Maxwell 25 800 User manual

ELECTROMAGNETIC
RADIATION TESTER
ELEKTROMÁGNESES
SUGÁRZÁSMÉRŐ MŰSZER
PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ
ELEKTROMAGNETICKÉHO
ZÁŘENÍ
PRÍSTROJ NA MERANIE
ELEKTROMAGNETICKÉHO
ŽIARENIA
APARAT PENTRU
MĂSURAREA RADIAȚIILOR
ELECTROMAGNETICE
Product code / Termékkód / Kód produktu
Kód produktu / Cod:
25 800
EN User ManUal
HU Használati Utasítás
RO GHid de Utilizare
návod na poUžitie
SK
návod na poUžití
CZ
825A

en
i. introdUction
The radiation meter measures electric radiation
and magnetic eld radiation. It is suitable
for testing electromagnetic radiation both
indoors and outdoors. The product has a built
in electromagnetic radiation measuring sensor,
after processing, the result of the measurement
is displayed on the LCD screent.The eects and
possible damages of electromagnetic radiation
on the human body:
1. Can be one of the causes of leukemia
among children.
2. It can cause cancer and speed up the spread
of cancer cells.
3. It is direct threat to the genitals, nervous
system and immune system.
4. It can cause intellectual disability and visual
problems in children, and can aect the
tissue and bone development of children.
5. It can cause a decrease int he hemopoietic
function of the liver.
6. It is a major cause of cardiovascular disease
and diabetes
7. It has a bad eect on the human visual
system.
In addition, strong electromagnetic radiation
can aect and destroy the original bioelectric
current and biomagnetic eld int he human
body, and cause abnormalities of the original
electromagnetic eld in the human body.
The elderly, children and pregnant women are
sensitive to electromagnetic radiation.
Articial sources of electromagnetic radiation
include all kinds of electrical appliances and
devices.
By using household appliances sensibly
and taking reasonable precautions,
electromagnetic radiation can be eectively
prevented and reduced.
ii. FUnctions
The electromagnetic radiation meter has the
following functions:
- One device can be use for two purposes,
simultaneous detection of electric and
magnetic eld radiation.
- Color display
- Sound and light signal, automatic signal if
the measurement value exceeds the limit
value.
- Locking the measurement value on the
display (data hold), the measured value is
locked by briey pressing the power button.
- LDC screen that displays the radiation trend.
- A radiation rating that indicates whether the
current radiation value is at a safe level
- Stylish appearance, easy to operate with
one hand.
iii. Field oF application
- Monitoring electromagnetic radiation:
Houses, apartments, oces, outside and
industrial sites.
- Electromagnetic radiation test: Radiation
test of mobile phones, computers, TVs,
refrigerators and high voltage cables.
- Radiation protection product’s testing:
Test eects of radiation-resistant clothes,
radiation-resistant lm and other
prevention articles.
iv. radiation index
X-ray: >>>>>
Hair dryer: >>>>>
Electric blanket: >>>>
Microwave oven: >>>>
Computer monitor: >>>
Mobile phone: >>
Television: >>
Keyboard and mouse: >
Printer and scanner: >
Security screening: >

v. lcd display and naMe oF
parts oF tHe iteM
1. Full screen LCD display:
A: Front sensing area
B: LCD display
C: On/OFF / LED button
D: Button to select between average and peak
values mode
E: Measuring unit selection button
F: Charging port
G: Indicator light
vi. User GUide
1. Switching on / o
Turn on the device by briey pressing the on/
o button, the measured value of the electric
and magnetic eld will appear on the display
after about 1 second, you can turn o the
device by pressing the on/o button for a long
time. The device switches o automatically
within 5 minutes from the last button press.
Note: Due to possible electromagnetic interference
in the environment, the instrument may display
measurement values when switched on, which has
nothing to do with the instrument’s fault.
2. Measuring
Hold the instrument by hand so that the
front sensing area slowly approaches the
electromagnetic radiation source to be tested.
If the actual radiation value is within the
specication range, the value is displayed; if
the instrument does not have a reading, the
electromagnetic radiation value of the radiation
source is lower than the minimum measurement
value of the device, i.e. 1 V/m or 0.01 µT.
Note: Please measure high-pressure equipment
from a distance for safety.
3. Locking the measured value
After switching on the device, press the on/o
button briey, and the measured value will be
locked and„HOLD” icon appears on the display;
press the button again for returning to the
normal measuring mode and the „HOLD” icon
does not appear anymore.
4. Average / peak value mode
After switching on the device, press the AVG/
VPP button briey to switch between average
and peak value mode; average value mode
is displayed with „AVG”, peak value mode is
displayed with„VPP”icon.
5. Sound signal button
on the device long press the AVG/VPP button
to turn on/o the sound signal. If the sound
signal is on, icon will appear on the screen.

