manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mattel
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Mattel P6883 User manual

Mattel P6883 User manual

®
3+
P6883-0520
© 2009 Mattel, Inc., All Rights Reserved. Tous droits réservés.
INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • √¢∏°π∂™
Not suitable for children under 36 months - Contains small parts. • Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables
susceptibles d’être avalés. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36
mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine
onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de 3 años. • Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por
el niño/a. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • Olämpligt
för barn under tre år – Innehåller små
delar. • Uegnet til børn under 3 år -
Smådele. • Anbefales ikke for barn
under 36 måneder. Smådeler. • Ei sovi
alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia. •
Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα.
Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
CONTENTS
CONTIENT
INHALT
CONTENUTO
INHOUD
CONTENIDO
CONTEÚDO
INNEHÅLL
SISÄLTÖ
¶∂ƒπ∂ÃOª∂¡∞
Use ICE or WARM water to colour change the doll’s eye shadow and lips. Use WARM/ICE water to change colour back. To
avoid burns do not use water that is too hot (above 120°F / 48°C). Make-up application is through colour change only. Doll
"make-up" is not for actual use.
Utiliser de l'eau GLACÉE ou CHAUDE pour changer la couleur de l'ombre à paupières et des lèvres de la poupée. Utiliser de
l'eau CHAUDE/GLACÉE pour revenir à la couleur initiale. Pour éviter les brûlures, ne pas utiliser d'eau trop chaude (plus de
48° C). Le maquillage apparaît uniquement par changement de couleur. Le "maquillage" de la poupée ne peut pas être utilisé
en vrai.
Für den Farbwechsel an Augenlidern und Lippen EISKALTES oder WARMES Wasser benutzen. EISKALTES oder WARMES
Wasser auftragen, um den Farbwechsel rückgängig zu machen. Um Verbrennungen zu vermeiden, kein Wasser benutzen,
das zu heiß ist (über 48°C). Die Make-up-Anwendung funktioniert ausschließlich über einen Farbwechseleffekt. Das
„Make-up“ der Puppe ist ein Spielzeug und kein echtes Make-up für tatsächlichen Gebrauch.
Usa l'acqua FREDDA o CALDA per cambiare il colore dell'ombretto e delle labbra della bambola. Usa l'acqua
CALDA/FREDDA per farli tornare del colore originale. Per prevenire le ustioni, non usare acqua troppo calda, oltre 48°C.
L'applicazione del trucco si ottiene solo mediante l'effetto cambia-colore. Il "trucco" della bambola non è adatto alla
bambina.
Je kunt de oogschaduw en lippen van de pop met IJSKOUD of WARM water van kleur laten veranderen. Met IJSKOUD of
WARM kun je ook de oorspronkelijke kleur weer laten terugkeren. Voorkom brandwonden: gebruik geen water dat warmer is
dan 48 graden Celcius. Aanbrengen van make-up vindt alleen plaats op basis van kleurverandering. De "make-up" van de
pop niet zelf gebruiken.
Usa agua FRÍA o CALIENTE para cambiarle el color de sombra de ojos y pintalabios. Para devolverlos a su color original,
usa agua FRÍA/CALIENTE. ATENCIÓN: para evitar quemaduras, no utilizar agua demasiado caliente (por encima de 48ºC). El
"maquillaje" aparece en la cara de la muñeca mediante el mecanismo de cambio de color. Los productos de maquillaje
incluidos son de juguete, no sirven para maquillar.
Usar ÁGUA GELADA ou MORNA para mudar a cor da sombra de olhos da boneca e dos lábios. Usar água MORNA/GELADA
para voltar à cor original. Para evitar queimaduras, não usar água demasiado quente (acima dos 48ºC). A aplicação da
maquilhagem só é feita através da mudança de cor. A "maquilhagem" da boneca não é para usar na realidade.
Använd ISKALLT eller VARMT vatten för att ändra färgen på dockans ögonskugga och läppar. Använd VARMT/ISKALLT
vatten för att ändra tillbaka färgen. Undvik brännskador genom att inte använda för varmt vatten (över 48° C). Sminkning är
endast möjlig genom färgförändring. Dockans "smink" går inte att använda på riktigt.
Käytä JÄÄKYLMÄÄ tai LÄMMINTÄ vettä, kun haluat muuttaa nuken luomivärin tai huulipunan väriä. Värin voi palauttaa
