Maxwell Digital Multimeters 25910 User manual

User ManUal
anwendUngsinforMation
Használati Utasítás
ManUal de Utilizare
UpUtstvo za UpotrebU
Užívateľská prírUčka
DIGITAL INFRA RED THERMOMETER
DIGITAL INFRAROTTHERMOMETER
DIGITÁLIS INFRARED HŐMÉRŐ
TERMOMETRU
DIGITÁLNY INFRAČERVENÝ TEPLOMER
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Šifra proizvoda / Kód produkta:
25910
EN
DE
HU
RO
RS
SK

EN User Manual
safety instrUctions
• Read the manual carefully before using the
device.
• Do not clean the device with solvents.
• Safety symbols:
Warning sign
Complies to european CE safety
standards
WARNING!
Do not point the laser directly into the
eye or to any reective surface!
• When used in places with dierent
temperatures allow 30 minutes for the device
to adapt before using.
• Keep away from electromagnetic elds,
welding, induction forges, etc.
• Do not leave the device on a high temperature
object or near it.
• Keep the device clean to prevent dirt getting
into the laser hole and other gaps.
setUp
1. IR sensor
2. Laser pointer
3. LCD display
4. Down button
5. Up button
6. MODE button
7. Laser - Backlight button
8. Trigger
9. Grip
10. Battery cover
11. Hold signal
12. Measuring in progress signal
13. Emissivity signal and value
14. Low battery power, lock and laser signal
15. Backlight active signal
16. °C / °F signal
17. Low / High alarm
18. Temperature values MAX, MIN, DIF, AVG,
HAL, LAL
19. Signs EMS MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL
20. Temperature value
21. Up button (for EMS, HAL, LAL)
22. MODE button
23. Down button (for EMS, HAL, LAL)
24. Laser / backlight on/o switch
Functions of the MODE button
This infrared thermometer can measure
maximum (MAX), minimum (MIN), dierence
(DIF) and average (AVG) temperatures. It stores
the data from every measurement which can
be recalled with the MODE button until you
perform another measurement. If you pull the
trigger again, the device measures again in the
previously selected mode. This button is also
used to set the High and Low alarm values.

User Manual EN
Pressing the MODE button cycles through the
available modes according to the below gure:
°C/°F, Lock On / O and Alarm switch
1. °C/°F
2. Lock On/O
3. Alarm
• Select the temperature unit for the
measurement (°C or °F) with the °C/°F switch.
• To close the battery cover and continue
measuring slide the middle Lock On/O switch
to the right.
• If you pull the trigger with the battery cover
closed the laser and backlight activates. To
activate the alarm, slide the Set Alarm button
to the right.
• To select the high and low alarm values and
emissivity you need to activate the display
with the pull of the trigger or press of the
MODE button, then press the MODE button
until the proper code appears in the lower
right corner and set the desired values with
the up and down buttons.
MeasUring principle
The device detects the infrared beams that an
object emits. The device focuses the infrared
energy of the object through a lentil into a
sensor, converts the surface temperature
into electronic signals and a microcomputer
calculates and displays the temperature on the
LCD screen. The device can measure the surface
temperature of an object without direct contact.
Aim the laser on the measured object only!
MeasUring MetHod
• To measure the temperature of an object point
the device to the object and pull the trigger.
Continuous measurement is possible with
holding the trigger. The LCD display shows the
measured value even if the trigger is released.
Approximately 7 seconds after the trigger is
released, the device turns o.
• If the object is far from the device you can turn
on the laser pointer to help aiming.
• For nighttime measurement turn on the
backlight.
• Select the °C or °F unit with the °C/°F button.
d:s ratio
The device has a vision angle and a spot size, as
described on the below gure:
Object Focus pipe Sensor
Make sure that the object is larger than the
spot size of the unit. To reduce this you need to
move closer to the object. The ratio between the
distance and the spot is 16:1, as shown on the
below gure:

EN User Manual
Unit: mm D : S = 16 : 1
Distance (D) : Spot size (S)
To avoid interference with another object's
infrared light move closer to the object until the
D:S ratio equals 12:1.
eMissivity
Emissivity describes the energy emission
characteristics of materials. Enhancing
emissivity means enlarging the emission
capabilities of an object. Organic materials
and oxidized metal surfaces have emissivity
between 0.85-0.98. The device was designed
for emissivity that equals 0.95. If the emissivity
of the object is lower than 0.95m the
measured temperature is lower than the actual
temperature and vica versa.
A shiny metal surface or a smooth painted
surface has low emissivity. Pay attention to the
eects of emissivity!
eMissivity valUes
Asphalt 0,90 - 0,98
Concrete 0,94
Cement 0,96
Sand 0,90
Soil 0,92 - 0,96
Water 0,92 - 0,96
Ice 0,96 - 0,98
Snow 0,83
Glass 0,90 - 0,95
Ceramics 0,90 -0,94
Marble 0,94
Mortar 0,89 - 0,91
Brick 0,93 - 0,96
Clothes (black) 0,98
Human skin 0,98
Foam 0,75-0,80
Coal powder 0,96
Varnish 0,80 -0,95
Varnish (matte) 0,97
Rubber (black) 0,94
Plastic 0,85 -0,95
Wood 0,90
Paper 0,70 -0,94
Chrome-oxide 0,81
Copper-oxide 0,78
Iron-oxide 0,78 - 0,82
Textile 0,90
battery replaceMent
If battery power is running low, the battery
symbol appears on the screen (1) and the
battery needs to be replaced.
• Turn down the battery cover lid (2) and replace
the battery (3) as shown on the gure below:
Range Accuracy
-50 -20 °C ±5 °C
-20 20 °C ±1,5% ; ±2 °C
20 538 °C ±2% ; ±2 °C
538 1000 °C ±3,5% ; ±5 °C

