Maxwell MW-2313 VT User manual

Фен-щетка
MW-2313 VT
3
7
14
17
10
IM MW-2313_new.indd 1 23.06.2017 9:28:37

IM MW-2313_new.indd 2 23.06.2017 9:28:37

3
РУССКИЙ
ФЕН-ЩЕТКА MW-2313 VT
Фен-щетка используется для укладки сухих
или слегка влажных волос.
ОПИСАНИЕ
1.
Щётка
2.
Клавиша-фиксатор насадок
3.
Переключатель режимов работы
«0-1-2- »
4.
Корпус
5.
Воздухозаборная решётка
6.
Петелька для подвешивания
7.
Насадка-концентратор
ВНИМАНИЕ!
•
Не используйте устройство вблизи ёмко-
стей с водой (таких как ванна, бассейн
и т.п.), а также в помещениях с повышен-
ной влажностью.
•
После использования устройства в ван-
ной комнате отключите его от электри-
ческой сети, вынув вилку сетевого шнура
из электрической розетки, так как бли-
зость воды представляет опасность
даже в тех случаях, когда устройство
выключено выключателем.
•
Для дополнительной защиты в цепи пита-
ния ванной комнаты целесообразно уста-
новить устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатыва-
ния, не превышающим 30 мА; при уста-
новке следует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электропри-
бора внимательно прочитайте настоящее
руководство и сохраните его для использо-
вания в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
•
Перед включением фена-щетки убе-
дитесь в том, что напряжение электри-
ческой сети соответствует рабочему
напряжению устройства.
•
Во избежание пожара не используйте
переходники при подключении устрой-
ства к электрической розетке.
•
Применяйте только насадки, которые
входят в комплект поставки.
•
При эксплуатации прибора рекомендует-
ся размотать сетевой шнур на всю длину.
•
Сетевой шнур не должен:
– соприкасаться с горячими предметами,
– протягиваться через острые кромки,
– использоваться для переноски прибора.
•
Периодически проверяйте состояние изо-
ляции сетевого шнура и сетевой вилки.
•
Не включайте устройство в местах, где
распыляются аэрозоли или используют-
ся легковоспламеняющиеся жидкости.
•
Наносите лак для волос только после
моделирования причёски.
•
Не используйте прибор во время при-
нятия ванны.
•
Никогда не оставляйте работающий при-
бор без присмотра.
•
Не беритесь мокрыми руками за корпус,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура.
•
Не кладите и не храните устройство в
местах, где оно может упасть в ванну или
раковину, наполненную водой, не погру-
жайте устройство в воду или в любую
другую жидкость.
•
Если устройство упало в воду, немед-
ленно извлеките сетевую вилку из элек-
трической розетки, и только после этого
можно достать прибор из воды.
•
Не используйте устройство, если вы
находитесь в сонном состоянии.
•
Не используйте прибор для укладки
мокрых волос или синтетических париков.
•
Избегайте соприкосновения горячих
поверхностей устройства с лицом, шеей
и другими частями тела.
•
Не роняйте устройство.
•
Не кладите устройство во время работы
на чувствительные к теплу поверхности,
на мягкую поверхность (например, на
кровать или диван) и не накрывайте его.
•
Не направляйте горячий воздух в глаза
или на другие теплочувствительные части
тела.
IM MW-2313_new.indd 3 23.06.2017 9:28:38

4
РУССКИЙ
•
Насадки во время работы нагреваются.
Перед их снятием дайте им остыть.
•
Не вставляйте посторонние предметы в
любые отверстия корпуса.
•
Запрещается закрывать воздушные
отверстия фена, не кладите его на мяг-
кую поверхность (на кровать или диван),
где воздушные отверстия могут быть
заблокированы. В воздушных отверстиях
не должно быть пуха, пыли, волос и т.п.
•
Избегайте попадания волос в решётку
воздухозаборника во время работы при-
бора.
•
Регулярно проводите чистку устройства.
•
Всякий раз после использования и перед
чисткой отключайте устройство от элек-
трической сети.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки, не тяните за сете-
вой шнур, а держитесь за вилку сетево-
го шнура.
•
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковоч-
ной плёнкой. Опасность удушья!
•
Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства, к сетевому шнуру и к
вилке сетевого шнура во время работы
устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования прибора в
качестве игрушки.
•
Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства
находятся дети или лица с ограниченны-
ми возможностями.
•
Данное устройство не предназначено
для использования детьми. Во время
работы и остывания размещайте устрой-
ство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, психическими
или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний,
если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об исполь-
зовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
•
Использование устройства детьми допу-
скается ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО под кон-
тролем лица, отвечающего за их без-
опасность, при условии, что этим лицом
детям даны полные и понятные инструк-
ции о безопасном использовании
устройства и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
пользовании.
•
Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
•
Запрещается самостоятельно ремон-
тировать прибор. Не разбирайте при-
бор самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после
падения устройства выключите прибор
из электрической розетки и обратитесь
в любой авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном тало-
не и на сайте www.maxwell-products.ru.
•
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
•
Не используйте устройство вне поме-
щений.
•
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специ-
ализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФЕНА-ЩЕТКИ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее трёх часов.
•
Распакуйте фен-щетку и удалите любые
наклейки, мешающие работе устрой-
ства.
IM MW-2313_new.indd 4 23.06.2017 9:28:38