6. Setting measuring unit.
After switching ont he device, press the °C/°F
button briey to switch between °C and °F;
long press the °C/°F button to switch between
magnetic eld units uT and mG.
7. Zeroing the electric eld / magnetic eld
After switching ont he device, long press the
AVG/VPP and °C/°F buttons simultaneously and
after 2 seconds zeroing interface will appear.
This time the electric eld or magnetic eld
value will ashes;
short press the AVG/VPP button or the °C/°F
button for switching between electric and
magnetic eld; if the electric eld’s value is
ashing, and the value is less than 10 V/m,
press the on/o button, the electric eld value
will be set to zero; if the magnetic eld value
is ashing and the value is less than 0,1uT,
press the on/o button and the value of the
magnetic eld will be set to zero; if you are
done with the zeroing process, long press the
AVG/VPP or °C/°F button to exit the zeroing
menu, or long press the on/o button to switch
o the device.
8. Battery charge
If the battery level indicator shows the
following icon: please charge the device.
After connecting to the carging cable, the
device charges quickly, during charge, the item
stops the measuring process.When the battery
is fully charged, the battery level indicater will
appear full too.
vii. tecHnical paraMeters
Electric eld Magnetic eld
Measuring
units V/m µT
Accuracy 1 V/m 0.01 µT
Measuring
range 1 - 1999 V/m 0.01 - 99.99 µT
Alarm value 40 V/m 0.4 µT
Display 3½ digit display
Measurement
bandwidth 5 Hz – 3500 MHz
Sampling time ~ 0.4 seconds
Measurement
method
Dual measurement mode at the
same time
Overload
indicator
The maximum value of the
measuring range on the LCD
Operating
temperature 0 °C - 50 °C
Humidity Relative humidity below 80%
Operating
voltage 3.7 V
Energy source 3.7 V Li-ION battery
Size 60*25*133 mm
Weight 121 g
Reference standards:
GB8702-1988 Regulations for Electromagnetic
Radiation Protection HJ/T 10.3-1996
Environmental Impact Assessment
Methods and standards on Electromagnetic
Radiation GB9175-88 Hygienic Standard for
Environmental Electromagnetic Waves
Specic Declarations:
Our company shall hold no any responsibility
resulting from using output from this product
as a direct or indirect evidence.
We reserve the right to modify product design
and specication without notice.

HU
i. BeMUtatás
A sugárzásmérő műszer az elektromos
sugárzást és a mágneses tér sugárzását
teszteli. Kültéri és beltéri elektromágneses
sugárzás tesztelésére és vizsgálatára egyaránt
alkalmas. A termék beépített elektromágneses
sugárzásmérő szenzorral ellátott, a mérés
végeredményét digitális LCD kijelzőn mutatja,
miután feldolgozásra került a „control micro-
chip”által. Az elektromágneses sugárzás hatása
és károkozása az emberi testen:
1. Gyermekeknél a leukémia egyik okozója
2. Daganatos megbetegedéseket okozhat és
felgyorsíthatja a rákos sejtek terjedését /
osztódását.
3. Közvetlen veszélyt jelenthet a nemi
szervekre, az idegrendszerre és az
immunrendszerre is.
4. A gyermekek értelmi fogyatékosságát és
látásromlását okozhatja, befolyásolhatja a
gyermekek szövet- és csontfejlődését
5. A máj hemopoetikus funkciójának
csökkenését okozhatja.
6. A szív- és érrendszeri betegségek és a
cukorbetegség egyik fő oka
7. Rossz hatással van az emberi látórendszerre.
Ezenkívül, az erős elektromágneses sugárzás
befolyásolhatja és tönkreteheti az eredeti
bioelektromos áramot és biomágneses
teret az emberi testben, és az eredeti
elektromágneses mező rendellenességeit
okozhatja az emberi testben. Az idősek,
a gyermekek és a terhesek érzékenyek az
elektromágneses sugárzásra.
A mesterséges elektromágneses sugárforrások
közé tartozik mindenféle elektromos készülék
és eszköz. A háztartási készülékek ésszerű
használatával és az ésszerű óvintézkedések
megtételével az elektromágneses sugárzás
hatékonyan megelőzhető és csökkenthető.
ii. FUnkciók
Az elektromágneses sugárzásmérő a következő
funkciókkal rendelkezik:
- Elektromos és mágneses térsugárzás
egyidejű érzékelésére használható.
- Színes kijelző
- Hang és fényjelzés, automatikus jelzés ha a
mérési érték túllépi a határértéket.
- Mérési érték rögzítése a kijelzőn (data hold),
a bekapcsoló gomb rövid megnyomásával
rögzíti a mért értéket.
- LCD kijelző, amely megjeleníti a sugárzási
trendet
- Sugárértékelés, amely jelzi, hogy az aktuális
sugárzási érték biztonságos szinten van-e
- Stílusos megjelenés, egy kézzel könnyen
kezelhető.
iii. alkalMazási kör
- Elektromágneses sugárzás monitorozása:
Házak, lakások, irodák, kültéri és ipari
telephelyeken.
- Elektromágneses sugárzás teszt:
Mobiltelefonok, számítógépek, TV-k,
hűtőszekrények és magas feszültségű
kábelek sugárzásának mérése.
- Sugárvédő termékteszt: Sugárálló ruhák,
sugárzásálló fólia és egyéb megelőzési
cikkek vizsgálati hatásai.
iv. sUGárzási indexek
A mérés során a kijelzőn megjelenő nyilak is
jelölik a veszélyesség mértékét. Minél több nyíl
jelenik meg a piros kijelzőn, annál veszélyesebb
az adott tér. A lenti táblázatban megtekinthet
néhány példát, eszközök elektromágneses
sugárzási besorolására.
Röntgen: >>>>>
Hajszárító: >>>>>
Elektromos takaró: >>>>
Mikrohullámú sütő: >>>>
Számítógépes monitor: >>>
Mobiltelefon: >>
Televízió: >>
Billentyűzet és egér: >
Fénymásoló és nyomtató: >
Biztonsági átvizsgálás: >
Measurement
bandwidth 5 Hz – 3500 MHz
Sampling time ~ 0.4 seconds
Measurement
method
Dual measurement mode at the
same time
Overload
indicator
The maximum value of the
measuring range on the LCD
Operating
temperature 0 °C - 50 °C
Humidity Relative humidity below 80%
Operating
voltage 3.7 V
Energy source 3.7 V Li-ION battery
Size 60*25*133 mm
Weight 121 g
Reference standards:
GB8702-1988 Regulations for Electromagnetic
Radiation Protection HJ/T 10.3-1996
Environmental Impact Assessment
Methods and standards on Electromagnetic
Radiation GB9175-88 Hygienic Standard for
Environmental Electromagnetic Waves
Specic Declarations:
Our company shall hold no any responsibility
resulting from using output from this product
as a direct or indirect evidence.
We reserve the right to modify product design
and specication without notice.

