manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mattel
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Mattel my scene C5980-0520 User manual

Mattel my scene C5980-0520 User manual

®
C5980-9964-S1
C5980-0520
C
C
12
3
4
AB
D
• CUT ALONG THE LINES WITH SAFETY SCISSORS (NOT INCLUDED).
• DÉCOUPER LE LONG DE LA LIGNE À L’AIDE DE CISEAUX À BOUTS RONDS (NON INCLUS).
• MIT EINER SCHERE (NICHT ENTHALTEN) ENTLANG DER LINIE SCHNEIDEN.
• TAGLIARE CON FORBICI A PUNTE ARROTONDATE (NON INCLUSE) SEGUENDO LA LINEA.
• LANGS DE LIJN AFKNIPPEN MET EEN VEILIGE KINDERSCHAAR (NIET INBEGREPEN).
• CORTAR POR LA LÍNEA MARCADA CON UNAS TIJERAS DE PUNTA REDONDA (NO INCLUIDAS).
• CORTAR PELO PICOTADO COM UMA TESOURA DE PONTAS REDONDAS (NÃO INCLUÍDA).
• KLIPP LÄNGS DEN MARKERADE LINJEN MED BARNSAX (INGÅR EJ).
• LEIKKAA SAKSILLA VIIVAA PITKIN (EIVÄT SISÄLLY TOIMITUKSEEN).
• ∫√æ∆∂
∫√æ∆∂
¶∞¡ø
¶∞¡ø
™∆∏
™∆∏
°ƒ∞ªª∏
°ƒ∞ªª∏
ª∂
ª∂
∂¡∞
∂¡∞
æ∞§π¢π
æ∞§π¢π
(¢∂¡
¢∂¡
¶∂ƒπ§∞ªµ∞¡∂∆∞π
¶∂ƒπ§∞ªµ∞¡∂∆∞π
).
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
C5980-0520/9964-S1 MY SCENE PARTY PAD PLAYSET W/ DOLL P. 1 OF 6
• Please keep these instructions for future reference, as they contain important information.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller viktig information.
• Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
•∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• MYLAR LABEL
• AUTOCOLLANT RÉFLÉCHISSANT
• AUFKLEBER
• ADESIVO A SPECCHIO
• SPIEGELSTICKER
• ADHESIVO DE “ESPEJO”
• AUTOCOLANTE ESPELHADO
• MYLARDEKAL
• MUOVIETIKETTI
•
∞À∆√∫√§§∏∆√
∞À∆√∫√§§∏∆√
"
"
∫∞£ƒ∂º∆∏™
∫∞£ƒ∂º∆∏™
"
© 2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB.Helpline 01628500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N°Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus
576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich.
Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern
Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060 Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cser[email protected] Mattel Portugal
Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory
Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot
13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer
Affairs 1 (800) 524-Toys. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col.Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. TEL: 54-49-
41-00. R.F.C. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel do Brasil Ltda - CNPJ: 54.558.002/0004-
72 Av.Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
C5980-0520/9964-S1 MY SCENE PARTY PAD PLAYSET W/ DOLL P. 2 OF 6
• Reattach pins if necessary.
• Refixer les tiges si nécessaire.
• Die Stifte falls nötig wieder befestigen.
• Riattacca i perni se necessario.
• Maak zo nodig de pennetjes opnieuw vast.
• Volver a encajar los pivotes si es necesario.
• Se necessário, volta a encaixar os pinos.
• Sätt tillbaka stiften om så behövs.
• Kiinnitä holkit tarvittaessa uudelleen.
•
∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ›ÛÙÂ
∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ›ÛÙÂ
ÙÔ˘˜
ÙÔ˘˜
Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜
Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜
¿Ó
¿Ó
›ӷÈ
›ӷÈ
··Ú·›ÙËÙÔ
··Ú·›ÙËÙÔ
.
12
3
B
• Rear view.
• À l’arrière.
• Position von hinten.
• Posizione lato posteriore.
• Van achteren.
• Visto desde atrás.
• Parte de Trás.
• Bakifrån.
• Lelu takaa päin.
• ™Â ·Ó¿Ô‰Ë ı¤ÛË.
B
쐃
쐇쐋
C
쐃
쐇
쐋
TO ASSEMBLE • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • HET IN ELKAAR ZETTEN
MONTAJE • PARA MONTAR • MONTERING • KOKOAMINEN • ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
A
4
쐃
쐇
쐋
D
C5980-0520/9964-S1 MY SCENE PARTY PAD PLAYSET W/ DOLL P. 3 OF 6
• Place balloons, coffee table, side table and mask approximately 5 feet (152 cm) away from a light source for 30 seconds. Placing balloons, coffee table, side
table and mask closer will not intensify the “glow-in-the-dark” feature.
