) incluido(s) en
este juguete. No apuntar a los ojos ni a la cara. No disparar a quemarropa. •
ATTENTION : Ne pas viser les yeux ou le visage. N'utiliser que les projectiles
fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant. • ATENÇÃO: Nota: Não apontar
na direção dos olhos ou do rosto. Utilize apenas os projéteis fornecidos com
este brinquedo. Não dispare excessivamente perto do alvo.
3TO PLAY: ACCESSORIES
• PARA JUGAR: ACCESORIOS
• POUR JOUER : ACCESSOIRES
• PARA BRINCAR: ACESSÓRIOS
X
3
B2.
Load discs into blaster. • Carga discos en el lanzador. • Insérer
les disques. • Coloque os discos no lançador.
A.
Scroll through the Mission Communicator! • ¡Explora el
comunicador de misiones! • Parcourir le communicateur de
missions. • Acione o Comunicador de Missão!
B1.
Open barrel lid. • Abre la tapa del cañón. • Ouvrir le couvercle du
barillet. • Abra a tampa do barril.
B3.
Close barrel lid. • Cierra la tapa del cañón. • Fermer le
couvercle du barillet. • Feche a tampa do barril.
B4.
Pull trigger to fire! • ¡Tira del gatillo para lanzar! • Appuyer sur la
détente pour tirer. • Aperte o gatilho para lançar!
22
D.
Connect the straps to the chest piece. • Conecta las
cintas en el peto. • Relier les sangles au plastron. •
Conecte a tira à peça do peitoral.
E1.
Attach the right-side strap to the bottom left of the chest piece. •
Conecta la cinta derecha en la parte inferior izquierda del peto. • Fixer
la sangle du côté droit à la fixation inférieure gauche du plastron. •
Encaixe a tira do lado
direito ao lado inferior
esquerdo do peitoral.
F.
Adjust chest piece to fit by pulling the ends of
the straps. • Jala los extremos de las cintas
para ajustar el peto a la medida. • Ajuster le
plastron en tirant sur les extrémités des
sangles. • Ajuste o peitoral, puxando a ponta
das tiras.
G.
Adjust chest piece to fit by pulling the ends of the straps. •
Jala los extremos de las cintas para ajustar el peto a la
medida. • Ajuster le plastron en tirant sur les extrémités des
sangles. • Ajuste o peitoral, puxando a ponta das tiras.
H.
Strap the gauntlets on your arms and adjust them to fit. •
Ajusta a la medida los brazaletes en tus antebrazos. •
Enfiler les gantelets sur les bras et les ajuster. • Prenda o
equipamento nos braços e ajuste de acordo.
E2.
Attach the left-side strap to the bottom right of the chest piece. • Conecta la
cinta izquierda en la parte inferior derecha del peto. • Fixer la sangle du côté
gauche à la fixation inférieure droite du plastron. • Encaixe a fita do lado
esquerdo ao lado inferior direito do peitoral.
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
I.
Put mask on and you are ready for action! • ¡Ponte la máscara
y entra en acción! • Mettre le masque; l'action peut commencer!
• Coloque a máscara e está pronto para muita ação!
Load Battle Disc into the Dual Sword. • Mete un disco de
batalla en la espada doble. • Insérer le disque de combat
dans l'épée double. • Coloque o disco de batalha na espada
dupla.
BACK VIEW • VISTA DE ATRÁS • VUE ARRIÈRE • VISÃO DE TRÁS
C2. Swing forward to spin and launch Battle Disc! • ¡Mueve la
espada hacia adelante para que el disco salga volando! •
Balancer l'épée vers l'avant pour faire tourner le disque et le