v. lcd kijelző és arészek
MeGnevezései
1. Teljes képernyős LCD kijelző:
az alábbi ábrán látható
A: Elülső érzékelési terület
B: LCD kijelző
C: Bekapcsoló / LED gomb
D: Átlagos és csúcsértékek mód között
választó gomb
E: Mértékegység választó gomb
F: Töltő port
G: Visszajelző fény
vi. Használati útMUtató
1. Be- és kikapcsolás:
A be-/kikapcsoló gomb rövid megnyomásával
kapcsolja be a készüléket, az áramerősség
és a mágneses mező mért értéke körülbelül
1 másodperc után jelenik meg a kijelzőn,
a be-/kikapcsoló gomb hosszan történő
megnyomásával lehet kikapcsolni a készüléket.
Az utolsó gombnyomástól számítva 5 percen
belül automatikusan kikapcsol a készülék.
Note: A környezetben előforduló lehetséges
elektromágneses interferencia miatt a műszer
bekapcsoláskor mérési értékeket jeleníthet meg,
aminek semmi köze a műszer hibájához.
2. Mérés
Tartsa a műszert kézzel úgy, hogy az
elülső érzékelő terület lassan közeledjen a
vizsgálandó elektromágneses sugárforráshoz.
Ha a tényleges sugárzási érték a specikációs
tartományon belül van, akkor az érték jelenik
meg; ha a műszer nem rendelkezik leolvasással,
a sugárforrás elektromágneses sugárzási
értéke kisebb, mint a készülék minimális mérési
értéke, azaz 1 V/m vagy 0,01 µT.
Note: Kérjük, a biztonság érdekében a
nagynyomású berendezéseket távolról mérje meg.
3. Érték rögzítése
Bekapcsolás után nyomja meg röviden a
bekapcsoló gombot, az érték mérése rögzítve
lesz és „HOLD” ikon jelenik meg a kijelzőn;
nyomja meg ismét a gombot, hogy visszatérjen
a normál mérési módhoz és a„HOLD”ikon nem
jelenik meg tovább.
4. Átlagos / csúcsérték mód
Bekapcsolás után röviden nyomja meg az AVG/
VPP gombot, hogy átlagos vagy csúcsérték
mód között váltson; átlagos érték mód „AVG”
ikont, a csúcsérték mód„VPP”ikont jelenít meg.
5. Hangjelző gomb
Bekapcsolás után hosszan nyomja meg
az AVG/VPP gombot a hangjelzés be és
kikapcsolásához. Ha a hangjelzés be van
kapcsolva ikon fog megjelenni a kijelzőn.

6. Mértékegység beállítása.
Bekapcsolás után röviden nyomja meg a °C/°F
gombot, hogy a hőmérséklet mértékegységei
°C és °F között váltson; hosszan nyomja
meg a °C/°F gombot, hogy mágneses mező
mértékegységei között váltson uT és mG.
7. Az elektromos mező / mágneses mező
nullázása
Bekapcsolás után, nyomja hosszan egyszerre az
AVG/VPP és °C/°F gombokat, és 2 másodpercen
belül a nullázási felületre érkezik. Ekkor az
elektromos mező vagy a mágneses mező
értéke villog; röviden nyomja meg az AVG/VPP
gombot vagy a °C/°F gombot az elektromos
és a mágneses mező közötti váltáshoz; ha az
elektromos mező értéke villog, és az érték
kisebb, mint 10 V/m, nyomja meg a be-/
kikapcsoló gombot, az elektromos mező értéke
nullára áll vissza; ha a mágneses mező értéke
villog és az érték kisebb, mint 0,1uT, nyomja
meg a be/ki gombot, a mágneses mező értéke
nullára áll vissza; a nullázási művelet befejezése
után nyomja meg hosszan az AVG/VPP gombot
vagy a °C/°F gombot a nullázási felületből
való kilépéshez, vagy tartsa lenyomva a be/ki
gombot a kikapcsoláshoz.
8. Akkumulátor töltése
Ha az akkumulátorszint jelző -t mutat,
kérjük töltse fel a készüléket. A töltővezetékkel
történő csatlakoztatás után a műszer
gyorsan feltöltődik, a töltés során leállítja
az elektromágneses mező mérését. Miután
az akkumulátor teljesen feltöltődött, az
akkutöltöttség visszajelző is megtelik.
vii. tecHnikai paraMéterek
Elektromos
mező
Mágneses
mező
Mértékegység V/m µT
Pontosság 1 V/m 0,01 µT
Mérési
tartomány 1 - 1999 V/m 0,01 - 99,99µT
Vészjelzési
érték 40 V/m 0,4 µT
Kijelző 3½ számjegyes kijelző
Mérési
sávszélesség 5 Hz – 3500 MHz
Mintavételi idő ~ 0,4 másodperc
Mérési mód Kettős mérési mód egy időben
Túltöltöttségi
indikátor
A mérési tartomány maximális
értéke az LCD-n
Működési
hőmérséklet 0 °C - 50 °C
Páratartalom Relatív páratartalom 80% alatt
Üzemi
feszültség 3,7 V
Energiaforrás 3,7 V Li-ION akkumulátor
Méret 60*25*133 mm
Súly 121 g
Referencia szabványok:
GB8702-1998 Elektromágneses sugárzás elleni
védelem előírásai.
HJ/T10.3-1996 Az elektromágneses sugárzásra
vonatkozó környezeti hatásvizsgálati
módszerek és szabványok GB9175-88 Higiéniai
szabvány a környezeti elektromágneses
hullámokhoz
Konkrét nyilatkozatok:
Cégünk semmilyen felelősséget nem vállal a
termék kimenetének közvetlen vagy közvetett
bizonyítékként történő felhasználásából
eredően. Fenntartjuk magunknak a jogot,
hogy előzetes értesítés nélkül módosítsuk a
termék kialakítását és specikációit. A nem
rendeltetésszerű használatból eredő károkért
a gyártó és forgalmazó semmilyen felelősséget
nem vállal.