• Placer les ballons, la table basse, le guéridon et le masque à environ 1,50 m d’une source lumineuse pendant 30 secondes. Il est inutile de placer les ballons, la
table basse, le guéridon et le masque plus près car cela n’intensifiera pas la fonction phosphorescente.
• Die Ballons, den Kaffeetisch, den Beistelltisch und die Maske etwa 30 Sekunden lang in einem Abstand von ca. 1,5 Meter vor eine Lichtquelle halten. Werden
die Teile näher an die Lichtquelle gehalten, verstärkt dies den Leuchteffekt im Dunkeln NICHT.
• Posiziona i palloncini, il tavolino da caffè, il tavolino laterale e la maschera a circa 150 cm di distanza dalla luce per 30 secondi. Posizionandoli più vicino non si
intensifica l’effetto “fosforescente”.
• Houd de ballonnen, het koffietafeltje, het bijzettafeltje en het masker gedurende 30 seconden ongeveer 150 cm verwijderd van een lichtbron. Als je ze dichterbij
houdt, zullen ze niet sterker oplichten.
• Situar los globos, la mesita de café, la mesita lateral y la máscara aproximadamente a 1,50 m. de una fuente luminosa durante 30 segundos. No colocarlos más
cerca, ya que esto no hará aumentar el nivel de fosforescencia de las piezas.
• Coloca os balões, a mesa do café, a mesa lateral e a máscara a cerca de 152cm de uma fonte de luz, durante 30 segundos. Se colocares esses objectos mais
perto da luz, não vais intensificar o efeito de brilho no escuro.
• Placera ballonger, kaffebord, sidobord och mask cirka 1,5 m från ljuskällan under 30 sekunder. De lyser inte starkare om de placeras närmare.
• Aseta ilmapallot, sohvapöytä, apupöytä ja naamio noin 30 sekunniksi suunnilleen puolentoista metrin päähän lampusta. Välimatkan lyhentäminen ei voimista
hehkua.
•
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ٷ Ì·ÏfiÓÈ·, ÙÔ ÙÚ·Â˙¿ÎÈ ÙÔ˘ ηʤ, ÙÔ ÌÈÎÚfi ÙÚ·Â˙¿ÎÈ Î·È ÙË Ì¿Ûη Û ·fiÛÙ·ÛË ÂÚ›Ô˘ 152 ÂÎ. ·fi Ì›· ËÁ‹ ʈÙfi˜ ÁÈ· 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ∞Ó
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ Ì·ÏfiÓÈ·, ÙÔ ÙÚ·Â˙¿ÎÈ ÙÔ˘ ηʤ, ÙÔ ÌÈÎÚfi ÙÚ·Â˙¿ÎÈ Î·È ÙË Ì¿Ûη ÈÔ ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ʈÙfi˜ ‰Â ı· ʈÛÊÔÚ›˙Ô˘Ó ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ.
• Glow-in-the-dark feature will last longer if you do not expose this product to intense heat, or direct sunlight for prolonged periods of time.
• La fonction phosphorescente durera plus longtemps si le jouet n’est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées.
• Der Leuchteffekt bleibt länger erhalten, wenn dieses Spielzeug NICHT längere Zeit intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
• L’effetto fosforescente durerà più a lungo se non esporrai il prodotto ad intense fonti di calore o alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati.
• De voorwerpen blijven langer in het donker oplichten, als je ze niet te lang blootstelt aan rechtstreeks zonlicht of andere sterke warmtebronnen.
• Atención: el mecanismo de fosforescencia durará más tiempo si no se expone este juguete a altas temperaturas o a la luz directa del sol durante largo rato.
• O efeito de brilho no escuro dura mais se o produto não for exposto ao calor intenso, e à luz solar directa por períodos de tempo prolongados.
• Självlysningsfunktionen varar längre om du inte utsätter leksaken för stark värme eller direkt solljus under en längre tid.
• Jotta hehku säilyisi mahdollisimman kauan, älä säilytä lelua pitkään kuumassa äläkä suorassa auringonpaisteessa.
•
∏ ‰È¿ÚÎÂÈ· ÛÙ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ʈÛÊÔÚ›˙Ô˘Ó ı· ÎÚ·Ù‹ÛÂÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Â¿Ó ‰ÂÓ ·Ê‹ÓÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓÔ Û ˘„ËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‹ ¿ÌÂÛÔ ËÏÈ·Îfi ʈ˜
ÁÈ· ·Ú·ÙÂٷ̤Ó˜ ¯ÚÔÓÈΤ˜ ÂÚÈfi‰Ô˘˜.
TO ASSEMBLE • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • HET IN ELKAAR ZETTEN
MONTAJE • PARA MONTAR • MONTERING • KOKOAMINEN • ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • EINLEGEN DER BATTERIEN • COME INSERIRE LE PILE
HET PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN • COLOCACIÓN DE LAS PILAS • PARA INSTALAR AS PILHAS
