manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mattel
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Mattel Diva Starz Scooter-iffic 29311 User manual

Mattel Diva Starz Scooter-iffic 29311 User manual

1 Cover
29311-0520G2
6+
© 2001 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. All Rights Reserved.
Licensed and created by THE OBB and Robert Jeffway Jr., LLC.
Tous droits réservés. Sous licence de et créé par
THE OBB and Robert Jeffway Jr., LLC.
• Contents: • Contient : • Inhalt: • Contenuto:
• Inhoud: • Contenido: • Conteúdo:
• ADULTS NOTE: Cut the plastic attachments with scissors and discard pieces.
Requires 3 “AAA” batteries, not included. Use only alkaline batteries. Non-alkaline batteries will not power this toy. Colours and
decorations may vary. Pet may vary. (For use with Collectible Diva Starz™ doll only.)
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. Keep these instructions for future reference as
they contain important information.
• À L’ATTENTION DES ADULTES : Coupez les attaches en plastique à l’aide de ciseaux puis jetez les morceaux.
Fonctionne avec 3 piles LR 03 (AAA), non incluses. Utilisez uniquement des piles alcalines. Le jouet ne fonctionnera pas avec des piles
non alcalines. Les couleurs et les décors peuvent varier. L’animal peut varier. (À utiliser uniquement avec les Figurines Diva Starz.)
Veuillez retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer aux illustrations. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y
référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• HINWEIS AN DIE ELTERN: Schneiden Sie bitte alle Kunststoffbefestigungen mit einer Schere durch, und entsorgen Sie die Teile,
bevor Sie Ihrem Kind dieses Spielzeug geben.
Batterien: 3 Alkali-Mikrozellen AAA (LR03) erforderlich, nicht enthalten. Nur Alkali-Batterien verwenden. Andere als Alkali-Batterien
sind für dieses Spielzeug zu schwach. Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. Abweichung des Tieres vorbehalten. (Nur
zum Gebrauch mit den Diva Starz Puppen zum Sammeln geeignet.)
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• NOTA PER GLI ADULTI: Tagliare le fascette di plastica con forbici a punte arrotondate ed eliminare i pezzi con la dovuta cautela.
Richiede 3 pile formato micro stilo, non incluse. Usare solo pile alcaline. Il giocattolo potrebbe non funzionare con pile non alcaline.
Colori e decorazioni possono variare. Il cucciolo può variare. (Adatto solo alle Diva Starz da Collezione.)
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• VOOR DE VOLWASSENEN: Knip de plastic bevestigingen los met een schaar en gooi wat er overblijft weg.
Werkt op 3 “AAA” batterijen (niet inbegrepen). Gebruik voor de zekerheid uitsluitend alkalinebatterijen. Het speelgoed werkt mogelijk
niet met andere batterijen. Afwijkende kleuren en versieringen mogelijk. Knuffeldier kan afwijken. (Uitsluitend te gebruiken met de Diva
Starz verzamelpop.)
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Kan later nog van pas komen.
• ATENCIÓN PADRES: Retirar todas las sujeciones que fijan el juguete y desecharlas antes de entregárselo a la niña.
Funciona con 3 pilas alcalinas “AAA”, no incluidas. Utilizar exclusivamente pilas alcalinas. El juguete no funcionará si se utilizan pilas
no alcalinas. Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados. La mascota puede ser distinta de la
mostrada. (Compatible sólo con muñecas Diva Starz coleccionables.)
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Sírvanse guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• ATENÇÃO: Embalagem contém grampos. Retirar antes de entregar o brinquedo à criança.