cz
i. představení
Přístroj pro měření záření testuje elektrické
záření a záření magnetického pole. Je vhodný
pro vnější i vnitřní testování a zkoumání
elektromagnetického záření. Výrobek je
vybaven vestavěným snímačem měření
elektromagnetického záření, konečný výsledek
měření je po zpracování „control micro-chip“
zobrazen na digitálním LCD displeji. Vliv a
poškození elektromagnetického záření na
lidský organismus:
1. Jedna z příčin leukémie u dětí
2. Může způsobit nádorová onemocnění a
může urychlit šíření/dělení rakovinných
buněk.
3. Může představovat přímou hrozbu pro
pohlavní orgány, nervový systém a imunní
systém.
4. Může způsobit mentální postižení a
poškození zraku u dětí, může ovlivnit vývoj
tkání a kostí dětí.
5. Může způsobit snížení homeopatických
funkcí jater
6. Je hlavní příčinou kardiovaskulárních
onemocnění a cukrovky
7. Má špatný vliv na zrakový systém. Kromě
toho, silné elektromagnetické záření může
ovlivnit a poškodit původní bioelektrický
proud a biomagnetické pole v lidském těle,
a může způsobit abnormality v původním
elektromagnetickém poli lidského těla.
Na elektromagnetické záření jsou citlivější
starší lidé, těhotné ženy a děti.
Mezi umělé zdroje elektromagnetického záření
patří všechny druhy elektrických spotřebičů
a zařízení. Rozumným používáním domácích
spotřebičů a přijetím přiměřených opatření
můžete účinně předejít elektromagnetickému
záření a můžete jej snížit.
ii. FUnkcet
Přístroj disponuje následujícími funkcemi:
- Jeden detektor pro dvě použití, současná
detekce elektrického a mágnetického záření
- Barevný displej
- Zvuková a světelná signalizace, automaticky
pokud hodnota překročí hodnotu alarmu.
- Podržení měřených údajů na displeji (data
hold), po krátkém stisknutí tlačítka pro
zapnutí podrží hodnotu
- LCD displej, který zobrazí trend záření
- Hodnocení radiace, které udává, zda je
aktuální hodnota radiace na bezpečné
úrovni
- Stylový vzhled, snadné ovládání jednou rukou.
iii. oBlást vyUžití
- Monitorování elektromagnetického
záření: Domy, byty, kanceláře, venkovní a
průmyslové prostory
- Test elektromagnetického záření: Mobilních
telefonů, počítačů, TV, chladniček měření
záření vysokonapěťových kabelů
- Test produktu na ochranu před zářením:
Testování účinků oděvů odolných vůči
záření, fólie odolné vůči záření a jiných
výrobků k prevenci.
iv. radiační indexy
Během měření ukazují šipky na displeji i
stupeň nebezpečí. Čím více šipek se zobrazí na
červeném displeji, tím je prostor nebezpečnější.
V tabulce níže můžete vidět několik
příkladů klasikace zařízení podle
elektromagnetického záření.
Rentgen: >>>>>
Fén na vlasy: >>>>>
Elektrická deka: >>>>
Mikrovlnná trouba: >>>>
Monitor počítačet: >>>
Mobilní telefon: >>
Televizor: >>
Klávesnice a myš: >
Kopírka a tiskárna: >
Bezpečnostní prohlídka: >

v. lcd displej apojMenování částí
1. Celoplošný LCD displej: na následujícím
obraze
A: Vnější oblast detekce
B: LCD displej
C: Tlačítko na zapnutí / LED
D: Tlačítko na výběr funkce průměrných a
špičkových hodnot
E: Tlačítko na výběr měrné jednotky
F: Nabíjecí port
G: Indikační světlo
vi. návod na poUžití
1. Zapnutí a vypnutí
Krátkým stisknutím tlačítka pro zapnutí můžete
zapnout zařízení, naměřená hodnota se zobrazí
přibližně po 1 sec. na displeji, dlouhým stiskem
tlačítka pro zapnutí a vypnutí můžete vypnout
zařízení. Po uplynutí 5 minut od posledního
stisku jakéhokoliv tlačítka se zařízení
automaticky vypne.
Note: Z důvodu možného elektromagnetického
rušení v prostředí může přístroj po zapnutí
zobrazovat naměřené hodnoty, což nemá nic
společného s chybou přístroje.
2. Měření
Zařízení držte rokem a pomalu se přední
částí přibližte k pozorovanému zdroji
elektromagnetického záření. Pokud je
skutečná hodnota záření v rozsahu specikace,
zobrazí se hodnota; pokud přístroj nemá čtení,
hodnota elektromagnetického záření zdroje
záření je menší než minimální naměřená
hodnota přístroje, tzn. 1 V/m nebo 0,01 µT.
Note: Pro bezpečnost měřte vysokotlaké zařízení
z dálky.
3. Podržení hodnoty
Po zapnutí krátce stiskněte tlačítko pro zapnutí
pro podržení hodnoty, nápis„HOLD” se zobrazí
na displeji; opět stiskněte tlačítko pro návrat
do režimu měření, nápis „HOLD” se nezobrazí
na displeji.
4. Režim průměrné / maximální hodnoty
Po zapnutí krátce stiskněte tlačítko AVG/VPP,
abyste mohli měnit mezi jednotlivými režimy;
režim průměrné hodnoty „AVG” ikona, a režim
maximální hodnoty„VPP” ikona
5. Tlačítko zvukové signalizace
Po zapnutí dlouze stiskněte tlačítko AVG/VPP
pro zapnutí a vypnutí zvukové signalizace.
Je-li zvuková signalizace zapnuta, na displeji se
zobrazí.