ennalleen LÄMPIMÄLLÄ tai JÄÄKYLMÄLLÄ vedellä. Vältä palovammoja – älä käytä liian kuumaa (yli 50-asteista) vettä.
Meikkauksen voi tehdä vain väriä muuttamalla. Nuken meikkiä ei voi lisätä oikeasti.
Χρησιμοποιήστε ΠΑΓΩΜΕΝΟ ή ΖΕΣΤΟ νερό για να αλλάξετε χρώμα στην σκιά ματιών και στα χείλια της κούκλας.
Επαναφέρετε το χρώμα με ΖΕΣΤΟ/ΠΑΓΩΜΕΝΟ νερό. Για να αποφύγετε εγκαύματα μη χρησιμοποιείτε πολύ ζεστό νερό (άνω
των 48ºC). Το μακιγιάζ εμφανίζεται μόνο με την αλλαγή χρώματος με νερό. Το μακιγιάζ δεν είναι για πραγματική χρήση.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans
frais le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline 01628 500303. •
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis
Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com.
•
Mattel B.V., Postbus 576, 1180AN Amstelveen, Nederland.0800 - 2628835. • Mattel
Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Gratis
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis
nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. • Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75
D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. •
Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345
Brunn/Gebirge. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel
Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. • Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini,Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza
clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservi[email protected] Tel: 902.20.30.10
http://www.service.mattel.com/es. • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71
[email protected]. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135
312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot
13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación
Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago. • Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina, S.A., Curupaytí
1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente
Marques, 1246 - Sala 02 - 2º.Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este.
En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780
? SERVICE.MATTEL.COM
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
NE CONVIENT PAS
aux enfants
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
ATTENTION:
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
CHOKING HAZARD
–
Small
parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
WARNING:
!
Please remove everything from the package and
compare to the contents shown here. If any items are missing,
please contact your local Mattel office. Keep these instructions
for future reference as they contain important information.
Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer
au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de
contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce
mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit
der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie
sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks
Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista
inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei
componenti. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de
hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt
u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas
con ayuda de las ilustraciones. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL
ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10.
[email protected]. http://www.service.mattel.com/es
Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia ya
que contienen información de
importancia acerca de este producto.
Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração.
Se faltar alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guarde estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen.
Om någonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant.
Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa
näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun
ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και
συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν
κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε
με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Colour change will last longer if you DO NOT expose this toy to
intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
Le changement de couleur durera plus longtemps si le produit
n'est PAS exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du
soleil pendant une période prolongée.
Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn dieses
Spielzeug NICHT längere Zeit intensiver Hitze oder direktem
Sonnenlicht ausgesetzt wird.
L'effetto cambia-colore durerà più a lungo se NON esporrai il
giocattolo a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per periodi
di tempo prolungati.
Om de kleurverandering langer te laten duren, dit speelgoed
NIET voor lange tijd aan grote hitte of direct zonlicht blootstellen.
ATENCIÓN: el mecanismo de cambio de color durará más
tiempo si no se expone este juguete a altas temperaturas o a la luz
directa del sol durante largo rato.
O efeito de mudança de cor dura mais se o brinquedo NÃO for
exposto a calor intenso ou à luz solar directa por longos períodos de tempo.
Färgförändringsfunktionen varar längre om du INTE utsätter
leksaken för stark värme eller direkt solljus under längre tid.
Jotta värinvaihto-ominaisuus säilyisi mahdollisimman kauan, ÄLÄ
pidä lelua pitkään liian kuumassa äläkä suorassa auringonpaisteessa.
Ηαλλαγή του χρώματος θα διατηρηθεί περισσότερο εάν το
παιχνίδι ΔΕΝ εκτεθεί σε υψηλή θερμοκρασία ήάμεσο ηλιακό φως
για παρατεταμένη χρονική περίοδο.
The skirt is reversible and becomes an outfit perfect for a
night on the town! Simply remove the skirt by opening the
fabric fastener on the back and turn the inside to the
outside. Redress the doll with her fabulous pink skirt!
La jupe est réversible et devient une tenue idéale pour une
soirée en ville ! Retirer simplement la jupe en défaisant
l'attache à l'arrière et retourner l'intérieur de la jupe vers
l'extérieur. Procéder à l'inverse pour revenir à la tenue de
départ.
Der Rock ist ein Wenderock und wird so zu einem perfekten
Outfit für einen tollen Abend in der Stadt! Den auf der
Rückseite befindlichen Klettverschluss öffnen, den Rock
abnehmen und das Innere nach außen stülpen. Jetzt kann
die Puppe einen super schicken rosa Rock tragen!
La gonna è reversibile e diventa un abito perfetto per una
serata in città! Basta togliere la gonna aprendo la cerniera
sul retro e capovolgerla. Rivesti la bambola con la sua
splendida gonna rosa!
De rok kan binnenstebuiten worden gekeerd. Zo heb je een
perfecte outfit om uit te gaan! Gewoon de rok uitdoen
(sluiting aan achterkant openen) en binnenstebuiten keren!
Je pop ziet er fantastisch uit in haar roze rokje!
La falda de la muñeca es reversible, para transformar su
modelo de traje de día en vestido de noche. Para ello, solo
tienes que abrir el cierre de velcro de la parte de atrás de la
falda y darle la vuelta (de dentro a fuera). ¡Ya puedes
vestirla con su nueva falda de color rosa!
A saia é reversível e torna-se numa roupa ideal para uma
noite na cidade! Basta remover a saia abrindo a tira adesiva
na parte de trás e virar o interior para o exterior. Voltar a
vestir a boneca com a sua fantástica saia rosa!
Kjolen går att vända på och blir en perfekt outfit för en kväll
på stan! Ta bort kjolen genom att öppna fästet baktill och
vänd den sedan ut och in. Klä på dockan hennes coola rosa
kjol!
Hameen voi kääntää, jolloin siitä tulee täydellinen asu
kaupungin yöelämään! Riisu hame avaamalla takakiinnike ja
käännä sisäpuoli ulkopuoleksi. Pue nukke upeaan pinkkiin
hameeseen!
Αναποδογυρίστε τη φούστα για μια εμφάνιση ιδανική για τη
βραδινή έξοδο της Barbie. Απλά αφαιρέστε τη φούστα
ανοίγοντας το υφασμάτινο κούμπωμαπου βρίσκεται στο πίσω
μέρος της και αναποδογυρίστε την. Φορέστε στην Barbie ξανά
την υπέροχη ροζ φούστα!
Dip the sponge applicator into icy cold water and wipe the
doll’s eyes and lips. Her makeup changes! Use warm water
to change back.
Tremper l'applicateur en éponge dans de l'eau glacée et le
passer sur les yeux et les lèvres de la poupée. Son
maquillage change ! Utiliser de l'eau chaude pour revenir à
la couleur initiale.
Den Schwammapplikator in eiskaltes Wasser tauchen und
über die Augen und Lippen der Puppe streichen. Ihr
Make-up ändert sich! Warmes Wasser auftragen, um den
Farbwechsel wieder rückgängig zu machen.
Intingi la spugnetta in acqua ghiacciata e passala sugli occhi
e sulle labbra della bambola. Il suo trucco cambia! Usa
l'acqua calda per far riapparire il colore originale.
Dip de applicator in ijskoud water en veeg ermee over de
ogen en lippen van de pop. De make-up verandert! Gebruik
warm water om weer terug te veranderen.
Sumerge la esponja del aplicador en agua helada y pásala
por los párpados y labios de la muñeca. ¡El maquillaje
aparece como por arte de magia! Para devolver el color
original a los labios y párpados de la muñeca, usar agua
caliente.
Mergulhar o aplicador em água gelada e passá-lo pelos
olhos e lábios da boneca. A maquilhagem muda! Usar água
morna para voltar à cor original.
Doppa svampapplikatorn i iskallt vatten och gnid över
dockans ögon och läppar. Hennes sminkning ändras!
Använd varmt vatten för att ändra tillbaka färgen.
Kasta meikkisivellin jääkylmään veteen ja pyyhi sillä nuken
silmiä ja huulia. Meikki muuttuu! Palauta ennalleen
lämpimällä vedellä
Βουτήξτε το ειδικό πινελάκι σε κρύο νερό στο και εφαρμόστε
στα μάτια και στα χείλια της κούκλας. ο μακιγιάζ αλλάζει!
Επαναφέρετε το χρώμαμεζεστό νερό.
INTERNSHIP TO SUPER HIP:
DAY TO NIGHT OUTFITS!
TENUE CLASSIQUE À SUPER
MODE : HABILLAGE
JOURNÉE PUIS SOIRÉE !
VON SCHLICHT ELEGANT
ZU SUPER SCHICK: PERFEKT
AM TAG UND AM ABEND!
DA DONNA IN CARRIERA
A SUPER TRENDY: ABITI PER
IL GIORNO E PER LA SERA!
VAN ZAKELIJK NAAR SUPERHIP:
VAN DAG-OUTFIT NAAR
AVOND-OUTFIT!
¡ELEGANTE Y GUAPÍSIMA
DE DÍA Y DE NOCHE!
DE ESTUDANTE A SUPER
NA MODA: ROUPAS PARA O DIA
E PARA A NOITE!
FRÅN KONTOR TILL GLAMOUR:
OUTFITS FÖR DAGEN
OCH NATTEN!
TOIMISTOHARJOITTELIJASTA
SUPERTRENDIKKÄÄKSI:
PÄIVÄASUSTA ILTA-ASUKSI!
ΑΠΟ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΣΕ
ΒΡΑΔΙΝΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗ!
Pull a string on the back of the doll, and her hair is ready for a
night out! Gently pull out the bead on the doll’s head to undo and
straighten out again.
Tirer la ficelle dans le dos de la poupée et une mèche de ses
cheveux remontent en chignon ! Tirer doucement sur la perle
pour défaire le chignon et relisser les cheveux.
An der auf der Rückseite befindlichen Schnur ziehen, und schon
hat sie die perfekte Ausgehfrisur für den Abend! Die Perle am
Kopf der Puppe zum Glätten der Haare vorsichtig herunterziehen.
Tira una stringa sul dorso della bambola e i suoi capelli saranno
perfetti per una serata fuori! Tira verso l'esterno la pallina sulla
testa della bambola per scioglierle nuovamente i capelli!
Als je aan het koordje op de rug van de pop trekt, zit het haar
meteen in model voor een avondje uit! Trek voorzichtig aan de
kraal op het hoofd van de pop om het haar weer los te maken.
Tira del cordón situado en la espalda de la muñeca y tendrás...
¡un bonito recogido para salir de noche! Tira suavemente de la
bolita de la cabeza de la muñeca para deshacer el recogido y así
volverá a tener el pelo largo.
Puxar um fio na parte de trás da boneca e o seu cabelo está
pronto para uma noite na cidade! Puxar ligeiramente a continha
da cabeça da boneca para o cabelo ficar mais comprido outra vez.
Dra i ett snöre baktill på dockan, så blir hennes hår fixat för en
utekväll! Dra försiktigt pärlan på dockans huvud utåt för att
återställa håret och göra det rakt igen.
Tee nukelle iltakampaus vetämällä nuken selässä olevasta
nauhasta. Suorista hiukset takaisin vetämällä varovasti nuken
päässä olevasta helmestä.
ραβήξτε το κορδόνι που βρίσκεται στο πίσω μέρος της
κούκλας και τα μαλλιά της είναι έτοιμαγια τη βραδινή έξοδο!
ραβήξτε ελαφρώς τη χάντρα προς τα έξω για να ισιώσουν τα
μαλλιά της ξανά.
Icy cold water
Eau glacée
Eiskaltes Wasser
Acqua fredda
IJskoud water
Agua helada
Água gelada
Iskallt vatten
Jääkylmää vettä
Παγωμένο νερό
Doll cannot stand alone.
La poupée ne peut pas tenir
debout toute seule.
Die Puppe kann nicht von
allein stehen.
La bambola non può
reggersi in piedi da sola.
Pop kan niet los staan.
La muñeca no puede
tenerse en pie por sí sola.
A boneca não fica de pé
sozinha.
Dockan kan inte stå utan
hjälp.
Nukke ei osaa seistä tuetta.
Ηκούκλα δεν μπορεί να
σταθεί όρθια απόμόνη
της.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
WARNING:

Other Mattel Toy manuals

Mattel Polly Pocket BCY64 User manual

Mattel

Mattel Polly Pocket BCY64 User manual

Mattel Jurassic World User manual

Mattel

Mattel Jurassic World User manual

Mattel Barbie Fashion Blast 26918 User manual

Mattel

Mattel Barbie Fashion Blast 26918 User manual

Mattel Barbie Dreamtopia DWH41 User manual

Mattel

Mattel Barbie Dreamtopia DWH41 User manual

Mattel Barbie Doll dream glow User manual

Mattel

Mattel Barbie Doll dream glow User manual

Mattel Barbie BDH74 User manual

Mattel

Mattel Barbie BDH74 User manual

Mattel HOT WHEELS Power Tower Track Set User manual

Mattel

Mattel HOT WHEELS Power Tower Track Set User manual

Mattel Barbie BRB PAUL FRNK BDRM User manual

Mattel

Mattel Barbie BRB PAUL FRNK BDRM User manual

Mattel Barbie K8130 User manual

Mattel

Mattel Barbie K8130 User manual

Mattel Barbie M9514 User manual

Mattel

Mattel Barbie M9514 User manual

Mattel Hot Wheels Marvel Avengers Infinity War Avengers vs Thanos... User manual

Mattel

Mattel Hot Wheels Marvel Avengers Infinity War Avengers vs Thanos... User manual

Mattel Polly Pocket GFP42 User manual

Mattel

Mattel Polly Pocket GFP42 User manual

Mattel Barbie G6261 User manual

Mattel

Mattel Barbie G6261 User manual

Mattel Polly Pocket! Dare To Hair Totally Video User manual

Mattel

Mattel Polly Pocket! Dare To Hair Totally Video User manual

Mattel Barbie DHF06 User manual

Mattel

Mattel Barbie DHF06 User manual

Mattel Sparklin' Pets Pawspital User manual

Mattel

Mattel Sparklin' Pets Pawspital User manual

Mattel HotWheels T-REX RAMPAGE N2220 User manual

Mattel

Mattel HotWheels T-REX RAMPAGE N2220 User manual

Mattel Monster High W2556 User manual

Mattel

Mattel Monster High W2556 User manual

Mattel Disney PIXAR Cars HDN02 User manual

Mattel

Mattel Disney PIXAR Cars HDN02 User manual

Mattel Polly Pocket GKL24 User manual

Mattel

Mattel Polly Pocket GKL24 User manual

Mattel Polly Pocket GDK76 User manual

Mattel

Mattel Polly Pocket GDK76 User manual

Mattel HALO ELITE OFFICER User manual

Mattel

Mattel HALO ELITE OFFICER User manual

Mattel Hot Wheels TRICK TRACKS Lift Launcher User manual

Mattel

Mattel Hot Wheels TRICK TRACKS Lift Launcher User manual

Mattel Disney PIXAR LIGHTYEAR HJJ29 User manual

Mattel

Mattel Disney PIXAR LIGHTYEAR HJJ29 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Zapf Creation Baby Annabell 702987 manual

Zapf Creation

Zapf Creation Baby Annabell 702987 manual

FLITE TEST STEM MILITARY TRANSPORT EP AIRPLANE manual

FLITE TEST STEM

FLITE TEST STEM MILITARY TRANSPORT EP AIRPLANE manual

Torro Tiger I Fruhe instruction manual

Torro

Torro Tiger I Fruhe instruction manual

Eduard Fortress Mk.III exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard Fortress Mk.III exterior Assembly instructions

Educational Insights GeoSafari Jr. Talking Telescope manual

Educational Insights

Educational Insights GeoSafari Jr. Talking Telescope manual

Tabletop Scenics IRONTOOF BASTION Assembly instruction

Tabletop Scenics

Tabletop Scenics IRONTOOF BASTION Assembly instruction

Talon BADGER CLASS ASSAULT DROPSHIP Assembly instructions

Talon

Talon BADGER CLASS ASSAULT DROPSHIP Assembly instructions

Harbor Freight Tools 91131 Assembly and operating instructions

Harbor Freight Tools

Harbor Freight Tools 91131 Assembly and operating instructions

Agora Models JAGUAR E-TYPE Build instructions

Agora Models

Agora Models JAGUAR E-TYPE Build instructions

Hangar 9 P-51D-60 Mustang instruction manual

Hangar 9

Hangar 9 P-51D-60 Mustang instruction manual

Eduard Zoom F-16CJ Block 50 S.A. quick start guide

Eduard

Eduard Zoom F-16CJ Block 50 S.A. quick start guide

Fisher-Price 77473 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price 77473 instructions

Lightspeed i-Helicopter TG507 instruction manual

Lightspeed

Lightspeed i-Helicopter TG507 instruction manual

marklin 26566 instruction manual

marklin

marklin 26566 instruction manual

Estes CLUSTER BOMB BLU-97B EST 2055 instructions

Estes

Estes CLUSTER BOMB BLU-97B EST 2055 instructions

Hasbro Playskool Pop-Up Rollin' Ramp Quick start quide

Hasbro

Hasbro Playskool Pop-Up Rollin' Ramp Quick start quide

THE WORLD MODELS Katana EP instruction manual

THE WORLD MODELS

THE WORLD MODELS Katana EP instruction manual

Freewing A 18E instruction manual

Freewing

Freewing A 18E instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.