lancer. • Balance para frente para girar e lançar o disco!
Take sword apart for Dual Sword attack! • ¡Separa la espada
en dos para atacar con dos espadas! • Séparer l'épée pour
une attaque avec deux épées. • Tire uma espada para
ataques de espada duplo.
PERFORMANCE TIPS • CONSEJOS DE RENDIMIENTO • CONSEILS D'UTILISATION •
DICAS DE DESEMPENHO
WARNING: Do
not aim at eyes or
face. Only use projectiles
supplied with this toy. Do not fire
at point blank range. •
ADVERTENCIA: Si adquirió un modelo con
proyectil(es) incluido(s): utilizar únicamente
el(los) proyectil(es) incluido(s) en este juguete. No
apuntar a los ojos ni a la cara. No disparar a quemarropa. •
ATTENTION : Ne pas viser les yeux ou le visage. N'utiliser que les
projectiles fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant. • ATENÇÃO:
Não apontar na direção dos olhos ou do rosto. Utilize apenas os projetéis
fornecidos com este brinquedo. Não dispare excessivamente perto do
projetéis alvo.
ab
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
ENCAIXE!
TO PLAY: ACCESSORIES (CONTD.) • PARA JUGAR: ACCESORIOS (CONTINÚA) • POUR
JOUER : ACCESSOIRES (SUITE) • PARA BRINCAR: ACESSÓRIOS (CONTINUAÇÃO)
TO PLAY: GEAR UP (CONTD.) • PARA JUGAR: PONTE ACCESORIOS (CONTINÚA) • POUR
JOUER : ÉQUIPEMENT (SUITE) • PARA BRINCAR: EQUIPAR (CONTINUAÇÃO)
TO PLAY: GEAR UP (CONTD.)
• PARA JUGAR: PONTE ACCESORIOS
(CONTINÚA)
• POUR JOUER : ÉQUIPEMENT (SUITE)
• PARA BRINCAR: EQUIPAR
(CONTINUAÇÃO)
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
INSTRUÇÕES
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Lee y guarda estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm
informações importantes.
1
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
A. Position belt around waist and adjust to fit. • Abróchate el cinturón a la medida alrededor de la cintura. • Placer et régler la ceinture
autour de la taille. • Posicione o cinto em volta da cintura e ajuste.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
4LB
FHM11
A3
70 gsm
One
black
FSC recycled paper
32
4+
14
3
4
If buckles and straps become undone, reattach as shown. • Si
las hebillas y cintas se sueltan, vuelve a ajustarlas tal como se
muestra. • Si les boucles et les sangles se séparent, les
replacer comme illustré. • Se as fivelas e tiras soltarem, basta
reencaixar conforme figura.
A. Follow steps as shown to reassemble the dual sword. • Sigue
los pasos mostrados para volver a ensamblar la espada doble.
• Suivre les étapes comme illustré pour réassembler l'épée
double. • Siga os passos da figura para remontar a espada
dupla.
B.
C1.
C3.
ab
X3
x2
ab
2
TO PLAY: GEAR UP • PARA JUGAR: PONTE ACCESORIOS • POUR JOUER : ÉQUIPEMENT
• PARA BRINCAR: EQUIPAR
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
©2017 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636
Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty.,
Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business
Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Ser[email protected].
Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone
0800-550780. E-mail: [email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau
200. 08036 Barcelona. cser[email protected]. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
[email protected].
JUSTICE LEAGUE and all related characters and elements © & ™
DC Comics and Warner Bros. Entertainment Inc.
JUSTICE LEAGUE et tous les personnages et éléments qui y sont associés
sont des MC et © de DC Comics et Warner Bros. Entertainment Inc.
(s17)
www.jointheleague.com
FHM11-4B70G1
1101539504-4LB
B. Gear up! Clip accessories on belt! • ¡Prepárate para defenderte! ¡Conecta accesorios en el cinturón! • Il faut s'équiper! Accrocher les
accessoires sur la ceinture. • Prepare-se! Prenda os acessórios no cinto!
ab
X3
C1.
Store blaster discs in Storage Compartment. •
Guarda los discos del lanzador en el
compartimento. • Placer les disques dans le
compartiment de rangement. • Guarde os discos no
compartimento de armazenagem.
C2.
Fold and store Batarang™. • Dobla y guarda el Batarang. • Plier et
ranger le Batarang. • Dobre e guarde o Batarang.
b
a
WARNING: Do not aim at eyes or face. Only
use projectiles supplied with this toy. Do not fire
at point blank range. • ADVERTENCIA: Si
adquirió un modelo con proyectil(es) incluido(s):
utilizar únicamente el(los) proyectil(es) incluido(s) en
este juguete. No apuntar a los ojos ni a la cara. No disparar a quemarropa. •
ATTENTION : Ne pas viser les yeux ou le visage. N'utiliser que les projectiles
fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant. • ATENÇÃO: Nota: Não apontar
na direção dos olhos ou do rosto. Utilize apenas os projéteis fornecidos com
este brinquedo. Não dispare excessivamente perto do alvo.
3TO PLAY: ACCESSORIES
• PARA JUGAR: ACCESORIOS
• POUR JOUER : ACCESSOIRES
• PARA BRINCAR: ACESSÓRIOS
X
3
B2.
Load discs into blaster. • Carga discos en el lanzador. • Insérer
les disques. • Coloque os discos no lançador.
A.
Scroll through the Mission Communicator! • ¡Explora el
comunicador de misiones! • Parcourir le communicateur de
missions. • Acione o Comunicador de Missão!
B1.
Open barrel lid. • Abre la tapa del cañón. • Ouvrir le couvercle du
barillet. • Abra a tampa do barril.
B3.
Close barrel lid. • Cierra la tapa del cañón. • Fermer le
couvercle du barillet. • Feche a tampa do barril.
B4.
Pull trigger to fire! • ¡Tira del gatillo para lanzar! • Appuyer sur la
détente pour tirer. • Aperte o gatilho para lançar!
22
D.
Connect the straps to the chest piece. • Conecta las
cintas en el peto. • Relier les sangles au plastron. •
Conecte a tira à peça do peitoral.
E1.
Attach the right-side strap to the bottom left of the chest piece. •
Conecta la cinta derecha en la parte inferior izquierda del peto. • Fixer
la sangle du côté droit à la fixation inférieure gauche du plastron. •
Encaixe a tira do lado
direito ao lado inferior
esquerdo do peitoral.
F.
Adjust chest piece to fit by pulling the ends of
the straps. • Jala los extremos de las cintas
para ajustar el peto a la medida. • Ajuster le
plastron en tirant sur les extrémités des
sangles. • Ajuste o peitoral, puxando a ponta
das tiras.
G.
Adjust chest piece to fit by pulling the ends of the straps. •
Jala los extremos de las cintas para ajustar el peto a la
medida. • Ajuster le plastron en tirant sur les extrémités des
sangles. • Ajuste o peitoral, puxando a ponta das tiras.
H.