6. Nastavení měrné jednotky.
Po zapnutí krátce stiskněte tlačítko °C/°F,
aby jednotky teploty měnily mezi °C a °F;
dlouze stiskněte tlačítko °C/°F aby jednotky
magnetického pole měnily mezi uT és mG.
7.Vynulování elektrického / magnetického pole
Po zapnutí, najednou dlouho stiskněte AVG/
VPP a °C/°F tlačítka, a do 2 sekund se dostanete
na vynulovací plochu. Bude blikat hodnota
elektrického nebo magnetického pole. krátce
stiskněte tlačítka AVG/VPP nebo °C/°F tlačítka
pro změnu mezi režimem magnetického
nebo elektrického pole; pokud hodnota
elektrického pole bliká, a hodnota je menší
než 10 V/m, stiskněte tlačítko pro zapnutí,
hodnota elektrického pole se vynuluje pokud
hodnota magnetického pole bliká a hodnota je
menší než 0,1 uT, stiskněte tlačítko pro zapnutí,
hodnota magnetického pole se vynuluje; po
vynulování dlouze stiskněte tlačítko AVG/
VPP nebo °C/°F tlačítko pro výstup z režimu
vynulování, nebo podržte tlačítko pro zapnutí/
vypnutí pro vypnutí zařízení.
8. Nabíjení akumulátoru
Pokud indikátor stavu baterie zobrazuje,
nabijte zařízení. Po připojení pomocí nabíjecího
kabelu se přístroj rychle nabije a během
nabíjení přestane měřit elektromagnetické
pole. Když je baterie plně nabitá, indikátor
úrovně baterie bude také plný.
vii. tecHnické paraMetre
Elektrické pole Magnetické
pole
Jednotka V/m µT
Přesnost 1 V/m 0,01 µT
Rozsah měření 1 - 1999 V/m 0,01 - 99,99 µT
Hodnota
alarmu 40 V/m 0,4 µT
Displej 3½ digitální displej
Šířka pásma
měření 5 Hz – 3500 MHz
Doba odberu
vzorek ~ 0,4 sekund
Režim měření Dva režimu souběžně
Indikátor
přetížení
Maximální hodnota rozsahu
měření na displeji
Provozní
teplota 0 °C - 50 °C
Vlhkost Relatívna vlhkosť pod 80%
Prevozní
napětí 3,7 V
Zdroj energie 3,7 V Li-ION akkumulátor
Rozměr 60*25*133 mm
Hmotnost 121 g
Referenční normy:
GB8702-1998 Předpisy na ochranu před
elektromagnetickým zářením. HJ/T10.3-1996
Metody posuzování vlivů na životní prostředí
a normy pro elektromagnetické záření GB9175-
88 Hygienická norma pro environmentální
elektromagnetické vlny
Konkrétní vyjádření:
Naše společnost nepřebírá žádnou
odpovědnost vyplývající z použití výstupu
produktu jako přímého nebo nepřímého
důkazu. Vyhrazujeme si právo změnit design
a specikace produktu bez předchozího
upozornění. Výrobce a distributor nepřebírá
žádnou odpovědnost za škody způsobené
nesprávným používáním.