Requer 3 pilhas "AAA", não inclusas. Use apenas pilhas alcalinas. Pilhas não alcalinas não ativarão este brinquedo. As cores e
decorações podem variar. O animal de estimação pode variar. Para ser usada apenas com as bonecas Diva Starz ( Colecionáveis.
Por favor, retire todas as peças da embalagem e compare-as às mostradas aqui. Leia as instruções antes do uso, siga-as e as
mantenha como referência, pois contêm informações importantes.
• INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
™
™
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-
800-665-6288.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline
01628500303.
Mattel France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex Mattel
France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N°Indigo
0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com.
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835.
Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020
Brussel, België.
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich.
Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf.
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby.
Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy.
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. N.I.F. A08o842809.
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No.90-96, 1600 Lisboa.
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞.
Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service
- 1 800 800 812.
Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-Toys.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa
Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan,
14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00.
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel
de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8,
Colinas de la California, Caracas 1071.
Mattel Argentina, S.A., Avenida Libertador 1515 C.P. (1638), Buenos Aires.
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Mattel do Brasil Ltda - CGC: 54.558.002/0001-20 - Rua Jaceru, 151 CEP:
04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 5507800.
Scooter Motorroller Moto
2
2.
1.
READY, SET, PLAY!
1.
Place doll on scooter. (Doll sold
separately.) Place pet and accessories
into basket.
2.
Use hands to hold doll in place while
moving the scooter.
3.
Press doll’s shoe “DOWN”onto the
LIGHT and SOUND BUTTON for real
lights and sounds!
Steering wheel really turns!
Press LIGHT BUTTON to turn lights
“ON”or “OFF”!
Press SOUND BUTTON to hear
random sounds!
•Scooter rolls best on a smooth flat
surface.
•If scooter is not played with for a
while, it will shut down.
•Press any button to restart scooter.
•Scooter is for use with
Collectible Diva Starz™only.
•Doll, purse, brush and barrettes
sold separately.
PRÊTES ? ALORS JOUONS !
1.Placer la poupe sur le scooter. (Poupée vendue
séparément.) Placez l’animal et les accessoires
dans le panier.
2.Maintenir la poupée avec les mains tout en
faisant bouger le scooter.
3.Appuyez la chaussure de la poupée sur le
BOUTON SON ET LUMIÈRE pour déclencher
la lumière et les sons !
Le guidon tourne vraiment !
Appuyez sur le BOUTON LUMIÈRE pour
allumer et éteindre la lumière !
Appuyez sur le BOUTON SON pour entendre
des sons au hasard !
•Le scooter roulera mieux sur une surface
lisse et plane.
•
Le scooter s’éteint automatiquement si on ne
joue pas avec pendant quelque temps. Appuyez
sur n’importe quel bouton pour le relancer.
