Maytag Commercial MDE28PN User manual

1
USER INSTRUCTIONSUSER INSTRUCTIONS
(Original Instructions)
Maytag Electric Dryer – MDE28PN, MDE28PD, MDE28PR
READ THE INSTRUCTIONSREAD THE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Clean lint screen before each use.
2. Sort and load clothes.
3. Close door.
4. Insert coins (if applicable).
5. Select FABRIC SETTING.
SAFETY INFORMATION:SAFETY INFORMATION:
■This dryer is intended only for drying clothes and
textiles that have been washed in water. Do not use
for any other purpose.
■Do not use this dryer without the lint screen in
place.
■Do not use this dryer if industrial chemicals have
been used for cleaning. The possible presence of
residual quantities of aggressive or decomposed
chemicals in the load may produce damage to the
dryer and harmful fumes.
■This dryer shall not be used to dry off solvents or dry
cleaning uids.
■This dryer is not designed for drying items that may
create an explosive atmosphere inside the dryer and
must not be used for this purpose.
■Pressing the STOP button will stop the dryer’s
operation; the cycle will need to be reselected to
start the dryer again.
■The nal part of a tumble dryer cycle occurs without
heat (cool down cycle) to ensure that the articles are
left at a temperature that ensures that the items will
not be damaged.
■WARNING: Never stop a tumble dryer before
the end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the heat is
dissipated (avoids spontaneous combustion risk).
■In case of power supply failure, remove the
loadquickly and spread it out to avoid spontaneous
combustion risk.
■This dryer is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience
or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
dryer by a person responsible for their safety.
■Children should be supervised to ensure that they
do not play with the dryer.
■Do not dry unwashed items in the dryer.
■Oil affected items can ignite spontaneously,
especially when exposed to heat sources such as in
a tumble dryer. The items become warm, causing an
oxidation reaction in the oil. Oxidation creates heat.
If the heat cannot escape, the items can become hot
enough to catch re. Piling, stacking, or storing oil
affected items can prevent heat from escaping and
create a re hazard.
■If it is unavoidable that fabrics that contain
vegetable or cooking oil or that have been
contaminated by hair care products be placed in
a tumble dryer, they should rst be washed in hot
water with extra detergent — this will reduce, but
not eliminate the hazard.
■Items that have been soiled with substances
such as acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes, and wax removers
should be washed in hot water with extra detergent
before being dried in the dryer.
■Items such as foam rubber (latex foam), shower
caps, waterproof textiles, rubber backed articles,
and clothes or pillows lled with foam rubber pads
should not be dried in the dryer.
■Fabric softeners, or similar products, should
be used as specied by the fabric softener
instructions.
■Emergency stop control: After installation, access to
mains plug or disconnection from mains supply via
a double-pole switch must be ensured at all times in
order to ensure immediate deactivation of the dryer
in case of emergency.
■When loading or re-loading the dryer, avoid touching
hot metal parts of the drum (burn risk).
■Do not use this dryer if it appears damaged or
defective. Contact the owner.
■If drum rotation is blocked due to trapped textiles,
disconnect the dryer from the power supply before
gently removing the blockage.
■Remove all ammable objects such as lighters and
matches from pockets of items to be dried in the
dryer.
■Maximum capacity (as tested): 10.5kg.
W11593318A