User Manual EN
specification
Display 4 1/2 digit LCD (1999.9)
Display accuracy
0.1°C (0.1°F)
Range exceed signaled
by„OL”
D:S 16:1
Emissivity digital setting 0.10-1.0
Wave length 8~14µm
Measuring range 50°C-1000°C /
-58°F-1832°F
Sampling time 1 second
Laser performance less than 1mW
Laser type 630~670nm, Class 2
Automatic power
o After 10 seconds
Operating
environment 0°C-50°C (32-122°F)
Storage
environment -20-60°C (-4-140°F)
Relative humidity operation 10%~90%
RH , storage <80%RH
Battery 9V (6F22)
Dimensions 100 x 56 230mm (3.9 x
2.2 x 9.0)
Weight 290g (10.2 oz.)
Accessories 9V battery, user
manual, carrying case
cHaracteristics
• Accurate, non-contact measurement
• D:S ratio 16:1
• Wide temperature ranges
• Modern design case
• Built-in laser aiming
• Automatic data hold
• °C/°F switch
• Digital Emissivity control 0.1-1.0
• MAX, MIN, DIF, AVG display
• Backlit LCD display
• Automatic measuring range and resolution
display 0.1°C (0.1°F)

DE Anwendungsinformation
sicHerHeitsvorscHriften
• Vor der Benutzung des Geräts lesen sie bitte
die Anwendungsinformation aufmerksam
durch! Reinigen Sie das Gerät mit Lösemittel
nicht.
• Sicherheitssymbole:
Warnzeichen
Das Gerät ist den europaischen CE
Sicherheitsvorschriften entsprechend.
Warnung!
Lenken Sie die Laser direkt in die Augen
oder auf irgendeine spigelnde Fläche!
• Bei der Benutzung an Orten mit
verschiedenen Temperaturen warten
Sie vor der nächsten Verwendung 30
Minuten,bis das Gerät zu der entsprechenden
Temperatur zurückkehrt.Lassen Sie es von
elektromagnetischem Feld,Induktionshütte...
usw. weg.Lassen Sie das Gerät auf einem
Hochtemperaturgegenstand,oder in dessen
Nähe.
• Halten Sie das Gerät sauber,um in die Laser
und in andere Spalte keine Verschmutzung zu
kommen.
aUfbaU
1. IR Sensor
2. Laservisier
3. LCDAnzeige
4. Unten Taste (down)
5. Oben Taste (up)
6. MODE Taste
7. Laser - Hintergrundbeleuchtung Taste
8. Abzug
9. Handgri
10. Deckel von Batterie
11. Zeichen von Speicherung
12. Zeichen von Messprozess
13. Emissivitätzeichen-und Wert
14. Niedrige Batteriespannung,Schloss-und
Laseranzeige
15. Aktive Hintergrundbeleuchtung zeichen
16. °C / °F Anzeige
17. Niedriges / Hoches Warnzeichen
18. Temperaturwerte MAX, MIN, DIF, AVG, HAL,
LAL
19. Zeichen EMS MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL
20. Temperaturwerte
21. UP (Oben) Taste (zu EMS, HAL, LAL)
22. MODE Taste
23. Down (unteU) Taste(zu EMS, HAL, LAL)
24. Laser /Anzeigebeleuchtung Ein/
Ausschaltung
Funktion der MODE Taste
Das infrarote Thermometer misst Maximum,-
(MAX),Minimum,- (MIN), Unterschied,- (DIF),
und Durchschnitttemperatur (AVG). Bei jeder
Messung speichert es die Angaben,die mithilfe
der MODE Taste bis eine neue Messung
abberufbar sind. Wenn Sie den Abzug
drücken,das Gerät misst wieder in der