Strap the gauntlets on your arms and adjust them to fit. •
Ajusta a la medida los brazaletes en tus antebrazos. •
Enfiler les gantelets sur les bras et les ajuster. • Prenda o
equipamento nos braços e ajuste de acordo.
E2.
Attach the left-side strap to the bottom right of the chest piece. • Conecta la
cinta izquierda en la parte inferior derecha del peto. • Fixer la sangle du côté
gauche à la fixation inférieure droite du plastron. • Encaixe a fita do lado
esquerdo ao lado inferior direito do peitoral.
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
I.
Put mask on and you are ready for action! • ¡Ponte la máscara
y entra en acción! • Mettre le masque; l'action peut commencer!
• Coloque a máscara e está pronto para muita ação!
Load Battle Disc into the Dual Sword. • Mete un disco de
batalla en la espada doble. • Insérer le disque de combat
dans l'épée double. • Coloque o disco de batalha na espada
dupla.
BACK VIEW • VISTA DE ATRÁS • VUE ARRIÈRE • VISÃO DE TRÁS
C2. Swing forward to spin and launch Battle Disc! • ¡Mueve la
espada hacia adelante para que el disco salga volando! •
Balancer l'épée vers l'avant pour faire tourner le disque et le
lancer. • Balance para frente para girar e lançar o disco!
Take sword apart for Dual Sword attack! • ¡Separa la espada
en dos para atacar con dos espadas! • Séparer l'épée pour
une attaque avec deux épées. • Tire uma espada para
ataques de espada duplo.
PERFORMANCE TIPS • CONSEJOS DE RENDIMIENTO • CONSEILS D'UTILISATION •
DICAS DE DESEMPENHO
WARNING: Do
not aim at eyes or
face. Only use projectiles
supplied with this toy. Do not fire
at point blank range. •
ADVERTENCIA: Si adquirió un modelo con
proyectil(es) incluido(s): utilizar únicamente
el(los) proyectil(es) incluido(s) en este juguete. No
apuntar a los ojos ni a la cara. No disparar a quemarropa. •
ATTENTION : Ne pas viser les yeux ou le visage. N'utiliser que les
projectiles fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant. • ATENÇÃO:
Não apontar na direção dos olhos ou do rosto. Utilize apenas os projetéis
fornecidos com este brinquedo. Não dispare excessivamente perto do
projetéis alvo.
ab
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
ENCAIXE!
TO PLAY: ACCESSORIES (CONTD.) • PARA JUGAR: ACCESORIOS (CONTINÚA) • POUR
JOUER : ACCESSOIRES (SUITE) • PARA BRINCAR: ACESSÓRIOS (CONTINUAÇÃO)
TO PLAY: GEAR UP (CONTD.) • PARA JUGAR: PONTE ACCESORIOS (CONTINÚA) • POUR
JOUER : ÉQUIPEMENT (SUITE) • PARA BRINCAR: EQUIPAR (CONTINUAÇÃO)
TO PLAY: GEAR UP (CONTD.)
• PARA JUGAR: PONTE ACCESORIOS
(CONTINÚA)
• POUR JOUER : ÉQUIPEMENT (SUITE)
• PARA BRINCAR: EQUIPAR
(CONTINUAÇÃO)
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
INSTRUÇÕES
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Lee y guarda estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm
informações importantes.
1
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
A. Position belt around waist and adjust to fit. • Abróchate el cinturón a la medida alrededor de la cintura. • Placer et régler la ceinture
autour de la taille. • Posicione o cinto em volta da cintura e ajuste.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
4LB
FHM11
A3
70 gsm
One
black
FSC recycled paper