5
РУССКИЙ
•
Полностью размотайте сетевой шнур.
•
Установите одну из насадок (1) или (7).
Для этого вставьте насадку в корпус
фена-щетки (4) и поверните её по часо-
вой стрелке. Правильность установки
подтверждает щелчок клавиши-фикса-
тора (2).
•
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению устрой-
ства.
•
Убедитесь, что переключатель режимов
работы (3) находится в положении «0».
•
Вставьте вилку сетевого шнура в элек-
трическую розетку.
•
С помощью переключателя (3) установите
нужные параметры воздушного потока:
«0» – фен-щетка выключена;
«1» – низкая скорость и низкая темпе-
ратура;
«2» – высокая скорость и высокая тем-
пература;
«» – подача холодного воздуха;
Примечание: При первом использовании
возможно появление постороннего запаха
и небольшого количества дыма от нагрева-
тельного элемента, это допустимо.
•
Завершив работу с феном-щеткой, выклю-
чите его, установив переключатель (3) в
положение «0» и извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
•
Дождитесь остывания фена-щетки.
•
Снимите насадку, для этого нажмите
и удерживайте клавишу-фиксатор (2)
и поверните насадку против часовой
стрелки.
Защита от перегрева
Система защиты от перегрева отключает
фен-щетку, если превышена температу-
ра выходящего воздуха. Если фен-щетка
отключилась во время использования, уста-
новите переключатель (3) в положение «0»,
извлеките сетевую вилку из электрической
розетки и проверьте, не заблокированы
ли входные и выходные отверстия. Дайте
устройству остыть в течение 5-10 минут,
после чего включите его снова. Не бло-
кируйте воздушные отверстия во время
использования фена-щетки и не допускай-
те попадания волос в его воздухозаборное
отверстие.
ЧИСТКА И УХОД
Фен-щетка предназначена только для быто-
вого использования.
•
Установите переключатель (3) в положе-
ние «0», отключите фен-щетку от элек-
трической сети и дайте ему остыть.
•
Снимите насадку, для этого нажмите
и удерживайте клавишу-фиксатор (2)
и поверните насадку против часовой
стрелки.
•
Корпус (4) можно протереть влажной
тканью, после чего его следует вытереть
насухо.
•
Очистите решётку воздухозаборника (5)
при помощи щёточки.
•
Запрещается погружать устройство в
воду или в любые другие жидкости.
•
Запрещается для чистки корпуса исполь-
зовать абразивные моющие средства и
растворители.
ХРАНЕНИЕ
•
Отключите устройство от электрической
сети и произведите его чистку.
•
Никогда не обматывайте фен-щетку сете-
вым шнуром, так как это может приве-
сти к его повреждению или поврежде-
нию корпуса устройства. Аккуратно обра-
щайтесь с сетевым шнуром, запрещается
дёргать, перекручивать или растягивать
шнур, особенно около сетевой вилки и
в месте входа в корпус устройства. Если
шнур перекручивается во время исполь-
зования фена-щетки, периодически рас-
прямляйте шнур.
•
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Фен-щетка – 1 шт.
Щётка – 1 шт.
Насадка-концентратор – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
IM MW-2313_new.indd 5 23.06.2017 9:28:38

6
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 600 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройств без
предварительного уведомления
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
,
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД,
ГОНКОНГ
АДРЕС: ОФ. БИ ЭНД СИ, 15-Й ЭТАЖ, 38
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИМПОРТЕРЕ УКАЗАНА
НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ УПАКОВКЕ.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРИЗОВАННЫХ
(УПОЛНОМОЧЕННЫХ) СЕРВИСНЫХ
ЦЕНТРАХ УКАЗАНА В ГАРАНТИЙНОМ
ТАЛОНЕ И НА САЙТЕ
www.maxwell-products.ru
ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА:
+7 (495) 921-01-70
СДЕЛАНО В КНР
IM MW-2313_new.indd 6 23.06.2017 9:28:38

ENGLISH
7
HOT AIR STYLER MW-2313 VT
The hot air styler is used for styling dry or
slightly wet hair.
DESCRIPTION
1.
Brush
2.
Attachment release button
3.
Operation mode switch «0-1-2- »
4.
Body
5.
Air inlet grid
6.
Hanging loop
7.
Concentrator nozzle
ATTENTION!
•
Do not use the unit near containers filled
with water (such as bath, swimming pool
etc.) and in rooms with high humidity.
•
After using the unit in a bathroom, unplug
it by taking the power plug out of the mains
socket, as closeness of water is dangerous
even if the unit is switched off.
•
For additional protection you may install a
residual current device (RCD) with nominal
operation current not exceeding 30 mA into
the bathroom mains; contact a specialist for
installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully
and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as
specified in this manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
•
Before switching the hot air brush on, make
sure that your home mains voltage corre-
sponds to the unit operating voltage.
•
To avoid fire, do not use adapters for con-
necting the unit to the mains.
•
Use only the attachments supplied.
•
When using the unit, we recommend to
unwind the power cord to its full length.
•
The power cord may not:
–
touch hot objects,
–
run over sharp edges,
–
be used for carrying the unit.
•
Check the power cord and power plug insu-
lation integrity periodically.
•
Do not switch the unit on in places where
aerosols are sprayed or highly flammable
liquids are used.
•
Hair spray shall be applied only after hair
styling is finished.
•
Do not operate the unit while taking a bath.
•
Never leave the operating unit unattended.
•
Do not touch the unit body, the power cord
and power plug with wet hands.
•
Do not place and do not keep the unit in
places, where it can fall into a bath or a sink
filled with water, do not immerse the unit
into water or other liquids.
•
If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then take it out of the
water.
•
Do not use the unit when you are drowsy.
•
Do not use the unit to style wet hair or syn-
thetic wigs.
•
Avoid contact of heated surfaces with your
face, neck and other parts of your body.
•
Do not drop the unit.
•
Do not put the operating unit on heat-sen-
sitive or soft surfaces (for instance, bed or
sofa) and do not cover it.
•
Do not direct hot air into your eyes or other
heat-sensitive parts of your body.
•
The attachments get hot during use. Allow
them to cool down before removal.
•
Never insert any foreign objects into any
unit body openings.
•
Never block the air inlets of the hot air brush,
do not place it on a soft surface (a bed or
sofa), where the air inlets may be blocked.
Keep the air inlets free of lint, dust and hair etc.
•
Avoid getting of hair into the air inlet grid
during operation of the unit.
•
Clean the unit regularly.
•
Unplug the unit after every usage and
before cleaning.
•
When unplugging the unit, pull the power
plug but not the power cord.
•
For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as packaging unat-
tended.
ATTENTION! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
IM MW-2313_new.indd 7 23.06.2017 9:28:38

ENGLISH
8
•
Do not allow children to touch the unit body,
the power cord or the power plug during
operation of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
•
Close supervision is necessary when chil-
dren or disabled persons are near the oper-
ating unit.
•
This unit is not intended for usage by chil-
dren. Place the unit out of reach of children
during the operation and cooling down.
•
The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (includ-
ing children) or by persons lacking experi-
ence or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed
by this person on the usage of the unit.
•
Children can use the unit ONLY under super-
vision of the person, who is responsible for
their safety, and if they are given all the
necessary and understandable instructions
on safety measures and information about
danger, that can be caused by improper
usage of the unit.
•
To avoid damages, transport the unit in the
original package only.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit by yourself, if any mal-
function is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center from the contact address list
given in the warranty certificate and on the
website www.maxwell-products.ru.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
•
Do not use the unit outdoors.
•
For environment protection do not discard
the unit with usual household waste after its
service life expiration; apply to a specialized
center for further recycling.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
USING THE HOT AIR BRUSH
After unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least three hours
at room temperature before switching on.
•
Unpack the hot air brush and remove any
stickers that can prevent unit operation.
•
Unwind the power cord completely.
•
Install one of the attachments (1) or (7). To
do this insert the attachment into the hot air
brush body (4) and turn it clockwise. If the
attachment is set properly, you will hear the
release button (2) click.
•
Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to
the unit operating voltage.
•
Make sure that the operation mode switch
(3) is set to the position “0”.
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Set the required settings of the air flow
using the switch (3):
«0» – the hot air brush is switched off;
«1» – low speed and low temperature;
«2» – high speed and high temperature.
«» – «cool» air supply
Note: During the first operation some foreign
smell and a small amount of smoke from the
heating element is possible, it is normal.
•
After the hot air brush operation is finished,
switch it off by setting the switch (3) to the
«0» position and unplug it.
•
Wait till the hot air brush cools down.
•
To remove the attachment, press and hold
the attachment release button (2) and turn
the attachment counterclockwise.
Overheating protection
Overheating protection switches the hot air
brush off if the outgoing air is too hot. If the
hot air brush is switched off during operation,
set the switch (3) to the «0» position, unplug
the unit and make sure that the inlets and
outlets are unblocked. Let the unit cool down
for 5-10 minutes and switch it on again. Do not
block the air inlets during unit operation and
avoid getting of hair into its air inlet.
CLEANING AND CARE
The нot air brush is intended for household
use only.
•
Set the switch (3) to the «0» position, dis-
connect the hot air brush from the mains
and let it cool down.
IM MW-2313_new.indd 8 23.06.2017 9:28:38

ENGLISH
9
•
To remove the attachment, press and hold
the attachment release button (2) and turn
the attachment counterclockwise.
•
Wipe the unit body (4) with a damp cloth and
then wipe it dry.
•
Clean the air inlet grid (5) with a brush.
•
Never immerse the unit into water or other
liquids.
•
Do not use abrasives and solvents to clean
the unit body.
STORAGE
•
Disconnect the unit from the mains and
clean it.
•
Never wind the power cord around the hot
air brush, as this can damage the cord or
the unit body. Handle the power cord with
care, do not pull, twist or stretch it, espe-
cially near the power plug or at the junc-
tion point. Straighten the cord periodically
if it gets twisted during the hot air brush
operation.
•
Keep the unit away from children in a dry
cool place.
DELIVERY SET
Hot air brush – 1 pc.
Brush – 1 pc.
Concentrator nozzle – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 600 W
The manufacturer preserves the right
to change the specifications of the units with-
out a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
IM MW-2313_new.indd 9 23.06.2017 9:28:38

10
ҚАЗАҚ
ФЕН-ҚЫЛШАҚ MW-2313 VT
Фен-қылшаққұрғақжәнесәлылғалшашты
реткекелтіруүшінпайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1. Қылшақ
2. Қондырмалардыңбатырма-бекіткіші
3. Жұмысрежимдерініңауыстырғышы
«0-1-2- »
4. Корпусы
5. Ауажинағыштор
6. Ілугеарналғанілмек
7. Қондырма-концентратор
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
• Құрылғыны суға толтырылған
ыдыстардың (ванна, хауыз және
т.с.с.) қасында, сонымен қатар
ылғалдылығы жоғары панажайларда
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны жуыну бөлмесінде
пайдаланып болғаннан кейін желілік
баудың айыртетігін электрлік
ашалықтан шығарып, оны электрлік
желіден ажыратыңыз, себебі
судың жақын болуы құрылығының
сөндіргішпен сөндірілген кезінде де
қауіптөндіреді.
• Жуыну бөлмесінің қоректендіру
тізбегінде қосымша қорғаныс үшін
30мАаспайтынноминалдыіскеқосылу
тогыбарқорғаныссөндіруқұрылғысын
(ҚСҚ)орнатқандұрыс;орнатқанкезде
маманғахабарласукерек.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында
осы пайдалану бойынша нұсқаулықты
зейін қойып оқып шығыңыз және оны
анықтамалықматериалретіндепайдалану
үшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны тек оның тікелей мақсаты
бойынша ғана, осы нұсқаулықта
жазылғандай пайдаланыңыз. Құрылғыны
дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушығанемесеоныңмүлігінезиян
келтіруінеәкелуімүмкін.
• Фенді іске қосу алдында, электрлік
желідегікернеудіңқұрылғыныңкернеуіне
сәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
• Өртке жол бермеу үшін құрылғыны
электрлік ашалыққа қосқан кезде
ауыстырғыштардыпайдаланбаңыз.
• Жеткізілім жинағына кіретін
қондырмалардығанақолданыңыз.
• Құрылғыны пайдаланған кезде желілік
бауды толық ұзындығына тарқату
ұсынылады.
• Желілікбау:
– ыстықбеттерменжанаспауы,
– үшкірқырларментартылмауы,
– құрылғыны тасымалдау үшін
пайдаланылмауыкерек.
• Желілікбаудыңжәнежелілікайыртетіктің
оқшаулануының күйін мезгілімен
тексеріптұрыңыз.
• Сепкіштер себілетін немесе тез
тұтанатынсұйықтықтарпайдаланылатын
жерлердеқұрылғыныіскеқоспаңыз.
• Шаш үлгісін ретке келтіргеннен кейін
ғанашашқаарналғанлактысебіңіз.
• Ванна қабылдаған уақытта аспапты
пайдаланбаңыз.
• Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты
қараусызқалдырмаңыз.
• Корпусын, желілік бауды және желілік
баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
• Құрылғыны суға толтырылған ваннаға
немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын
жерлерге қоймаңыз және сақтамаңыз,
құрылғынысуғанемесекез-келгенбасқа
сұйықтыққаматырмаңыз.
• Егер құрылғы суға түсіп кетсе, дереу
желілікайыртетіктіэлектрлікашалықтан
суырыңыз, және осыдан кейін ғана
аспаптысуданшығаруғаболады.
• Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз,
құрылғыныпайдаланбаңыз.
• Аспапты сулы шашты немесе
синтетикалық париктерді ретке келтіру
үшінпайдаланбаңыз.
• Құрылғының ыстық беттерінің бетпен,
мойынмен немесе дененің басқа
IM MW-2313_new.indd 10 23.06.2017 9:28:38

11
ҚАЗАҚ
бөліктерімен жанасуына жол бермеуге
тырысыңыз.
• Құрылғынықұлатпаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта
оны жылуға сезгіш беттерге (мысалы,
кереуетке немесе диванға) қоймаңыз
жәнеоныбүркепжаппаңыз.
• Ыстық ауаны көзге немесе басқа жылу
сезгішденебөліктерінебағыттамаңыз.
• Қондырмалар жұмыс істеген уақытта
қызады.Олардышешуалдында,оларға
салқындауғауақытберіңіз.
• Корпустың кез-келген саңылауларына
бөтензаттардысалмаңыз.
• Құрылғының ауа саңылауларын жабуға
тыйым салынады, оны жұмсақ бетке
(кереуетке немесе диванға) қоймаңыз,
олжердесаңылауларбөгеттелуімүмкін.
Ауа саңылауларында жүн, шаң, шаш
жәнет.с.с.болмауыкерек.
• Аспап жұмыс істеген уақытта
ауатартқыштыңторынашаштыңтүсуіне
жолбермеугетырысыңыз.
• Құрылғыныуақытылытазалаптұрыңыз.
• Әрқашан пайдаланып болғаннан кейін
және тазалау алдында құрылғыны
электрлікжеліденажыратыңыз.
• Құрылғыны электржелісінен
ажыратқанда, ешқашан желілік баудан
тартпаңыз, желілік айыртетіктен
ұстаңыз.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында
орау ретінде пайдаланылатын
полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға
полиэтиленқаптарменнемесеорайтын
үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Тұншығу қаупі бар!
• Балаларғақұрылғыныңкорпусынажәне
желілікбауғажұмысістегенуақыттақол
тигізугерұқсатетпеңіз.
• Құрылғыны ойыншық ретінде
пайдалануғажолбермеуүшінбалаларға
бақылаудыжүзегеасырыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының
қасында балалр немесе мүмкіндіктері
шектеулі тұлғалар болса, аса назар
болыңыз.
• Берілген құрылғы балалардың
пайдалануына арналмаған. Жұмыс
істеу және салқындау уақытында
құрылғын балалардың қолы жетпейтін
жердеорналастырыңыз.
• Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілгентұлғалардың(балаларды
қоса)немесеолардатәжірибесінемесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса,аспаполардыңпайдалануына
арналмаған.
• Балалардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғаның ЕРЕКШЕ
қадағалауымен,бұлтұлғаменбалаларға
құрылғыны қауіпсіз пайдалану және
оны дұрыс пайдаланбаған кезде
туындай алатын қауіптер туралытолық
және түсінікті нұсқаулықтар берілген
жағдайда ғана құрылғы балалардың
пайдалануынарұқсатетіледі.
• Бұзылуларға жол бермеу үшін
құрылғыны тек зауыттық орауда ғана
тасымалдаңыз.
• Аспапты өз бетімен жөндеуге
тыйым салынады. Аспапты өз
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-
келген ақаулықтар пайда болғанда,
сонымен қатар құрылғы құлағаннан
кейін аспапты электрлік ашалықтан
ажырату және кепілдік талонында
және www.maxwell-products.ru
сайтында көрсетілген хабарласу
мекен-жайлары бойынша кез-келген
туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығынахабарласукерек.
• Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
IM MW-2313_new.indd 11 23.06.2017 9:28:38

12
ҚАЗАҚ
• Құрылғыны панажайлардан тыс
пайдаланбаңыз.
• Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін оны тұрмыстық
қоқыстарменбіргетастамаңыз,аспапты
арнайыпункткекелесіқайтаөңдеуүшін
өткізіңіз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУҒА
ҒАНААРНАЛҒАН
ФЕН-ҚЫЛШАҚТЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны төмен температура
жағдайында тасымалдау немесе
сақтау кезінде оны бөлме
температурасында үш сағаттан кем
емес уақыт бойы ұстау қажет.
• Фен-қылшақты ораудан шығарыңыз
жәнеқұрылғыныңжұмысістеуінекедергі
болатын кез-келген жапсырмаларды
жойыңыз.
• Желілікбаудытолықтарқатыңыз.
• Қондырмалардың(1)немесе(7)біреуін
орнатыңыз.Бұлүшінқондырманыфен-
қылшақтың корпусына (4) салыңыз
жәнеонысағаттілібойынша бұраңыз.
Орнатудың дұрыстығын батырма-
бекіткіштің(2)шыртылырастайды.
• Іске қосу алдында, электрлік желінің
кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
• Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы
(3) «0» күйінде орналасқанына көз
жеткізіңіз.
• Желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалыққасалыңыз.
• Ауыстырғыш(3)көмегіменауаағынының
қажеттіөлшемдерінбелгілеңіз:
«0»–фен-қылшақсөндірілген;
«1» – төмен жылдамдық және төмен
температура;
«2»–жоғарыжылдамдық және жоғары
температура;
«»–«салқын»ауаныберу
Ескерту: Алғашқы пайдаланған кезде
қыздырғыш элементтен бөтен иістің
және түтіннің біршама көлемі пайда
болуымүмкін,бұлқалыптықұбылыс.
• Фен-қылшақпенжұмыстыаяқтап,ауысты-
рғышты (3) «0» күйіне белгілеп, оны
сөндіріңізжәнежелілікбаудыңайыртетігін
электрлікашалықтаншығарыңыз.
• Фен-қылшаққа салқындауға уақыт
беріңіз.
• Қондырманы шешіңіз, бұл үшін
батырма-бекіткішті (2) басып, ұстап
тұрыңыз және қондырманы сағат тіліне
қарсыбұраңыз.
Қызып кетуден қорғаныс
Егер шығатын ауаның температурасы
асып кетсе, қызып кетуден қорғаныс
жүйесіфен-қылшақтысөндіреді.Егерфен-
қылшақпайдаланууақытындасөніпқалса,
ауыстырғышты (3) «0» күйіне белгілеңіз,
желілік айыртетікті электрлік ашалықтан
суырыңыз және кіретін және шығатын
саңылаулардың бөгеттелмеуін тексеріңіз.
Құрылғыға 5-10 минут бойы салқындауға
уақыт беріңіз, содан кейін қайтадан іске
қосыңыз. Фен-қылшақты пайдаланған
уақытта ауа саңылауларын бөгеттемеңіз
және оның ауатартқыш саңылауына
шаштыңтүсуінежолбермеңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Фен-қылшақ тек тұрмыста пайдалануға
арналған.
• Ауыстырғышты(3)«0»белгілеңіз,фенді
электрлік желіден ажыратыңыз және
оғансалқындауғауақытберіңіз.
• Қондырманы шешіңіз, бұл үшін
батырма-бекіткішті (2) басып, ұстап
тұрыңыз және қондырманы сағат тіліне
қарсыбұраңыз.
• Корпусты (4) дымқыл матамен сүртуге
болады, содан кейін құрғатып сүрту
қажет.
• Ауатартқышторын(5)қылшақкөмегімен
тазартыңыз.
• Құрылғыны суға немесе кез-келген
сұйықтықтарға матыруға тыйым
салынады.
IM MW-2313_new.indd 12 23.06.2017 9:28:38

13
ҚАЗАҚ
• Корпустытазалауүшінқажайтынжуғыш
заттардыжәнееріткіштердіпайдалануға
тыйымсалынады.
САҚТАУ
• Құрылғыны электрлік желіден
ажыратыңыз және оны тазалауды
жүргізіңіз.
• Ешқашан фен-қылшақты желілік
баумен орамаңыз, себебі бұл
құрылғының бүлінуіне немесе құрылға
корпусының бүлінуіне әкелуі мүмкін.
Желілік бауды ұқыпты пайдаланыңыз,
әсіресе желілік айыретіктің қасында
және құрылғы корпусына кіретін жерде
бауды тартуға, бұрауға немесе созуға
тыйым салынады. Егер фен-қылшақты
пайдалану уақытында бау бұралатын
болса,баудыуақытылытүзетіңіз.
• Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Фен-қылшақ–1дн.
Қылшақ–1дн.
Қондырма-концентратор–1дн.
Нұсқаулық–1шт.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрқорегі:220-240В~50Гц
Тұтынатынқуаты:600Вт
Өндірушіқұрылғылардыңсипаттамаларын
алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын
сақтайды
Құрылғының қызмет ету мерзімі –
3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуi
қажет.
IM MW-2313_new.indd 13 23.06.2017 9:28:38

14
УКРАЇНЬСКИЙ
ФЕН-ЩІТКА MW-2313 VT
Фен-щiтка використовується для укладання
сухого або злегка вологого волосся.
ОПИС
1.
Щітка
2.
Клавіша-фіксатор насадок
3.
Перемикач режимів роботи «0-1-2- »
4.
Корпус
5.
Повітрозабірна решітка
6.
Петелька для підвішування
7.
Насадка-концентратор
УВАГА!
•
Не використовуйте пристрій поблизу посу-
дин з водою (таких як ванна, басейн і т.ін.),
а також у приміщеннях з підвищеною воло-
гістю.
•
Після використання пристрою у ванній кім-
наті вимкніть його з електричної мере-
жі, вийнявши вилку мережевого шнура з
електричної розетки, оскільки близькість
води становить небезпеку, навіть коли
пристрій вимкнений вимикачем.
•
Для додаткового захисту в ланцюзі жив-
лення ванної кімнати доцільно встанови-
ти пристрій захисного вимкнення (ПЗВ)
з номінальним струмом спрацьовування,
що не перевищує 30 мА; при установленні
слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво та збе-
режіть його для використання як довідковий
матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому
керівництві. Неправильне поводження з при-
строєм може призвести до його поломки,
завдання шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед вмиканням фену переконайтеся в
тому, що напруга електричної мережі від-
повідає робочій напрузі пристрою.
•
Щоб уникнути пожежі, не використовуйте
перехідники при підмиканні пристрою до
електричної розетки.
•
Застосовуйте лише насадки, які входять
до комплекту постачання.
•
При експлуатації пристрою рекомендується
розмотати мережний шнур на всю довжину.
•
Мережний шнур не має:
–
стикатися з гарячими предметами,
–
протягуватися через гострі пруги,
–
використовуватися для перенесення
пристрою.
•
Періодично перевіряйте стан ізоляції
мережного шнура і мережної вилки.
•
Не вмикайте пристрій у місцях, де розпо-
рошуються аерозолі або використовують-
ся легкозаймисті рідини.
•
Наносіть лак для волосся лише після
моделювання зачіски.
•
Не використовуйте пристрій під час при-
йняття ванни.
•
Ніколи не залишайте працюючий пристрій
без нагляду.
•
Не беріться мокрими руками за корпус,
мережний шнур або вилку мережного
шнура.
•
Не кладіть і не зберігайте пристрій у міс-
цях, де він може впасти у ванну або рако-
вину, наповнену водою, не занурюйте при-
стрій у воду або у будь-яку іншу рідину.
•
Якщо пристрій упав у воду, негайно
вийміть мережну вилку з електричної роз-
етки, і тільки після цього можна дістати
пристрій з води.
•
Не використовуйте пристрій, якщо ви зна-
ходитеся у сонному стані.
•
Не використовуйте пристрій для укладання
мокрого волосся або синтетичних перук.
•
Уникайте зіткнення гарячих поверхонь
пристрою з обличчям, шиєю та іншими
частинами тіла.
•
Не упускайте пристрій.
•
Під час роботи не кладіть пристрій на чут-
ливі до тепла поверхні, на м’яку поверхню
(наприклад, на ліжко або на диван) та не
накривайте його.
•
Не направляйте гаряче повітря в очі або на
інші теплочутливі частини тіла.
•
Насадки під час роботи нагріваються.
Перед їх зняттям дайте їм охолонути.
•
Не вставляйте сторонні предмети в будь-
які отвори корпусу.
•
Забороняється закривати повітряні отвори
фену, не кладіть його на м’яку поверхню
(на ліжко або диван), де повітряні отвори
можуть бути заблоковані. У повітряних отво-
рах не має бути пуху, пилу, волосся і т.ін.
•
Уникайте потрапляння волосся у решітку
повітрозбірника під час роботи пристрою.
•
Регулярно робіть чищення пристрою.
14
IM MW-2313_new.indd 14 23.06.2017 9:28:38

15
УКРАЇНЬСКИЙ
•
Кожного разу після використання і перед
чищенням вимикайте пристрій з електрич-
ної мережі.
•
Виймаючи вилку мережного шнура з елек-
тричної розетки, не тягніть за мережний
шнур, а тримайтеся за вилку мережного
шнура.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовують-
ся як упаковка, без нагляду.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпу-
су пристрою, мережного шнура або вилки
мережного шнура під час роботи пристрою.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання пристрою як іграшки.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від
працюючого пристрою знаходяться діти
або особи з обмеженими можливостями.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми. Під час роботи i охолодження
розміщайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
•
Пристрій не призначений для використан-
ня особами (включаючи дітей) зі зниже-
ними фізичними, психічними і розумови-
ми здібностями або при відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не знахо-
дяться під контролем або не проінструкто-
вані щодо використання пристрою особою,
відповідальною за їх безпеку.
•
Використання пристрою дітьми допуска-
ється ВИКЛЮЧНО під контролем особи,
що відповідає за їх безпеку, за умови, що
цією особою дітям дані повні і зрозумілі
інструкції щодо безпечного використан-
ня пристрою і тих небезпеках, які можуть
виникати при його неправильному вико-
ристовуванні.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте
пристрій тільки у заводській упаковці.
•
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само-
стійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з електричної розетки
та зверніться до будь-якого авторизова-
ного (уповноваженого) сервісного цен-
тру за контактними адресами, вказа-
ними у гарантійному талоні та на сайті
www.maxwell-products.ru.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодно-
му місці, недоступному для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
•
Не використовуйте пристрій поза примі-
щеннями.
•
Для захисту навколишнього середовища
після закінчення терміну служби пристрою
не викидайте його разом з побутовими
відходами, передайте пристрій у спеціа-
лізований пункт для подальшої утилізації.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ФЕНА-ЩІТКИ
Після транспортування або зберіган-
ня пристрою при зниженій температурі
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше трьох годин.
•
Розпакуйте фен-щітку та видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
•
Повністю розмотайте мережевий шнур.
•
Установіть одну з насадок (1) або (7). Для
цього вставте насадку у корпус фена-щіт-
ки (4) і поверніть її за годинниковою стріл-
кою. Правильність установлення підтвер-
джує клацання клавіші-фіксатора (2).
•
Перед увімкненням переконайтеся в тому,
що напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
•
Переконайтеся, що перемикач режимів
роботи (3) знаходиться у положенні «0».
•
Вставте вилку мережного шнура в елек-
тричну розетку.
•
За допомогою перемикача (3) установіть
потрібні параметри повітряного потоку:
«0» – фен-щітка вимкнена;
«1» – низька швидкість і низька темпе-
ратура;
«2» – висока швидкість і висока темпе-
ратура.
«» – подача «холодного» повітря
Примітка: При першому використанні мож-
ливе з’явлення стороннього запаху та невели-
кої кількості диму від нагрівального елементу,
це допустимо.
•
Завершивши роботу з феном-щіткою,
вимкніть його, установивши перемикач (3)
у положення «0», і витягніть вилку мереж-
ного шнура з електричної розетки.
IM MW-2313_new.indd 15 23.06.2017 9:28:39

16
УКРАЇНЬСКИЙ
•
Дочекайтеся охолодження пристрою.
•
Зніміть насадку, для цього натисніть та
утримуйте клавішу-фіксатор (2) та повер-
ніть насадку проти годинникової стрілки.
Захист від перегріву
Система захисту від перегріву вимикає фен-
щітку, якщо перевищена температура виходя-
чого повітря. Якщо фен-щітка вимкнулася під
час використання, установіть перемикач (3) у
положення «0», витягніть мережну вилку з елек-
тричної розетки і перевірте, чи не заблоковані
вхідні і вихідні отвори. Дайте пристрою остигнути
протягом 5-10 хвилин, після чого увімкніть його
знов. Не блокуйте повітряні отвори під час вико-
ристання фену-щітки та не допускайте потра-
пляння волосся у його повітрозабірний отвір.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Фен призначений тільки для побутового вико-
ристання.
•
Встановіть перемикач (3) у положення «0»,
вимкніть фен-щітка з електричної мережі
та дайте йому остигнути.
•
Зніміть насадку, для цього натисніть та
утримуйте клавішу-фіксатор (2) та повер-
ніть насадку проти годинникової стрілки.
•
Корпус (4) можна протерти вологою ткани-
ною, після чого його слід витерти досуха.
•
Очистіть решітку повітрозбірника (5) за
допомогою щітки.
•
Забороняється занурювати пристрій у
воду або у будь-які інші рідини.
•
Забороняється для чищення корпусу вико-
ристовувати абразивні миючі засоби і роз-
чинники.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Вимкніть пристрій з електричної мережі та
зробіть його чищення.
•
Ніколи не обмотуйте фен-щітку мережним
шнуром, так як це може призвести до його
пошкодження або пошкодження корпусу
пристрою. Акуратно поводьтеся з мереж-
ним шнуром, забороняється смикати,
перекручувати або розтягувати шнур, осо-
бливо біля мережної вилки та у місці входу
в корпус пристрою. Якщо шнур перекру-
чується під час використання фену-щітки,
періодично розпрямляйте його.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодно-
му місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Фен-щітка – 1 шт.
Щітка – 1 шт.
Насадка-концентратор – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Споживана потужність: 600 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії
протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимо-
гам Директиви 2014/30/ЄС щодо
електромагнітної сумісності та
Директиви 2014/35/ЄС щодо
низьковольтного обладнання.
IM MW-2313_new.indd 16 23.06.2017 9:28:39

17
КЫРГЫЗ
ФЕН-ЩЕТКА MW-2313 VT
Фен кургак же бир аз нымдуу чачты жасалоо
үчүнколдонулат.
СЫПАТТАМА
1.
Щётка
2.
Баскыч-учунакийгизгичтердинбекиткичи
3.
Иштөөрежимдерининкоторгучу«0-1-2- »
4.
Куту
5.
Абаныалуучупанжара
6.
Асыпкоюуүчүнилмекче
7.
Учунакийгизгич-концентратор
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
•
Шайманды ичине суу куюлган идиштер-
дин (мисалы, ванна, бассейн ж.б.) жана
нымдуулугу жогору болгон имараттарда
колдонбоңуз.
•
Фенди ванна бөлмөсүндө колдонгондон
кийин электр шнурунун сайгычын электр
тармагынан сурушу зарыл, себеби суу-
нун жакындыгы шайман өчүргүч менен
өчүрүлгөндөделекоркунучтужаратат.
•
Кошумчакоргонууүчүнэлектртармагында
потенциалдууиштеткентогу30мАашыр-
баганкоргопөчүрүүчүаспабын(устройство
защитногоотключения–УЗО)орнотулушу
максаткаылайыктуу,аспапты орнотулуш
үчүнадискекайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электршаймандыпайдаланууданмурунушул
колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнуп, аны
маалыматкатарысактапалыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул
колдонмодожазылгангаылайыктууколдонуңуз.
Шаймандытуура эмес пайдаланууанынбузу-
луусуна, колдонуучуга же колдонуучунун
мүлкүнөзыянкелтирүүгөалыпкелишимүмкүн.
•
Фенди иштеткенден мурун шаймандын
иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип
алыңыз.
•
Өрткоркунучунжоюуүчүнчайнектиэлектр
розеткасына туташтырганда кошуучу
түзүлмөлөрдүколдонбоңуз.
•
Фендин комплектине кирген насадкаларды
ганапайдаланыңыз.
•
Шайманды иштеткенде электр шнурун
толук узундугуна жандырууну сунуш кыла-
быз.
•
Электршнурун:
–
ысыкбуюмдаргатийгизбей,
–
учтуукырлардынүстүтнөнтартпай,
–
шаймандыкөтөрүүүчүнпайдаланбаңыз.
•
Электр шнурунун жана кубаттуучу сайгыч-
тын изоляциясынын абалын мезгилдүү
түрдөтекшериптуруңуз.
•
Шаймандыаэрозолдорду чачкан жежеңил
жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган
жерлердеколдонбоңуз.
•
Чачтыжасалапбүткөндөнкийинганалакты
колдонуңуз.
•
Ваннада киринген убакытта шайманды
колдонбоңуз.
•
Иштептурганшаймандыэчкачанкароосуз
калтырбаңыз.
•
Фендинкорпусун,электршнурунжанасай-
гычынсууколуңузменентийбеңиз.
•
Шайманды ваннага же суу толтурулган
раковинагатүшөтурганжерлергесалбаңыз
да ошол жерлерде сактабаңыз, шайманды
суугажебашкасуюктуктаргасалбаңыз.
•
Шайман сууга түшкөн болсо, токтоосуз
кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп,
анданкийинганашаймандысууданчыгыр-
гангауруксатберилет.
•
Уйкудагы абалда болсоңуз, шаймады
колдонбоңуз.
•
Шайманды суу чачты же синтетикалык
париктердижасалооүчүнколдонбоңуз.
•
Шаймандын ысык жактары бетиңизге,
моюнуңузга жана башка денеңиздин
бөлүктөрүнөтийгенденабайлаңыз.
•
Шайманды түшүрүп жибергенден
абайлаңыз.
•
Иштеп турган учурда шайманды ыссык-
тыктан бузула турган беттерге, жумушак
нерсеге(мисалы,керебеттинже дивандын
үстүнө)салбаңыз,анынүстүнжаппаңыз.
•
Ысык абаны көзүнүзгө же башка жылу-
улукту өтө сезүүчү дене бөлүмдөргө
желдетпеңиз.
•
Фен иштеген кезде насадкалары ысыйт,
аларды чечкенден мурун муздаганга уба-
кытбериңиз.
•
Аркандайбөлөкбуюмдардыфендинэчбир
тешигинесалбаңыз.
•
Фендин аба тешиктерин жабууга тыюу
салынат, аны тешиктер жабыла турган
жумушак беттерге (керебеттин же диван-
дын үстүнө) салбаңыз. Аба тешиктерге
мамык, чач, чаң ж.б. нерселер кирбеши
зарыл.
IM MW-2313_new.indd 17 23.06.2017 9:28:39

18
КЫРГЫЗ
•
Фен иштеп турган учурда чачыңыз аба
алгычтын панжарасына түшкөндөн
абайлаңыз.
•
Шайманды мезгилдүү түрдө тазалап
туруңуз.
•
Колдонгондонкийинжетазалаганданмурун
ар дайым шайманды электр тармагынан
суруңуз.
•
Кубаттуучу сайгычын электр розетка-
сынан сурганда шнурду кармап эч качан
тартпаңыз,сайгычынанкармаңыз.
•
Балдардын коопчулугу үчүн таңгак ката-
ры колдонулган полиэтилен баштыктарды
кароосузташтабаңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!Полиэтиленбаштык-
тар же таңгак пленкасы менен ойногонго
балдаргауруксатбербеңиз!Тумчуктуруунун
коркунучу бар!
•
Шаймаништегенучурдабалдаргашайман-
дын корпусун, электр шнурун жана кубат-
туучусайгычынтийгенгеуруксатбербеңиз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн
балдаргакөзсалыңыз.
•
Шаймаништептурганучурдажанындабал-
дар же жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар бар
болгондоөзгөчөабайлаптуруңуз.
•
Бул шайман балдар колдонгону үчүн
арналган эмес. Шайман иштеп же муз-
дап турганда аны балдар жетпеген жерде
сактаңыз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-
эсижагынанжөндөмдүүлүгүтөмөн(ошонун
ичинде балдар да) адамдар же колдонуу
боюнча тажрыйбасы же билими жок бол-
гон адамдар, эгерде алардын коопсузду-
гуна жооптууу адам аларды көзөмөлдөп
жеинструкциялаганболбосоколдонууүчүн
ылайыкташтырылбаган.
•
Балдар шайманды ЖАЛАҢ ГАНА алар-
дын коопсуздугуна жооптуу адамдын
көзөмөлүндө, эгерде ошол адам балдар-
га шаймандын коопсуз колдонгону боюнча
жана туура эмес колдонгондон пайда боло
турган коопуздуктар боюнча толуктуу жана
түшүнүктүү инструкцияны берген болсо,
колдонсоболот.
•
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайман-
ды заводдук таңгагында гана транспорт-
тоозарыл.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу
салынат. Шайманды оз алдынча ажырат-
пай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же
шайманкулаптүшкөнучурлардаанырозет-
кадан суруп, кепилдик талонундагы же
www.maxwell-products.ruсайтындагытизме-
сине кирген автордоштурулган (ыйгарым
укуктуу)тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү
төмөнболгонадамдаржетпегенкургаксал-
кынжериндесактаңыз.
•
Шайманды имараттардын сыртында
колдонбоңуз.
•
Айлана чөйрөөну сактоо максатында шай-
мандын кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин
аны турмуштук калдыктары менен чогу
ыргытпай, утилизациялоо үчүн адистешти-
рилгенпунктунатапшырыңыз.
АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА
ГАНААРНАЛГАН
ФЕН-ЩЕТКАНЫ КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
Төмөндөгөн температурада шайманды
транспорттоодон же сактоодон кийин
аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
•
Шайманды кутудан чыгарып, тоскоолдук
кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып
алыңыз.
•
Электр шнурун толук узундугуна жанды-
рыпалыңыз.
•
Бир насадкасын (1) же (7) туташтырып
алыңыз.Алүчүн насадканыфен-щетканын
корпусуна(4)сайып,сааттынжебесибоюн-
чабуруңуз.Баскыч-бекиткичтин(2)чертүүсү
орнотуунунтууралыгынтастыктайт.
•
Шайманды иштеткенден мурун анын
иштөө чыңалуусу электр тармагындагы
чыңалуусунаылайыкболгонунтекшериңиз.
•
Иштөөчү режимдердин которгучу (3) «0»
абалындатурганынтекшерипалыңыз.
•
Электршнурунунсайгычынэлектррозетка-
сынасайыңыз.
•
Которгучтун (3) жардамы менен аба агы-
мынынкеректүүпараметрлеринтаңдаңыз:
«0» –фен-щеткаөчүрүлгөн;
«1» – төмөгндөгөн ылдамдык жана
төмөндөгөнжылуулук;
«2»–жогоруылдамдыкжанажогоружылу-
улук;
«»–«суук»абаныберүү
•
Эскертүү:Биринчиколдонгондо,ысытуу-
чуэлементтенбашкачажытжанабираз
түтүнчыгышымүмкүн.
IM MW-2313_new.indd 18 23.06.2017 9:28:39

19
КЫРГЫЗ
•
Фен-щетканыколдонгонупбүткөндөнкийин
которгучту (3) «0» абалына коюп, шайман-
дыөчүрүңүз даэлектршнурунунсайгычын
электррозеткасынанчыгарыңыз.
•
Фен-щеткамуздакболгондукүтүңүз.
•
Учуна кийгизгичти алып чыгарыңыз, мунун
үчүн баскыч-бекиткичти (2) басып кармап
учунакийгизгичтисааттынжебесинекаршы
айландырыңыз.
Өтө ысытуудан коргонуу
Өтө ысытуудан коргонуу системасы чыгуу-
чу аба агымынын температурасы өтө чоң
болгондо фен-щетканы өчүрөт. Фен-щетканы
колдонгон учурда ал өчүп калса, режимдер-
дин которгучун (3) «0» абалына которуңуз,
кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, аба
кирүүчү жана чыгуучу тешиктер жабылбага-
нынтекшериңиз.Фенди5-10мүнөтмуздатып,
кайраиштетсеңизболот.Фен-щетканыколдон-
гондотешиктеринжаппай,чачыңызабаалуучу
тешигинетүшкөндөнабайлаңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
•
Шаймантурмуш-тиричиликколдонуугагана
арналган.
•
Режимдердин которгучун (3) «0» абалына
которуп, кубаттуучу сайгычты розеткадан
суруңуздафендимуздатыпалыңыз.
•
Учуна кийгизгичти алып чыгарыңыз, мунун
үчүн баскыч-бекиткичти (2) басып кармап
учунакийгизгичтисааттынжебесинекаршы
айландырыңыз.
•
Корпусун(4) нымдуучүпүрөкмененсүртсө
болот,анданкийинкургатыпсүртүүзарыл.
•
Щетканын жардамы менен аба алгычтын
панжарасын(5)тазалапалыңыз.
•
Шайманды сууга же башка суюктуктарга
салуугатыюусалынат.
•
Корпусту тазалоо үчүн абразивдүү жуучу
каражаттарды же эритүүчү суюктуктарды
колдонуугатыюусалынат.
САКТОО ЭРЕЖЕЛЕРИ
•
Шайманды электр тармагынан ажыратып
тазалапалыңыз.
•
Электр шнурун фен-щетканын корпусу-
нун үстүнө эч качан түрбөңүз, себеби ал
шнурдун же корпустун бузулуусуна алып
келиши мүмкүн. Электр шнурун абайлап
колдонуңуз, өзгөчө шнур корпустун ичине
кирген жакта жана кубаттуучу сайгычка
жакынжердекатутартууга,буруугажечою-
угатыюусалынат.Эгердеколдонгонучурда
шнур өтө буралып турса, мезгил-мезгили
мененанытүздөтүптуруңуз.
•
Шаймандыбалдардынколужетпегенкургак
салкынжердесактоозарыл.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Фен-щетка–1даана
Щётка–1даана
Концентраторнасадкасы–1даана
Колдонмо–1даана
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруучыңалуусу:220-240В~50/60Гц
Пайдалануукубаттуулугу:600Вт
Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сак-
тайт
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдикберүүшарттарытууралуутолукмаа-
лыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга
болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап
кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү
көрсөтүүкерек.
IM MW-2313_new.indd 19 23.06.2017 9:28:39

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает,
что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
kG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында
көрсөтүлгөн.Сериялыкномуруонбирорундуусанболот,анынбиринчитөртсаныөндүрүшдатасын
көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы
айында)өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM MW-2313_new.indd 20 23.06.2017 9:28:39
Table of contents
Languages:
Other Maxwell Hair Styler manuals
Popular Hair Styler manuals by other brands

Remington
Remington Copper Brilliance Conical Wand Use & care manual

Grundig
Grundig PROFI CURLS & VOLUME HS 7880 instruction manual

EFALOCK
EFALOCK EASY STRAIGHT BRUSH quick start guide

Scarlett
Scarlett Top Style SC-HS60605 instruction manual

Remington
Remington Flexibrush Steam CB4N user guide

Applica
Applica DS-525 Use and care