Maxwell MW-2356 R User manual

Набор
для укладки
MW-2356 R
MW-2356.indd 1 05.02.2014 17:18:53

MW-2356.indd 2 05.02.2014 17:18:53

3
РУССКИЙ
НАБОР ДЛЯ УКЛАДКИ
Устройство предназначено для укладки сухих
или слегка влажных волос.
ОПИСАНИЕ
1. Ручка держателя насадок
2. Переключатель режимов работы «0/1/2»
3. Индикатор работы
4. Фиксатор насадок
5. Место установки насадки
Насадки
6. Подставка
7. Ручка зажима
8. Щипцы Ø13 мм
9. Щипцы Ø16 мм
10. Насадка-расчёска для щипцов Ø16 мм
11. Щипцы Ø19 мм
12. Насадка-расчёска для щипцов Ø19 мм
13. Щипцы Ø25 мм
14. Спиральная насадка для щипцов Ø25 мм
15. Насадка 2-в-1 для выпрямления волос/
укладки «гофре»
16. Рабочие пластины
17. Переключатель «выпрямитель/гофре»
ВНИМАНИЕ!
– Нельзя использовать это устройство
вблизи ёмкостей с водой (таких как ванна,
бассейн и т.п.).
– Сразу после использования устройства в
ванной комнате отключите его от электри-
ческой сети, вынув вилку сетевого шнура
из электрической розетки, так как бли-
зость воды представляет опасность, даже
в тех случаях, когда устройство выключено
выключателем.
– Для дополнительной защиты в цепи пи-
тания ванной комнаты целесообразно
установить устройство защитного отклю-
чения (УЗО) с номинальным током сра-
батывания, не превышающим 30 мА; при
установке следует обратиться к специ-
алисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электропри-
бора внимательно прочитайте настоящую
инструкцию и сохраните её для использова-
ния в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение с при-
бором может привести к его поломке, при-
чинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
Во избежание риска поражения электри-
ческим током соблюдайте нижеперечис-
ленные правила безопасности.
• Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению устрой-
ства.
• Не включайте устройство в местах, где
распыляются аэрозоли или используются
легковоспламеняющиеся жидкости.
• Наносите лак на волосы только после
моделирования причёски.
• При эксплуатации устройства рекоменду-
ется размотать сетевой шнур на всю его
длину.
• Сетевой шнур не должен:
– соприкасаться с горячими предметами,
– погружаться в воду,
– протягиваться через острые кромки
мебели,
– использоваться в качестве ручки для
переноски устройства.
• Не прикасайтесь к устройству, к сетевому
шнуру или к вилке сетевого шнура мокры-
ми руками.
• Периодически проверяйте целостность
сетевого шнура.
• Запрещается использовать устрой-
ство при наличии повреждений сетевой
вилки или сетевого шнура, если устрой-
ство работает с перебоями, а также после
падения устройства. По всем вопросам
ремонта обращайтесь в авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр.
• Не используйте устройство во время при-
нятия ванны.
• Не кладите и не храните устройство в
местах, где оно может упасть в ванну или
раковину, наполненную водой; не погру-
жайте корпус устройства, сетевой шнур
или вилку сетевого шнура в воду или в
любую другую жидкость.
• Если устройство упало в воду, немедлен-
но извлеките сетевую вилку из электриче-
ской розетки, и только после этого можно
достать устройство из воды.
• Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
• Не используйте устройство, если вы нахо-
дитесь в сонном состоянии.
MW-2356.indd 3 05.02.2014 17:18:53

4
РУССКИЙ
4
• Не используйте устройство для укладки
мокрых волос или синтетических париков.
• Производите установку и замену наса-
док, только в том случае, если устрой-
ство отключено от электрической сети.
Не допускайте соприкосновения горячих
поверхностей устройства с лицом, шеей
или другими частями тела.
• Не кладите устройство во время рабо-
ты на чувствительные к теплу поверхно-
сти, мягкую поверхность (на кровать или
диван) и не накрывайте его.
• Держите работающее устройство только
в зоне ручки. Не прикасайтесь к насадкам
во время работы с устройством.
• Будьте осторожны! Насадки остают-
ся горячими некоторое время после
отключения устройства от электрической
сети.
• Прежде чем убрать устройство, обяза-
тельно дайте ему остыть и никогда не
обматывайте его сетевым шнуром.
• Вынимая вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки, не тяните за шнур, а
держитесь за вилку.
• Сразу после использования и перед чист-
кой обязательно отключайте устройство
от электрической сети.
• Регулярно проводите чистку прибора.
• Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу прибора и к сетевому шнуру во время
работы.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет.
• Данный прибор не предназначен
для использования людьми (вклю-
чая детей старше 8 лет) с физически-
ми, нервными, психическими нарушени-
ями или без достаточного опыта и знаний.
Использование прибора такими лицами
возможно лишь в том случае, если они
находятся под присмотром лица, отве-
чающего за их безопасность, при усло-
вии, что им были даны соответствующие и
понятные инструкции о безопасном поль-
зовании устройством и тех опасностях,
которые могут возникать при его непра-
вильном использовании.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования прибора в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей и людей с ограниченными
возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее двух часов.
– Полностью распакуйте устройство и уда-
лите любые наклейки, мешающие работе
устройства.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
– Перед включением убедитесь в том,
что напряжение электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению устрой-
ства.
Насадки
Щипцы (8, 9, 11, 13)
Используйте щипцы для создания локонов
разного диаметра.
Насадки (10, 12, 14)
Используйте насадки со щипцами соответ-
ствующего диаметра.
Насадка 2-в-1 (15)
Насадка (15) может использоваться для
выпрямления волос или укладки «гофре».
Перемещением переключателя (17) выберите
тип рабочих пластин (16): если переключа-
тель (17) находится в положении =0=, можно
использовать плоские пластины для выпрям-
ления волос, при перемещении переключате-
ля (17) вперёд можно использовать фигурные
пластины для укладки «гофре».
ПОДГОТОВКА ВОЛОС К УКЛАДКЕ
– Для достижения оптимальных результатов
перед моделированием причёски необхо-
димо вымыть волосы, удалить с них избы-
точную влагу и расчесать.
MW-2356.indd 4 05.02.2014 17:18:53

5
РУССКИЙ
– Просушите волосы, воспользуйтесь для
этого феном.
– Разделите волосы на пряди шириной
4-5 см.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Устанавливать и менять щипцы или
насадки можно только в том случае, если
устройство отключено от электрической
сети, а щипцы и насадки полностью
остыли.
– Поверните фиксатор насадок (4) так,
чтобы символ « » совместился с симво-
лом «
▼
» на ручке держателя насадок (1).
– Вставьте щипцы (8, 9, 11 или 13) или насад-
ку (15) в место их установки (5), совместив
выступы на насадке с пазами в фиксаторе
насадок (4). Поверните фиксатор насадок
(4) по часовой стрелке до совмещения
символов «
▼
».
– Если вы используете щипцы с насадкой-
расчёской (10, 12) или спиральной насад-
кой (14), установите её на щипцы.
Примечания:
– Держите насадку-расчёску (10 или 12)
символом «
▼
» вверх и наденьте её на
соответствующие щипцы (8 или 9).
– Спиральная насадка (14) надевается на
щипцы (13), держите насадку (14) симво-
лом «
▼
» вверх и наденьте её на щипцы
(13), чтобы полностью надеть насадку
(14), нажмите на ручку зажима (7) и про-
двиньте насадку (14) до упора.
– Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
– С помощью переключателя (2) выберите
режим работы:
«0» – устройство выключено;
«1» – низкая температура нагрева рабочих
поверхностей;
«2» – высокая температура нагрева рабо-
чих поверхностей.
– При включении устройства загорится
индикатор (3).
– Установите устройство на ровной тепло-
стойкой поверхности. При использовании
насадок (8, 9, 11, 13) устанавливайте их на
подставку (6).
– Через несколько минут рабочая поверх-
ность нагреется до необходимой темпе-
ратуры.
– Во время работы держите устройство за
ручку (1).
Примечание:
– При первом использовании насадок (8, 9,
11, 13, 15) возможно появление неболь-
шого количества дыма или постороннего
запаха, это допустимо и не является неис-
правностью.
Использование щипцов (8, 9, 11, 13)
без насадки
– Нажмите на ручку зажима (7).
– Свободной рукой возьмите прядь волос,
поместите конец пряди под зажим (7),
затем отпустите ручку зажима (7).
Убедитесь в том, что конец пряди надёжно
зафиксирован.
– Накрутите волосы вокруг рабочей поверх-
ности щипцов.
– Подождите несколько минут для фикса-
ции локона, затем нажмите на ручку зажи-
ма (7) и освободите прядь.
Использование щипцов с насадкой-рас-
чёской (10, 12) или со спиральной насад-
кой (14).
– Свободной рукой возьмите прядь волос,
закрепите конец пряди на насадке-расчё-
ске (10, 12, 14).
Примечание: – Если вы используете
спиральную насадку (14), нажмите на руч-
ку зажима (7), поместите конец пря-
ди под зажим и отпустите его, убедитесь
в том, что конец пряди надёжно зафикси-
рован.
– Накрутите волосы вокруг насадки.
– Подождите несколько минут для фикса-
ции локона, затем освободите локон.
Использование насадки 2-в-1 (15)
– При использовании насадки 2-в-1 (15),
перемещая переключатель (17), выберите
тип рабочих пластин (16): если переклю-
чатель (17) находится в положении =0=,
можно использовать плоские пластины
для выпрямления волос, при перемеще-
нии переключателя (17) вперёд можно
использовать фигурные пластины для
укладки «гофре».
– Раскройте рабочие пластины (16), нажав
на ручку зажима (7).
– Поместите прядь волос между рабочими
пластинами (16) и отпустите ручку за-
жима (7).
– Если вы используете рабочие пласти-
ны (16) для укладки «гофре», подождите
некоторое время, затем раскройте пла-
MW-2356.indd 5 05.02.2014 17:18:53

6
РУССКИЙ
стины (16), нажав на ручку зажима (7), и
переместите пластины (16) в другое место
на пряди волос.
– Если вы используете рабочие пластины
(16) для выпрямления волос, проведите
ими по всей длине пряди.
Завершение работы
– Завершив процесс моделирования при-
чёски, выключите устройство, уста-
новив переключатель режимов рабо-
ты (2) в положение «0», и извлеките вилку
сетевого шнура из электрической ро-
зетки.
– Положите устройство на ровную тепло-
стойкую поверхность и дайте ему полно-
стью остыть.
– Поверните фиксатор насадок (4) против
часовой стрелки до совмещения символа
«» с символом «
▼
» и снимите установ-
ленную насадку (8, 9, 11, 13 или 15).
Примечания:
– В перерывах во время работы выклю-
чайте устройство, установив переключа-
тель режимов работы (2) в положение «0»,
и кладите устройство на ровную тепло-
стойкую поверхность. При использовании
насадок (8, 9, 11, 13) устанавливайте их на
подставку (6).
– Избегайте соприкосновения горячих
поверхностей устройства с лицом, шеей и
другими частями тела.
– Не расчёсывайте волосы сразу после
укладки, дайте им остыть.
ЧИСТКА И УХОД
– Перед чисткой отключите устройство от
электрической сети и дайте ему полно-
стью остыть.
– Запрещается погружать устройство, сете-
вой шнур и вилку сетевого шнура в воду
или в любые другие жидкости.Для чист-
ки устройства запрещается использо-
вать моющие и абразивные средства или
какие-либо растворители.
– Протрите ручку держателя насадок (1),
щипцы (8, 9, 11, 13) и насадку 2-в-1 (15)
мягкой, слегка влажной тканью, после
чего вытрите их насухо.
– Насадки-расчёски (10, 12, 14) можно про-
мыть тёплой водой. Обязательно просу-
шите насадки (10, 12, 14) перед установ-
кой их на щипцы.
ХРАНЕНИЕ
– Перед тем, как убрать устройство на хра-
нение, дайте ему полностью остыть и про-
ведите чистку.
– Не наматывайте сетевой шнур вокруг
ручки держателя насадок (1), так как это
может привести к его повреждению.
– Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Ручка держателя насадок – 1 шт.
Щипцы – 4 шт.
Насадки для щипцов – 3 шт.
Насадка 2-в-1 – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-230 В ~ 50 Гц
Максимальная потребляемая мощность: 25 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройств без
предварительного уведомления
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и ги-
гиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41
Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг
Сделано в КНР
MW-2356.indd 6 05.02.2014 17:18:53

7
ENGLISH
HAIR STYLING SET
The unit is intended for styling of both slightly
wet and dry hair.
DESCRIPTION
1. Attachment holder handle
2. Operation mode switch “0/1/2”
3. Operation indicator
4. Attachment lock
5. Attachment installation place
Attachments
6. Base
7. Clamp handle
8. Ø13 mm curling tong
9. Ø16 mm curling tong
10. Attachment comb for Ø16 mm curling tong
11.Ø19 mm curling tong
12. Attachment comb for Ø19 mm curling tong
13.Ø 25 mm curling tong
14. Spiral attachment for Ø25 mm curling tong
15. 2-in-1 attachment for hair straightening/
crimping
16. Heating plates
17. «Straightening/crimping» switch
ATTENTION!
– Do not use the unit near containers filled with
water (such as bath, swimming pool etc.).
– After using the unit in a bathroom, unplug
it by taking the power plug out of the mains
socket immediately, as closeness of water
is dangerous even if the unit is switched off.
– For additional protection you can install a
residual current device (RCD) with nominal
operation current not exceeding 30 mA into
the bathroom mains; contact a specialist for
installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these instructions
carefully and keep them for further reference.
Use the unit according to its intended pur-
pose only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
To avoid risk of electric shock, observe the
following safety measures.
• Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
• Do not switch the unit on in places where
aerosols are sprayed or highly inflammable
liquids are used.
• Hair spray should be applied only after hair
styling is finished.
• It is recommended to unwind the power cord
to its full length while using the unit.
• The power cord should not:
– touch hot objects,
– be immersed into water,
– run over sharp edges of furniture,
– be used as a handle for carrying the unit.
• Do not touch the unit, the power cord and
the power plug with wet hands.
• Check integrity of the power cord periodi-
cally.
• Never use the unit if the power cord or the
plug is damaged, if the unit works improperly
or after it was dropped. Contact an autho-
rized service center for all repair issues.
• Do not use the unit while taking a bath.
• Do not place or keep the unit in places where
it can fall into a bath or a sink filled with
water; do not immerse the unit body, cord or
plug into water or other liquids.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately and only then you can take it
out of the water.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not use the unit when you are drowsy.
• Do not use the unit to style wet hair or syn-
thetic wigs.
• Install or change the attachments only when
the unit is unplugged. Avoid contact of heat-
ed surfaces with your face, neck and other
parts of your body.
• During operation do not put the unit on heat-
sensitive surfaces, soft surface (bed or sofa)
and do not cover it.
• Take the switched on unit by its handle only.
Do not touch the attachments while using
the unit.
• Be careful! The attachments remain hot for
some time after unplugging the unit.
• Before you take the unit away, be sure to
let it cool down, do not wind the power cord
around the unit.
• When unplugging the unit, pull the plug but
not the cord.
• Unplug the unit right after usage and before
cleaning.
• Clean the unit regularly.
MW-2356.indd 7 05.02.2014 17:18:53

8
ENGLISH
• Do not allow children to touch the unit body
and the power cord during the unit opera-
tion.
• This unit is not intended for usage by chil-
dren under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by peo-
ple (including children over 8) with physi-
cal, neural, mental disorders or with insuf-
ficient experience or knowledge. Such per-
sons may use this unit only if they are under
supervision of a person who is responsible
for their safety and if they are given all
the necessary and understandable instruc-
tions concerning the safe usage of the unit
and information about danger that can be
caused by its improper usage.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags, used as a packaging,
unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
• Transport the unit in the original package
only.
• Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary to
keep it for at least two hours at room tem-
perature before switching on.
– Unpack the unit completely and remove any
stickers that can prevent unit operation.
– Check the unit for damages, do not use it in
case of damages.
– Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
Attachments
Curling tong (8, 9, 11, 13)
Use the curling tongs for creating curls of dif-
ferent diameter.
Attachments (10, 12, 14)
Use the attachments with the tongs of corre-
sponding diameter.
2-in-1 attachment (15)
You can use this attachment (15) for hair
straightening or crimping. Select the type of
the heating plates (16) by moving the switch
(17): if the switch (17) is set to the posi-
tion =0=, you can use the flat plates for hair
straightening; if you move the switch (17)
forward, you can use the shaped plates for
hair crimping.
BEFORE STYLING
– To get the best results, wash your hair with
shampoo before styling, remove excessive
moisture and comb your hair.
– Dry your hair with a hairdryer.
– Divide the hair into locks 4-5 cm wide.
USAGE
Install and change the tongs or the attach-
ments only if the unit is unplugged and the
tongs and attachments have cooled down
completely.
– Turn the attachment lock (4) so that the sym-
bol « » matches the symbol «
▼
» on the
attachment holder handle (1).
– Insert the tong (8, 9, 11 or 13) or the attach-
ment (15) into the installation place (5),
matching the ledges on the attachment with
the grooves in the attachment lock (4). Turn
the attachment lock (4) clockwise till the
symbols «
▼
» match.
– If you use the tong with the attachment comb
(10, 12) or the spiral attachment (14), install
it on the tong.
Notes:
– Hold the attachment comb (10 or 12) with
the symbol «
▼
» up and set it on the corre-
sponding tong (8 or 9).
– The spiral attachment (14) is set on the tong
(13); hold the attachment (14) with the sym-
bol «
▼
» up and set it on the tong (13); to set
the attachment (14) completely, press the
clamp handle (7) and move the attachment
(14) further till bumping.
– Insert the power plug into the mains socket.
– Select the required setting using the switch
(2):
«0» – the unit is off,
«1» – low heating temperature of the plates,
«2» – high heating temperature of the plates.
– Once the unit is switched on, the indicator
(3) will light up.
MW-2356.indd 8 05.02.2014 17:18:53

ENGLISH
9
– Place the unit on a flat heat-resistant sur-
face. When using the attachments (8, 9, 11,
13), place them on the base (6).
– Wait for several minutes, the heating plates
will heat up to the required temperature.
– During the operation hold the unit by the
handle (1).
Note:
– During the first use of the attachments (8,
9, 11, 13, 15) some foreign smell or a small
amount of smoke from the heating element
is possible, this is normal and is not a mal-
function.
Using the tong (8, 9, 11, 13) without
attachments
– Press the clamp handle (7).
– Take a hair lock with the free hand, place
the end of the lock under the clamp (7) and
release the clamp handle (7). Make sure that
the end of the lock is fixed properly.
– Wind the hair around the heating surface of
the tong.
– Wait for several minutes to make sure the
lock is fixed, then press the clamp handle (7)
and release the lock.
Using the tong with the attachment comb
(10, 12) or with the spiral attachment (14).
– Take a hair lock with the free hand; fix the
end of the lock on the attachment comb (10,
12, 14).
Note: – If you are using the spiral attachment
(14), press the clamp handle (7), place the end
of the lock under the clamp and release it; make
sure that the end of the lock is fixed properly.
– Wind the hair around the attachment.
– Wait for several minutes to make sure the
lock is fixed, then release the lock.
Using the 2-in-1 attachment (15)
– When using the 2-in-1 attachment (15),
select the type of the heating plates (16) by
moving the switch (17): if the switch (17) is
set to the position =0=, you can use the flat
plates for hair straightening; if you move the
switch (17) forward, you can use the shaped
plates for hair crimping.
– Open the heating plates (16), pressing the
clamp handle (7).
– Place a lock of hair between the heating
plates (16) and release the clamp handle (7).
– If you are using the heating plates (16) for
crimping hair, wait for some time, then open
the plates (16) by pressing the clamp han-
dle(7) and move the plates (16) to another
part of the lock.
– If you are using the heating plates (16) for
hair straightening, slide them throughout the
hair lock length.
Finishing the unit operation
– After styling, switch the unit off by setting the
operation mode switch (2) to the «0» position
and unplug it.
– Place the unit on a flat heat-resistant surface
and let it cool down completely.
– Turn the attachment lock (4) counterclock-
wise till the symbol « » matches the sym-
bol «
▼
», and remove the installed attach-
ment (8, 9, 11, 13 or 15).
Notes:
– During the breaks between the operations
switch the unit off by setting the operation
mode switch (2) to the position «0» and
place the unit on a flat heat-resistant sur-
face. When using the attachments (8, 9, 11,
13), place them on the base (6).
– Avoid contact of heated surfaces with your
face, neck and other parts of your body.
– Do not comb your hair right after styling, let
them cool off.
CLEANING AND CARE
– Before cleaning, unplug the unit and let it
cool down completely.
– Do not immerse the unit, the power cord
and the power plug into water or any other
liquids. Do not use detergents, abrasives or
any solvents to clean the unit.
– Clean the attachment holder handle (1), the
tongs (8, 9, 11, 13) and the 2-in-1 attach-
ment (15) with a soft, slightly damp cloth and
then wipe them dry.
– You can wash the attachment combs (10, 12,
14) with warm water. Always dry the attach-
ments (10, 12, 14) thoroughly before install-
ing them on the tong.
STORAGE
– Let the unit cool down completely and clean
it before taking it away for storage.
– Never wind the power cord around the
attachment holder handle (1) as it can dam-
age the cord.
– Keep the unit away from children in a dry
cool place.
MW-2356.indd 9 05.02.2014 17:18:54

10
ENGLISH
DELIVERY SET
Attachment holder handle – 1 pc.
Curling tong – 4 pc.
Curling tong attachments – 3 pc.
2-in-1 attachment – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-230 V ~ 50 Hz
Maximal power consumption: 25 W
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the unit without a
preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 2004/108/ЕС and to
the Low Voltage Regulation (2006/95/
ЕС)
MW-2356.indd 10 05.02.2014 17:18:54

11
Құрылғы құрғақ және шамалы ылғалды шаш-
тардысәндеугеарналған.
1. Қондырманыұстаутұтқасы
2. Жұмысрежимінауыстырыпқосқыш«0/1/2»
3. Жұмысиндикаторы
4. Қондырмабекіткіші
5. Қондырманыорнатуорны
6. Тұғыр
7. Қысқыштұтқасы
8. ҚысқашØ13мм
9. ҚысқашØ16мм
10. Ø16ммқысқашқаарналғанқондырма-
тарақ
11. ҚысқашØ19мм
12. Ø19ммқысқашқаарналғанқондырма-
тарақ
13. ҚысқашØ25мм
14. Ø25ммқысқашқаарналғаноралма
қондырма
15. Шаштытіктеуге/«гофре»сәндеуге
арналған1-де-2қондырма
16. Жұмыстақташалары
17. «Түзеткіш/гофре»ауыстырыпқосқышы
– Құрылғынысуқұйылғаныдыстарға(ванна,
бассейн және т.б. сияқты) жақын жерде
пайдалануғаболмайды.
– Құрылғыны ванна бөлмесінде
пайдаланғаннанкейіноныбірденэлектрлік
желіден желілік сым айырын электрлік
розаткадансуыруарқылысөндіріңіз,себебі
судың жақын болуы құрылғы сөндіргіштен
сөніп тұрған жағдайдың өзінде де қауіп
тудырады.
– Қосымша қорғаныс үшін ванна бөлмесінің
қоректізбегіне30мАаспайтыннақтыжұмыс
тоғы бар қорғаныстық сөну құрылғысын
(ҚСҚ) орнату керек; орнату барысында
маманғахабарласқандұрыс.
Құрылғыны пайдаланар алдында аталмыш
пайдаланужөніндегінұсқаулықтымұқиятоқып
шығыңыз және әрі қарай анықтамалық мате-
риалретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны тек нұсқаулықта айтылған тікелей
тағайындалуы бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның істен
шығуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлкінезиянтигізугеалыпкелуімүмкін.
Электр тоғымен жарақат алуды бол-
дырмау мақсатында төменде берілген
қауіпсіздік ережелерін сақтаңыз.
• Құрылғыныэлектржелісінеқосаралдында
құрылғыда көрсетілген кернеудің үйіңіздегі
кернеугесәйкескелетіндігінтексеріңіз.
• Құрылғыныаэрозольшашырайтын немесе
оңай тұтанғыш сұйықтықтар пайдаланыла-
тынжердеқоспаңыз.
• Шашыңызға лакты шаш үлгісін жасап
болғансоңғанажағыңыз.
• Құрылғыны пайдалану барысында желілік
сымдыоныңтұтасбойыншаорауұсынылады.
• Желіліксым:
– ыстықбеттерменжанаспауы,
– суғабатырылмауы,
– жиһаздыңөткірұштарыарқылытартыл-
мауы,
– құрылғынытасымалдайтынтұтқаретінде
пайдаланылмауыкерек.
• Құрылғыны, желілік сымды немесе желілік
сымайырынсуқолыңызбенұстамаңыз.
• Әрдайым желілік сымның тұтастығын
тексеріпотырыңыз.
• Құрылғы,желіліксымынемесежеліліксым
айыры зақымдалған жағдайда, құрылғы
дұрыс жұмыс жасамаған жағдайда немесе
құлағаннан кейін құрылғыны пайдалануға
тыйым салынады. Бұл жағдайда құралды
тексерту және жөндету үшін жақын
авторландырылған (өкілетті) қызмет
көрсетуорталығынахабарласыңыз.
• Құрылғыны ванна қабылдау кезінде
пайдаланбаңыз.
• Құрылғынысутолтырылғанваннағанемесе
шұңғылшаға құлап кетуі мүмкін жерлерге
қоймаңыз және сақтамаңыз; құрылғы кор-
пусын, желілік сымын немесе желліік сым
айырын суға немесе басқа да сұйықтыққа
батырмаңыз.
• Құрылғысуғақұлапкеткенжағдайдажедел
түрде желілік айырды электрлік розетка-
дан суырып, содан соң құрылғыны судан
шығарыңыз.
• Қосылып тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
• Ұйқыңыз келіп тұрған кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны су шашты немесе синтетикалық
жасандышаштысәндеуүшінпайдаланбаңыз.
11
MW-2356.indd 11 05.02.2014 17:18:54

12
• Қондырмаларды құрылғы электр желісінен
ажыратылып тұрғанда ғана орнатыңыз
немесе ауыстырыңыз. Құрылғының
ыстық беттерінің бетке, мойынға немесе
дененің басқа да бөліктеріне жанасуын
болдырмаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны жылуға
сезімтал және жұмсақ беттерге (төсекке
немесе диванға) қоймаңыз және бетін
жаппаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны тек
тұтқасынан ғана ұстаңыз. Құрылғымен
жұмыс жасау барысында қондырмаларды
ұстамаңыз.
• Абай болыңыз! Қондармалар құрылғыны
электржелісіненажыратқаннанкейінбіраз
уақытыстықболады.
• Құрылғыны жинар алдында оны міндетті
түрде суытыңыз және ешқашан да желілік
сымынорамаңыз.
• Желілік сым айырын электрлік розаткадан
суырғанда сымнан ұстап тартпаңыз, айы-
рынанұстапсуырыңыз.
• Құрылғыныпайдаланыпболғансоңнемесе
тазалар алдында міндетті түрде электрлік
желіденажыратыңыз.
• Құралдытұрақтытүрдетазартыпотырыңыз.
• Балалардың жұмыс істеп тұрған құралдың
корпусын немесе желілік сымын ұстауына
рұқсатетпеңіз.
• Аталмышқұрылғы8жасқадейінбалаларға
қолдануғаарналмаған.
• Аталмыш құрылғыны жеткілікті тәжірибесі
мен білімі жоқ физикалық, жүйке және
психикалықауытқуларыбартұлғалар(оның
ішінде 8 жастан асқан балалар) қасында
олардың қауіпсіздігіне жауапты тұлға
болғандажәнеоларғақұрылғыныдұрыспай-
даланбау жағдайында туындауы ықтимал
қауіп кезінде құрылғыны қауіпсіз пайдала-
ну туралы сәйкес және түсінікті нұсқаулар
берілгенжағдайдағанапайдаланаалады
• Балалардыңқұралдардыойыншықретінде
пайдалануын болдырмас үшін оларды
қадағалаңыз.
• Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланы-
латын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
• Назар аударыңыз! Балаларға пролиэ-
тилен қапшықтармен немесе қаптама
қабықшасымен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Тұншығуқаупібар!
• Құралды тек зауыттық қаптамасымен ғана
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндігі
шектеулі адамдардың қол жетімсіз жерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ МАҚСАТТА ҒАНА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН.
Құрылғыны суық жағдайда (қыста)
сақтағаннан кейін немесе тасымалдағаннан
кейін оны кемінде екі сағат бөлме темпера-
турасында ұстау керек.
– Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және
құрылғыжұмысынакедергікелтіретінбасқа
дажапсырмалардыалыптастаңыз.
– Құралда зақымданған жерлердің болма-
уы тексеріңіз. Ақау анықталған жағдайда
құралдыпайдаланбаңыз.
– Құралды іске қосар алдында электрлік
желі кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне
сәйкескелетіндігінекөзжеткізіңіз.
Қысқаштарды диаметрі әр түрлі бұрымдар
жасауүшінпайдаланыңыз.
Қондырмаларды диаметрі сәйкес
қысқаштарменбіргепайдаланыңыз.
Қондырма (15) шашты түзету үшін және
«гофре» сәндеу үшін пайдаланылады.
Ауыстырып қосқышты (17) жылжыту арқылы
жұмыс тақташасы типін (16) таңдаңыз: егер
ауыстырыпқосқыш (17) =0= күйіндеболсатік
тақташаларды шашты түзетуге пайдалануға
болады,ауыстырыпқосқышты (17) алға жыл-
жыту арқылы пішінді тақташаларды «гофре»
сәндеуүшінпайдалануғаболады.
– Оңтайлынәтижегеқолжеткізуүшіншашты
үлгілеудің алдында шашты жуып, артық
ылғалданарылтып,тараңыз.
– Шаш кептіргішті пайдаланып шашыңызды
кептіріңіз.
– Шашты4-5смтұтамдарғабөліңіз.
Қысқаштарды немесе қондырмаларды
құрылғы электрлік желіден сөніп
MW-2356.indd 12 05.02.2014 17:18:54

13
тұрғанда және қысқаш және қондырма
толық суығанда ғана алмастыруға немесе
орнатуға болады.
– Қондырманы бекіткішті (4) « » белгісі
қондырманы ұстағыш тұтқасындағы
(1) «
▼
» таңбасымен сәйкес келетіндей
бұраңыз.
– Қысқаштарды (8,9,11 немесе 13) неме-
се қондырманы (15) орнату орны-
на (5) қондырмадағы дөңестерді
қондырма бекіткішіндегі (4) кертіктермен
сәйкестендіріп орнатыңыз. Қондырманы
бекіткішті (4) сағат тілі бағытымен «
▼
»
таңбасынасәйкескенгедейінбұраңыз.
– Егер сіз қондырма-тарағы бар қысқашты
(10-12) немесе оралма қондырманы (14)
пайдалансаңызонықысқашқаорнатыңыз.
Ескерту:
– Қондырма-тарақты (10 немесе 12) «
▼
»
таңбасын жоғары қаратып ұстап, оған
сәйкес қысқаштарды кигізіңіз (8 неме-
се 9).
– Оралма-қондырма (14) қысқаштарға (13)
киіледі қондырманы (14) «
▼
» таңбасын
жоғары қаратып ұстаңыз және және
қысқашқа (13 ) кигізіңіз, қондырманы (14)
толық енгізу үшін қысқыш тұтқасын (7)
басыңыз және қондырманы (14) соңына
дейін жылжытыңыз.
– Желілік сым айырын электрлік розеткаға
жалғаңыз.
– Ауыстырып қосқыш (2) көмегімен жұмыс
режимінтаңдаңыз:
–құрылғысөніптұр;
– жұмыс беттерінің төмен қызу темпе-
ратурасы;
– жұмыс беттерінің жоғары қызу тем-
пературасы.
– Құрылғы қосылғанда (3) индикатор жана-
ды.,
– Құрылғыны тегіс, жылуға тұрақты бетке
қойыңыз. Қондырмаларды (8, 9, 11, 13)
пайдалансаңыз оларды тұғырға (6)
орнатыңыз.
– Бірнешеминуттанкейінжұмысбетіқажетті
температурағадейінқызады.
– Жұмыс барысында құрылғыны тұтқасынан
(1)ұстаңыз.
Ескерту:
– Қондырмаларды (8, 9, 11, 13, 15) алғаш
пайдаланғанда аз мөлшерде түтін немесе
бөтен иіс шығуы мүмкін, бұл ақау болып
табылмайды.
– Қысқыш(7)тұтқасынбасыңыз.
– Бос қолыңызбен шаш тұтамын алыңыз да
ұшынқысқышқаорналастырыңыз(7),одан
соң қысқыш тұтқасын (7) босатыңыз. Шаш
ұшыдұрысбекітілгендігінекөзжеткізіңіз.
– Шашыңызды қысқаштардың жұмыс бетін
айналдыраораңыз.
– Бұрымдыбекітуүшінбірнешеминуткүтіңіз
жәнеқышқыштұтқасын(7)басыптұтамды
босатыңыз.
– Бос қолыңызбен шаш тұтамын алыңыз
да ұшын қондырма-тараққа (10,12,14)
орналастырыңыз.
Ескерту: – Егер сіз оралма қондырманы (14)
пайдалансаңыз,қысқыш тұтқасын (7) басып,
тұтам ұшын қысқыш ішіне орналастырып,
оның дұрыс бекітілгендігіне көз жеткізіңіз.
– Шашыңызды қондырманы айналдыра
ораңыз.
– Бірнеше минут бұрым қалыптастыру үшін
күтіңізжәнешашыңыздыбосатыңыз.
– 1-де-2 қондырманы (15) пайдалану
кезінде ауыстырып қосқышты (17) жыл-
жыту арқылы жұмыс тақташасы (16) типін
таңдаңыз: егер ауыстырып қосқыш (17)
=0=күйіндеболсатіктақташалардышашты
түзетуге пайдалануға болады, ауысты-
рып қосқышты (17) алға жылжыту арқылы
пішіндітақташаларды«гофре»сәндеуүшін
пайдалануғаболады.
– Қысқыш тұтқасын (7) басу арқылы жұмыс
тақташаларын(16)ашыңыз.
– Шаш тұтамын жұмыс тақташаларының
арасына салып (16) қысқыш тұтқасын (7)
босатыңыз.
– Егерсізжұмыстақташаларын(16)«гофре»
сәндеу үшін пайдалансаңыз, біраз уақыт
күтіп, одан соң жұмыс тақташаларын (16)
қышқыштұтқасын(7)басуарқылыашыңыз
жәнетақташаларды(16)шаштұтамындағы
басқаорынғаауыстырыңыз.
– Егер сіз шашты түзетуге арналған жұмыс
тақташаларын (16) пайдалансаңыз, оны
шаштұтамыбойыменжүргізіңіз.
– Шаш үлгілеу үдерісін аяқтаған соң
құрылғыны жұмыс режимін ауыстырып
MW-2356.indd 13 05.02.2014 17:18:54

14
қосқышты (2) «0» қалпына қою арұқылы
сөндіріңіз және желілік сым айырын
электрлікрозаткадансуырыңыз.
– Құрылғыны тегіс, жылуға тұрақты бетке
қойыңызжәнетолықсуытыңыз.
– Қондырмаларды бекіткішті (4) сағат тіліне
қарсы бағытқа « » таңбасы «
▼
»
таңбасыменсәйкескелетіндейетіпбұраңыз
және орнатылған қондырманы шешіп
алыңыз(8,9,11,13немесе15).
Ескертулер:
– Жұмыс арасындағы үзілістерде құрылғыны
жұмыс режимін (2) ауыстырып қосқышты
«0» қалпына келтіріп сөндіріңіз және
құрылғыны тегіс, жылуға тұрақты бетке
қойыңыз. Қондырмаларды (8, 9, 11, 13)
пайдалану кезінде оларды тұғырға (6)
орналастырыңыз.
– Құрылғының ыстық беттерінің бетке,
мойынға немесе дененің басқа бөліктеріне
жанасуын болдырмаңыз.
– Шашты сәндегеннен кейін бірден
тарамаңыз, суытыңыз.
– Тазалау алдында құрылғыны электрлік
желіденажыратыңызжәнетолықсуытыңыз.
– Құралды, желілік сымды немесе желілік
сым айырын суға немесе басқа да
сұйықтықтарға батыруға тыйым салы-
нады. Құрылғыны тазалау үшін жуғыш
абразивті немесе қандай да бір еріткіштер
пайдалануғаболмайды.
– Қондырманы ұстау тұтқаларын (1),
қысқаштарды (8, 9, 11, 13) және 1-де-2
қондырманы(15)жұмсақылғалдыматамен
сүртіңіз,одансоңқұрғатыңыз.
– Қондырма-тарақтарды (10, 12, 14) жылы
сумен жууға болады. Міндетті түрде
қондырмаларды(10,12,14)қысқашқаорна-
таралдындақұрғатыңыз.
– Құралды сақтауға жинар алдында толық
суытып,тазалаңыз.
– Желіліксымдықондырманыұстаутұтқасын
(1) айналдыра орамаңыз, бұл оның істен
шығуынаалыпкелуіықтимал.
– Құралды құрғақ, салқын, балалардың қол
жетпейтінжердесақтаңыз
Қондырманыұстаутұтқасы–1д.
Қысқаштар–4д.
Қысқаштарғаарналғанқондырмалар–3д.
1-де-2қондырма–1д.
Нұсқаулық–1д.
Электрлікқорек:220-230В~50Гц
Максимальдітұтынылатынқуат:25Вт
Өндірушінің алдын ала ескертусіз құрылғы
сипаттамаларын өзгертуге құқығы бар.
Құралдың қызмет мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектердилердентексатыпалынғанадамға
ғанаберiледi.Осыгарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет.
MW-2356.indd 14 05.02.2014 17:18:54

15
УКРАЇНЬСКИЙ
НАБIР ДЛЯ УКЛАДАННЯ
Пристрій призначений для укладання сухого
або злегка вологого волосся.
ОПИС
1. Ручка тримача насадок
2. Перемикач режимів роботи «0/1/2»
3. Індикатор роботи
4. Фіксатор насадок
5. Місце установлення насадки
Насадки
6. Підставка
7. Ручка затискача
8. Щипці Ø13 мм
9. Щипці Ø16 мм
10. Насадка-гребінець для щипців Ø16 мм
11. Щипці Ø19 мм
12. Насадка-гребінець для щипців Ø19 мм
13. Щипці Ø25 мм
14. Спіральна насадка для щипців Ø25 мм
15. Насадка 2-в-1 для випрямлення волосся/
укладання «гофре»
16. Робочі пластини
17. Перемикач «випрямляч/гофре»
УВАГА!
– Не можна використовувати цей пристрій
поблизу ємностей з водою (таких як ванна,
басейн тощо).
– Відразу після використання пристрою у
ванній кімнаті вимкніть його від електрич-
ної мережі, вийнявши вилку мережево-
го шнура з електричної розетки, оскіль-
ки близькість води становить небезпе-
ку, навіть у тих випадках, коли пристрій
вимкнений вимикачем.
– Для додаткового захисту в ланцюзі жив-
лення ванної кімнати доцільно встанови-
ти пристрій захисного вимкнення (ПЗВ)
з номінальним струмом спрацьовування,
що не перевищує 30 мА; при установленні
слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприла-
ду уважно прочитайте цю інструкцію і збе-
режіть її для використання як довідковий
матеріал.
Використовуйте пристрій лише по його пря-
мому призначенню, як викладено в даній
інструкції. Неправильне поводження з при-
ладом може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
Щоб уникнути ризику ураження електрич-
ним струмом, дотримуйтесь наступних
правил безпеки.
• Перед вмиканням переконайтеся в тому,
що напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
• Не вмикайте пристрій у місцях, де розпо-
рошуються аерозолі або використовують-
ся легкозаймисті рідини.
• Наносите лак для волосся лише після
моделювання зачіски.
• При експлуатації пристрою рекомендуєть-
ся розмотати мережевий шнур на всю
його довжину.
• Мережевий шнур не має:
– стикатися з гарячими предметами,
– занурюватися у воду,
– протягуватися через гострі кромки
меблів,
– використовуватися як ручка для пере-
несення пристрою.
• Не торкайтеся корпусу пристрою, мере-
жевого шнура або вилки мережевого
шнура мокрими руками.
• Періодично перевіряйте цілісність мере-
жевого шнура.
• Забороняється використовувати при-
стрій за наявності пошкоджень мережевої
вилки або мережевого шнура, якщо при-
стрій працює з перебоями, а також після
падіння приладу. З усіх питань ремонту
звертайтеся до авторизованого (уповно-
важеного) сервісного центру.
• Не використовуйте пристрій під час при-
йняття ванни.
• Не кладіть і не зберігайте пристрій в місцях,
де він може впасти у ванну або раковину,
наповнену водою; не занурюйте корпус при-
строю, мережевий шнур або вилку мереже-
вого шнура у воду або будь-яку іншу рідину.
• Якщо пристрій упав у воду, негайно
вийміть мережеву вилку з електричної
розетки, і тільки після цього можна дістати
прилад із води.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій
без нагляду.
• Не використовуйте пристрій, якщо ви зна-
ходитеся в сонному стані.
• Не використовуйте пристрій для укла-
дання мокрого волосся або синтетичних
перук.
15
MW-2356.indd 15 05.02.2014 17:18:54

УКРАЇНЬСКИЙ
16
• Робіть встановлення або заміну наса-
док лише у тому випадку, якщо пристрій
вимкнений від електричної мережі. Не
допускайте зіткнення гарячих поверхонь
пристрою з обличчям, шиєю та іншими
частинами тіла.
• Не кладіть пристрій під час роботи на чут-
ливі до тепла поверхні, м’яку поверхню (на
ліжко або диван) і не накривайте його.
• Тримайте працюючий пристрій лише в
зоні ручки. Не торкайтеся насадок під час
роботи з пристроєм.
• Будьте обережні! Насадки залишаються
гарячими деякий час після вимкнення при-
строю від електричної мережі.
• Перш ніж забрати пристрій, обов’язково
дайте йому остигнути і ніколи не обмотуй-
те його мережевим шнуром.
• Виймаючи вилку мережевого шнура з
електричної розетки, не тягніть за шнур, а
тримайтеся за вилку.
• Кожного разу після використання і перед
чищенням обов’язково вимикайте при-
стрій від електричної мережі.
• Регулярно робіть чищення пристрою.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпу-
су приладу і мережевого шнура під час
роботи.
• Даний пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми молодше 8 років.
• Даний прилад не призначений для вико-
ристання людьми (включаючи дітей стар-
ше 8 років) з фізичними, нервовими, пси-
хічними відхиленнями або без достат-
нього досвіду і знань. Використання при-
ладу такими особами можливо, тільки
якщо вони знаходяться під наглядом
особи, що відповідає за їх безпеку, а
також, якщо їм були дані відповідні і
зрозумілі інструкції про безпечне вико-
ристання пристрою і ті небезпеки, які
можуть виникати при його неправильно-
му користуванні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання приладу як
іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовують-
ся як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Загроза задухи!
• Перевозьте пристрій лише в заводській
упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей і людей з обмеженими можли-
востями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
приладу в холодних (зимових) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
– Повністю розпакуйте пристрій та видаліть
будь-які наклейки, що заважають роботі
пристрою.
– Перевірте цілісність пристрою, за наяв-
ності пошкоджень не користуйтеся при-
строєм.
– Перед вмиканням переконайтеся в тому,
що напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
Насадки
Щипці (8, 9, 11, 13)
Використовуйте щипці для створення локонів
різного діаметра.
Насадки (10, 12, 14)
Використовуйте насадки з щипцями відповід-
ного діаметра.
Насадка 2-в-1 (15)
Насадка (15) може використовуватися для
випрямлення волосся або укладання «гофре»
Переміщенням перемикача (17) виберіть тип
робочих пластин (16): якщо перемикач (17)
знаходиться у положенні =0=, можна викорис-
товувати плоскі пластини для випрямлення
волосся, при переміщенні перемикача (17)
уперед можна використовувати фігурні плас-
тини для укладання «гофре».
ПІДГОТУВАННЯ ВОЛОССЯ
ДО УКЛАДАННЯ
– Для досягнення оптимальних результатів
перед моделюванням зачіски необхідно
вимити волосся, видалити з нього зайву
вологу та розчесати.
– Просушіть волосся, скористайтесь для
цього феном.
– Розподіліть волосся на пасма завширшки
4-5 см.
ВИКОРИСТАННЯ
Установлювати та міняти щипці або насад-
ки можна лише у тому випадку, якщо при-
MW-2356.indd 16 05.02.2014 17:18:54

17
УКРАЇНЬСКИЙ
17
стрій вимкнений від електричної мережі, а
щипці та насадки повністю остигли.
– Поверніть фіксатор насадок (4) так, щоб
символ « » сумістився з символом «
▼
»
на ручці тримача насадок (1).
– Вставте щипці (8, 9, 11 або 13) або насадку
(15) у місце їх встановлення (5), сумістив-
ши виступи на насадці з пазами у фіксато-
рі насадок (4). Поверніть фіксатор насадок
(4) за годинниковою стрілкою до суміщен-
ня символів «
▼
».
– Якщо ви використовуйте щипці з насад-
кою-гребінцем (10, 12) або спіральною
насадкою (14), установіть її на щипці.
Примітки:
– Тримайте насадку-гребінець (10 або 12)
символом «
▼
» вгору та надягніть її на від-
повідні щипці (8 або 9).
– Спіральна насадка (14) надягається на
щипці (13), тримайте насадку (14) симво-
лом «
▼
» вгору та надягніть її на щипці
(13), щоб повністю надягти насадку (14),
натисніть на ручку затискача (7) та про-
суньте насадку (14) до упору.
– Вставте вилку мережевого шнура в елек-
тричну розетку.
– За допомогою перемикача (2) виберіть
режим роботи:
«0» – пристрій вимкнений;
«1» – низька температура нагрівання робо-
чих поверхонь;
«2» – висока температура нагрівання робо-
чих поверхонь.
– При вмиканні пристрою засвітиться інди-
катор (3).
– Встановіть пристрій на рівній теплостійкій
поверхні. При використанні насадок (8, 9,
11, 13) встановлюйте їх на підставку (6).
– Через декілька хвилин робоча поверхня
нагріється до необхідної температури.
– Під час роботи тримайте пристрій за ручку
(1).
Примітка:
– При першому використанні насадок (8, 9,
11, 13, 15) можливе з’явлення невеликої
кількості диму або стороннього запаху, це
допустиме і не є несправністю.
Використання щипців (8, 9, 11, 13)
без насадки
– Натисніть на ручку затискача (7).
– Вільною рукою візьміть пасмо волос-
ся, помістіть кінець пасма під затискач
(7), потім відпустіть ручку затискача (7).
Переконайтеся у тому, що кінець пасма
надійно зафіксований.
– Накрутіть волосся довкола робочої
поверхні щипців.
– Почекайте декілька хвилин для фіксації
локона, потім натисніть на ручку затискача
(7) та звільніть пасмо.
Використання щипців з насадкою-гребін-
цем (10, 12) або з спіральною насадкою
(14).
– Вільною рукою візьміть пасмо волосся,
закріпіть кінець пасма на насадці-гребінці
(10, 12, 14).
Примітка: – Якщо ви використовуйте спі-
ральну насадку (14), натисніть на ручку
затискача (7), помістіть кінець пасма під
затискач та відпустіть його, переконайтеся
у тому, що кінець пасма надійно зафіксо-
ваний.
– Накрутіть волосся довкола насадки.
– Почекайте декілька хвилин для фіксації
локона, потім звільніть локон.
Використання насадки 2-в-1 (15)
– При використанні насадки 2-в-1 (15),
переміщаючи перемикач (17), виберіть тип
робочих пластин (16): якщо перемикач (17)
знаходиться у положенні =0=, можна вико-
ристовувати плоскі пластини для випрям-
лення волосся, при переміщенні переми-
кача (17) уперед можна використовувати
фігурні пластини для укладання «гофре».
– Розкрийте робочі пластини (16), натиснув-
ши на ручку затискача (7).
– Помістіть пасмо волосся між робочими
пластинами (16) і відпустіть ручку затиска-
ча (7).
– Якщо ви використовуйте робочі пласти-
ни (16) для укладання «гофре», почекай-
те деякий час, потім розкрийте пластини
(16), натиснувши на ручку затискача (7), та
перемістіть пластини (16) в інше місце на
пасмі волосся.
– Якщо ви використовуйте робочі пласти-
ни (16) випрямлення волосся, проведіть
ними по всій довжині пасма.
Завершення роботи
– Завершивши процес моделювання зачіс-
ки, вимкніть пристрій, встановивши пере-
микач режимів роботи (2) у положення
«0» і витягніть вилку мережевого шнура з
електричної розетки.
MW-2356.indd 17 05.02.2014 17:18:54

18
УКРАЇНЬСКИЙ
– Покладіть пристрій на рівну теплостійку
поверхню і дайте йому повністю охоло-
нути.
– Поверніть фіксатор насадок (4) проти
годинникової стрілки до суміщення сим-
волу « » з символом «
▼
» та зніміть
встановлену насадку (8, 9, 11, 13 або 15).
Примітки:
– В перервах під час роботи вимикайте при-
стрій, встановивши перемикач режимів
роботи (2) в положення «0», і кладіть при-
стрій на рівну теплостійку поверхню. При
використанні насадок (8, 9, 11, 13) вста-
новлюйте їх на підставку (6).
– Уникайте зіткнення гарячих поверхонь
пристрою з обличчям, шиєю та іншими
частинами тіла.
– Не розчісуйте волосся відразу після укла-
дання, дайте йому охолонути.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Перед чищенням вимкніть пристрій від
електричної мережі і дайте йому повністю
остигнути.
– Забороняється занурювати пристрій,
мережевий шнур і вилку мережевого
шнура у воду або будь-які інші рідини. Для
чищення пристрою забороняється вико-
ристовувати миючі та абразивні засоби
або які-небудь розчинники.
– Протріть ручку тримача насадок (1), щипці
(8, 9, 11, 13) та насадку 2-в-1 (15) м’якою,
злегка вологою тканиною, після чого
витріть їх досуха.
– Насадки-гребінці (10, 12, 14) можна про-
мити теплою водою. Обов’язково просу-
шіть насадки (10, 12, 14) перед установ-
ленням їх на щипці.
ЗБЕРІГАННЯ
– Перед тим, як прибрати пристрій на збе-
рігання, дайте йому повністю охолонути та
зробіть його чищення.
– Не намотуйте мережний шнур довкола
ручки тримача насадок (1), так як це може
привести до його пошкодження.
– Зберігайте пристрій у сухому прохолодно-
му місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Ручка тримача насадок – 1 шт.
Щипці – 4 шт.
Насадки для щипців – 3 шт.
Насадка 2-в-1 – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-230 В ~ 50 Гц
Максимальна споживаєма потужність: 25 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 2004/108/
ЕС Ради Європи й розпорядженням
2006/95/ЕС по низьковольтних апара-
турах.
MW-2356.indd 18 05.02.2014 17:18:54

19
БЕЛАРУССКАЯ
НАБОР ДЛЯ ЎКЛАДКІ
Прылада прызначана для ўкладкі сухіх ці
злёгку вільготных валасоў.
АПІСАННЕ
1. Ручка трымальніка насадак
2. Пераключальнік рэжымаў працы «0/1/2»
3. Індыкатар працы
4. Фіксатар насадак
5. Месца ўстаноўкі насадкі
Насадкі
6. Падстаўка
7. Ручка заціску
8. Абцугі Ø13 мм
9. Абцугі Ø16 мм
10. Насадка-расчоска на абцугі Ø16 мм
11. Абцугі Ø19 мм
12. Насадка-расчоска на абцугі Ø19 мм
13. Абцугі Ø25 мм
14. Спіральная насадка на абцугі Ø25 мм
15. Насадка 2-у-1 для выпроствання валасоў/
ўкладкі «гафрэ»
16. Працоўныя пласціны
17. Пераключальнік «выпрамнік/гафрэ»
УВАГА!
– Нельга выкарыстоўваць гэту прыладу
блізка ад ёмістасцяў з вадой (такіх як
ванна, басейн і да г.д.).
– Адразу пасля выкарыстання прылады
ў ванным пакоі адключыце яе ад
электрычнай сеткі, выцягнуўшы вілку
сеткавага шнура з электрычнай разеткі,
бо блізкасць вады ўяўляе небяспеку, нават
у тых выпадках, калі прылада выключана
выключальнікам.
– Для дадатковай аховы ў ланцуг сілкавання
ваннага пакоя мэтазгодна ўстанавіць
прыладу ахоўнага адключэння (ПАА) з
намінальным токам спрацоўвання, які не
перавышае 30 мА; для ўстаноўкі трэба
звярнуцца да спецыяліста.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора
ўважліва прачытайце сапраўдную інструкцыю
і захавайце яе для выкарыстання ў якасці
даведкавага матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
прамым прызначэнні, як выкладзена ў
дадзенай інструкцыі. Няправільны зварот
з прыладай можа прывесці да яе паломкі,
прычынення шкоды карыстачу ці яго
маёмасці.
Каб пазбегнуць рызыкі паражэння
электрычным токам прытрымлівайцеся
ніжэйпералічаных правіл бяспекі.
• Перад уключэннем пераканайцеся ў
тым, што напружанне электрычнай сеткі
адпавядае працоўнаму напружанню
прылады.
• Не ўключайце прыладу ў месцах, дзе
распыляюцца аэразолі ці выкарыстоўваюцца
лёгкаўзгаральныя вадкасці.
• Наносіце лак на валасы толькі пасля
мадэлявання прычоскі.
• Пры эксплуатацыі прылады рэкамендуецца
разматаць сеткавы шнур на ўсю яго
даўжыню.
• Сеткавы шнур не павінен:
– датыкацца да гарачых прадметаў,
– апускацца ў ваду,
– працягвацца праз вострыя канты мэблі,
– выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для
пераносу прылады.
• Не дакранайцеся да прылады, да сеткавага
шнура ці да вілкі сеткавага шнура мокрымі
рукамі.
• Перыядычна правярайце цэласнасць
сеткавага шнура.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
пры наяўнасці пашкоджанняў сеткавай
вілкі ці сеткавага шнура, калі прылада
працуе з перабоямі, а таксама пасля
падзення прылады. Па ўсіх пытаннях
рамонту звярніцеся ў аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• Не выкарыстоўвайце прыладу падчас
прыняцця ванны.
• Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў
месцах, дзе яна можа зваліцца ў ванну ці
ракавіну, напоўненую вадой; не апускайце
корпус прылады, сеткавы шнур ці вілку
сеткавага шнура ў ваду ці ў любую іншую
вадкасць.
• Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна
выцягніце сеткавую вілку з электрычнай
разеткі, і толькі пасля гэтага можна
дастаць прыладу з вады.
• Ніколі не пакідайце прыладу, якая працуе,
без нагляду.
• Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы
знаходзіцеся ў сонным стане.
• Не выкарыстоўвайце прыладу для ўкладкі
мокрых валасоў ці сінтэтычных парыкоў.
MW-2356.indd 19 05.02.2014 17:18:54

20
БЕЛАРУССКАЯ
• Ажыцяўляйце ўстаноўку і замену насадак,
толькі ў тым выпадку, калі прылада
адключана ад электрычнай сеткі.Не
дапушчайце судатыкнення гарачых
паверхняў прылады з тварам, шыяй ці
іншымі часткамі цела.
• Не кладзіце прыладу падчас працы на
адчувальныя да цяпла паверхні, мяккую
паверхню (напрыклад, на ложак ці канапу)
і не накрывайце яе.
• Трымайце працуючую прыладу толькі ў
зоне ручкі. Не дакранайцеся да насадак
падчас працы з прыладай.
• Будзьце асцярожныя! Насадкі застаюцца
гарачымі на працягу некаторага часу пасля
адключэння прылады ад электрычнай
сеткі.
• Перш чым прыбраць прыладу, абавязкова
дайце ёй астыць і ніколі не намотвайце
вакол яе сеткавы шнур.
• Вымаючы вілку сеткавага шнура з
электрычнай разеткі, не цягніце за шнур,
а трымайцеся за вілку.
• Адразу пасля выкарыстання і перад
чысткай абавязкова адключайце прыладу
ад электрычнай сеткі.
• Рэгулярна праводзьце чыстку прыбора.
• Не дазваляйце дзецям дакранацца да
корпуса прыбора і да сеткавага шнура
падчас працы.
• Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за
8 гадоў.
• Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі (уключаючы
дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі,
нервовымі і псіхічнымі парушэннямі ці без
дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне
прыбора такімі асобамі мажліва толькі ў
тым выпадку, калі яны знаходзяцца пад
наглядам асобы, якая адказвае за іх
бяспеку, пры ўмове, што ім былі дадзены
адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра
бяспечнае карыстанне прыладай і тых
небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
• Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не
дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці
цацкі.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без
нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
• Перавозьце прыладу толькі ў завадской
упакоўцы.
• Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных
для дзяцей і людзей з абмежаванымі
магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
Пасля транспартавання ці захоўвання
прылады ў халодных (зімовых) умовах
неабходна вытрымаць яе пры хатняй
тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
– Цалкам распакуйце прыладу і зніміце любыя
наклейкі, якія замінаюць працы прылады.
– Праверце цэласнасць прылады, пры
наяўнасці пашкоджанняў не карыстайцеся
прыладай.
– Перад уключэннем пераканайцеся ў
тым, што напружанне электрычнай сеткі
адпавядае працоўнаму напружанню
прылады.
Насадкі
Абцугі (8, 9, 11, 13)
Выкарыстоўвайце абцугі для стварэння
локанаў рознага дыяметра.
Насадкі (10, 12, 14)
Выкарыстоўвайце насадкі абцугамі
адпаведнага дыяметра.
Насадка 2-у-1 (15)
Насадка (15) можа выкарыстоўвацца для
выпроствання валасоў ці ўкладкі «гафрэ».
Перамяшчэннем пераключальніка (17)
выбярыце тып працоўных пласцін (16): калі
пераключальнік (17) знаходзіцца ў становішчы
=0=, можна выкарыстоўваць плоскія
пласціны для выпроствання валасоў, пры
перамяшчэнні пераключальніка (17) наперад
можна выкарыстоўваць фігурныя пласціны
для ўкладкі «гафрэ».
ПАДРЫХТОЎКА ВАЛАСОЎ ДА ЎКЛАДКІ
– Для дасягнення аптымальных вынікаў
перад мадэляваннем прычоскі неабходна
вымыць валасы, выдаліць з іх залішнюю
вільгаць і расчасаць.
– Прасушыце валасы, выкарыстоўвайце для
гэтага фен.
MW-2356.indd 20 05.02.2014 17:18:54
Table of contents
Languages:
Other Maxwell Hair Styler manuals