Other Mattel Toy manuals

Mattel Barie User manual

Mattel

Mattel Barie User manual

Mattel Barbie DGW22 User manual

Mattel

Mattel Barbie DGW22 User manual

Mattel HOT WHEELS FNB15 User manual

Mattel

Mattel HOT WHEELS FNB15 User manual

Mattel Fisher-Price LittlePeople DXB23 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price LittlePeople DXB23 User manual

Mattel Princess Palace Playset Barbie Doll and Krissy... User manual

Mattel

Mattel Princess Palace Playset Barbie Doll and Krissy... User manual

Mattel HOT WHEELS DC THE JOKER FUNHOUSE User manual

Mattel

Mattel HOT WHEELS DC THE JOKER FUNHOUSE User manual

Mattel H6489 User manual

Mattel

Mattel H6489 User manual

Mattel Barbie W3745 User manual

Mattel

Mattel Barbie W3745 User manual

Mattel Barbie GJB66 User manual

Mattel

Mattel Barbie GJB66 User manual

Mattel Barbie STAR LIGHT ADVENTURE DLT22 User manual

Mattel

Mattel Barbie STAR LIGHT ADVENTURE DLT22 User manual

Mattel Hot Wheels TRICK TRACKS Lift Launcher User manual

Mattel

Mattel Hot Wheels TRICK TRACKS Lift Launcher User manual

Mattel MAX STEEL Y1410 User manual

Mattel

Mattel MAX STEEL Y1410 User manual

Mattel Barbie DLY32 User manual

Mattel

Mattel Barbie DLY32 User manual

Mattel Matchbox H9715-0520 User manual

Mattel

Mattel Matchbox H9715-0520 User manual

Mattel Password Journal N9498 User manual

Mattel

Mattel Password Journal N9498 User manual

Mattel Jurassic World Toss Across User manual

Mattel

Mattel Jurassic World Toss Across User manual

Mattel Barbie BLP26 User manual

Mattel

Mattel Barbie BLP26 User manual

Mattel MATCHBOX GROW PRO User manual

Mattel

Mattel MATCHBOX GROW PRO User manual

Mattel HotWheels Disney Pixar Lightyear User manual

Mattel

Mattel HotWheels Disney Pixar Lightyear User manual

Mattel Barbie FGR64 User manual

Mattel

Mattel Barbie FGR64 User manual

Mattel Barbie Fairytopia Color Change Mermaid... User manual

Mattel

Mattel Barbie Fairytopia Color Change Mermaid... User manual

Mattel HotWheels Trick Tracks R1704 User manual

Mattel

Mattel HotWheels Trick Tracks R1704 User manual

Mattel Hot Wheels GBF81 User manual

Mattel

Mattel Hot Wheels GBF81 User manual

Mattel Disney Pixar TS3 BUZZ SAVES TRAIN User manual

Mattel

Mattel Disney Pixar TS3 BUZZ SAVES TRAIN User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin BR 220 manual

marklin

marklin BR 220 manual

REVELL Enzo Ferrari Assembly instructions

REVELL

REVELL Enzo Ferrari Assembly instructions

JR ProPo Forza 450 Assembly manual

JR ProPo

JR ProPo Forza 450 Assembly manual

Great Little Trading Pat-a-cake Kitchen L4723 Assembly instructions

Great Little Trading

Great Little Trading Pat-a-cake Kitchen L4723 Assembly instructions

Dancing Wings Hobby Wright Flyer I instruction manual

Dancing Wings Hobby

Dancing Wings Hobby Wright Flyer I instruction manual

Hasbro Scrabble Crossword Game Specification sheet

Hasbro

Hasbro Scrabble Crossword Game Specification sheet

Mega Bloks SKYLANDERS SWAP FORCE manual

Mega Bloks

Mega Bloks SKYLANDERS SWAP FORCE manual

CYmodel Spitfire mk IX CY8144 Assembly instructions

CYmodel

CYmodel Spitfire mk IX CY8144 Assembly instructions

MTHTrains Scale F-7 ABA Diesel Engine Operator's manual

MTHTrains

MTHTrains Scale F-7 ABA Diesel Engine Operator's manual

SNAP CIRCUITS FLYING SAUCER manual

SNAP CIRCUITS

SNAP CIRCUITS FLYING SAUCER manual

Viessmann 4101 Operation manual

Viessmann

Viessmann 4101 Operation manual

ROBBE Arcus V-Tail Prop 1400 ARF Building and operating instructions

ROBBE

ROBBE Arcus V-Tail Prop 1400 ARF Building and operating instructions

Eduard Pz.IV Ausf.C quick start guide

Eduard

Eduard Pz.IV Ausf.C quick start guide

Fisher-Price JEEP WRANGLER 74020 Owner's manual & assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price JEEP WRANGLER 74020 Owner's manual & assembly instructions

World Tech Toys 35054 instruction manual

World Tech Toys

World Tech Toys 35054 instruction manual

Hirobo SST-EAGLE4EXEP SSL-III instruction manual

Hirobo

Hirobo SST-EAGLE4EXEP SSL-III instruction manual

LEGO TECHNIC Volvo L350F Wheel Loader manual

LEGO

LEGO TECHNIC Volvo L350F Wheel Loader manual

H-KING GLUE-N-GO FLYING DOLPHIN instruction manual

H-KING

H-KING GLUE-N-GO FLYING DOLPHIN instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.