2
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEURINSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR
(Instructions d’origine)
Sèche-linge électrique Maytag – MDE28PN, MDE28PD, MDE28PR
LIRE LES INSTRUCTIONSLIRE LES INSTRUCTIONS
CONSIGNES D’UTILISATION :
1. Nettoyer le ltre à peluches avant
chaque utilisation.
2. Trier et charger le linge.
3. Fermer la porte.
4. Insérer les pièces de monnaie (si c’est
approprié).
5. Sélectionner le programme de FABRIC
SETTING (réglage de tissu).
CONSIGNES DE SECURITE :CONSIGNES DE SECURITE :
■Ce sèche-linge est conçu uniquement pour le
séchage de vêtements et de textiles ayant été
nettoyés à l’eau. Ne pas l’utiliser á toute autre n.
■Ne pas utiliser ce sèche-linge si le ltre à peluches
n’est pas installé.
■Ne pas utiliser ce sèche-linge si l’on a utilisé des
produits chimiques industriels pour le nettoyage.
La présence éventuelle de quantités résiduelles
de produits chimiques corrosifs ou décomposés
dans la charge peut endommager le sèche-linge et
produire des fumées toxiques.
■Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé pour le
séchage de produits solvants ou de liquides de
nettoyage à sec.
■Ce sèche-linge n’est pas conçu pour le séchage
d’articles pouvant créer un environnement explosif à
l’intérieur du sèche-linge, et il ne doit pas être utilisé
dans ce but.
■Si vous appuyez sur le bouton STOP, le sèche-linge
arrêtera de fonctionner; le cycle devra de nouveau
être sélectionné pour que le sèche-linge redémarre.
■La dernière partie d’un programme de séchage
par culbutage a lieu sans chaleur (programme de
refroidissement) pour faire en sorte que les articles
soient laissés à une température qui garantit que les
articles ne seront pas endommagés.
■AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter le séchage
par culbutage avant la n du programme de
séchage sauf si tous les articles sont retirés
rapidement et répartis pour une dissipation de la
chaleur (permet d’éviter le risque de combustion
spontanée).
■En cas de coupure de l’alimentation électrique,
retirer rapidement la charge et l’étaler pour éviter
tout risque de combustion spontanée.
■Ce sèche-linge n’est pas conçu pour une utilisation
par des personnes (notamment des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles soient supervisées
par une personne responsable ou aient reçu des
instructions adaptées pour utiliser le sèche-linge en
toute sécurité.
■Les enfants doivent être surveillés an de veiller à
ce qu’ils ne jouent pas avec le sèche-linge.
■Ne pas faire sécher dans le sèche-linge des articles
non lavés.
■Les articles sur lesquels il y a eu de l’huile peuvent
s’enammer spontanément, surtout quand ils
sont exposés à des sources de chaleur comme un
sèche-linge. Les articles deviennent chauds, ce
qui entraîne une réaction d’oxydation dans l’huile.
L’oxydation génère de la chaleur. Si la chaleur
ne peut pas s’échapper, les articles deviennent
sufsamment chauds pour s’enammer. En empilant
et en tassant les articles sur lesquels il y a eu de
l’huile, on peut empêcher la chaleur de s’échapper
et ainsi créer un risque d’incendie.
■Si on doit absolument placer des tissus qui
contiennent de l’huile végétale ou de cuisson ou
qui ont été contaminés par des produits de soin
des cheveux dans un sèche-linge, il faut d’abord
les laver dans de l’eau chaude avec un supplément
de détergent; ceci réduira le danger, sans toutefois
l’éliminer.
■Les articles qui ont été souillés avec des substances
comme de l’acétone, de l’alcool, du pétrole, du
kérosène, des détachants, de la térébenthine, des
cires et des décapants pour cire doivent être lavés
à l’eau chaude avec un supplément de détergent
avant d’être séchés dans le sèche-linge.
■Les articles comme le caoutchouc mousse
(mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles imperméables, les articles à endos en
caoutchouc et les vêtements ou oreillers avec
rembourrage en caoutchouc ne doivent pas être
séchés dans le sèche-linge.
■Les assouplissants de tissu, ou les produits
similaires, doivent être utilisés conformément
aux instructions du fabricant d’assouplissant.
■Commande d’arrêt d’urgence : Après l’installation,
on doit pouvoir accéder en permanence à la
che de branchement du câble d’alimentation
ou au coupe-circuit qui commande le circuit
d’alimentation (coupe-circuit bipolaire) an de
pouvoir immédiatement interrompre l’alimentation
du sèche-linge en cas d’urgence.
■Lors du chargement ou du rechargement du sèche-
linge, éviter de toucher les parties métalliques
chaudes du tambour (risque de brûlure).
■Ne pas utiliser ce sèche-linge s’il semble
endommagé ou défectueux. Contacter le
propriétaire.
■Si la rotation du tambour est entravée par des
tissus coincés, déconnecter le sèche-linge de
l’alimentation électrique avant de retirer la source
d’obstruction avec précaution.
■Retirer tous les objets inammables – comme les
briquets et les allumettes – des poches des articles
à sécher dans le sèche-linge.
■Capacité maximale (selon les tests) : 10,5 kg.

3
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIOINSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(Instrucciones originales)
Secadora eléctrica Maytag – MDE28PN, MDE28PD, MDE28PR
LEA LAS INSTRUCCIONESLEA LAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Limpie el ltro de pelusa antes de cada uso.
2. Separe la ropa y póngala en la secadora.
3. Cierre la puerta.
4. Inserte las monedas (si procede).
5. Seleccione FABRIC SETTING (ajuste de tipo de tejido).
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD:INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD:
■Esta secadora se ha diseñado solamente para
secarropa y materiales textiles que hayan sido
lavadosen agua. No la use para ningún otro
propósito.
■No use esta secadora sin el ltro de pelusa en su
lugar.
■No utilice esta secadora si se han usado
productosquímicos industriales para la limpieza.
La posiblepresencia de cantidades de residuos
provenientesde productos químicos agresivos o
descompuestos enla carga podría ocasionar daños
a la secadora y gasesnocivos.
■Esta secadora no debe usarse para secar
solventesolíquidos de limpieza en seco.
■Esta secadora no ha sido diseñada para secar
artículosque puedan crear una atmósfera explosiva
dentrode la misma y no debe ser usada para este
propósito.
■Cuando se pulsa el botón STOP se detiene la
secadora;para poner de nuevo en marcha la
secadora, seleccione un ciclo.
■La parte nal de un ciclo de rotación en la secadora
ocurre sin calor (ciclo de enfriamiento) para
asegurarsede que los artículos se dejen a una
temperatura queasegure que no se dañarán.
■ADVERTENCIA: Nunca detenga un secado con
rotación antes de que se termine el ciclo de
secado,a menos que todos los artículos se hayan
sacado yseparado, para que se disipe el calor (evita
el riesgode combustión espontánea).
■En caso de que haya una falla en el suministrode
energía, quite la carga rápidamente y extiéndala
para evitar un riesgo de combustión espontánea.
■Esta secadora no ha sido diseñada para ser usada
por personas (incluidos niños) con capacidad
física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan
bajo supervisión o siguiendo las instrucciones
relativas al uso de lasecadora, a cargo de una
persona responsable porsu seguridad.
■Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión
para asegurarse de que no jueguen con la secadora.
■No seque en la secadora artículos que no hayan
sido lavados.
■Los artículos impregnados con aceite
puedenincendiarse espontáneamente,
especialmente cuandose los expone a fuentes de
calor, como una secadoraque gira. Los artículos
pueden calentarse, lo que causa una reacción de
oxidación en el aceite. La oxidación produce calor.
Si el calor no puede escapar, los artículos pueden
ponerse lo sucientemente calientes como para
prenderse fuego. Si se hacen pilas, se amontonan
o se guardan artículos manchados con aceite, esto
impedirá que el calor se escape y ocasionará un
peligro de incendio.
■Si no puede evitarse poner en una secadora
que giralas telas que contengan aceite vegetal
o de cocina,oque hayan sido contaminadas por
productos parael cuidado del cabello, las mismas
deberán lavarse enagua caliente con detergente
adicional – esto reduciráel peligro, pero no lo
eliminará.
■Los artículos que se hayan ensuciado con
substanciastales como acetona, alcohol, gasolina,
queroseno,quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras, deberánlavarse en agua caliente con
una cantidad adicionalde detergente antes de
secarse en la secadora.
■Los artículos tales como gomaespuma (espumade
látex), gorras de baño, telas resistentes al
agua,artículos con reverso de goma y prendas o
almohadasrellenas de gomaespuma, no deberán
secarseen la secadora.
■Los suavizantes de telas o productos similares
deberán usarse según lo especicado por las
instrucciones del suavizante de telas.
■Control de parada de emergencia: Después
dela instalación, el acceso al enchufe de la red
o ladesconexión del mismo por medio de un
interruptor de doble polaridad deberá asegurarse en
todo momento para cerciorarse de la desactivación
inmediata de la secadora en caso de emergencia.
■Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evita
tocar las partes metálicas del tambor que estén
calientes (riesgo de quemaduras).
■No use esta secadora si aparenta estar
dañadaodefectuosa. Contacte al propietario.
■Si la rotación del tambor está bloqueada debido
a materiales textiles atascados, desconecte la
secadora del suministro de energía antesde retirar
cuidadosamente lo que esté atascado.
■Saque todos los objetos inamables, talescomo
encendedores y cerillos, de los bolsillosde los
artículos que se secarán en la secadora.
■Capacidad máximo (probada): 10,5 kg.