Šířka pásma
měření 5 Hz – 3500 MHz
Doba odberu
vzorek ~ 0,4 sekund
Režim měření Dva režimu souběžně
Indikátor
přetížení
Maximální hodnota rozsahu
měření na displeji
Provozní
teplota 0 °C - 50 °C
Vlhkost Relatívna vlhkosť pod 80%
Prevozní
napětí 3,7 V
Zdroj energie 3,7 V Li-ION akkumulátor
Rozměr 60*25*133 mm
Hmotnost 121 g
Referenční normy:
GB8702-1998 Předpisy na ochranu před
elektromagnetickým zářením. HJ/T10.3-1996
Metody posuzování vlivů na životní prostředí
a normy pro elektromagnetické záření GB9175-
88 Hygienická norma pro environmentální
elektromagnetické vlny
Konkrétní vyjádření:
Naše společnost nepřebírá žádnou
odpovědnost vyplývající z použití výstupu
produktu jako přímého nebo nepřímého
důkazu. Vyhrazujeme si právo změnit design
a specikace produktu bez předchozího
upozornění. Výrobce a distributor nepřebírá
žádnou odpovědnost za škody způsobené
nesprávným používáním.
sk
i. predstavenie
Prístroj na meranie žiarenia testuje
elektrické žiarenie a žiarenie magnetického
poľa.Je vhodný na vonkajšie aj vnútorné
testovanie a skúmanie elektromagnetického
žiarenia. Výrobok je vybavený vstavaným
snímačom merania elektromagnetického
žiarenia, konečný výsledok merania je po
spracovaní „control micro-chip“ zobrazený na
digitálnom LCD displeji. Vplyv a poškodenie
elektromagnetického žiarenia na ľudský
organizmus:
1. Jedna z príčín leukémie u detí
2. Môže spôsobiť nádorové ochorenia a
môže urýchliť šírenie/delenie rakovinových
buniek.
3. Môže predstavovať priamu hrozbu pre
pohlavné orgány, nervový systém a imunný
systém.
4. Môže spôsobiť mentálne postihnutie a
poškodenie zraku u detí, môže ovplyvniť
vývoj tkanív a kostí detí.
5. Môže spôsobiť zníženie homeopatických
funkcií pečene
6. Je hlavnou príčinou kardiovaskulárnych
ochorení a cukrovky
7. Má zlý vplyv na zrakový systém.
Okrem toho, silné elektromagnetické
žiarenie môže ovplyvniť a poškodiť pôvodný
bioelektrický prúd a biomagnetické pole
v ľudskom tele, a môže spôsobiť abnormality
v pôvodnom elektromagnetickom poli
ľudského tela.
Na elektromagnetické žiarenie sú citlivejší
starší ľudia, tehotné ženy a deti.
Medzi umelé zdroje elektromagnetického
žiarenia patria všetky druhy elektrických
spotrebičov a zariadení. Rozumným
používaním domácich spotrebičov a prijatím
primeraných opatrení môžete účinne predísť
elektromagnetickému žiareniu a môžete
ho znížiť.
ii. FUnkcie
Prístroj disponuje nasledujúcimi funkciami:
- Jeden detektor na dve použitia, súčasná
detekcia elektrického a mágnetického žiarenie
- Farebný displej
- Zvuková a sveteľná signalizácia, automaticky
ak hodnota prekročí hodnotu alarmu.
- Podržanie meraných údajov na displeji
(data hold), po krátkom stlačení tlačidla na
zapnutie podrží hodnotu
- LCD displej, ktorý zobrazí trend žiarenia
- Hodnotenie radiácie, ktoré udáva, či je aktuálna
hodnota radiácie na bezpečnej úrovni
- Štýlový vzhľad, jednoduché ovládanie
jednou rukou.
iii. okrUH vyUžitia
- Monitorovanie elektromagnetického
žiarenia: Domy, byty, kancelárie, vonkajšie a
priemyselné priestory
- Test elektromagnetického žiarenia:
Mobilných telefónov, počítačov,
TV, chladničiek meranie žiarenia
vysokonapäťových káblov
- Test produktu na ochranu pred žiarením:
Testovanie účinkov odevov odolných voči
žiareniu, fólie odolnej voči žiareniu a iných
výrobkov na prevenciu.
iv. radiačné indexy
Počas merania ukazujú šípky na displeji aj
stupeň nebezpečenstva. Čím viac šípok sa
zobrazí na červenom displeji, tým je priestor
nebezpečnejší. V tabuľke nižšie môžete vidieť
niekoľko príkladov klasikácie zariadení podľa
elektromagnetického žiarenia.
Röntgen: >>>>>
Fén na vlasy: >>>>>
Elektrická deka: >>>>
Mikrovlnná rúra: >>>>
Monitor počítača: >>>
Mobilný telefón: >>
Televízor: >>
Klávesnica a myš: >
Kopírka a tlačiareň: >
Bezpečnostná prehliadka: >

v. lcd displej apoMenovanie častí
1. Celoplošný LCD displej: na nasledujúcom
obraze
A: Vonkajšia oblasť detekcie
B: LCD displej
C: Tlačidlo na zapnutie / LED
D: Tlačidlo na výber funkcie priemerných a
špičkových hodnôt
E: Tlačidlo na výber mernej jednotky
F: Nabíjací port
G: Indikačné svetlo
vi. návod na poUžitie
1. Zapnutie a vypnutie
Krátkym stlačením tlačidla na zapnutie môžete
zapnúť zariadenie, nameraná hodnota sa
zobrazí približne po 1 sek. na displeji, dlhým
stlačním tlačidla na zapnutie a vypnutie
môžete vypnúť zariadenie. Po uplynutí 5 minút
od posledného stlačenia akéhokoľvek tlačidla
sa zariadenie automaticky vypne.
Note: Z dôvodu možného elektromagnetického
rušenia v prostredí môže prístroj po zapnutí
zobrazovať namerané hodnoty, čo nemá nič
spoločné s chybou prístroja.
2. Meranie
Zariadenie držte rokou a pomaly sa prednou
časťou priblížte k pozorovanému zdroju
elektromagnetického žiarenia.
Ak je skutočná hodnota žiarenia v rozsahu
špecikácie, zobrazí sa hodnota; ak prístroj
nemá čítanie, hodnota elektromagnetického
žiarenia zdroja žiarenia je menšia ako
minimálna nameraná hodnota prístroja, t.j.
1 V/m alebo 0,01µT.
Note: Pre bezpečnosť merajte vysokotlakové
zariadenie z diaľky.
3. Podržanie hodnoty
Po zapnutí krátko stlačte tlačidlo na zapnutie
pre podržanie hodnoty, nápis „HOLD” sa
zobrazí na displeji; opäť stlačte tlačidlo pre
návrat do režimu merania, nápis „HOLD” sa
nezobrazí na displeji.
4. Režim priemernej / maximálnej hodnoty
Po zapnutí krátko stlačte tlačidlo AVG/VPP,
aby ste mohli meniť medzi jednotlivými
režimami;režim priemernej hodnoty „AVG”
ikona, a režim maximálnej hodnoty„VPP” ikona
5. Tlačidlo zvukovej signalizície
Po zapnutí dlho stlačte tlačidlo AVG/VPP pre
zapnutie a vypnutie zvukovej signalizácie.
Ak je zvuková signalizácia zapnutá, na displeji
sa zobrazí.

6. Nastavenie mernej jednotky.
Po zapnutí krátko stlačte tlačidlo °C/°F,
aby jednotky teploty menili medzi °C a °F;
dlho stlačte tlačidlo °C/°F aby jednotky
magnetického pola menili medzi uT és mG.
7. Vynulovanie elektrického / magnetického
pola
Po zapnutí, naraz dlho stlačte AVG/VPP a
°C/°F tlačidlá, a do 2 sekúnd sa dostanete na
vynulovaciu plochu. Bude blikať hodnota
elektrického alebo magnetického pola. krátko
stlačte tlačidlá AVG/VPP alebo °C/°F tlačidlá pre
zmenu medzi režimom magnetického alebo
elektrického pola; ak hodnota elektrického pola
bliká, a hodnota je menšia ako 10 V/m, stlačte
tlačidlo na zapnutie, hodnota elektrického
pola sa vynulujeak hodnota magnetického
pola bliká a hodnota je menšia ako 0,1uT,
stlačte tlačidlo na zapnutie, hodnota
magnetického pola sa vynuluje; po vynulovaní
dlho stlačte tlačidlo AVG/VPP alebo °C/°F
tlačídlopre výstup z režimu vynulovania, alebo
podržte tlačidlo na zapnutie/vypnutie pre
vypnutie zariadenia.
8. Nabíjanie akumulátoru
Ak indikátor stavu batérie zobrazuje,
nabite zariadenie. Po pripojení pomocou
nabíjacieho kábla sa prístroj rýchlo
nabije a počas nabíjania prestane merať
elektromagnetické pole. Keď je batéria úplne
nabitá, indikátor úrovne batérie bude tiež plný.
vii. tecHnické paraMetre
Elektrické pole Magnetické
pole
Jednotka V/m µT
Presnosť 1 V/m 0,01 µT
Rozsah
merania 1 - 1999 V/m 0,01 - 99,99µT
Hodnota
alarmu 40 V/m 0,4 µT
Displej 3½ digitálny displej
Šírka pásma
merania 5 Hz – 3500 MHz
Doba odberu
vzoriek ~ 0,4 sekúnd
Režim merania Dva režimi súbežne
Indikátor
preťaženia
Maximálna hodnota rozsahu
merania na displeji
Prevázdková
teplota 0 °C - 50 °C
Vlhkosť Relatívna vlhkosť pod 80%
Prevádzkové
napätie 3,7 V
Zdroj energie 3,7 V Li-ION akkumulátor
Rozmer 60*25*133 mm
Hmotnosť 121 g
Referenčné normy:
GB8702-1998 Predpisy na ochranu pred
elektromagnetickým žiarením.
HJ/T10.3-1996 Metódy posudzovania
vplyvov na životné prostredie a normy pre
elektromagnetické žiarenie GB9175-88
Hygienická norma pre environmentálne
elektromagnetické vlny
Konkrétne vyjadrenia:
Naša spoločnosť nepreberá žiadnu
zodpovednosť vyplývajúcu z použitia výstupu
produktu ako priameho alebo nepriameho
dôkazu. Vyhradzujeme si právo zmeniť dizajn
a špecikácie produktu bez predchádzajúceho
upozornenia. Výrobca a distribútor nepreberá
žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené
nesprávnym používaním.

ro
i. prezentare
Aparatul de măsurat radiații testează radiațiile
electrice și radiațiile de câmp magnetic.
Potrivit pentru testarea și testarea radiațiilor
electromagnetice la exteriore și interior.
Produsul este echipat cu un senzor de radiații
electromagnetice încorporat și arată rezultatul
nal al măsurării pe un ecran digital LCD după
ce a fost procesat prin micro-chipul de control.
Efectul radiațiilor electromagnetice asupra
corpului uman:
1. La copii una dintre cauzele leucemiei
2. Poate provoca cancer și poate accelera
răspândirea / împărțirea celulelor
canceroase.
3. Poate , de asemenea, un pericol direct
pentru organele genitale, sistemul nervos și
sistemul imunitar.
4. Dizabilitatea intelectuală a copiilor și
deciența vizuală; pot afecta țesuturile
copiilor și dezvoltarea oaselor
5. Pot provoca o scădere a funcției hemopotice
a catului.
6. Una dintre principalele cauze ale bolilor
cardiovasculare și ale diabetului
7. Un efect nociv asupra vederii
În plus, radiațiile electromagnetice puternice
pot afecta și distruge curentul bioelectric
natural și câmpul biomagnetic în corpul
uman și pot provoca tulburări ale câmpului
electromagnetic natural în corpul uman.
Vârstnicii, copiii și persoanele însărcinate sunt
sensibile la radiațiile electromagnetice.
Sursele de radiații electromagnetice articiale
includ tot felul de aparate și dispozitive electrice.
Cu utilizarea rezonabilă a aparatelor de
uz casnic și luarea de precauții rezonabile,
radiațiile electromagnetice pot prevenite și
reduse în mod ecient.
ii. caracteristici
Contorul de radiații electromagnetice are
următoarele funcții:
- Un detector poate utilizat în două moduri:
detectarea simultană a câmpurilor electrice
și magnetice.
- Așaj color
- Semnal sonor și luminos, semnal automat
dacă valoarea de măsurare depășește limita.
- Fixarea unei valori de măsurare pe așaj
(Data Moon), apăsând valoarea măsurată și
la scurt timp, butonul de alimentare.
- Așaj LCD care așează tendința de radiație
- Verică dacă valoarea curentă a radiațiilor
este la un nivel sigur
- Aspect elegant, ușor de utilizat cu o mână.
iii. doMeniU de Utilizare
- Monitorizarea radiațiilor electromagnetice:
case, apartamente, birouri, stații exterioare
și industriale.
- Test de radiații electromagnetice: măsurarea
radiațiilor de telefoane mobile, computere,
televizoare, frigidere și cabluri de înaltă
tensiune.
- Testul produsului cu radiații: efecte de
examinare ale radiațiilor -haine rezistente, lm
rezistent la radiații și alte articole de prevenire.
iv. indici de radiații
În timpul măsurării, săgețile care apar pe
așaj indică și gradul de pericol. Cu cât apar
mai multe săgeți pe așajul roșu, cu atât
spațiul este mai periculos. Puteți vedea câteva
exemple de clasicare a dispozitivelor în radiații
electromagnetice în tabelul de mai jos.
Röntgen: >>>>>
Uscător de păr: >>>>>
Pături electrice: >>>>
Cuptor cu microunde: >>>>
Monitor computer și indicele de
radiații gazdă: >>>
Telefon: >>
Televizor: >>
Tastatură și mouse: >
Fotocopiator și imprimantă: >
Inspecție de siguranță: >

v. lcd aFișare și părți ale pieselor
1. Așaj LCD cu ecran complet: așat în gura
de mai jos
A: Zona de detectare anterioară
B: Așaj LCD
C: Buton de alimentare / LED
D: Butonul de selectare a modului mediu
și înalt
E: Buton pentru alegerea unității de măsură
F: Port de încărcare
G: Lumină de feedback
vi. GHid Utilizare
1. Pornire și oprire
Apăsând scurt butonul de pornire/oprire,
puteți porni dispozitivul. Valorile măsurate
ale curentului și ale câmpului magnetic vor
apărea pe ecran după aproximativ 1 secundă.
Dispozitivul poate oprit prin apăsarea lungă
a butonului de pornire/oprire. După ultima
apăsare a butonului, dispozitivul se va opri
automat în termen de 5 minute.
Notă: Datorită interferenței electromagnetice
potențiale din mediu, instrumentul poate
așa valori de măsurare atunci când este
pornit, ceea ce nu are nicio legătură cu eroarea
instrumentului.
2. Măsurare
Țineți instrumentul în mână astfel încât zona
senzorului frontal să se apropie lent de sursa de
radiații electromagnetice care trebuie examinată.
Dacă valoarea reală a radiației este în intervalul
specicat, valoarea va apărea; dacă instrumentul
nu are citire, valoarea radiației electromagnetice
a sursei este mai mică decât valoarea minimă de
măsurare a dispozitivului, adică 1V/m sau 0,01 µT.
Notă: Pentru siguranță, vă rugăm să măsurați la
distanță echipamentele cu presiune mare.
3. Blocarea valorii pe ecran
După pornire, apăsați scurt butonul de pornire
pentru a bloca măsurarea valorilor și pentru a
așa iconița „HOLD” pe ecran; apăsați din nou
butonul pentru a reveni la modul de măsurare
normal și pentru a ascunde iconița„HOLD”.
4. Modul valoare medie / valoare maximă
După pornire, apăsați scurt butonul AVG/VPP
pentru a comuta între modul valoare medie
și modul valoare maximă; modul valoare
medie așează iconița„AVG”, iar modul valoare
maximă așează iconița„VPP”.
5. Buton semnal sonor
După pornire, apăsați lung butonul AVG/VPP
pentru a activa/dezactiva semnalul sonor.
Dacă semnalul sonor este activat, va apărea
o iconiță pe ecran.

6. Setarea unității de măsură
După pornire, apăsați scurt butonul °C/°F pentru
a comuta între unitățile de măsurare pentru
temperatură, °C și °F. Apăsați lung butonul °C/°F
pentru a comuta între unitățile de măsurare
pentru câmpul magnetic, uT și mG.
7. Resetarea câmpului electric / câmpului
magnetic.
După pornire, apăsați lung în același timp
butoanele AVG/VPP și °C/°F, și în mai puțin
de 2 secunde veți ajunge în zona de resetare.
Atunci valoarea câmpului electric sau a
câmpului magnetic va începe să pâlpâie;
apăsați scurt butonul AVG/VPP sau butonul
°C/°F pentru a comuta între câmpul electric
și câmpul magnetic. Dacă valoarea câmpului
electric pâlpâie și este mai mică de 10 V/m,
apăsați butonul de pornire/oprire pentru a
reseta valoarea câmpului electric la zero. Dacă
valoarea câmpului magnetic pâlpâie și este
mai mică de 0,1 uT, apăsați butonul de pornire/
oprire pentru a reseta valoarea câmpului
magnetic la zero. După încheierea operației
de resetare, apăsați lung butonul AVG/VPP sau
butonul °C/°F pentru a ieși din zona de resetare
sau mențineți apăsat butonul de pornire
pentru a opri.
8. Încărcare baterie
Dacă nivelul bateriei este marcat -t,
vă rugăm să reîncărcați dispozitivul. După
conectarea cu linia de încărcare, instrumentul
se reîncarcă rapid și oprește măsurarea
câmpului electromagnetic în timpul încărcării.
După ce bateria este complet încărcată, așajul
de încărcare a bateriei se umple complet
vii. paraMetri teHnici
Standarde de referință:
GB8702-1998 Norme pentru protecție
împotriva radiațiilor electromagnetice.
HJ/T10.3-1996 Metode și standarde pentru
evaluarea impactului asupra mediului în ceea
ce privește radiațiile electromagnetice.
GB9175-88 Norma de igienă pentru radiațiile
electromagnetice din mediul înconjurător.
Declarații specice:
Compania noastră nu își asumă nicio
responsabilitate pentru utilizarea directă
sau indirectă a rezultatelor produsului ca
dovezi. Ne rezervăm dreptul de a modica
proiectarea și specicațiile produsului fără
noticare prealabilă. Nici producătorul și nici
distribuitorul nu își asumă responsabilitatea
pentru daunele rezultate din utilizarea
necorespunzătoare a produsului.
Table of contents
Languages: