MaxVac DUSTBLOCKER 900 User manual

DUSTBLOCKER
900
INSTRUCTIONINSTRUCTION
MANUALMANUAL
GEBRAUCHS-UNDGEBRAUCHS-UND
WARTUNGSANLEITUNGENWARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCTIEHANDLEIDINGINSTRUCTIEHANDLEIDING
ISTRUZIONI PER L’USOISTRUZIONI PER L’USO
E LA MANUTENZIONEE LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS D’UTILISATIONINSTRUCTIONS D’UTILISATION
ET D’ENTRETIENET D’ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE USOINSTRUCCIONES DE USO
Y MANTENIMIENTOY MANTENIMIENTO

NOTES

MAX-VAC.COMDB 900 3
Dustblocker
900
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLAND
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL
4
12
20
28
36
44

MAX-VAC.COMDB 900
4
ENGLISH
INSTRUCTION
MANUAL
CAUTION
OPERATION
FILTER SYSTEMS
ACCESSORIES
TROUBLESHOOTING
WARRANTY
EU DECLARATION OF CONFORMITY
6
7
8
9
10
11
11

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMDB 900 5
Dear customer,
Thank you for choosing a Dustblocker made by MAXVAC.
The Dustblocker 900 from MAXVAC has been manufactured with the greatest
care, and we hope that you will be happy with the Dustblocker 900 you have
just purchased. However, if the Dustblocker 900 does not fully comply with your
expectations, please contact your supplier.
The MAXVAC brand was born in Switzerland to provide maximum performance
equipment to deal dust management and environmental cleaning solutions.
The MAXVAC team is passionate about providing the most environmentally
and ecologically acceptable cleaning solutions to promote clean and healthy
environments in the home town and workplace.
The Dustblocker 900 was specically designed for the industry.
We are committed to continuous effective improvement in the battle against ne
dust.
For more information on our range, please go to www.max-vac.com

MAX-VAC.COMDB 900
6
CAUTION
GENERAL
The Dustblocker 900 can only be used for ltering dry, non-explosive dust. The
Dustblocker 900 cannot be used in moist rooms or rooms where an explosion
hazard may exist.
MAXVAC cannot be held liable if the Dustblocker 900 is used for other
applications or if the Dustblocker 900 is not used in accordance with this user
manual.
Prior to using the Dustblocker 900, please read the complete manual rst.
Only use spare parts for the Dustblocker 900 that are supplied by MAXVAC or
appointed distributor.
Damaged cables that have been bent or torn, can be dangerous during use
of the device and must be replaced immediately in order to prevent personal
injuries.
Connect the device to an earthed socket in order to prevent personal injuries.
In order to prevent personal injuries and property damages you must place the
device on a sturdy foundation, so that the Dustblocker 900 cannot fall over.
Make sure your ngers do not get stuck when opening and closing the machine.
In order to prevent a risk of explosion, you should not place the device in a room
that may contain explosive gasses.
These instructions are intended for the MAXVAC Dustblocker 900.
When removing the packaging, please check whether the Dustblocker 900
has been damaged during transport.

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMDB 900 7
OPERATION
First switch the device’s switch to ‘OFF’ (middle position) before removing the
plug from the socket. If the switch is on ‘ON’, sparks may be generated between
the socket and the plug of the device.
Prior to performing maintenance, rst remove the plug from the socket in order
to prevent personal injuries.
When replacing the pre-lter or hepalter it is possible that dust is dispersed
that can be dangerous for people’s health. Therefore, users should wear safety
glasses, safety gloves and a respiration mask that comply with protection class
FFP2.
Do not drill through the H14 hepalter in order to avoid dust dispersion.
The operating panel is at the side of
the Dustblocker 900, and is virtually
identical for all models.
At the top of the operating panel you
will see from left to right:
a Red led with a warning signal (gives
a signal if the H14/G4 lter has to be
replaced).
a Black switch (position I - O). Connect
the plug to the socket and press the
switch to start the device.

MAX-VAC.COMDB 900
8
FILTERS AND FILTER
OPERATION
The Dustblocker 900 separates the dust in two phases:
During the rst phase, the G4 pre-lter is used. The lter collects the larger dust
particles and protects the H14 hepalter. See the replacement table containing the
recommended periods for changing the G4 pre-lter.
During the second phase, the H14
hepalter is used. This lter will collect
the dust that is dangerous for people’s
health and that is not visible to the
naked eye. See the replacement table
containing the recommended periods for
changing the H14 hepalter.
For replacing the G4 pre-lter as well
as the H14 main lter you must take the
airow into account. The air is sucked
in at the side of the lters and blown out
at the opposite sideAt the front of your
Dustblocker 900 you will see a G4 pre-
lter. In case of daily use, we recommend
changing it 2x per year. Of course, this
depends on the contamination of the
air in the environment. If you regularly
replace your pre-lter, you will relieve the
strain on the hepalter.
To replace the lters, pull the spring clips
out and remove the front cover. Replace
the lters in the same order and as per
direction or row on the lter

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMDB 900 9
ACCESSORIES
If the H14 hepalter is exposed to water, this may shorten
or end the lter’s life span.
G4 pre-lters and H14 hepalters cannot be cleaned and
must be replaced if they are saturated.
G3 Pre-filter
G4 Front Filter
H14 Main Filter
H13 Main Filter
MV-DBF-1020
MV-DBF-1021
MV-DBF-1023
MV-DBF-1022
1 x per week or when necessary
1 x per 3 months or when necessary.
1 x per year or when necessary.
1 x per year or when necessary.
DB 900 Item Nº Replacement
Replacement table for pre-lters and main lters. This table only serves to provide
an indication. Replacement only depends on the level of contamination.
Please contact your supplier for other spare parts.

MAX-VAC.COMDB 900
10
TROUBLESHOOTING
Problems Causes Solutions
The blower does not
function.
The blower stops
immediately.
Red signal LED lights
The device blows out
dust
Abnormal noise
No power
Defective power cord.
Defective switches
Problem with power
supply
Filter blocked
Filter defect or
loose
Check that the power
socket is working
Replace Cable
Contact your technical
service centre
Check whether cable
is installed properly.
Check if there is
voltage at the socket.
Replace the lter
Adjust or replace lter
Have the device
checked

ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
MAX-VAC.COMDB 900 11
WARRANTY
EU - DECLARATION OF CONFORMITY
All MAXVAC devices and accessories are supplied with a 24 month maker’s
warranty on material and manufacturing defects. Keep (the copy of) your receipt
in order to be able to submit the correct purchase date, if necessary. Never try to
repair the Dustblocker 900 yourself without prior approval from the manufacturer.
The warranty does not include defects that result from normal wear, negligence,
incorrect use, repairs without permission and defects caused by connecting the
Dustblocker 900 to the wrong mains voltage.
In case of complaints, the Dustblocker 900 or the agreed part of it must be
returned to us or a recognised representative for the benet of warranty
investigation and possible repair or replacement.
Complies with machinery directive 89/392 plus annexes.
Dust collectors of the Dustblocker type.
Models: Dustblocker 900.
MAXVAC, Switzerland hereby declares that the above-mentioned products have
been manufactured fully in compliance with the following EU legislation:
Machinery directive:
2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EC (EMC)
EMC directive
EN 55014-1: 2006 + A1:2013
Low Voltage directive
EN 60335-2-65:2003 + A1:2008
Manufacturer: MAXVAC, Zurich, Schweiz.
Date: 14th September 2016.

MAX-VAC.COMDB 900
12
DEUTSCH
ANWEISUNG
HANDBUCH
VORSICHT
BETRIEB
FILTERSYSTEME
ZUBEHÖR
FEHLERBEHEBUNG
GARANTIE
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
14
15
16
17
18
19
19

MAX-VAC.COMDB 900 13
ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Dustblocker von MAXVAC entschieden haben.
Der Dustblocker 900 von MAXVAC wurde mit größter Sorgfalt hergestellt, und wir
hoffen, dass Sie mit dem soeben gekauften Dustblocker 900 zufrieden sein werden.
Sollte der Dustblocker 900 jedoch nicht ganz Ihren Erwartungen entsprechen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
Die Marke MAXVAC wurde in der Schweiz geboren, um Geräte mit maximaler
Leistung für Staubmanagement- und Umweltreinigungslösungen anzubieten.
Das MAXVAC-Team ist leidenschaftlich bemüht, die umweltverträglichsten und
ökologisch akzeptabelsten Reinigungslösungen anzubieten, um eine saubere und
gesunde Umwelt in der Heimatstadt und am Arbeitsplatz zu fördern.
Der Dustblocker 900 wurde speziell für die Industrie entwickelt.
Wir setzen uns für eine kontinuierliche effektive Verbesserung im Kampf gegen
Feinstaub ein.
Weitere Informationen über unser Sortiment nden Sie unter www.max-vac.
com

MAX-VAC.COMDB 900
14
VORSICHT
ALLGEMEIN
Der Dustblocker 900 kann nur zum Filtern von trockenem, nicht explosivem
Staub verwendet werden. Der Dustblocker 900 kann nicht in feuchten Räumen
oder Räumen, in denen Explosionsgefahr bestehen kann, verwendet werden.
MAXVAC kann nicht haftbar gemacht werden, wenn der Dustblocker 900 für
andere Anwendungen verwendet wird oder wenn der Dustblocker 900 nicht in
Übereinstimmung mit diesem Benutzerhandbuch verwendet wird.
Bevor Sie den Dustblocker 900 verwenden, lesen Sie bitte zuerst das komplette
Handbuch. Verwenden Sie für den Dustblocker 900 nur Ersatzteile, die von
MAXVAC oder einem autorisierten Händler geliefert werden.
Beschädigte Kabel, die verbogen oder gerissen wurden, können bei der
Benutzung des Geräts gefährlich sein und müssen sofort ersetzt werden, um
Personenschäden zu vermeiden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an, um Personenschäden
zu vermeiden.
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, müssen Sie das Gerät auf ein
stabiles Fundament stellen, damit der Dustblocker 900 nicht umfallen kann.
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger beim Öffnen und Schließen des Geräts
nicht eingeklemmt werden.
Um eine Explosionsgefahr zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht in einem
Raum aufstellen, der explosive Gase enthalten kann.
Diese Anleitung ist für den MAXVAC Dustblocker 900 bestimmt.
Wenn Sie die Verpackung entfernen, prüfen Sie bitte, ob der Dustblocker 900
während des Transports beschädigt wurde.

MAX-VAC.COMDB 900 15
ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
BEDIENUNG
Schalten Sie zuerst den Schalter des Gerätes auf ‘OFF’ (Mittelstellung), bevor
Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Wenn der Schalter auf “ON”
steht, können Funken zwischen der Steckdose und dem Stecker des Gerätes
entstehen.
Ziehen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten zuerst den Stecker aus
der Steckdose, um Personenschäden zu vermeiden.
Beim Auswechseln des Vorlters oder des Hepalters kann Staub aufgewirbelt
werden, der für die Gesundheit von Personen gefährlich sein kann. Benutzer
sollten daher eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe und eine Atemmaske tragen,
die der Schutzklasse FFP2 entsprechen.
Bohren Sie nicht durch den H14-Hepalter, um eine Staubverteilung zu
vermeiden.
Das Bedienfeld bendet sich an der
Seite des Dustblocker 900 und ist für
alle Modelle praktisch identisch.
Oben auf dem Bedienfeld sehen Sie
von links nach rechts:
eine rote LED mit einem Warnsignal
(gibt ein Signal, wenn der H14/G4-Filter
ausgewechselt werden muss).
ein schwarzer Schalter (Stellung
I - O). Stecken Sie den Stecker in
die Steckdose und drücken Sie den
Schalter, um das Gerät zu starten.

MAX-VAC.COMDB 900
16
FILTER UND
FILTERBETRIEB
Der Dustblocker 900 trennt den Staub in zwei Phasen:
In der ersten Phase wird der Vorlter G4 verwendet. Der Filter sammelt die
größeren Staubpartikel und schützt den H14-Hepalter. Siehe die Wechseltabelle
mit den empfohlenen Zeiträumen für den Wechsel des G4-Vorlters.
Während der zweiten Phase wird der
H14-Hepalter verwendet. Dieser Filter
sammelt den gesundheitsgefährdenden
Staub, der mit dem bloßen Auge nicht
sichtbar ist. Siehe Austausch-Tabelle mit
den empfohlenen Zeiträumen für den
Wechsel des H14-Hepalters.
Beim Austausch des G4-Vorlters sowie
des H14-Hauptlters ist der Luftstrom
zu berücksichtigen. Die Luft wird an der
Seite der Filter angesaugt und an der
gegenüberliegenden Seite ausgeblasen.
An der Vorderseite Ihres Dustblocker 900
sehen Sie einen G4-Vorlter. Bei täglichem
Gebrauch empfehlen wir, ihn 2x pro Jahr
zu wechseln. Dies hängt natürlich von der
Verunreinigung der Luft in der Umgebung
ab. Wenn Sie Ihren Vorlter regelmäßig
wechseln, entlasten Sie den Hepalter.
Um die Filter zu wechseln, ziehen Sie die
Federklammern heraus und entfernen Sie
die Frontabdeckung. Tauschen Sie die
Filter in der gleichen Reihenfolge und nach
der Richtung oder Reihe auf dem Filter
aus

MAX-VAC.COMDB 900 17
ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
ZUBEHÖR
Wenn der H14-Hepalter Wasser ausgesetzt ist, kann sich dies
verkürzen oder beenden Sie die Lebensdauer des Filters.
G4-Vorlter und H14-Hepalter können nicht gereinigt werden und
müssen ersetzt werden, wenn sie gesättigt sind.
G3 Pre-filtro
G4 Filtro anteriore
H14 Filtro principale
H13 Filtro principale
MV-DBF-1020
MV-DBF-1021
MV-DBF-1023
MV-DBF-1022
1 x pro Woche oder bei Bedarf
1 x pro 3 Monate oder wenn nötig.
1 x pro Jahr oder bei Bedarf.
1 x pro Jahr oder bei Bedarf.
DB 900 Punkt Nº Ersatz
Ersatztabelle für Vorlter und Hauptlter. Diese Tabelle dient nur als Anhaltspunkt.
Der Austausch hängt nur vom Grad der Verschmutzung ab.
Für andere Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.

MAX-VAC.COMDB 900
18
FEHLERBEHEBUNG
Probleme Ursachen Lösungen
Das Gebläse
funktioniert nicht.
Das Gebläse stoppt
sofort.
Rote Signal-LED
leuchtet
Das Gerät bläst Staub
aus
Anormales Rauschen
Keine Macht
Defektes Netzkabel.
Defekte Schalter
Problem mit der
Stromversorgung
Filter verstopft
Filter defekt oder
lose
Prüfen Sie, ob die
Steckdose funktioniert
Kabel austauschen
Kontaktieren Sie
Ihr technisches
Servicezentrum
Prüfen Sie, ob das
Kabel richtig installiert
ist.
Prüfen Sie, ob an der
Steckdose Spannung
anliegt.
Ersetzen Sie den Filter
Filter einstellen oder
austauschen
Lassen Sie das Gerät
überprüfen

MAX-VAC.COMDB 900 19
ENGLISH DEUTSCH NEDERLAND FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
GARANTIE
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Alle MAXVAC Geräte und Zubehörteile werden mit einer 24-monatigen
Herstellergarantie auf Material- und Herstellungsfehler geliefert. Bewahren Sie (die
Kopie der) Quittung auf, um ggf. das korrekte Kaufdatum einreichen zu können.
Versuchen Sie niemals, den Dustblocker 900 ohne vorherige Genehmigung des
Herstellers selbst zu reparieren.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die durch normalen Verschleiß,
Fahrlässigkeit, unsachgemäßen Gebrauch, unerlaubte Reparaturen und Mängel,
die durch den Anschluss des Dustblocker 900 an die falsche Netzspannung
verursacht wurden.
Im Falle von Reklamationen muss der Dustblocker 900 oder der vereinbarte Teil
davon an uns oder einen anerkannten Vertreter zurückgeschickt werden, damit
eine Garantieuntersuchung und eine eventuelle Reparatur oder ein Austausch
durchgeführt werden kann.
Entspricht der Maschinenrichtlinie 89/392 plus Anhänge.
Staubabscheider vom Typ Dustblocker.
Modelle: Staubabscheider Typ Dustblocker 900.
MAXVAC, Schweiz, erklärt hiermit, dass die oben genannten Produkte vollständig
in Übereinstimmung mit der folgenden EU-Gesetzgebung hergestellt wurden:
Maschinenrichtlinie:
2006/95/EG (LVD) und 2004/108/EG (EMC)
EMV-Richtlinie
DE 55014-1: 2006 + A1:2013
Niederspannungsrichtlinie
DE 60335-2-65:2003 + A1:2008
Hersteller: MAXVAC, Zürich, Schweiz.
Datum: 14. September 2016.

MAX-VAC.COMDB 900
20
NEDERLAND
INSTRUCTIE
HANDLEIDING
WAARSCHUWING
WERKING
FILTERSYSTEMEN
ACCESSOIRES
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
GARANTIE
EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
22
23
24
25
26
27
27
Table of contents
Languages:
Other MaxVac Dust Collector manuals
Popular Dust Collector manuals by other brands

ACT
ACT TLM Installation and operation manual

Delta
Delta AP-300 instruction manual

AirPlus
AirPlus Donaldson Torit Porta-Trunk PT-1000 Installation and operation manual

EMIL COMPANY EUROPE
EMIL COMPANY EUROPE X2SP instruction manual

Oneida Air Systems
Oneida Air Systems Supercell Mobile owner's manual

Oneida Air Systems
Oneida Air Systems XXK100300 owner's manual