•Le scooter convient uniquement aux
Figurines Diva Starz.
•
La poupée, le sac, la brosse et les barrettes
sont vendus séparément.
AUF DIE PLÄTZE, FERTIG, SPIELEN!
1.Die Puppe auf den Motorroller setzen. (Puppe
separat erhältlich.) Das Tier und das Zubehör im
Korb verstauen.
2.
Die Puppe beim Schieben des Motorollers
festhalten.
3.
Den Schuh der Puppe auf den LICHT- und
GERÄUSCHKNOPF HERUNTERDRÜCKEN, damit
das Licht leuchtet und realistische Geräusche
erklingen.
Der Lenker dreht sich richtig!
Drück auf den LICHTKNOPF, um die Lichter
“EIN”oder “AUS”zu schalten.
Drück auf den GERÄUSCHKNOPF, um
verschiedene Geräusche zu hören.
•Der Motorroller rollt auf einer glatten, ebenen
Oberfläche am besten.
•Wird mit dem Motorroller eine Zeit lang nicht
gespielt, schaltet er sich automatisch ab.
Einfach einen der Knöpfe drücken, um ihn
erneut zu starten.
•Der Motorroller ist nur zum Gebrauch mit
einer Diva Starz Puppe zum Sammeln geeignet.
•
Puppe, Handtasche, Bürste und Haarspangen
separat erhältlich.
PRONTI, ATTE
1.Metti la bambola
vendita separatam
e gli accessori n
2.Con le mani tieni
scooter mentre lo
3.Premi la scarpa d
delle LUCI e dei S
Il volante gira da
Premi il TASTO D
ACCENDERLE o S
Premi il TASTO D
suoni diversi!
•Lo scooter scor
piatta e liscia.
•Se lo scooter n
po’, spegnilo. P
per riavviarlo.
•Lo scooter èad
Collezione.
•
Bambola, bors
separatamente.
3
•Honk, honk, honk, honk!
Vroom! Honk…honk!
•¡Moc, moc, moc, moc!
¡Brrrrum! ¡Moc, moc!
•Toet, toet, toet, toet!
Vroem! Toet…toet! Vruum!
•Honk, honk, honk, honk!
Vroom! Honk…honk!
•Huup, huup, huup, huup!
Wrummm! Huup…huup!
•Tut-tut ! Vroum ! Tut-tut !
•LIGHT AND SOUND BUTTON
•BOUTON SON ET LUMIÈRE
•LICHT- UND GERÄUSCHKNOPF
•TASTO DELLE LUCI E DEI SUONI
•LICHT- EN GELUIDKNOP
•BOTÓN DE LUZ Y SONIDO
•BOTÃO DE LUZ E SOM
3.
PRONTI, ATTENTI, SI GIOCA!
1.Metti la bambola sullo scooter (bambola in
vendita separatamente). Posiziona il cucciolo
e gli accessori nel cestino.
2.Con le mani tieni ferma la bambola sullo
scooter mentre lo muovi.
3.Premi la scarpa della bambola sul TASTO
delle LUCI e dei SUONI per attivarli!
Il volante gira davvero!
Premi il TASTO DELLE LUCI per
ACCENDERLE o SPEGNERLE!
Premi il TASTO DEI SUONI per sentire tanti
suoni diversi!
•Lo scooter scorre meglio su una superficie
piatta e liscia.
•Se lo scooter non viene utilizzato per un
po’, spegnilo. Premi un tasto qualunque
per riavviarlo.
•Lo scooter èadatto solo alle Diva Starz da
Collezione.
•
Bambola, borsetta e fermagli in vendita
separatamente.
KLAAR? SPELEN MAAR!
1.Zet de pop op de scooter. (Poppen per
stuk verkrijgbaar) Plaats je knuffeldier en
de accessoires in het mandje.
2.Houdt de pop vast terwijl u de scooter
beweegt.
3.Druk de schoen op de knop voor het en
geluid en je hoort en ziet echte geluiden en
lichten!
Stuurwiel draait echt!
Druk op de lichtknop om de lichten aan
of uit te zettten!
Druk op de geluidsknop en je hoort
steeds andere geluiden!
•Scooter rijdt het best op een gladde en
vlakke ondergrond.
•Als er een tijdlang niet met de scooter
wordt gespeeld, schakelt hij zich vanzelf
uit. Druk op een knop om de scooter
weer te starten.
•Scooter uitsluitend te gebruiken met de
Diva Starz verzamelpop.
•
Pop, tasje, borstel en haarklemmetjes
apart verkrijgbaar.
¡PREPARADA…LISTA…A JUGAR!
1.Coloca a la muñeca en el monopatín. (La
muñeca se vende por separado). Colocar la
mascota y los accesorios en la cesta.
2.Sujeta a la muñeca con las manos mientras
mueves el monopatín.
3.
Apretar hacia abajo el zapato de la muñeca,
para que presione el BOTÓN DE LUZ Y
SONIDO.
¡El manillar gira de verdad!
Pulsar el BOTÓN DE LUZ para encender
y apagar las luces.
Pulsar el BOTÓN DE SONIDO para oir
diferentes sonidos.
•La moto funciona mejor sobre superficies
planas y sin irregularidades.
•Si no se juega con ella durante un rato, la
moto se apagaráautomáticamente. Para
volverla a encender, pulsar cualquier botón.
•Utilizar la moto exclusivamente con
muñecas Diva Starz Coleccionables.
•
La muñeca, el bolso, el cepillo y los
pasadores se venden por separado y están
sujetos a disponibilidad.
Bip, bip,bip,bip!
Vruum! Bip…bip!
4
•SOUND BUTTON
•BOUTON SON
•GERÄUSCHKNOPF
•TASTO DEI SUONI
•GELUIDKNOP
•BOTÓN DE SONIDO
•BOTÃO DE SOM
•LIGHT AND SOUND BUTTON
•BOUTON SON ET LUMIÈRE
•LICHT- UND GERÄUSCHKNOPF
•TASTO DELLE LUCI E DEI SUONI
•LICHT- EN GELUIDKNOP
•BOTÓN DE LUZ Y SONIDO
•BOTÃO DE LUZ E SOM
•LIGHT AND SOUND BUTTON
•BOUTON SON ET LUMIÈRE
•LICHT- UND GERÄUSCHKNOPF
•TASTO DELLE LUCI E DEI SUONI
•LICHT- EN GELUIDKNOP
•BOTÓN DE LUZ Y SONIDO
•BOTÃO DE LUZ E SOM
•LIGHT BUTTON
•BOUTON LUMIÈRE
•LICHTKNOPF
•TASTO DELLE LUCI
•LICHTKNOP
•BOTÓN DE LUZ
•BOTÃO DE LUZ
N MAAR!
cooter. (Poppen per
Plaats je knuffeldier en
et mandje.
terwijl u de scooter
de knop voor het en
n ziet echte geluiden en
cht!
op om de lichten aan
knop en je hoort
iden!
best op een gladde en
d.
g niet met de scooter
chakelt hij zich vanzelf
knop om de scooter
d te gebruiken met de
melpop.
l en haarklemmetjes
r.
¡PREPARADA…LISTA…A JUGAR!
1.Coloca a la muñeca en el monopatín. (La
muñeca se vende por separado). Colocar la
mascota y los accesorios en la cesta.
2.Sujeta a la muñeca con las manos mientras
mueves el monopatín.
3.
Apretar hacia abajo el zapato de la muñeca,
para que presione el BOTÓN DE LUZ Y
SONIDO.
¡El manillar gira de verdad!
Pulsar el BOTÓN DE LUZ para encender
y apagar las luces.
Pulsar el BOTÓN DE SONIDO para oir
diferentes sonidos.
•La moto funciona mejor sobre superficies
planas y sin irregularidades.
•Si no se juega con ella durante un rato, la
moto se apagaráautomáticamente. Para
volverla a encender, pulsar cualquier botón.
•Utilizar la moto exclusivamente con
muñecas Diva Starz Coleccionables.
•
La muñeca, el bolso, el cepillo y los
pasadores se venden por separado y están
sujetos a disponibilidad.
PRONTO, ESTÁMONTADO, ÉSÓBRINCAR!
1. Coloque a boneca no patinete. (Boneca vendida
separadamente.) Coloque o bichinho e os acessórios
dentro da cesta.
2.Segure a boneca no lugar com as mãos enquanto move
o patinete.
3.Pressione o sapato da boneca “PARA BAIXO”, no
BOTÃO de LUZ e SOM, para ver as luzes e ouvir sons!
A direção vira de verdade!
Pressione o BOTÃO DE LUZ (ON/OFF) para ligar ou
desligar as luzes!
Pressione o BOTÃO DE SOM para ouvir sons!
•A scooter anda melhor em uma superfície plana.
•Se a scooter não for movida por um certo período
ela se desligaráautomaticamente.
•Pressione qualquer botão para religar a scooter.
•A scooter épara ser usada apenas com as bonecas
Diva Starz ( Colecionáveis.
•Boneca, bolsa, escova e fivelas são vendidas
separadamente.
5
•INSTALL BATTERIES. Unscrew scooter’s basket with Phillips screwdriver (not included),
and remove basket and seat. Insert three (3) “AAA”batteries, not included. Use only alkaline
batteries. Non-alkaline batteries will not power this toy as shown. Replace basket and seat.
TROUBLE SHOOTING: Replace batteries if sounds become distorted or light becomes dim.
•INSTALLATION DES PILES. Dévissez le panier du scooter avec un tournevis cruciforme
(non inclus), et retirez le panier et le siège. Insérez trois piles AAA (LR 03), non fournies.
Utilisez uniquement des piles alcalines. Le jouet ne fonctionnera pas comme indiquéavec des
piles non alcalines. Replacez le panier et le siège. DÉPANNAGE : Remplacez les piles lorsque les
sons deviennent inaudibles ou lorsque la lumière faiblit.
•EINLEGEN DER BATTERIEN. Den Korb des Motorrollers mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) losschrauben, und Korb und Sitz abnehmen. Drei
(3) Alkali-Mikrozellen AAA (LR03), nicht enthalten, einlegen. Nur Alkali-Batterien verwenden.
Andere als Alkali-Batterien sind für dieses Spielzeug zu schwach. Korb und Sitz wieder
anbringen. PROBLEMLÖSUNG: Die Batterien austauschen, wenn die Geräusche verzerrt klingen
oder das Licht schwächer wird.
•COME INSERIRE LE PILE. Svita il cestino dello scooter con un cacciavite a stella (non
incluso) e rimuovi il cestino e la sella. Inserisci tre (3) pile formato micro stilo, non incluse. Usa
solo pile alcaline. Il giocattolo potrebbe non funzionare con pile non alcaline. Rimonta il cestino
e la sella. PROBLEMI E SOLUZIONI: Sostituisci le pile se il suono dovesse risultare distorto o la
luce dovesse affievolirsi.
•HET PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN. Schroef het scootermandje los met een
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen) en verwijder het mandje en de zitting. Plaats drie
(3) “AAA”batterijen (niet inbegrepen). Gebruik voor de zekerheid uitsluitend alkalinebatterijen.
Het speelgoed werkt mogelijk niet met andere batterijen. Zet het mandje en de zitting weer op
hun plaats. PROBLEEMOPLOSSING: Vervang de batterijen als de geluiden vervormd gaan
klinken of de lichten zwakker gaan schijnen.
•COLOCACIÓN DE LAS PILAS. Desatornillar la cesta de la moto con un destornillador de
estrella (no incluido) y retirar la cesta y el sillín. Introducir 3 pilas “AAA”, no incluidas. Atención:
Utilizar exclusivamente pilas alcalinas. El juguete no funcionarási se utilizan pilas no alcalinas.
Volver a colocar el sillín y la cesta, y atornillar. PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO: Si los
sonidos suenan de manera distorsionada o la luz se ilumina débilmente, sustituir las pilas.
•INSTALAÇÃO DAS PILHAS. Usando uma chave de fenda Philips (não inclusa),
desparafuse a cesta da scooter e remova-a junto com o assento. Coloque as três (3) pilhas
"AAA", não inclusas. Use apenas pilhas alcalinas. Pilhas não alcalinas não ativarão este
brinquedo. Recoloque a cesta e o assento. PROBLEMAS COM O FUNCIONAMENTO: Se o som
ficar a distorcido ou as luzes ficarem fracas, troque as pilhas.
•TO REFASTEN SEAT: INSERT TAB FIRST,
THEN ROTATE SEAT TOWARD THE REAR.
•POUR RATTACHER LE SIÈGE, INSÉREZ
D’ABORD LA LANGUETTE, PUIS FAITES
PIVOTER LE SIÈGE VERS L’ARRIÈRE.
•UM DEN SITZ WIEDER ZU BEFESTIGEN:
ZUERST DIE LASCHE HINEINSTECKEN,
DANN DEN SITZ NACH HINTEN DREHEN.
•PER RIAGGANCIARE LA SELLA:
INSERISCI PRIMA LA LINGUETTA, POI
RUOTA LA SELLA VERSO LA PARTE
POSTERIORE.
•HET OPNIEUW BEVESTIGEN VAN DE
ZITTING: STEEK EERST HET PALLETJE
ERIN EN DRAAI VERVOLGENS DE
ZITTING NAAR ACHTEREN.
•PARA RECOLOCAR EL SILLÍN,
INTRODUCIR PRIMERO LA LENGÜETA Y
LUEGO GIRAR EL SILLÍN HACIA LA
PARTE POSTERIOR DE LA MOTO.
•PARA RECOLOCAR O ASSENTO: INSIRA O
PINO PRIMEIRO, ENTÃO GIRE O
ASSENTO EM DIREÇÃO ÀPARTE
TRASEIRA.
6
•Scooter-iffic™scooter comes in 3 cool colours. Scooters
sold separately, subject to availability. Colours and
decorations may vary. Scooter for use with Collectible Diva
Starz™doll only. Dolls sold separately, subject to availability.
•Le scooter Scooter-iffic est disponible en 3 couleurs. Les
scooters sont vendus séparément. Certaines références
peuvent ne pas être commercialisées. Les couleurs et les
décors peuvent varier. Le scooter convient uniquement aux
Figurines Diva Starz. Poupées vendues séparément.
Certaines références peuvent ne pas être commercialisées.
•Der Motorroller ist in 3 coolen Farben erhältlich. Die
Motorroller sind separat erhältlich. Einige Artikel werden
nicht in allen Ländern vertrieben. Abweichungen in Farbe und
Gestaltung vorbehalten. Der Motorroller ist nur zum
Gebrauch mit einer Diva Starz Puppe zum Sammeln
geeignet. Puppen separat erhältlich. Einige Artikel werden
nicht in allen Ländern vertrieben.
•Il Diva-Scooter èdisponibile in 3 colori. Scooter ognuno in vendita
separatamente secondo disponibilità. Colori e decorazioni possono variare. Lo
scooter èadatto solo alle Diva Starz da Collezione. Bambole ognuna in vendita
separatamente.
•Super-scooter wordt geleverd in 3 coole kleuren. Scooters apart verkrijgbaar en
niet overal leverbaar. Afwijkende kleuren en versieringen mogelijk. Scooter
uitsluitend te gebruiken met de Diva Starz verzamelpop. Poppen apart
verkrijgbaar en niet overal leverbaar.
•La moto estádisponible en 3 colores. Se venden por separado y están sujetas a
disponibilidad (no todas están disponibles en todos los países). Los colores y
decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados. Utilizar la moto
exclusivamente con muñecas Diva Starz Coleccionables. Las muñecas se
venden por separado y están sujetas a disponibilidad.
•A scooter Scooter-iffic™vem em 3 cores diferentes. São vendidas
separadamente, sujeitas àdisponibilidade. As cores e decorações podem variar.
Para ser usada apenas com as bonecas Diva Starz ( Colecionáveis. Bonecas
vendidas separadamente, sujeitas àdisponibilidade.
Battery Safety Information:
1. Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
2. Rechargeable batteries are to be removed from
the product before they are charged.
3. If removable rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
4. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
5. Do not mix old batteries and new batteries.
6. Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used.
7. Be sure to insert batteries with the correct
polarities and always follow the toy and battery
manufacturers’instructions.
8. Exhausted batteries are to be removed from the
product.
9. The supply terminals are not to be short-circuited.
10. Dispose of batteries safely.
Mises en garde au sujet des piles :
1. Ne pas recharger des piles non rechargeables.
2. Retirer les piles rechargeables du produit avant de
les recharger.
3. En cas de piles rechargeables, celles-ci ne doivent
être rechargées que sous la surveillance d’un
adulte.
4. Ne pas mélanger des piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-
cadmium).
5. Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles
neuves.
6. N’utiliser que des piles du même type que celles
recommandées, ou des piles équivalentes.
7. Veiller àbien respecter le sens des polarités (+) et
(-), et toujours suivre les indications des
fabricants du jouet et des piles.
8. Toujours retirer les piles usées du produit.
9. Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
10. Jeter les piles usées dans un conteneur réservéà
cet effet.
Batteriesicherheitshinweise:
1. Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden.
2. Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor
dem Aufladen immer aus dem Produkt
herausnehmen
3. Das Aufladen herausnehmbarer, wieder-
aufladbarer Batterien sollte nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt werden.
4. Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren.
5. Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen Zeit
auswechseln.)
6. Nur Batterien desselben oder eines entsprec-
henden Batterietyps wie empfohlen verwenden.
7. Darauf achten, dass die Batterien in der
angegebenen Polrichtung (+/-) eingelegt sind, und
immer die Anleitungen der Spielzeug- und
Batteriehersteller beachten.
8. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem
Spielzeug entfernen.
9. Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
10. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Norme di Sicurezza per le Pile:
1. Non ricaricare pile non ricaricabili.
2. Togliere le pile ricaricabili dal prodotto prima di
ricaricarle.
3. Se si utlizzano pile ricaricabili removibili, rica-
ricarle solo sotto la supervisione di un adulto.
4. Non mischiare pile alcaline, standard (carbon-
zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
5. Non mischiare pile vecchie e nuove.
6. Usare solo pile di tipo equivalente, come
raccomandato.
7. Inserire le pile con le polaritàdirezionate cor-
rettamente e seguire sempre le istruzioni d’uso.
8. Togliere sempre le pile scariche dal prodotto.
9. Non cortocircuitare i terminali delle pile.
10. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
Batterijveiligheidsinformatie:
1. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen
worden.
2. Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
3. Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
4. Gebruik nooit alkaline-, standaard (koolstof-zink)
of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door
elkaar.
5. Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar
gebruiken.
6. Vervang uitsluitend door dezelfde - of hetzelfde
type - batterijen.
7. Zorg ervoor dat u de batterijen op de juiste manier
plaatst (let op de + en - polen) en volg altijd de
gebruiksaanwijzing van de speelgoed- en
batterijfabrikant op.
8. Lege batterijen altijd verwijderen
9. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting ontstaat bij
de batterijpolen.
10. Batterijen inleveren als KCA.
Atención:
1. No intentar recargar las pilas no-recargables.
2. Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del
juguete para cargarlas.
3. Cargar las pilas recargables siempre bajo la
vigilancia de un adulto.
4. No mezclar nunca pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
5. No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas
(cambiarlas todas al mismo tiempo).
6. Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o
equivalente.
7. Asegurarse de colocar correctamente las pilas,
según la polaridad indicada.
8. Retirar siempre las pilas gastadas del juguete.
9. No provocar cortocircuitos en los polos de
las pilas.
10. Desechar las pilas gastadas en un contenedor
especial para pilas.
Informações de Segurança sobre Pilhas:
1. Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
2. Pilhas recarregáveis devem ser retiradas do
produto antes de serem recarregadas.
3. Se usar pilhas recarregáveis, estas devem ser
carregadas somente na presença de um adulto.
4. Não misture pilhas alcalinas, comuns (carbono-
zinco), e recarregáveis (níquel-cadmium).
5. Não misture pilhas novas e usadas.
6. Apenas deve-se usar pilhas do mesmo tipo ou de
tipos equivalentes.
7. Certifique-se de inserir sempre as pilhas com as
polaridades corretas e de seguir as instruções do
fabricante.
8. Pilhas gastas devem ser retiradas do produto.
9. Não provoque curto-circuito nos terminais de
força.
10. Não jogue as pilhas fora sem tomar os devidos
cuidados.

Other Mattel Toy manuals

Mattel Enchantimals FRH50 User manual

Mattel

Mattel Enchantimals FRH50 User manual

Mattel Disney BGN32 User manual

Mattel

Mattel Disney BGN32 User manual

Mattel Barbie FXG54 User manual

Mattel

Mattel Barbie FXG54 User manual

Mattel R8642-0920 User manual

Mattel

Mattel R8642-0920 User manual

Mattel Crafting Table User manual

Mattel

Mattel Crafting Table User manual

Mattel Barbie K8392-0920 User manual

Mattel

Mattel Barbie K8392-0920 User manual

Mattel POWER WHEELS DTB78 User manual

Mattel

Mattel POWER WHEELS DTB78 User manual

Mattel Barbie CFF49 User manual

Mattel

Mattel Barbie CFF49 User manual

Mattel Monster High Password Journal User manual

Mattel

Mattel Monster High Password Journal User manual

Mattel RADICA: DreamWorks KUNG FU PANDA User manual

Mattel

Mattel RADICA: DreamWorks KUNG FU PANDA User manual

Mattel Cars X7260 User manual

Mattel

Mattel Cars X7260 User manual

Mattel Double Shotz Power Rocketz J2520 User manual

Mattel

Mattel Double Shotz Power Rocketz J2520 User manual

Mattel HotWheels Car Wash H6963 User manual

Mattel

Mattel HotWheels Car Wash H6963 User manual

Mattel Barbir L3906 User manual

Mattel

Mattel Barbir L3906 User manual

Mattel K6952 User manual

Mattel

Mattel K6952 User manual

Mattel HotWHEELS SPEEDTRAP RAGEWAY User manual

Mattel

Mattel HotWHEELS SPEEDTRAP RAGEWAY User manual

Mattel W5749 User manual

Mattel

Mattel W5749 User manual

Mattel Disney Pixar Lightyear HJD35 User manual

Mattel

Mattel Disney Pixar Lightyear HJD35 User manual

Mattel HOT WHEELS BATTLE User manual

Mattel

Mattel HOT WHEELS BATTLE User manual

Mattel HotWheels Disney STAR WARS THRONE ROOM... User manual

Mattel

Mattel HotWheels Disney STAR WARS THRONE ROOM... User manual

Mattel GHOSTBUSTERS User manual

Mattel

Mattel GHOSTBUSTERS User manual

Mattel Barbie J0505-0520 User manual

Mattel

Mattel Barbie J0505-0520 User manual

Mattel Pictionary Showdown Game User manual

Mattel

Mattel Pictionary Showdown Game User manual

Mattel Barbie X3209 User manual

Mattel

Mattel Barbie X3209 User manual

Popular Toy manuals by other brands

LEGO 5767 Creator Assembly guide

LEGO

LEGO 5767 Creator Assembly guide

Garlando G500 Assembly instructions

Garlando

Garlando G500 Assembly instructions

Hasbro Disney Princess Secret Styles instructions

Hasbro

Hasbro Disney Princess Secret Styles instructions

Eduard Z-326/526 wheels Assembly instructions

Eduard

Eduard Z-326/526 wheels Assembly instructions

Eduard M-1126 Stryker ICV manual

Eduard

Eduard M-1126 Stryker ICV manual

MTHTrains PREMIER AC6000 DIESEL ENGINE Operator's manual

MTHTrains

MTHTrains PREMIER AC6000 DIESEL ENGINE Operator's manual

K'Nex Education maker kit 78499 manual

K'Nex Education

K'Nex Education maker kit 78499 manual

Hasbro 63589 instruction manual

Hasbro

Hasbro 63589 instruction manual

marklin 39484 user manual

marklin

marklin 39484 user manual

Fisher-Price X7635 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price X7635 quick start guide

NOCH 14306 manual

NOCH

NOCH 14306 manual

Trix minitrix VT 75 Assembly Intructions

Trix

Trix minitrix VT 75 Assembly Intructions

Ravensburger 3D Puzzle Neuschwanstein Castle manual

Ravensburger

Ravensburger 3D Puzzle Neuschwanstein Castle manual

Lionel K-LINE EP-5 owner's manual

Lionel

Lionel K-LINE EP-5 owner's manual

M.T.H. H9 2-8-0Steam Locomotive Operator's manual

M.T.H.

M.T.H. H9 2-8-0Steam Locomotive Operator's manual

Twister Medevac 2.4 Assembly & flight training guide

Twister

Twister Medevac 2.4 Assembly & flight training guide

Fisher-Price B2408 manual

Fisher-Price

Fisher-Price B2408 manual

J-Power Group Mini SU34 Assembly and operating instructions

J-Power Group

J-Power Group Mini SU34 Assembly and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.