4
MANUALE PER L’UTENTEMANUALE PER L’UTENTE
(Istruzioni originali)
Maytag asciugatrice elettriche – MDE28PN, MDE28PD, MDE28PR
LEGGERE LE ISTRUZIONILEGGERE LE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L’USO:
1. Pulire il ltro per i pelucchi prima di ogni uso.
2. Smistare ed inserire i capi.
3. Chiudere lo sportello.
4. Inserire le monete (se applicabile).
5. Selezionare FABRIC SETTING
(Impostazioni tessuto).
INFORMAZIONI DI SICUREZZA:INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
■Questa asciugatrice è destinata all’asciugatura di
capi e tessuti che sono stati lavati in acqua. Non
utilizzarla per altri scopi.
■Non utilizzare l’asciugatrice senza il ltro in garza.
■Non utilizzare questa asciugatrice se sono stati
utilizzati prodotti chimici industriali per le operazioni
di pulizia. La possibile presenza di quantità residue
di sostanze chimiche aggressive o decomposte nel
carico può danneggiare l’asciugatrice e dare origine
a fumi dannosi.
■Questa asciugatrice non deve essere usata per
asciugare solventi o uidi per il lavaggio a secco.
■Questa asciugatrice non è destinata all’asciugatura
di articoli che possano generare un’atmosfera
esplosiva all’interno e non va utilizzata a tali scopi.
■Premendo il tasto STOP si arresta il funzionamento
dell’asciugatrice; il ciclo deve essere riselezionato
per riavviare l’apparecchio.
■La parte nale di un ciclo di asciugatura avviene
senza calore (ciclo di raffreddamento) per evitare
danni ai capi.
■AVVERTENZA: Non interrompere mai un ciclo di
asciugatura prima che sia terminato a meno che
non vengano estratti rapidamente i capi e stesi per
evitare delle pieghe. (evitare rischi di combustione
spontanea).
■In caso di interruzioni di alimentazione, rimuovere
rapidamente il carico e distribuirlo per evitare i
rischi di combustione spontanea.
■Questa asciugatrice non è idonea all’uso da parte
di persone (inclusi i bambini) con capacità motorie,
sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e
conoscenza, a meno che non siano sotto la guida
o le indicazioni d’uso di questa asciugatrice da
parte di persone esperte e responsabili della loro
sicurezza.
■Sorvegliare attentamente i bambini per accertarsi
che non giochino con l’asciugatrice.
■Non asciugare capi che non si possono lavare
nell’asciugatrice.
■I capi impregnati di olio possono bruciare
spontaneamente, specialmente se esposti a fonti
di calore come all’interno di un’asciugatrice. Questi
capi possono surriscaldarsi, causando una reazione
di ossidazione dell’olio. L’ossidazione genera
calore. Se questo calore non può fuoriuscire, gli
articoli possono essere talmente caldi da prendere
fuoco. Accatastare, ammucchiare o conservare
capi impregnati di olio può impedire al calore di
fuoriuscire e creare un pericolo d’incendio.
■Se è inevitabile mettere nell’asciugatrice capi
impregnati di olio vegetale od olio da cucina o capi
che sono stati inquinati da prodotti per la cura dei
capelli, lavarli precedentemente in acqua calda con
una dose abbondante di detersivo; questo ridurrà il
rischio, pur non eliminandolo.
■Gli articoli sporchi di sostanze come l’acetone,
l’alcol, il petrolio, il kerosene, gli smacchiatori,
l’acquaragia, la cera ed i toglicera, devono essere
lavati in acqua calda con una dose abbondante di
detersivo prima di essere messi nell’asciugatrice.
■I capi in gommapiuma (gomma di lattice), le cufe
da doccia, impermeabili, con rivestimenti in gomma,
ed i capi o i cuscini con elementi in gomma non
devono essere asciugati nell’asciugatrice.
■Gli ammorbidenti, o i prodotti simili, devono essere
usati secondo le istruzioni degli ammorbidenti
stessi.
■Comando di arresto di emergenza: dopo
l’installazione, garantire sempre l’accesso alla presa
di corrente o la disconnessione dall’alimentazione di
rete tramite un interruttore bipolare, per agevolare
un’immediata disattivazione della asciugatrice in
caso di emergenza.
■Quando si carica o si ricarica l’asciugatrice, evitare
di toccare le parti metalliche calde del tamburo
(rischio di ustione).
■Non utilizzare l’asciugatrice se sembra danneggiata
o difettosa. Contattare il proprietario.
■Se la rotazione del tamburo è bloccata da
tessuti intrappolati, scollegare l’asciugatrice
dall’alimentazione elettrica prima di rimuovere
delicatamente il blocco.
■Rimuovere tutti gli oggetti inammabili, come
accendini e ammiferi, dalle tasche degli indumenti
da asciugare nell’asciugatrice.
■Capacità di carico massima (secondo i test
condotti) : 10,5 kg.

5
NOTESNOTES

6
NOTESNOTES

7
NOTESNOTES

©2022 All rights reserved.©2022 All rights reserved.
Tous droits réservés.Tous droits réservés.
Todos los derechos reservados.Todos los derechos reservados.
Tutti i diritti riservati.Tutti i diritti riservati. 04/2204/22
W11593318AW11593318A
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Maytag Commercial Dryer manuals

Maytag Commercial
Maytag Commercial MLG27PN User manual

Maytag Commercial
Maytag Commercial MDG20MNBGW User manual

Maytag Commercial
Maytag Commercial MLG45 User manual

Maytag Commercial
Maytag Commercial MDE28PD User manual

Maytag Commercial
Maytag Commercial MDG28PD User manual

Maytag Commercial
Maytag Commercial MEDP575GW User manual

Maytag Commercial
Maytag Commercial MLE27PD User manual

Maytag Commercial
Maytag Commercial MDG17MN User manual

Maytag Commercial
Maytag Commercial MDG22PN User manual

Maytag Commercial
Maytag Commercial YMEDP575GW User manual