Anwendungsinformation DE
gewählten Funktion. Mit der MODE Taste
können die hohe(HAL) und die niedrige (LAL)
Warnzeichen auch eingestellt werden. Mit dem
mehrmaligen Drücken der MODE Taste können
Sie die verschiedenen Funktionen wechseln,wie
das Bild zeigt:
°C/°F, Ein / Aus,- Schluss,-und
Warnzeichenschalter
1. °C/°F
2. Aus/Ein Schluss
3. Warnzeichen
• Wählen Sie die Masseinheit der
Temperaturmessung(°C vagy °F), dazu
verwenden Sie den °C/°F Schalter.
• Zur Einschließung des Batteriedeckels und zur
Fortsetzung der Messung schieben Sie den
mittleren Lock On/O Schalter nach rechts.
• Indem Sie bei geschlossenem Batteriedeckel
den abzugt ziehen,aktivieren sich die Laser
und die Beleuchtung. Zur Aktivierung von
Warnzeichen schieben Sie die Warnzeichen-
Taste (Set Alarm) nach rechts.
• Zum Auswahl von niedrigem und hohem
Warnzeichen und der Emissivität aktivieren
Sie zuerst die Anzeige mit dem Ziehen des
Abzuges oder mit dem Drücken der MODE
Taste,dann drücken Sie die MODE Taste bis zur
Erscheinung von entsprecehendem Kode in
der rechten unteren Ecke der Anzeige.Dabei
drücken Sie die Oben,-und Untentaste um den
gewünschten Wert einzustellen.
MessgrUndsatz
Die infrarote Thermometer fühlen die infraroten
Strahle,die ein Gegenstand strahlt, ab. Das
Gerät fokussiert durch eine Linse die infrarote
Energie in einen Sensor,die Flächentemperatur
transformiert auf elektronisches Zeichen und
ein Mikrokomputer rechnet und zeigt die
Temperatur an der Anzeige an.Das Gerät misst
die Flächentemperatur von Gegenständen
ohne direkten Kontakt. Lenken Sie die Laser
ausgeschlossen auf den zu messenenden
Gegenstand.
MessMetHode
• Zur Messung der Temperatur eines
Gegenstandes lenken Sie das Gerät
darauf,dann drücken Sie den Abzug. Wenn
Sie den Abzug gedrückt halten,können Sie
die Temperatur fortgesetzt messen. Die LCD
Anzeige zeigt den gemessenen Wert nach dem
Nachlassen des Abzuges auch.Zum genauen
Wert beachten Sie den D:S Quotient,die
Emissivitätsektionen. Das Gerät schaltet nach 7
Sekunden nach dem Nachlassen des Abzuges
aus.
• Wenn der Gegenstand von dem Gerät fern
liegt,mit dem Drücken der Laser Taste kann
das Laserlicht eingeschaltet werden und den
Gegenstand zielen.
• Mit dem Drücken der °C/°F Taste kann die °C
oder °F Masseinheiten auswählen.
d:s QUote
Das Gerät hat eine Blickwinkel,-und
Messbereich-Größe.Das Bild zeigt diese:
Gegenstand Fokusrohr Sensor
Überzeugen Sie sich,ob der Gegenstand
größer ist,als der Messbereich der Einheit. Zur
Verkleinerung des Gegenstandes brauchen Sie

DE Anwendungsinformation
dazu näher zu gehen. Die Verbindung zwischen
der Entfernung und der Ortgröße ist 16:1,wie es
auf dieser Zeichung steht:
Einheit: mm D : S = 16 : 1
Entfernung (D) : Durchmesser von gemessener
Fläche (S)
Um den Sensor des Geräts vor das infrarote Licht
eines anderen Gegenstandes zu schützen,gehen
Sie zum Gegenstand näher,bis der Quotient
D:S=12:1 wird.
eMissivität
Die Emissivität beschreibt die
Energieausstrahlung der Stoe. Die Erhöhung
von Emissivität bedeutet die Verstärkung
der Emissionskapatität des Gegenstandes.
Die organischen Stoe und die oxidierten
Metalloberächen haben einen Emissivitätswert
unter 0.85-0.98 . Das Gerät wurde so
bereitet,daß die Emissivität ist eben 0.95.Wenn
die Emissivität des Gegenstandes weniger
als 0.95 ist, ist die gemessene Temperatur
niedriger,als die aktuelle Temperatur,und
umgekehrt auch. Die Fläche ein strahlendes
Metall oder ein gleiter polierter Gegenstand hat
niedrige Emissivität. Achten Sie auf die Wirkung
der Emissivität des Gegenstandes.
eMissivitätswerte
Asphalt 0,90 - 0,98
Beton 0,94
Zement 0,96
Sand 0,90
Festland 0,92 - 0,96
Wasser 0,92 - 0,96
Eis 0,96 - 0,98
Schnee 0,83
Glas 0,90 - 0,95
Keramie 0,90 -0,94
Marmor 0,94
Mörtel 0,89 - 0,91
Ziegel 0,93 - 0,96
Kleid (schwarz) 0,98
Schwarte 0,98
Schaum 0,75-0,80
Kohlenstaub 0,96
Lack 0,80 -0,95
Lack (matt) 0,97
Gummi (schwarz) 0,94
Kunsto 0,85 -0,95
Bauholz 0,90
Papier 0,70 -0,94
Chrom-Oxid 0,81
Kupfer-Oxid 0,78
Eisen-Oxid 0,78 - 0,82
Textil 0,90
batterieaUstaUscH
Wenn die Batteriespannung niedrig
ist,das Batterie Symbol an der Anzeige (1)
erscheint,und die Batterie muss ausgetauscht
werden.
• Falten Sie den Deckel des Batteriehalters
ab(2),und tauschen Sie die Batterie (3) nach
dem Bild aus :

Anwendungsinformation DE
Messgrenze Genaugkeit
-50 -20 °C ±5 °C
-20 20 °C ±1,5% ; ±2 °C
20 538 °C ±2% ; ±2 °C
538 1000 °C ±3,5% ; ±5 °C
spezifikation
Anzeige 4 1/2 digit LCD (1999.9)
Genauigkeit der
Anzeige
0.1°C (0.1°F)
Messungen außer
der Messgrenze zeigt
die Anzeige mit„OL”
Überschrift an.
D:S 16:1
Emissivität Digitalische Einstellung
0.10-1.0
Wellenlänge 8~14µm
Messbereich 50°C-1000°C /
-58°F-1832°F
Dauern der
Musterentnahme 1 Sekunde
Laserleistung weniger, als 1mW
Lasertyp 630~670nm, Class 2
Automatische
Ausschaltung nach10 Sekunden
Betriebsumgebung 0°C-50°C (32-122°F)
Speichertemperatur -20-60°C (-4-140°F)
Relative
Luftfeuchtigkeit
10%~90% RH Betrieb,
<80%RH Speicherung
Batterie 9V (6F22)
Größe 100 x 56 230mm (3.9 x
2.2 x 9.0)
Gewicht 290g (10.2 oz.)
Zubehöre
9V Batterie, Anwen-
dungsinformation,
Tragtasche
MerkMale
• Genaue Messung ohne Kontakt
• D:S Quotient 16:1
• Breiter Temperaturbereich
• Modernes Design
• Eingebauter Laservisier
• Automatische Datenspeicherung
• °C/°F Schalter
• Digitalischer Emissivitätsregler 0.1-1.0
• MAX, MIN, DIF, AVG Anzeigen
• Beleuchtete LCD Anzeige
• Automatisches Messbereich-und Auösung
Anzeigen 0.1°C (0.1°F)

