1. 2.
EN
The quick start gu ide is intended to pr ovide only an over view. For the ma ximum protec tion and comfo rt of your
child, it is essential that y ou read through t he entire man ual carefully and follow all instruc tions.
FR
Le guide de démarrage rapide est destiné à fournir uniquement un aperçu. Pour une protection maximale et un confort
optimal de votre enfant, il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter toutes
les instructions.
DE
Die Kurzanleitung sol l nur einen Überb lick geben. Zum be sten Schutz und o ptimalen Komfort de ines Babys ist e s
wichtig, die gesamte Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
De snelstartgids is bedo eld om alleen ee n overzicht te gev en. Voor een max imale bescher ming en een optima al
comfort van het kind is het ess entieel de volle dige handleiding zorgvuldig door te lez en en op te volgen.
ES
La guía de inicio rápido está destinada a proporcionar solo una descripción general. Para ofrecer la máxima protección y
un óptimo confort para su bebé, es muy importante que lea atentamente todo el manual y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni pe r il tuo acquisto . La guida di avvio rapi do ha lo scopo di forn ire solo una panora mica.
Per la massima protezione e p er un comfort ot timale del tuo b ambino è molto im portante leggere e seguire
attentamente tutt e le istruzioni .
PT
O guia de início rápido des tina-se a fornecer apenas uma visão geral. Para máxima proteção e conforto para o seu
bebé, é importante que leia atentamente e siga todas as inst ruções de ut ilização.
SV
Snabbstartgui den är avsedd att e ndast ge en översik t. För att di n baby ska få ett ma ximalt skydd och en o ptimal
komfort är det vikt igt att läsa hel a bruksanvis ningen noga och f ölja anvisningar na.
DA
Hurtigstartgu iden er bereg net til kun at give et ov erblik. For at di t barn har det så be hageligt som m uligt og
beskyttes mest mu ligt, er det vi gtigt at du læse r hele håndbogen ig ennem og følger alle instruktioner.
FI
Pika-aloitusoppaan on tarkoitus anta a vain yleiskatsa us. Maksimaalis en suojan ja mukav uuden saamiseksi
lapsellesi on tärkeää , että luet koko kä yttöoppaan huolellisest i ja noudatat kaikkia ohjeita.
PL
Skrócony przewodnik m a jedynie charakt er poglądow y.Aby zapewni ć dziecku najwyżs zy poziom bezpieczeństwa
oraz komfortu, należy uważnie zapoznać się z niniejszą in strukcją i ściś le jej przestr zegać
NO
Hurtigstartgu iden er ment å gi b are en oversikt . For å oppnå maks imal sikkerhet og kom fort for bar net ditt, er de t
svært viktig at du leser he le brukerveil edningen nøy e og følger alle ins truksjonene.
RU
Краткое руководство пользователя предназначено только для ознакомле ния. Для максимальн ой
защиты и комфорта вашего ребенка важно прочитать всю инструкцию и следовать всем рекомендациям.