
Cup not included.
Tasse non incluse.
Becher nicht enthalten.
Bicchiere non incluso.
Bekertje niet
inbegrepen.
Taza no incluida.
Copo não incluído.
Mugg ingår ej.
Kuppi ei mukana
pakkauksessa.
∆Ô Î‡ÂÏÏÔ ‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È.
® and ™ designate U.S. trademarks owned by Origin Products Ltd. or Mattel, Inc. ©2005 Origin Products Ltd. All Rights Reserved. PRINTED IN CHINA. •
English-only site. • Site Web en anglais uniquement. • Die Web-Seite gibt es nur in englischer Sprache. • Sito Web disponibile solo in lingua inglese.Website
uitsluitend in het Engels. • Sitio web en inglés. • Site na Internet disponível apenas em inglês. • Webbplatsen är endast på engelska.•
πÛÙÔÛÂÏ›‰· ÛÙ· ∞ÁÁÏÈο.
19
14
32
4
back
4 back
1
cover 2
2
3
3
tophalfof
1
1
cover
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
Polly Falls Hot Springs
J1658
0520
17 " W x 11 " H
8.5 " W x 11 " H
2 panel
One
Black
White Offset
70 lb.
001
J1658-0520
®
4+
INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE •
√¢∏°π∂™
CONTENTS
CONTIENT
INHALT
CONTENUTO
INHOUD
CONTENIDO
CONTEÚDO
INNEHÅLL
SISÄLTÖ
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
LET’S PLAY!
JOUONS !
LOS GEHT’S!
GIOCHIAMO!
LATEN WE SPELEN!
¡A JUGAR!
VAMOS BRINCAR!
NU LEKER VI !
LEIKITÄÄN!
øƒ∞ ¶∞πáπ¢πOÀ!
Assembly
Assemblage
Zusammenbau
Montaggio
Het in elkaar zetten
Montaje
Montagem
Montering
Kokoaminen
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
1
Contains small parts. • Petits éléments détachables susceptibles d'être
avalés. • Enthält verschluckbare Kleinteile. • Contiene pezzi di piccole
dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Bevat kleine onderdelen.
• Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não
recomendável para menores de 3 anos por conter partes pequenas que
podem ser engolidas. • Innehåller små delar. • Smådele. • Sisältää pieniä
osia. •
¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
0-3
©2005 Origin Products Ltd. All Rights Reserved. Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline 01628500303 • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 €TTC/mn) ou www.allomattel.com.
• Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels.
• Deutschland: Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester
Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303
9060. • Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cser[email protected]om Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es •
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa
•
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂
§§∞¢∞.
• Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran
Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-8697. •
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina
601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A.,
Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, T
orre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. •
PJ :
54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
CONSUMER INFORMATION
SERVICE.MATTEL.COM
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com* or
1-800-524-8697, M-F 8AM – 6PM, ET.
*Website in English language only
Remove ladder to connect to J1655.
Retirer l’échelle pour connecter ce jouet à la référence J1655.
Die Leiter abnehmen, um das Set am Wasserfall Spielset (J1655) anzubringen.
Rimuovi la scala per collegarlo al J1655.
Verwijder de ladder om aan J1655 vast te maken.
Sacar la escalera para conectar este conjunto a la ref. J1655
Retira a escada para unir à Cascata da Polly.
Avlägsna stegen för att ansluta till J1655.
Irrota tikkaat ja yhdistä J1655:een.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË ÛοϷ ÁÈ· Ó· ÂÓˆı› Ì ÙÔ J1655
Check out the whole Polly Pocket ™ "Fountain Falls" world!
Découvre toutes les cascades Polly Pocket !
Die einzelnen Spielsets lassen sich zum großen Wasserfall Park
verbinden!
Scopri l’intero mondo delle cascate di Polly Pocket!
Vraag ook naar het andere speelgoed van de Polly Pocket
watervalwereld!
¡Descubre todo el mundo acuático de Polly Pocket!
Descobre o mundo divertido da Polly!
Ta en titt på hela Polly Pocket vattenfallsvärld!
Tutustu koko Polly Pocket -vesiputoussarjaan!
∂ÈϤÔÓ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú Ô˘ Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·È Ì ÙÔÓ "ª·ÁÈÎfi ∫·Ù·ÚÚ¿ÎÙË Ù˘ Polly
Pocket"
J1655 and J1657 each sold separately.
J1655 et J1657 sont vendus séparément.
J1655 und J1657 separat erhältlich.
J1655 e J1657 ognuno in vendita separatamente.
J1655 en J1657 apart verkrijgbaar.
Las referencias J1655 y J1657 se venden por separado y están sujetas a disponibilidad.
Cascata da Polly e Super Piscina vendidas em separado.
J1655 och J1657 säljs separat.
J1655 ja J1657 myydään erikseen.
J1655
ηÈ
J1657
ÙÔ Î·ı¤Ó· ˆÏÂ›Ù·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿
.
Opened
Ouvert
Geöffnet
Aperto
Geopend
Abierto
Aberto
Öppen
Auki
∞ÓÔÈÎÙfi
Closed
Fermé
Geschlossen
Chiuso
Gesloten
Cerrado
Fechado
Stängd
Kiinni
∫ÏÂÈÛÙfi
2Fill base to fill line.
Remplir la base jusqu’à la ligne.
Die Basis bis zur Fülllinie mit Wasser
füllen.
Riempi la base fino alla linea di
pieno.
Vul het bad tot het vulstreepje.
Llenar la base hasta la línea tope.
Enche a base com água até à marca.
Fyll basen till strecket.
Täytä allas vedellä täyttöviivaan asti.
µ¿ÏÙ ÓÂÚfi ̤¯ÚÈ ÙË ÁÚ·ÌÌ‹.
34
Please remove everything from the package and compare to the
contents shown here. Keep these instructions for future reference as
they contain important information. Water toys sometimes get messy.
Protect play surfaces before use. Drain, rinse, clean and dry all items
thoroughly before storing. Overfilling of reservoir may cause leakage.
Retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au contenu
illustré ci-dessus. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au
besoin car il contient des informations importantes. Les jouets à eau
peuvent éclabousser. Protéger la surface de jeu avant utilisation. Vider,
rincer, nettoyer et sécher soigneusement tous les éléments avant de les
ranger. Ne pas trop remplir le réservoir pour éviter toute fuite.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
vergleichen. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Wasserspielzeuge
können spritzen! Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Nicht auf
Oberflächen spielen, die durch Wasser beschädigt werden können. Das
Spielzeug vor dem Aufbewahren gründlich abspülen und trocknen. Ein
Überfüllen des Behälters kann dazu führen, dass er leckt.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista
inclusa. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni. I giochi d’acqua a volte creano
disordine. Proteggere le superfici di gioco prima dell’uso. Scolare,
sciacquare, pulire e asciugare bene tutti i componenti prima di riporli.
Non riempire eccessivamente il serbatoio per prevenire la presenza di
perdite di liquido.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand
van de hier afgebeelde inhoud. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan
later nog van pas komen. Bij het spelen met water kan er nogal eens
wat nat worden. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Vóór het
opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed
afdrogen. Als u te veel water in het reservoir doet, kan lekkage ontstaan.
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con
ayuda de las ilustraciones. Sírvanse guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca
de este juguete. Atención: este juguete ha sido diseñado para jugar con
agua. No utilizar sobre superficies que puedan resultar dañadas por el
agua. Limpiar, aclarar y secar todas las piezas antes de guardar el
juguete. No llenar demasiado el depósito ya que podría derramarse
agua y provocar accidentes.
Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração deste
folheto. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante. Os brinquedos que requerem a utilização de
água podem manchar a superfície de brincadeira. Proteger a área de
brincadeira antes de usar. Enxaguar e secar bem todos os acessórios
antes de os guardar. Encher demasiado o reservatório pode causar
derrame de fluido.
Packa upp allting ur förpackningen och jämför med innehållet, som
visas nedan. Spara de här anvisningarna för framtida användning, de
innehåller viktig information. Det kan bli spill från vattenleksaker.
Skydda underlaget före lek. Töm ur, skölj, rengör och torka alla delar
efter användning. Om vattentråget överfylls kan det uppstå läckage.
Tarkista että pakkauksessa on kaikki, mitä kuvassa näkyy. Säilytä tämä
käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa. Vesilelut saattavat
roiskia. Suojaa leikkialue ennen lelun käyttöä. Valuta, huuhtele, puhdista
ja kuivaa kaikki osat ennen kuin panet lelun säilöön. Säiliön ylitäyttö voi
aiheuttaa vuodon.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ ÂÚȯfiÌÂÓ· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È Û˘ÁÎÚ›ÓÂÙ¤ Ù· Ì ·˘Ù¿
Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È Â‰Ò. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜
ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ∆· ·È¯Ó›‰È· Ì ÙÔ ÓÂÚfi ÌÔÚ› Ó·
ÚÔηϤÛÔ˘Ó ·Î·Ù·ÛÙ·Û›·. ¶ÚÔÛٷ٤„Ù ÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ÚÈÓ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË.
J1657 J1655
5