HU Használati utasítás
biztonsági előírások
• A műszer használata előtt gyelmesen olvassa
el a használati utasítást.
• Ne tisztítsa a műszert oldószerrel.
• Biztonsági szimbólumok:
Figyelmeztető jelzés
Megfelel az európai CE biztonsági
előírásoknak
Figyelmeztetés! A lézersugár súlyos
szemsérüléseket
okozhat. Soha ne nézzen közvetlenül a
lézersugárba.
Használat közben soha ne irányítsa a
lézerfényt
más személyekre, még visszaverődő
felületeken
keresztül sem.
• Különböző hőmérséketű helyszíneken való
használatkor helyszínváltáskor használat előtt
várjunk 30 percet, amíg a műszer visszaáll a
megfelelő hőmérsékletre.
• Tartsuk távol az elektromágneses mezőtől,
ívhegesztéstől, indukciós kohótól, stb…
• Ne hagyjuk a műszert magas hőmérsékletű
tárgyon vagy közvetlen közelében.
• Tartsuk a műszert tiszta állapotban, nehogy
piszok kerüljön a lézer-és egyéb nyílásokba.
felépítés
1. IR érzékelő
2. Lézer irányzék
3. LCD kijelző
4. Le gomb (down)
5. Fel gomb (up)
6. MODE gomb
7. Lézer - Háttérvilágítás gomb
8. Ravasz
9. Markolat
10. Elemfedő
11. Adattartás jelzés
12. Mérési folyamat jelzése
13. Emisszivitási jel és érték
14. Alacsony elem feszültség, lakat és lézer
jelzés
15. Aktív háttérvilágítás jelzés
16. °C / °F jelzés
17. Alacsony / magas Vészjel
18. Hőmérsékleti értékek MAX, MIN, DIF, AVG,
HAL, LAL
19. Jelek EMS MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL
20. Hőmérséklet érték
21. Up (Fel) gomb (EMS, HAL, LAL-hoz)
22. MODE gomb
23. Down (LE) gomb (EMS, HAL, LAL-hoz)
24. Lézer / kijelző világítás ki/be kapcsolás
MODE gomb funkciója
Az infravörös termométer mér maximum

Használati utasítás HU
(MAX),minimum (MIN), különbség (DIF), és átlag
(AVG) hőmérsékletet. Minden mérés alkalmával
az adatokat tárolja, melyek visszahívhatóak a
MODE gombsegítségével, amíg egy új mérést
nem végez. Ha újra meghúzza a ravaszt, a
műszer megint mér a már kiválasztott módban.
A MODE gombbal állíthatja be még a magas
(HAL) és az alacsony (LAL) vészjelet. A MODE
gomb nyomogatásával válthatja a funkciókat,
amelyek sorrendiségét a következő ábra
mutatja:
°C/°F, Be / Ki Zár és Vészjelkapcsoló
1. °C/°F
2. Ki/Be Zár
3. Vészjel
• Válassza ki a hőmérséklet mérés
mértékegységét (°C vagy °F), ehhez használja a
°C/°F kapcsolót.
• Az elemfedő bezárásához és a mérés
folytatásához csúsztassa a középső Lock On/
O kapcsolót jobbra.
• Ha bezárt elemfedőnél a ravaszt meghúzza,
akkor a lézer és a megvilágítás aktiválódik. A
vészjel aktiválásához csúsztassa a Vészjel (Set
Alarm) gombot jobbra.
• Az alacsony-, a magas vészjel és az emisszivitás
választásához először aktiválja a kijelzőt a
ravasz meghúzásával vagy a MODE gomb
megnyomásával, aztán nyomja meg a MODE
gombot amíg a megfelelő kód meg nem
jelenik a kijelző jobb alsó sarkában, nyomja
meg a fel és le gombot, hogy beállítsa a kívánt
értéket.
Mérési alapelv
A műszer érzékeli az infravörös sugarakat,
amit egy tárgy sugároz. A műszer egy
lencsén keresztül fókuszálja a tárgy
infravörös energiáját egy szenzorba, a felületi
hőmérséklet elektromos jellé változtatja, és egy
mikrokomputer kiszámolja, és megjeleníti a
hőmérsékletet az LCD kijelzőn. Aműszer méri a
tárgy felületi hőmérsékletet bármilyen érintés
nélkül. A lézert kizárólag a mérendő tárgyra
célozzuk.
Mérési Módszer
• Egy tárgy hőmérsékletének méréséhez
irányítsuk a műszert a tárgyra, majd nyomjuk
meg a ravaszt. A ravasz lenyomva tartásával
folyamatosan mérhetjük a hőmérsékletet. Az
LCD még a ravasz elengedésekor is mutatja a
mért értéket. A műszer a ravasz felengedése
után kb. 7 másodperccel kikapcsol.
• Ha a tárgy messze van a műszertől, a lézer
gomb megnyomásával bekapcsolhatjuk a lézer
fényt és célba vehetjük a tárgyat.
• Éjszakai méréskor kapcsoljuk be a
háttérvilágítást.
• A °C/°F gomb megnyomásával kiválaszthatjuk
a °C vagy a °F mértékegységet.
d:s arány
A műszernek van egy látási szög és egy látási
hely mérete; a rajz az alábbiakat szemlélteti:
Tárgy Fókuszcső Szenzor
Bizonyosodjunk meg, hogy a tárgy nagyobb,

HU Használati utasítás
mint az egység látási hely mérete. A tárgy
kicsinyítéséhez közelítenünk kell hozzá. A
távolság és a helyméret közötti kapcsolat
16:1,nézzük meg az alábbi rajzot.
Egység: mm D : S = 16 : 1
Távolság (D) : Mért felület átmérője (S)
Hogy megóvjuk egy másik tárgy infravörös
fényétől a műszer szenzorát, menjünk közelebb
a tárgyhoz, míg a hányados D:S=12:1 nem lesz.
eMisszivitás
Az emisszivitás leírja az anyagok
energiakisugárzás karakterisztikáját. Az
emisszivitás növelése a tárgy emissziós
kapacitásának erősítését jelenti. A szerves
anyagoknak és az oxidálódott fém felületeknek
0.85-0.98 között mozog az emisszivitása. A
műszer úgy lett tervezve, hogy az emisszivitás
állítható legyen. Ha a tárgy emisszivitása
kevesebb, mint 0.95, akkor a mért hőmérséklet
kevesebb, mint az aktuális hőmérséklet; és
ugyanez fordítva. Egy fényes fém vagy egy
sima fényezett tárgy felületének alacsony az
emisszivitása. Fokozottan gyeljünk a tárgy
emisszivitásának hatására.
eMisszivitási értékek
Aszfalt 0,90 - 0,98
Beton 0,94
Cement 0,96
Homok 0,90
Szárazföld 0,92 - 0,96
Víz 0,92 - 0,96
Jég 0,96 - 0,98
Hó 0,83
Üveg 0,90 - 0,95
Kerámia 0,90 -0,94
Márvány 0,94
Malter 0,89 - 0,91
Tégla 0,93 - 0,96
Ruha (fekete) 0,98
Emberi bőr 0,98
Hab 0,75-0,80
Szénpor 0,96
Lakk 0,80 -0,95
Lakk (matt) 0,97
Gumi (fekete) 0,94
Műanyag 0,85 -0,95
Faanyag 0,90
Papír 0,70 -0,94
Króm-oxid 0,81
Réz-oxid 0,78
Vas-oxid 0,78 - 0,82
Textil 0,90
eleMcsere
Ha az elem feszültsége alacsonyabb, az elem
szimbólum megjelenik a kijelzőn (1) és ki kell
cserélni az elemet.
• Hajtsa le az elemtartó fedelet (2), és cserélje ki
az elemet (3) az ábra alapján:
Méréshatár Pontosság

Használati utasítás HU
-50 -20 °C ±5 °C
-20 20 °C ±1,5% ; ±2 °C
20 538 °C ±2% ; ±2 °C
538 1000 °C ±3,5% ; ±5 °C
specifikáció
Kijelző 4 1/2 digites LCD
(1999.9)
Kijelző pontosság
0.1°C (0.1°F)
A méréshatáron kívüli
mérést a kijelző„OL”
felirattal jelzi
D:S 16:1
Emisszivitás digitális beállítás 0.10-
1.0
Hullámhossz 8~14µm
Mérési tartomány 50°C-1000°C /
-58°F-1832°F
Mintavételezési idő 1 másodperc
Lézer teljesítmény kevesebb, mint 1mW
Lézer típusa 630~670nm, Class 2
Automata
kikapcsolás 10 másodperc után
Működési környezet 0°C-50°C (32-122°F)
Tárolási
hőmérséklet -20-60°C (-4-140°F)
Relatív
páratartalom
10%~90% RH
működés, <80%RH
tárolás
Elem 9V (6F22)
Méret 100 x 56 230mm (3.9 x
2.2 x 9.0)
Súly 290g (10.2 oz.)
Tartozék 9V elem, kezelési
utasítás, hordtáska
JelleMzők
• Pontos, kapcsolat nélküli mérés
• D:S arány 16:1
• Széles hőmérsékleti tartomány
• Korszerű, formatervezett burkolat
• Beépített lézer irányzék
• Automata adattartás
• °C/°F kapcsoló
• Digitális Emisszivitás szabályzó 0.1-1.0
• MAX, MIN, DIF, AVG kijelzés
• Megvilágított LCD kijelző
• Automata mérési tartomány és felbontás jelzés
0.1°C (0.1°F)

RO Manual de utilizare
prescripŢii de
secUritate
• A műszer használata előtt gyelmesen olvassa
A Vă rugăm să citiţi cu atenţie înainte de a
utilizare!
• Nu curăţaţi cu detergenţi!
• Simboluri de avertizare:
Semnal de alarmă
Este conform prescpripţiilor de
securitate europene CE.
ATENIE
Nu direcionai laserul direct spre ochi
sau pe orice suprafaă reectorizantă!
• După utilizare în medii cu diferite temperaturi
la schimbarea locului de utilizare să aşteptaţi
30 min ca aparatul să revină la temperatura ei
normală.
• Ţineţi apratul departe de cămpuri
electromagnetice, sodori IR, cuptoare cu
inducţie, etc…
• Nu lăsaţi aparatul pe obiecte cu temperatură
ridicată sau direct în apropierea ei.
• Menţineţi apratul în stare curată, să nu intră
mizerie în oriciul laserului sau în alte oricii
strUctUrĂ
1. Senzor infraroşu
2. Fascicul laser
3. Aşaj LCD
4. Butonul JOS
5. Butonul SUS
6. Butonul MODE
7. Butonul laser/lumina de fundal
8. Trăgaci
9. Manetă
10. Capacul bateriei
11. AMenţinere date (Data hold)
12. Indicator măsurare
13. Valoare emisivitate
14. Indicator baterie descărcată, Blocare şi
laserul pornit Semnalizare activă lumina de
fundal
15. Simbol °C/°F
16. Avertizare valoare mare şi mică
17. Valori de temperatură MAX, MIN, DIF, AVG,
HAL, LAL
18. Simbol EMS MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL
19. Valori de temperatură
20. Buton Up (sus) (pentru EMS, HAL, LAL)
21. Buton MODE
22. Buton Down (LE) (pentru EMS, HAL, LAL)
23. Butonul laser/lumina de fundal pornit/
oprit
Funcţiile butonului MODE
Termometrul infraroşu este capabil să măsoare
valori maxime (MAX), minime (MIN), diferenţiale
(DIF) şi medii (AVG). Aceste valori rămân stocate

Manual de utilizare RO
în aparat până la măsurare nouă şi cu butonul
MODE oricând se pot revede, pâmă când nu
faceţi o nouă măsurare. La apăsarea trăgaciului
porneşte măsurarea tocmai aleasă. Cu apăsarea
butonului mode puteţi seta alertă de valoare
mare (HAL) şi alertă de de valoare mică (LAL).
Cu apăsarea butonului MODE puteţi selecta
următoarele funcţii ilustrată la gură:
Comutatoare °C/°F, On / O, Lock (blocare) şi
alertă
1. °C/°F
2. On/O Lock (blocare)
3. Alertă
• Pentru alegerea unităţii de măsură a
temperaturii ce va măsurat aşezaţi
comutatorul la poziţia °C sau °F.
• Dacă apăsaţi trăgaciul cănd capacul bateriei
este închisă atunci porneşte laserul şi
iluminarea. Pentru activarea alertei mutaţi
comutatorul„Set Alarm” la dreapta.
• Pentru a selecta alerta de valoare mică – mare
respectiv emisivitatea, porniţi aşajul prin
apăsarea trăgaciului sau a butonului MODE,
apoi apăsaţi butonul MODE pănă cănd nu
apare codul potrivit la colţul de jos din dreapta
aşajului, apăsaţi butoanele sus şi jos pentru a
selecta valoarea potrivită.
principiUl de MĂsUrare
Aparatul percepe razele infraroşii emis de
un obiect. Instrumentul focusează energia
infraroşie printr-o lentilă pe un senzor
,transformănd temperatura de suprafaţă în
semnale electrice pe care un microcomputer
calculează şi aşează pe aşajul LCD. Aparatul
măsoară temperatura de suprafaţă fără orice
fel de atingere. Laserul să e ţintit numai pe
obiectul de măsurat.
Metoda de MĂsUrare
• Pentru măsurarea temperaturii unui obiect
ţintiţi aparatul spre obiect, apoi apăsaţi
trăgaciul. Cu apăsarea trăgaciului putem
măsura temperatura în continuu. LCD-ul va
aşa valoarea măsurată şi după ce aţi lăsat
tragaciul. Aparatul se opreşte după 7 sec. de la
ridicarea trăgaciului..
• Dacă obiectul este departe de aparat, apăsaţi
butonul laser ca să puteţi ţinti pe ea..
• În timpul măsurărilor de noapte porniţi
iluminarea de fundal.
• Cu apăsarea butonului ºC/ºF putem selecta
valoarea ºCelsius sau ºFahrenheit.
rata d:s
Instrumentul are un unghi de vedere şi un
spaţiu vizual; gura următoare ilustrează
acestea:
Tárgy Fókuszcső Szenzor
Asiguraţi-vă că obiectul este mai mare decât
dimensiunea de spaţiu vizual al instrumentului.
Pentru micşorarea obiectului trebuie să ne
apropiem de el. Raportul între distanţa şi spaţiul
vizual este de 16:1, vă rugăm să consultaţi
următorul desen:

RO Manual de utilizare
unitatea: mm D : S = 16 : 1
Distanţa (D) : Suprafaţa măsurată (S)
Pentru a proteja senzorul instrumentului de
lumina infraroşie a unui alt obiect apropiaţi-vă
de obiect până raportul nu va D:S=12:1
eMisivitatea
Emisivitatea descrie caracteristicile emisiilor
de energie a materialelor. Mărirea emisivităţii
înseamnă amplicarea capacităţii de emisie a
obiectului. Emisivitatea materialelor organice
şi suprafeţelor metalice oxidate, variază între
0.85 - 0.98. Instrumentul este proiectat în aşa
fel că emisivitatea este egal cu 0.95, atunci
temperatura măsurată este mai mică decât
temperatura curentă, şi vice-versa.
Un obiect strălucitor din metal sau o suprafaţă
netedă şlefuită are emisivitate mică. Acordaţi
atenţie suplimentară la efectul de emisivitate al
obiectului.
valori de eMisivitate
Beton 0,90 - 0,98
Ciment 0,94
Nisip 0,96
Pământ 0,90
Apă 0,92 - 0,96
Gheaţă 0,92 - 0,96
Zăpadă 0,96 - 0,98
Sticlă 0,83
Ceramică 0,90 - 0,95
Marmură 0,90 -0,94
Gips-carton 0,94
Tencuială 0,89 - 0,91
Cărămidă 0,93 - 0,96
Ţesături (negru) 0,98
Piele umană 0,98
Piele 0,75-0,80
Cărbune din lemn
(praf) 0,96
Lac 0,80 -0,95
Lac (mat) 0,97
Cauciuc (negru) 0,94
Plastic 0,85 -0,95
Lemn 0,90
Hârtie 0,70 -0,94
Oxid de crom 0,81
Oxid de cupru 0,78
Oxid de er 0,78 - 0,82
Textil 0,90
scHiMbarea bateriei
• Dacă bateria este descărcată pe aşaj apare
simbolul bateriei (1) şi va trebui schimbată.
• Daţi jos capacul bateriei (2), şi schimbaţi
bateria conform gurii (3)
Domeniu de
măsurat Acurateţe
-50 -20 °C ±5 °C
-20 20 °C ±1,5% ; ±2 °C
20 538 °C ±2% ; ±2 °C
538 1000 °C ±3,5% ; ±5 °C

Manual de utilizare RO
specificaŢii
Aşaj LCD, 4 1/2 numere,
(1999.9)
Rezoluţie
0.1°C (0.1°F)
Măsurarea în care nu
cade în domeniul de
măsurat este aşată cu
simbolul“OL”
D:S 16:1
Emisivitate digitális beállítás 0.10-
1.0
Lungimea de undă 8~14µm
Domeniu de
măsurat
50°C-1000°C /
-58°F-1832°F
Prelevare date 1 sec
Putere laser Mai puţin de 1mW
Tip laser 630~670nm, Class 2
Oprire automată 10 dec
Temperatură de
lucru 0°C-50°C (32-122°F)
Temperatură de
depozitare -20-60°C (-4-140°F)
Umiditate relativă
Pt. utilizare 10%~90%
RH, pt. depozitare
<80%RH
Baterie 9V (6F22)
Dimensiuni 100 x 56 230mm (3.9 x
2.2 x 9.0)
Greutate 290g (10.2 oz.)
Accesorii Baterie 9V, manual de
utilizare, toc.
caracteristici
• Măsurare precisă, fără atingere
• Rata D:S 16:1
• Domeniu larg de măsurat
• Aspect modern şi unic, realizare plată
• Vizor laser încorporat
• Memorizare date automată
• Comutator °C/°F
• Valoare de emisivitate reglabil digital 0.1-1.0
• Aşare MAX, MIN, DIF, AVG
• Aşaj LCD illuminat
• Determinare automată de domeniu de
măsurat
• şi rezoluţie 0.1°C (0.1°F)

SK Uživateľská príručka
bezpečnostné predpisy
• Pred používaním prístroja prečítajte návod na
použitie pozorne.
• Nečistite prístroj s rozpúšťadlom.
• Bezpečnostné symboli:
Upozorňovací znak
Splňa europské bezpečnostné CE
predpisy
Upozornenie !
Laserový lúč môže spôsobiť vážne
poranenie oka! Nikdy sa nedívajte
priamo do laserového lúča!
Pri používaní nemierte laserovým
lúčom priamo na iné osoby a to ani cez
odrazové plochy!
• Ak používáte teplomer v prostredie s odlišnou
teplotou, pred zmenu prostredí vždy čakajte
30 minút pred používaním, kým prístroj sa
nastavý na vhodnú teplotu.
• Držte daľeko od elektromagnetickej poľi,
obľúkovej zváranie, a indukčného pece, atd…
• Nenechajte prístroj na objektu s vysokou
teplotou, alebo v blízkosti.
• Držte prístroj v čistom stave, aby ste nemali
špinu v laserových alebo iných otvorov.
ŠtrUktÚra
1. IR indikátor
2. Laserová smerovač
3. LCD displej
4. Dole tlačidlo (down)
5. Hore tlačidlo(up)
6. MODE tlačidlo
7. Tlačidlo lasera - podsvietenia
8. Spúšť
9. Rukoväť
10. Kryt batérií
11. Indikácia uchovávanie údajov
12. Indikácia procesu meranie
13. Označenie a hodnota emisivity
14. Indikácia nízkej úrovni batérií, známky a
laseru
15. Indikácia aktívného podsvietenia
16. °C / °F zobrazenie
17. Nízky / vysoký znak pomôc
18. Hodnoty teplotu MAX, MIN, DIF, AVG, HAL,
LAL
19. Znaky EMS MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL
20. Hodnoty teplotu
21. Up (Hore) tlačidlo (k EMS, HAL, LAL)
22. MODE tlačidlo
23. Down (DOLE) tlačidlo (k EMS, HAL, LAL)
24. Laser /podsvietenie dipsleju vy/zapnutie
Funkcia tlačidla MODE
Infračervený termometer merá maximálne
(MAX),minimálne(MIN), rozdieľové (DIF), a
priemerné (AVG) teploty. U všetké meranie