INSTALLATION AV BATTERIER • PARISTOJEN ASENNUS •
∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ª¶∞∆∞ƒπø¡
C5980-0520/9964-S1 MY SCENE PARTY PAD PLAYSET W/ DOLL P. 4 OF 6
• IF SOUNDS DISTORT OR LIGHTS DIM, REPLACE WITH ALKALINE BATTERIES.
• REMPLACER LES PILES PAR DES PILES ALCALINES LORSQUE LE SON DEVIENT INAUDIBLE OU LORSQUE LES LUMIÈRES FAIBLISSENT.
• DIE BATTERIEN MIT ALKALI-BATTERIEN ERSETZEN, WENN DIE GERÄUSCHE ODER LICHTER VERZERRT KLINGEN BZW. SCHWÄCHER WERDEN.
• SE IL SUONO DOVESSE RISULTARE DISTORTO O LE LUCI DOVESSERO AFFIEVOLIRSI, SOSTITUISCI LE PILE CON PILE ALCALINE.
• ALS GELUID VERVORMD GAAT KLINKEN OF HET LICHT ZWAKKER WORDT, BATTERIJEN VERVANGEN DOOR ALKALINEBATTERIJEN.
• ATENCIÓN: SI LOS SONIDOS SUENAN DE MANERA DISTORSIONADA O LAS LUCES FALLAN, SUSTITUIR LAS PILAS GASTADAS POR NUEVAS PILAS ALCALINAS.
• SUBSTITUIR AS PILHAS SE O SOM AIR DISTORCIDO OU AS LUZES ENFRAQUECEREM.
• OM LJUDET FÖRVRIDS ELLER LJUSET BLIR SVAGARE BYTER DU TILL ALKALISKA BATTERIER.
• JOS ÄÄNET VÄÄRISTYVÄT TAI VALOT HIMMENEVÄT, VAIHDA LELUUN ALKALIPARISTOT.
•∞¡
∞¡
√π
√π
∏Ã√π
∏Ã√π
∞∫√À°√¡∆∞π
∞∫√À°√¡∆∞π
¶∞ƒ∞ª√ƒºøª∂¡√π
¶∞ƒ∞ª√ƒºøª∂¡√π
◊ ∆∞
∆∞
ºø∆∞
ºø∆∞
∂•∞™£∂¡π™√À¡
∂•∞™£∂¡π™√À¡
, ∞¡∆π∫∞∆∞™∆∏™∆∂
∞¡∆π∫∞∆∞™∆∏™∆∂
ª∂
ª∂
∞§∫∞§π∫∂™
∞§∫∞§π∫∂™
ª¶∞∆∞ƒπ∂™
ª¶∞∆∞ƒπ∂™
.
• For longer life use only alkaline batteries. • Utiliser uniquement des piles alcalines car elles durent plus longtemps. • Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. • Per prolungare la durata delle pile usare solo pile alcaline. • Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee. • Utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete. • Para um funcionamento mais
duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. • För längre livslängd, använd endast alkaliska batterier. • Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. •
°È· ηχÙÂÚ·
·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
• Bottom view.
• À l’envers.
• In umgedrehter Position.
• Posizione capovolta.
• Ondersteboven.
• Posición del revés.
• Virado ao contrário.
• Upp-och-ned.
• Lelu ylösalaisin.
• ™ÙËÓ ·Ó¿Ô‰Ë ı¤ÛË.
ON OFF
1
3
2
ON OFF
4
I
O
• OFF
• ARRÊT
• AUS
• UIT
• APAGADO
• DESLIGAR
• AV
• POIS
• ∫§∂π™∆√
• ON
• MARCHE
• EIN
• AAN
• ENCENDIDO
• LIGADO
• PÅ
• PÄÄLLÄ
•
∞¡√πÃ∆√
• Requires 3 AA (LR6) alkaline batteries, not included.
• Fonctionne avec 3 piles alcalines AA (LR6), non incluses.
• 3 Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich, nicht enthalten.
• Richiede 3 pile alcaline formato stilo (LR6), non incluse.
• Werkt op 3 AA (LR6) alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
• Funciona con 3 pilas alcalinas "AA" (LR6), no incluidas.
• Funciona com 3 pilhas AA (LR6) alcalinas, não incluídas.
• Kräver tre alkaliska AA-batterier (LR6) (ingår ej).
• Leluun tarvitaan kolme AA(LR6)-alkaliparistoa, joita ei ole mukana pakkauksessa.
•
∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È 3 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ (LR6) ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ∞∞,‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È.
• Unscrew battery cover with Phillips-head screwdriver (not included). Insert 3 AA (LR6) alkaline batteries as shown, assuring that polarity is correct. Replace
battery cover.
• Dévisser le couvercle des piles avec un tournevis cruciforme (non inclus). Insérer 3 piles AA (LR6) comme illustré, en veillant à bien respecter la polarité.
Replacer le couvercle des piles.
• Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. 3 Alkali-Batterien AA (LR6) wie dargestellt einlegen. Darauf
achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung eingelegt sind. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen.
• Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso). Inserire 3 pile alcaline formato stilo (LR6) come illustrato, controllando che le
polarità siano direzionate correttamente. Rimettere lo sportello.
• Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Plaats 3 AA (LR6) alkalinebatterijen zoals afgebeeld (let op de plus- en
minpool). Zet het batterijklepje weer op z’n plaats.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) e introducir 3 pilas alcalinas "AA" (LR6) en el compartimento,
tal como muestra el dibujo, siguiendo la polaridad indicada. Volver a tapar y atornillar la tapa.
• Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas de estrela (não incluída). Instalar 3 pilhas AA (LR6) alcalinas como mostra a imagem, verificando se a posição
das polaridades está correcta. Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas.
• Skruva loss batterilocket med en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Sätt i tre nya alkaliska AA-batterier (LR6) enligt bilden. Se till att polariteten blir rätt. Sätt tillbaka
locket till batterifacket.
• Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta koteloon kuvan mukaisesti kolme AA(LR6)-alkaliparistoa. Varmista että navat
tulevat oikeaan suuntaan. Sulje kansi.
•
•‚ȉÒÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È). ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ 3 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ (LR6) ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ∞∞ fiˆ˜
·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È, ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÔÓÙ·˜ fiÙÈ ÔÈ fiÏÔÈ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿. ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ͷӿ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
2
1
C5980-0520/9964-S1 MY SCENE PARTY PAD PLAYSET W/ DOLL P. 5 OF 6
• TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • GIOCHIAMO • ZO SPEEL JE • ¡A JUGAR!
• PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • LEIKI NÄIN • ¶ø™ ¡∞ ¶∞π•∂∆∂
C5980-0520/9964-S1 MY SCENE PARTY PAD PLAYSET W/ DOLL P. 6 OF 6
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your toy (product). To
avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
• Rechargeable batteries are to be
removed from the product before being
charged
(if designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision
(if designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-
zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent
type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the
correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed
from the product.
• The supply terminals are not to be short-
circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles,
des substances liquides peuvent s’écouler
des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le jouet. Pour
éviter tout écoulement des piles:
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant d’être
rechargées
(en cas de piles amovibles).
• En cas d’utilisation de piles
rechargeables, celles-ci ne doivent être
chargées que par un adulte
(en cas de piles amovibles).
• Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne jamais mélanger des piles usées avec
des piles neuves.
• N'utiliser que des piles du même type
que celles recommandées, ou des piles
équivalentes.
• Veiller à bien respecter le sens des
polarités (+) et (-), et toujours suivre les
indications des fabricants du jouet et des
piles.
• Toujours retirer les piles usées du
produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des
piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne pas jeter le produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
BATTERIESICHERHEITSHINWEISE
In Ausnahmefällen können Batterien
auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit
kann Verbrennungen verursachen oder
das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen
von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus
dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen herausnehmbarer,
wiederaufladbarer Batterien darf nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Niemals Alkali-Batterien,
Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Batterien miteinander kombinieren.
• Niemals alte und neue Batterien
zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Darauf achten, dass die Batterien in der
korrekten Polrichtung (+/-) eingelegt
sind.
• Alte oder verbrauchte Batterien immer
aus dem Produkt entfernen.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Das Produkt zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen. Die im Produkt
befindlichen Batterien können
explodieren oder auslaufen.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
NORME DI SICUREZZA PER LE PILE
In circostanze particolari, le pile
potrebbero presentare perdite di liquido
che possono causare ustioni chimiche o
danneggiare il giocattolo (prodotto). Per
prevenire le perdite di liquido:
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal prodotto
prima di ricaricarle (se removibili).
• Ricaricare le pile ricaricabili solo sotto la
supervisione di un adulto (se removibili).
• Non mischiare pile alcaline, standard
(carbon-zinco), o ricaricabili (nickel-
cadmio).
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Usare solo pile dello stesso tipo o
equivalenti come raccomandato.
• Le pile devono essere inserite con le
polarità direzionate correttamente.
• Estrarre le pile scariche dal prodotto.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Eliminare la(e) pila(e) con la dovuta
cautela.
• Non gettare il prodotto nel fuoco. Le pile
contenute all’interno potrebbero
esplodere o presentare delle perdite di
liquido.
BATTERIJ-INFORMATIE
In uitzonderlijke gevallen kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan
veroorzaken of het speelgoed (product)
kapot kan maken. Om batterijlekkage te
voorkomen:
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
opgeladen worden.
• Oplaadbare batterijen uit het speelgoed
(product) verwijderen voordat ze worden
opgeladen (als ze eruit gehaald kunnen
worden).
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen
worden gebruikt, mogen die alleen onder
toezicht van een volwassene worden
opgeladen.
• Nooit alkaline-, standaard (koolstof-zink)
of oplaadbare (nikkel-cadmium)
batterijen bij elkaar gebruiken.
• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar
gebruiken.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of
hetzelfde type - batterijen als wordt
aanbevolen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder (let op de plus- en
minpolen).
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij
de batterijpolen ontstaat.
• Lege batterijen altijd verwijderen
• Batterijen inleveren als KCA.
• Dit product niet in het vuur gooien. De
batterijen in het product kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ACERCA DE LAS PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden desprender líquido corrosivo que
puede provocar quemaduras o dañar el j
uguete. Para evitar el derrame de líquido
corrosivo:
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre
bajo supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas de diferentes tipos:
alcalinas, estándar (carbono-cinc) y
recargables
(níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• Colocar las pilas según la polaridad
indicada.
• Retirar las pilas gastadas del juguete.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las
pilas.
• Desechar las pilas gastadas en un
contenedor especial para pilas.
• No quemar el juguete, ya que las pilas de
su interior podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE
PILHAS
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas
podem derramar fuido que pode causar
queimaduras ou danificar o brinquedo
(produto). Para evitar o derrame de fluido:
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do
produto antes de proceder ao seu
carregamento
(se se tratar de pilhas removíveis).
• As pilhas recarregáveis devem ser
recarregadas apenas na presença de um
adulto.
• Não misturar pilhas alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
• Não misturar pilhas gastas com pilhas
novas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
• Instalar as pilhas respeitando a posição
das polaridades (+/-).
• Retirar as pilhas gastas do produto.
• Não provocar curto-circuito nos
terminais das pilhas.
• Deitar as pilhas gastas em contentor
especial para pilhas.
• Não eliminar as pilhas no fogo, pois
podem explodir ou derramar fluido.
BATTERIINFORMATION
I undantagsfall kan batterierna kan läcka
vätska som kan orsaka kemiska
brännskador eller förstöra leksaken
(produkten). Undvik batteriläckage:
• Icke uppladdningsbara batterier ska inte
laddas upp.
• Ta ut ev. laddningsbara batterier ur
produkten innan de laddas upp
(om de är avsedda att tas ur).
• Uppladdningsbara batterier får bara
laddas under överinseende av en vuxen
(om de är avsedda att tas ur).
• Blanda aldrig olika batterityper
(alkaliska med vanliga eller
uppladdningsbara).
• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Använd bara batterier av den typ (eller
motsvarande) som rekommenderas.
• Lägg alltid i batterierna åt rätt håll.
• Ta ut uttjänta batterier ur leksaken.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Lägg använda batterier i en batteriholk
eller lämna in dem.
• Kasta inte produkten i eld. Batterierna
inuti kan explodera eller läcka.
TIETOA PARISTOJEN
TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ
Poikkeuksellisissa olosuhteissa paristoista
voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat
aiheuttaa kemiallisen palovamman tai
pilata lelun (tuotteen). Jotta paristot eivät
vuotaisi:
• Älä lataa tavallisia paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat paristot ennen
lataamista
(jos ne ovat irrotettavat).
• Muista että paristot on ladattava aikuisen
valvonnassa (jos ne ovat irrotettavat).
• Älä käytä sekaisin alkaliparistoja,
tavallisia ja ladattavia paristoja.
• Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia
paristoja.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai
vastaavia paristoja.
• Aseta paristot niin että niiden navat
tulevat oikeaan suuntaan.
• Ota loppuun kuluneet paristot pois
lelusta.
• Älä aiheuta oikosulkua pariston napojen
välille.
• Hävitä paristot turvallisesti.
• Älä polta tätä tuotetta. Sen sisällä olevat
paristot saattavat räjähtää tai vuotaa.
¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞
∆ø¡ ª¶∞∆∞ƒπø¡
™Â ÂÍ·ÈÚÂÙÈΤ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÌÔÚ› Ó·
˘¿ÚÍÂÈ ‰È·ÚÚÔ‹ ˘ÁÚÒÓ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜
Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ¤Áη˘Ì· ‹ Ó·
ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ·È¯Ó›‰È (ÚÔ˚fiÓ). °È· Ó·
·ÔʇÁÂÙ ‰È·ÚÚÔ‹ Ì·Ù·Ú›·˜:
•√È ÌË Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Â·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
• √È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
ÚÈÓ ÊÔÚÙÈÛıÔ‡Ó (·Ó ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ›
ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È).
• √È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
Ú¤ÂÈ ÌfiÓÔ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ˘fi ÙËÓ
ÂÔÙ›· ÂÓËÏ›ÎÔ˘ (·Ó ¤¯Ô˘Ó
ۯ‰ȷÛı› ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È).
• ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ̷˙› ·ÏηÏÈΤ˜, ηÓÔÓÈΤ˜
(¿Óıڷη˜-„¢‰¿ÚÁ˘ÚÔ˜), ‹
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈΤÏÈÔ-ο‰ÌÈÔ)
Ì·Ù·Ú›Â˜.
• ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ̷˙› ·ÏȤ˜ Î·È Ó¤Â˜
Ì·Ù·Ú›Â˜.
• ªfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙÔ˘ ȉ›Ô˘ ‹
·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô˘ Ù‡Ô˘ Ì ÙȘ
ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓ˜ Ú¤ÂÈ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È.
• √È Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È
Ì ÙË ÛˆÛÙ‹ fiψÛË.
• √È ÂÍ·ÛıÂÓË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó·
·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
• ∆· ÙÂÚÌ·ÙÈο ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ
Ó· ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÔ˘Ó.
• ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
• ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙË
ʈÙÈ¿. ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ¤ÎÚËÍË ‹
‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

This manual suits for next models

1

Other Mattel Toy manuals

Mattel Tyco R/C User manual

Mattel

Mattel Tyco R/C User manual

Mattel Mega Construx Pokemon Detective Pikachu... User manual

Mattel

Mattel Mega Construx Pokemon Detective Pikachu... User manual

Mattel JUSTICE LEAGUE TEAM TRAINERS BATMAN FGH94 User manual

Mattel

Mattel JUSTICE LEAGUE TEAM TRAINERS BATMAN FGH94 User manual

Mattel EnchanTimals FPT54 User manual

Mattel

Mattel EnchanTimals FPT54 User manual

Mattel HotWheels NASCAR SUPERSPEEDWAY SET User manual

Mattel

Mattel HotWheels NASCAR SUPERSPEEDWAY SET User manual

Mattel HotWheels ROBO-LIFT SPEED SHOP User manual

Mattel

Mattel HotWheels ROBO-LIFT SPEED SHOP User manual

Mattel Ghostbusters DRW72 User manual

Mattel

Mattel Ghostbusters DRW72 User manual

Mattel T1300 User manual

Mattel

Mattel T1300 User manual

Mattel HOT WHEELS DC BATMAN BATCAVE User manual

Mattel

Mattel HOT WHEELS DC BATMAN BATCAVE User manual

Mattel HALO DNT98 User manual

Mattel

Mattel HALO DNT98 User manual

Mattel Barbie Doggie Park Kittens User manual

Mattel

Mattel Barbie Doggie Park Kittens User manual

Mattel Barbie L8616 User manual

Mattel

Mattel Barbie L8616 User manual

Mattel Polly Pocket GKJ64 User manual

Mattel

Mattel Polly Pocket GKJ64 User manual

Mattel Hot Wheels Custom Motors R1228 User manual

Mattel

Mattel Hot Wheels Custom Motors R1228 User manual

Mattel GhostBustres DRT82 User manual

Mattel

Mattel GhostBustres DRT82 User manual

Mattel Barbie 2-STORY HOUSE User manual

Mattel

Mattel Barbie 2-STORY HOUSE User manual

Mattel little MOMMY DTV56 User manual

Mattel

Mattel little MOMMY DTV56 User manual

Mattel Barbie L6694 User manual

Mattel

Mattel Barbie L6694 User manual

Mattel Matchbox Stinky The Carbage Truck User manual

Mattel

Mattel Matchbox Stinky The Carbage Truck User manual

Mattel Nickelodeon Boy Genius Jimmy Neutron Build N'... User manual

Mattel

Mattel Nickelodeon Boy Genius Jimmy Neutron Build N'... User manual

Mattel Barbie User manual

Mattel

Mattel Barbie User manual

Mattel Barbie W2760 User manual

Mattel

Mattel Barbie W2760 User manual

Mattel Fisher-Price M3096 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price M3096 User manual

Mattel Fisher-Price CDR52 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price CDR52 User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 54293 user guide

marklin

marklin 54293 user guide

Fisher-Price 73454 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price 73454 instructions

Skynetic Trainer King user manual

Skynetic

Skynetic Trainer King user manual

Hasbro KOOSH GALAXY Solar Recon quick start guide

Hasbro

Hasbro KOOSH GALAXY Solar Recon quick start guide

Faller 190291/3 manual

Faller

Faller 190291/3 manual

marklin 37958 user manual

marklin

marklin 37958 user manual

Hornby CLASS 153 Operating and maintenance instructions

Hornby

Hornby CLASS 153 Operating and maintenance instructions

marklin 37504 instruction manual

marklin

marklin 37504 instruction manual

Liliput L163971 99 Series operating instructions

Liliput

Liliput L163971 99 Series operating instructions

NOCH 14479 manual

NOCH

NOCH 14479 manual

LEGO Architecture 21037 Assembly instruction

LEGO

LEGO Architecture 21037 Assembly instruction

MS Composit MS Hornet II MS-700 Assembly instruction

MS Composit

MS Composit MS Hornet II MS-700 Assembly instruction

Lionel EM-1 2-8-8-4 Steam Locomotive owner's manual

Lionel

Lionel EM-1 2-8-8-4 Steam Locomotive owner's manual

Little Tikes 172878E3 Assembly guide

Little Tikes

Little Tikes 172878E3 Assembly guide

Faller 110131 manual

Faller

Faller 110131 manual

Top Flite T-34B MENTOR user manual

Top Flite

Top Flite T-34B MENTOR user manual

Faller WALDKIRCH STATION manual

Faller

Faller WALDKIRCH STATION manual

Flyrace Pluswing Series instruction manual

Flyrace

Flyrace Pluswing Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.