MaxPro PROFESSIONAL MPEWM160 User manual

MPEWM160
MPEWM180
MPEWM200
Electric Welding Machine 1-7
Elektrisches Schweißgerät 8-15
Machine de soudure électrique 16-22
23-30
Máquina de Soldagem Elétrica 31-37
38-45
Spawarka elektryczna 46-52
59-53
66-60
GB
DE
FR
ES
PT
RU
PL
AR
FA

1
2 3

TECHNICAL DATA
1GB
Contents
Model MPEWM160
TECHNICAL DATA ..........................................................................................................................
SAFETY TIPS FOR USERS ................................................................................................................
SAFETY INSTRUCTION FOR WELDING MACHINE ...........................................................................
SYMBOLS .......................................................................................................................................
WELDING OPERATION ..................................................................................................................
CLEANING AND MAINTANCE .........................................................................................................
ENVIRONMENT .............................................................................................................................
TROUBLESHOOTING ......................................................................................................................
1
2
2
4
4
6
6
7
Rated supply voltage
Operang voltage
Rated input capacity
No-load voltage
Welding current range
Rated duty cycle
Class of insulaon
Degrees of protecon
Usable electrode
Eciency
220-240V50/60Hz
114-0100
90-260V
6.3KVA
80V
20-160A
25C 50%
H
IP21S
1.64mm
85%
MPEWM180
220-240V50/60Hz
114-0101
90-260V
7.1KVA
80V
20-180A
25C 50%
H
IP21S
1.65mm
85%
MPEWM200
220-240V50/60Hz
114-0102
90-260V
7.3KVA
80V
20-200A
25C 50%
H
IP21S
1.65mm
85%

SAFETY TIPS FOR USERS
2 GB
SAFETY INSTRUCTION FOR WELDING MACHINE
1. When the welding machine is placed on the inclined working surface, care should be taken to prevent it from
falling and damage due to crash.
2. It is forbidden to use the welding machine in dangerous places such as pipe thawing.
nameplate, and do not use under severe over-voltage or phase loss, so as not to damage the welding machine.
Special ps (very important):
Warning Arc and arc light may damage health.
Keep children out of dangerous areas.
Welding operators should have adequate safety awareness and knowledge about proper use.
1. Electric shock
In order to ensure the safe use of equipment, the welding machine housing must be ground protecve!
To prevent electric shock, the following measures should be taken:
2. Arc light
While welding, be sure to wear a mask to prevent arc damage to human eyes and skin.
2> Before the work, remind others, lest others are accidentally injured by the arc light before wearing

3GB
3. Dust
Welding will produce harmful gases and dust, harmful to the body, so it is necessary to take all possible
measures to avoid dust into the respiratory tract.
2> Do not use degreasing agents, cleaning agents, sprays, etc. while welding, because strong arc light and
4. Spaer
3> When the welding stops, be sure to guard against the live part of thewelding machine from contact
pants, splash guard helmet, etc., to prevent skin burns. In the case of overhead welding, be sure to
to wear goggles when the welding is not carried out.
7> The welding cable should be as close as possible to the welding point. Avoid short circuit fault between
welding cables and other welding machines or electrical equipment. In case of any short circuit, it is
enough for the welding current to bring harm.
5. Electric power
power supply switch, so as to avoid safety accident.
The welding machine housing must be grounded.
6. Move power
3> When the power is supplied from a generator, do not pour the fuel outside the fuel tank when
4> When the power is supplied from a generator, ensure that all safety devices, covers and equipment

4 GB
5> Before the equipment is started, ensure the arms, clothing and alltools not to touch the moving and
7> When servicing or maintaining the equipment, be sure to remove some parts of the equipment,
removed before maintenance.
7. Electromagnec field
doctor.
as possible.
8. Noise
However, the welding machine noise conforms to the requirements of electric welding
machine standards.
SYMBOLS
Read the manual
Warning Wear dusk mask
Wear face shield Do not dispose of old appliances in the
household garbage
Wear protecon gloves Disconnect from power supply while
maintance
WELDING OPERATION

5GB
5. Descripon for some main technical parameters on the nameplate
No. Mark and legend Meaning descripon
1
Single-phase power supply
2 Output range, rated minimum and maimum welding current and its
corresponding load voltage
3 U
0
(V)Rated no-load voltageVolts
4 X Load duraon rate symbol
5 I
2
(A)Rated welding current symbol Ampere
6 U
2
(V)Rated load voltage Volts
7 35% 60% 100%, etc. The rao of the given load duraon to the full cycle 10 minme
8 I
1
(A)Rated input current
9 U
1
(V)Rated input supply voltage
10 I
le
AMaimum eecve input current
11 IP21S Degree of protecon
Weldingcurrent range (forflat welding) (A)
Welding current range (for vercal welding and overhead welding)(A)
Diameter mm
2.5
3.2
4.0
4.5
5.0
Ilmenite type
50~85
80~130
120~180
145~200
170~200
Lime tania type electrode
50~100
90~130
140~180
160~200
180~200
Basic u
electrode
reverse polarity
55~85
100~140
140~190
180~200
Electrode
Diameter mm
2.5
3.2
4.0
4.5
5.0
Ilmenite type
40~70
60~110
100~150
120~180
130~200
Lime tania type electrode
50~90
80~130
110~170
125~180
140~210
Basic uelectrode
reverse polarity
50~80
90~130
120~180
160~210
Electrode
150/60Hz

6 GB
CLEANING AND MAINTANCE
In order to ensure the safe use of equipment, please carry out regular maintenance and upkeep. When
control switches at all levels.
⑴
⑵
⑶
⑷
⑸. Whether the cable is broken.
2. Items to be tested every 3 to 6 months
⑴
welding machine.
⑵. Grounding wire
Whether the welding machine housing is safely grounded.
⑶. Dust removal inside the welding machine
Dust gathered inside the welding machine may cause poor heat emission and other issues, which brings
compressed air.
ENVIRONMENT
1 Power supply quality
~+40℃
~+55℃
℃℃

7GB
TROUBLESHOOTING
While this welding
equipment is operated, the
over-heat indicator is on,
and there is no output.
Fault SymptomPossible Cause Troubleshoong
The welding equipment is
operated, the pilot lamp is
o, no output, the built-in
fan unavailable.
1. Possible funcon failure of power switch.
2. Possible unavailability of input.
3. Possible short circuit of input cable
1. Check or replace
While this welding
equipment is operated, the
pilot lamp is on, no output,
the built-in fan unavailable.
1. Possible unavailability of connecon inside this
welding equipment or malfuncon of control circuit
occurs.
2. The PCB is possibly damaged.
3. IGBT is possibly damaged.
1. Check and reconnect if
necessary.
2. Replace it if necessary.
3. Check or replace it.
While this welding
equipment is operated, the
built-in fan funcons, the
over-heat indicator is o,
arc starng unavailable.
1. Possible short circuit occurs, and possible
unavailability of connecon of silicon bridge with the
PCB.
2. Possible unavailability of connecon inside this
welding equipment or malfuncon of control circuit
occurs.
3. The PCB is possibly damaged.
4. Possible damage of the welding torch.
1. Check and reconnect if
necessary.
2. Replace it if necessary.
3. Check or replace
4. Replace it if necessary.
The over-heat indicator is
o, welding current output
is unavailable.
1. Possible disconnecon of welding torch cable.
2. Possible disconnecon of earth cable, or
unavailability of connecon of the earth cable and work
piece.
3. The connecon between posive output terminal or
the gas or electricity output terminal and this welding
equipment is possibly unavailable.
Check and repaired it if
necessary.
1.It is possible of over-current protecon status.Wait ll
the LED2 is o.
2.It is possible of over-heang protecon status. Wait
ll the LED2 is o, and the welding operaon will be
available.
3.It is possible of lack of phase protecon status.please
check power supply voltage.
4. The PCB is possibly damaged.
5. IGBT is possibly damaged. 6. Possible damage of
transformer.
Check and replace it if
necessary.
Unstable current .
1. The PCB is possibly damaged.
2.The connecon of this welding equipment is not
available.
Replace it if necessary.

8 DE
TECHNISCHE DATEN
Inhaltsverzeichnis
Modell MPEWM160
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................
SICHERHEITSTIPPS FÜR BENUTZER ................................................................................................
Sicherheitshinweise für Schweißmaschine ...................................................................................
SCHWEIßBETRIEB
...................................................................................................................SICHERHEITSSYMBOLE
...........................................................................................................................
REINIGUNG UND WARTUNG .........................................................................................................
UMWELT .........................................................................................................................................
FEHLERBEHEBUNG .........................................................................................................................
8
9
9
12
12
14
14
15
Nennversorgungsspannung
Betriebsspannnung
Nenneingangsleistung
Leerlaufspannung
Schweißstrombereich
Nennbetriebszyklus
Isolierungsklasse
Schutzgrade
Benutzbare Elektrode
Ezienz
220-240V50/60Hz
114-0100
90-260V
6.3KVA
80V
20-160A
25C 50%
H
IP21S
1.64mm
85%
MPEWM180
220-240V50/60Hz
114-0101
90-260V
7.1KVA
80V
20-180A
25C 50%
H
IP21S
1.65mm
85%
MPEWM200
220-240V50/60Hz
114-0102
90-260V
7.3KVA
80V
20-200A
25C 50%
H
IP21S
1.65mm
85%

SICHERHEITSTIPPS FÜR BENUTZER
Sicherheitshinweise für Schweißmaschine
9DE
Spezielle Tipps (sehr wichg):
nicht umfallen kann und sich bei einem Aufprall beschädigt.
3. Der Schutzgrad der Schweißmaschine ist IP21S, daher eignet sie sich nicht für den Gebrauch im Freien, im
Regen und achten Sie auf die Regenschutzmaßnahmen.
4. Die Netzspannung der Schweißmaschine muss den Anforderungen des Typenschildes entsprechen und
benutzen Sie sie nicht bei starker Überspannung oder bei einem Verlust der Phase, damit die
Schweißmaschine nicht beschädigt wird.
Materialien in der Nähe der Schweißarbeit gibt. Falls vorhanden, ist es erforderlich, Brandschutz-,
Warnung Lichtbogen und Lichtbogenlicht können der Gesundheit schaden.
Schützen Sie sich und andere vor Lichtbogenstrahlung und Verbrennungen.
Halten Sie Kinder von gefährlichen Gebieten fern.
Schweißer sollten über ausreichendes Sicherheitsbewusstsein und Kenntnisse über die ordnungsgemäße
Verwendung haben.
Lesen Sie die folgenden wichgen Hinweise und Schweißer-Sicherheitshinweise sorgfälg durch, um
sicherzustellen, dass die Installaon, Gebrauch, Wartung und Reparatur der Schweißmaschine von
qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
1. Elektroschock
2> Achten Sie darauf, dass das Kabel, das die Schweißvorrichtung mit dem Schweißwerkstück verbindet,
sicher und nahe an der Schweißstelle liegt.
4> Vergewissern Sie sich, dass die Schweißpistole, die Bodenklammer, die Schweißkabel und andere
5> Tragen Sie einen Sicherheitsgurt, um einen Gleichgewichtsverlust durch Elektroschlag zu vermeiden,
während Sie an hohen oder gefährlichen Orten arbeiten.
Der Schweißkreis ist während des Betriebes elektrisiert, wenn der freiliegende Teil des Körpers beide
Elektroden des Schweißmaschinenausgangs berührt, ist es möglich, einen Elektroschlag zu verursachen,
der in schweren Fällen lebensbedrohlich sein kann.
Um den sicheren Einsatz von Geräten zu gewährleisten, muss das Gehäuse der Schweißmaschine
geerdet sein!
2. Lichtbogen
Während des Schweißens, achten Sie darauf, eine Maske zu tragen, um Lichtbogenschäden an
Ihren Augen und der Haut zu verhindern.

10 DE
Haut durch die starken Lichtbogen verbrennt.
2> Vor der Arbeit, erinnern Sie andere Personen Schutzausrüstung zu tragen, damit diese Personen nicht
versehentlich durch den Lichtbogen verletzt werden.
3. Staub
1> Wenn Schweißarbeiten an engen Stellen durchgeführt werden, kann eine Abzugsanlage verwendet
4. Spritzer
WARNUNG: Schweißspritzer können Feuer oder Explosion verursachen!
2> Wenn im Schweißarbeitsbereich ein Hochdrucktank steht, müssen Sie besondere Schutzmaßnahmen
3> Nach dem Beenden des Schweißens, achten Sie darauf, dass das unter Spannung stehende Teil der
Schweißmaschine keinen Kontakt mit dem Werkstück oder der Arbeitsbühne hat, um ein Feuer durch
versehentliches Schlagfeuer zu vermeiden.
4> Versuchen Sie niemals, Behälter oder Rohre zu schweißen, die nicht als schadlos befunden wurden.
6> Der Spritzer kann die Haut verbrennen, tragen Sie deshalb Lederhandschuhe, Segeltuchbekleidung,
Knöchelschuhe, Arbeitshosen ohne Aufschlag, Spritzerschutzhelm usw., um Hautverbrennungen zu
vermeiden. Beim Überkopfschweißen unbedingt Schutzausrüstung tragen, um Verbrennungen zu vermeiden.
In den Bereichen intensives Schweißen ist es erlaubt, eine Schutzbrille zu tragen, wenn nicht geschweißt wird.
7> Das Schweißkabel sollte so nah wie möglich an der Schweißstelle sein. Vermeiden Sie einen Kurzschluss
zwischen den Schweißkabeln und anderen Schweißmaschinen oder elektrischen Geräten. Im Falle eines
Kurzschlusses fügt der Schweißstrom Schaden zu.
5. Elektrische Energie
Bevor die Schweißmaschine installiert, gewartet oder repariert wird, muss der Schweißmaschinen-
Netzschalter abgeschaltet werden, um einen Sicherheitsunfall zu vermeiden.
Das Gehäuse der Schweißmaschine muss geerdet sein.
Schweißen produziert schädliche Gase und Staub, die für den Körper schädlich sind, deshalb ist
es notwendig, alle möglichen Maßnahmen zu ergreifen, um zu vermeiden, dass Staub in die
Atemwege gelangt.

11DE
6. Triebkra
4> Wenn die Stromversorgung von einem Generator geliefert wird, stellen Sie sicher, dass alle
5> Bevor das Gerät gestartet wird, stellen Sie sicher, dass die Arme, die Kleidung und alle Werkzeuge die
daran, ein ausreichendes Sicherheitsbewusstsein zu halten. Legen Sie Ihre Hände nicht in die Nähe des
8> Wenn die Stromversorgung von einem Generator erfolgt, und um das versehentliche Starten des Gerätes
während der Wartung zu vermeiden, sollte die Verbindung zwischen dem Motor und der
7. Elektromagnesches Feld
Die Strömung des Schweißstroms erzeugt elektromagnesche Felder, und die Schweißausrüstung
selbst wird elektromagnesche Strahlung haben;
Felder auf den menschlichen Körper zu reduzieren:
Schweißkabel.
Wenn das Schweißkabel auf der linken Seite ist, kann das Erdungskabel auch links sein.
möglich sein.
8. Noise
Vorsicht: Übermäßiger Lärm kann die Gesundheit beeinträchgen und kann das Herz und das
Gehör der Menschen beschädigen. Das Schweissgerätgeräusch entspricht jedoch den
Anforderungen der Normen für elektrische Schweißmaschinen.

SCHWEIßBETRIEB
SICHERHEITSSYMBOLE
12 DE
1 Sichere Bedienungsanleitung
über die Kenntnisse und Fähigkeiten für einen sicheren Betriebs verfügen.
den Nennwert übersteigt, kann dies zu einem Verschleiß der Schweißmaschine führen oder sogar die
Schweißmaschine ausbrennen.
3 Einstellung und Bedienung des Handschweißens
4 Manuelle Schweißbedingungen
Die aktuellen Werte in der nachstehenden Tabelle dienen nur als Referenz. Für detaillierte
Größen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ohrenschützer tragen.
Warnung Staubschutzmaske tragen
kopfschutz tragen Entsorgen nicht Ausgediente Altgeräte,
Schutz handschuhe tragen
der Wartung
Der Schweißstrombereich (für verkales Schweißen und Überkopfschweißen) (A)
Durchmesser mm
2.5 3.2 4.0 4.5 5.0
Titaneisen Typ 50~85 80~130 120~180 145~200 170~200
Kalk Titandioyd Typ Elektrode 50~100 90~130 140~180 160~200 180~200
Grundussmiel-Elektrode
umgekehrte Polarität 55~85 100~140 140~190 180~200
Elektrode

Durchmesser mm
2.5 3.2 4.0 4.5 5.0
Titaneisen Typ 40~70 60~110 100~150 120~180 130~200
Kalk Titandioyd Typ Elektrode 50~90 80~130 110~170 125~180 140~210
Grundussmiel-Elektrode
umgekehrte Polarität50~80
90~130
120~180
160~210
Elektrode
13DE
Schweißstrombereich (für Flachschweißen) (A)
5 Beschreibung einiger technischer Hauptparameter auf dem Typenschild
Schweißmaschine zu vermeiden oder sogar die Schweißmaschine zu verbrennen, ist die
innerhalb der Schweißmaschine die eingestellte Temperatur überschreitet, wird das
Temperatur unter die eingestellte Temperatur sinkt, wird die Überhitzungs- oder
Schutzanzeige ausgeschaltet, und die Schweißmaschine stellt die normale Arbeit wieder her,
dann kann der Schweißvorgang fortgesetzt werden.
Nein Kennzeichnung und
Beschreibung Bedeutung der Beschreibung
1
Einphasige Stromversorgung
2 Ausgangsbereich, Nenn - und Maimalschweißstrom und dessen
entsprechende Lastspannung
3 U0(V)Nenn -Leerlaufspannung Volt
4 X Lastdauerverhältnissymbol
5 I2(A)Nennschweißstromsymbol Ampere
6 U2(V)Nennbelastungsspannung Volt
7
35 % 60 % 100 %, usw.
Das Verhältnis der vorgegebenen Lastdauer zum vollen Zyklus 10 MinZeit
8 I1(A)Nenn -Eingangsstrom
9 U1(V)Nenn -Eingangsspannung
10 IleAMaimaler eekver Eingangsstrom
11 IP21S Grad des Schutzes
150/60Hz

E. UMWELT
Um den sicheren Gebrauch des Geräts zu gewährleisten, führen Sie regelmäßige Wartung und
Schweißmaschine unbedingt die Stromversorgungsschalter auf allen Ebenen ausschalten.
1. Tägliche Vorsichtsmaßnahmen
⑴
⑵
⑶
⑷
⑸. Ob das Kabel defekt ist.
2. Punkte, die alle 3 bis 6 Monate geprü werden müssen
⑴. Elektrische Verbindung
Eingangs- und Ausgangsseiten der Schweißmaschine.
⑵. Erdungskabel
Ob das Schweißmaschinengehäuse sicher geerdet ist.
⑶
Staub, der sich in der Schweißmaschine gesammelt hat, kann zu schlechter Wärmeabgabe
1 Stromversorgungsqualität
2 Umweltbedingungen
● Umgebungstemperaturbereich: Zum Schweißen: -10~+40℃
Für Transport und Lagerung: -25~+55℃
●
Sonneneinstrahlung und Regen ausgesetzt sein.
REINIGUNG UND WARTUNG
14 DE

FEHLERBEHEBUNG
FehlersymptomMögliche Ursache FEHLERBEHEBUNG
Die Schweißausrüstung wird
betrieben, die
Kontrolllampe ist
ausgeschaltet, kein Ausgang,
der eingebaute Lüer
arbeitet nicht.
1. Möglicher Funkonsausfall des Netzschalters.
2. Möglicherweise kein Eingang.
3. Möglicher Kurzschluss des Eingangskabels
1. Prüfen oder ersetzen
Während diese
Schweißausrüstung
betrieben wird, die
Kontrolllampe leuchtet, es
gibt keinen Ausgang, der
eingebaute Lüer arbeitet
nicht.
1. Möglicherweise keine Verbindung innerhalb dieser
Schweißausrüstung oder es gibt eine Störung des
Regelkreises.
2. Die Plane ist eventuell beschädigt.
3. IGBT ist möglicherweise beschädigt.
1. Bei Bedarf prüfen und
wieder anschließen.
2. Ersetzen Sie es bei Bedarf.
3. Überprüfen oder
ersetzen.
Während dieses
Schweißgerät betrieben
wird, der eingebaute Lüer
arbeitet, die
Überhitzungsanzeige ist
ausgeschaltet, der Bogen
arbeitet nicht.
1. Ein möglicher Kurzschluss und möglicherweise keine
Verbindung der Siliziumbrücke mit der Plane.
2. Möglicherweise keine Verbindung innerhalb dieser
Schweißausrüstung oder es gibt eine Störung des
Regelkreises.
3. Die Plane ist eventuell beschädigt.
4. Mögliche Beschädigung des Schweißbrenners.
1. Bei Bedarf prüfen und
wieder anschließen.
2. Ersetzen Sie es bei Bedarf.
3. Prüfen oder ersetzen
4. Ersetzen Sie es bei Bedarf.
Die Überhitzungsanzeige ist
ausgeschaltet,
Schweißstromausgang ist
nicht verfügbar.
1. Mögliche Abschaltung des Schweißbrennerkabels.
2. Mögliche Abtrennung des Erdungskabels oder kein
Anschluss des Erdungskabels mit dem Werkstück.
3. Die Verbindung zwischen dem posiven
Ausgangsanschluss oder dem Gas- oder
Stromausgangsanschluss und dieser Schweißausrüstung
arbeitet möglicherweise nicht.
Überprüfen und reparieren
sie bei Bedarf.
Während diese
Schweißausrüstung
betrieben wird, ist die
Überhitzungsanzeige
eingeschaltet und es gibt
keinen Ausgang.
1. Es ist möglicherweise der Überstromschutz
eingeschaltet. Warten Sie, bis die LED2 ausschaltet.
2. Es ist möglicherweise der Überhitzungsschutzstatus.
Warten Sie, bis die LED2 ausschaltet und der
Schweißvorgang verfügbar ist.
3. Es ist möglicherweise ein Problem des
Phasenschutzstatus. Bie überprüfen Sie die
Versorgungsspannung.
4. Die Plane ist eventuell beschädigt.
5. IGBT ist möglicherweise beschädigt. 6. Mögliche
Beschädigung des Transformators.
Überprüfen und eventuell
austauschen.
Unstabiler Strom.
1. Die Plane ist eventuell beschädigt.
2. Der Anschluss dieser Schweißausrüstung ist nicht
möglich.
Ersetzen Sie es bei Bedarf.
15DE

DONNÉES TECHNIQUES
Table des maères
Modèle MPEWM160
DONNÉES TECHNIQUES ..................................................................................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR UTILISATEURS ..............................................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA SOUDEUSE ..............................................................................
OPERATION DE SOUDURE
..................................................................................................LES DESCRIPTION DES SYMBOLES
..............................................................................................................
NETTOYAGE AND MAINTENANCE ..................................................................................................
ENVIRONNEMENT ..........................................................................................................................
DEPANNAGE ..................................................................................................................................
16
17
17
19
20
21
21
22
Tension dalimentaon nominale
Tension de fonconnement
Capacité dentrée nominal
Tension sans charge
Gamme de courant de soudure
Cycle de service nomina
Classe disolaon
Dégrés de protecon
Electrode ulisable
Ecacité
220-240V50/60Hz
114-0100
90-260V
6.3KVA
80V
20-160A
25C 50%
H
IP21S
1.64mm
85%
MPEWM180
220-240V50/60Hz
114-0101
90-260V
7.1KVA
80V
20-180A
25C 50%
H
IP21S
1.65mm
85%
MPEWM200
220-240V50/60Hz
114-0102
90-260V
7.3KVA
80V
20-200A
25C 50%
H
IP21S
1.65mm
85%
16 FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR UTILISATEURS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA SOUDEUSE
17FR
Consignes de sécurité à respecter par les ulisateurs
proteger la soudeuse des intemperies.
L’arc d’averssement et le faisceau lumineux peuvent endommager la santé
Protegez vous ainsi que les autres des radiaons et brûlures.
Eloignez les enfants des zones dangeureuses.
Les soudeurs devront être au courant des mesures de securité et pouvoir proceder à une
ulisaon sans problemes.
Lisez aenvement les consignes suivantes avant de proceder à l’installaon, à l’ulisaon
ou à la maintenance qui devront être effectués par un personnel qualifié.
1. Choc electrique
Dans le but de faciliter une ulisaon securisée, la soudeuse devra être reliée à une prise
de terre.
Afin d’eviter des chocs electriques les mesures suivantes devront être prises
isolants sont secs et en bon états
travaillez dans des zones à risque
2. Faisceau lumineux
peau.

18 FR
3. Poussières
4. Encelles
La soudure produira des gaz nocifs et de la poussière, nuisibles au corps, il est donc nécessaire de prendre
AVERTISSEMENTS:Les encelles de soudure peuvent engendrer un feu ou une explosion
2> Lorsque la zone de travail de soudure possède un réservoir à haute pression, dans les environs etc.,
câbles de soudage et les autres machines à souder ou les équipements électriques.En cas de court
5. Energie electrique
La soudeuse devra être correctement reliée à une prise de terre.
6. Force motrice
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other MaxPro PROFESSIONAL Welding System manuals
Popular Welding System manuals by other brands

PlasmaPart
PlasmaPart PlasmaOne 50A Operation & safety manual

Hobart
Hobart Beta Mig 135 P owner's manual

Chicago Electric
Chicago Electric 66042 Set up and operating instructions

CANAWELD
CANAWELD MMA 201 user manual

HUAYUAN
HUAYUAN LGK-63MA Manual instruction

Abicor Binzel
Abicor Binzel ABITIG WH operating instructions