Uživateľská príručka SK
uchováva hodnoty, ktoré si môžete zobraziť s
pomocou tlačidla MODE, kým nevykonávate
nové meranie. Ak stlačíte spúšť znova, prístroj sa
začína merať vo vybranom režime. So stlačidlom
MODE môžete nastaviť vysoký (HAL) a nízký
(LAL) znak pomocu. So stlačením tlačidla
MODE môžete prepínať funkcie, ktoré sú v
nasledovnom poradie:
°C/°F, Za / Vypínač Známky a alarmu
1. °C/°F
2. Vy/Za Známka
3. Alarm
• Vyberte jednotku meranie teplotu (°C alebo
°F), na to použite prepínača °C/°F.
• Pre zatváranie krytu batérie a pokračovanie
meraniu posuňte stredné tlačidlo Lock On/O
doprava.
• Ak sťiahnite spúšť u krytu batérie, laser a
podsvietenie sa aktivujú. Pre aktivovanie
alarmu posuňte tlačidlo (Set Alarm) doprava.
• Pre vybranie nízkého - , vysokého alarmu,
alebo emisivity najprv aktivujte displej so
sťahaním spúšťa, alebo so stlačením tlačidlo
MODE, potom stlačte tlačidlo MODE kým
požiadaný kod sa neobjavý na pravej časti
displeja, stlačte tlačidlo dole/hore, aby ste
nastavili želanú hodnotu.
princip Meranie
Prístroj indikuje infračervené lúče, čo vyžiari
jeden objekt. Prístroj sústredí infračervené
energie objektu do senzoru cez objektívu,
teplota plochy to zmení na eletrický znak, a
mikrokomputer vypočíta a zobrazuje teplotu
na LCD displej. Prístroj namerá teplotu plochu
objema bez hociakého dotýkanie. Laser
smerujme len na meraného objektu.
Meracie Metody
• Pre meranie teploty jedného objektu
smerujme prístroj na objekt, potom stlačme
spúšť. S zdržením spúšťa stlačený môžeme
merať teplotu kontinuálne. LCD ukazuje
nameranú hodnotu aj ked sptustite spúšťa.
Prístroj 7 sekúnd po spustení spúšťa sa vypína.
• Ak objekt je dosť daľeko od prístroja, so
stlačením tlačidla laseru môžeme zapnúť
svetlo a posmerovať objekt.
• V prípade nočného meranie zapnite
podsvietenie.
• So stlačením tlačidla °C/°F môžeme vybrať
jednotiek °C alebo °F.
d:s sadzba
Prístroj má jedného optického uhľa, a veľkosť
vizuálneho priestoru; na ilustráciu vidíte
nasledovné:
Tárgy Fókuszcső Szenzor
Presvedčte sa o tom, aby objekt bol väčší, ako
veľkosť jednotky vizuálného preistoru. Pre
zmenšenie objektu si musíme aproximovať k
nemu. Vzťah medzi vzdialenosťou a veľkosťou
priestoru je 16:1, pozrite si obraz.

SK Uživateľská príručka
Jednotka: mm D : S = 16 : 1
Vzdialenosť (D) : Spot size (S)
Aby sme zabránili senzor prístorja od
infračerveného svetla iného objektu, chodme
bližšie k objektu, kým kvocient nebude
D:S=12:1.
eMisivita
Emisivita dá popis o charakteristike vyžarovania
energií materiálov. Zvýšenie emisivitu znamená
zosilnenie emisiovú kapacitu objektu. Emisivita
organickej hmoty a oxidované kovového
povrchu je medzi 0.85-0.98. Prístroj bol
navrhnutý tak, aby emisivita bol nastaviteľná.
Ak emisivita objektu je menej, ako 0.95, tak
nameraná teplota je menej, ako aktuálna
teplota; a naopak. Emisivita lesklého kova,
alebo poťahnutého objektu je nizka. Pozorte na
účinok emisivity objektu.
Hodnoty eMisivity
Asfalt 0,90 - 0,98
Beton 0,94
Cement 0,96
Piesok 0,90
Krajina 0,92 - 0,96
Voda 0,92 - 0,96
ľad 0,96 - 0,98
Sneh 0,83
Sklo 0,90 - 0,95
Keramia 0,90 -0,94
Mramor 0,94
Malter 0,89 - 0,91
Tehla 0,93 - 0,96
šaty(čierne) 0,98
Ľudská koža 0,98
Pena 0,75-0,80
Uhoľný prah 0,96
Lak 0,80 -0,95
Lak (matte) 0,97
Guma (čierna) 0,94
Plasto 0,85 -0,95
Drevový materiál 0,90
Papier 0,70 -0,94
Chróm-oxid 0,81
Med-oxid 0,78
železo-oxid 0,78 - 0,82
Textília 0,90
vÝMena batérií
Ak napätie batérií je nižší, tak symbol batérií sa
objavý na displej(1), a musíte si vymeniť batérie.
• Odstráňte kryt batérie (2), a vymeňte batérie
(3) podľa ilustráciu:
Merací limit Presnosť
-50 -20 °C ±5 °C
-20 20 °C ±1,5% ; ±2 °C
20 538 °C ±2% ; ±2 °C
538 1000 °C ±3,5% ; ±5 °C
Table of contents
Languages: