MCS Master BP 13 Manual

Edition 14- Rev. 2
BP 13
BG
BY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SI
SK
UA
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ І ДОГЛЯД
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
USER AND MAINTENANCE BOOK
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELE
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATINA
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ
MCS Italy S.p.A.
Via Tione, 12 - 37010
Pastrengo (VR) - Italy
info@mcsitaly.it
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
MCS Russia LLC
ul. Transportnaya 22 vl 2,
142802, Stupino, Moscow region, Russia
MCS China LTD
Unit A1, No. 1515, Jinshao Rd.,
Baoshang Industrial Zone,
Shanghai, 200949, China

BG
BY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SI
SK
UA
SE
SI
SK
Fig. 1
Fig. 2
100 cm
100 cm
Fig. 1
Off
Plot
Hi
Lo
Igniter
Fig. 3
2
1
Fig. 2
Fig. 2
100 cm
100 cm
Fig. 1
Off
Plot
Hi
Lo
Igniter
Fig. 3
2
1
Fig. 3
Fig. 2
100 cm
100 cm
Fig. 1
Fig. 3

BG
BY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SI
SK
UA
SE
SI
SK
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 9
Appendix I
A
Post bracket
B
Bolt
C
Support
A
Post
B
Bolt
C
Nut
A
Tank
housing
A
Bolt
A
Reflector Spacer
A
Wing nut
B
Reflecto
r
A
Regulator
B
Gas tank
1 32
4
6 7
5
A
B
C
A
B
C
A
A
A
A
B
A
B
Appendix I
A
Post bracket
B
Bolt
C
Support
A
Post
B
Bolt
C
Nut
A
Tank
housing
A
Bolt
A
Reflector Spacer
A
Wing nut
B
Reflecto
r
A
Regulator
B
Gas tank
1 32
4
6 7
5
A
B
C
A
B
C
A
A
A
A
B
A
B
Appendix I
A
Post bracket
B
Bolt
C
Support
A
Post
B
Bolt
C
Nut
A
Tank
housing
A
Bolt
A
Reflector Spacer
A
Wing nut
B
Reflecto
r
A
Regulator
B
Gas tank
1 32
4
6 7
5
A
B
C
A
B
C
A
A
A
A
B
A
B
Appendix I
A
Post bracket
B
Bolt
C
Support
A
Post
B
Bolt
C
Nut
A
Tank
housing
A
Bolt
A
Reflector Spacer
A
Wing nut
B
Reflecto
r
A
Regulator
B
Gas tank
1 32
4
6 7
5
A
B
C
A
B
C
A
A
A
A
B
A
B
Appendix I
A
Post bracket
B
Bolt
C
Support
A
Post
B
Bolt
C
Nut
A
Tank
housing
A
Bolt
A
Reflector Spacer
A
Wing nut
B
Reflecto
r
A
Regulator
B
Gas tank
1 32
4
6 7
5
A
B
C
A
B
C
A
A
A
A
B
A
B
Appendix I
A
Post bracket
B
Bolt
C
Support
A
Post
B
Bolt
C
Nut
A
Tank
housing
A
Bolt
A
Reflector Spacer
A
Wing nut
B
Reflecto
r
A
Regulator
B
Gas tank
1 32
4
6 7
5
A
B
C
A
B
C
A
A
A
A
B
A
B
Appendix I
A
Post bracket
B
Bolt
C
Support
A
Post
B
Bolt
C
Nut
A
Tank
housing
A
Bolt
A
Reflector Spacer
A
Wing nut
B
Reflecto
r
A
Regulator
B
Gas tank
1 3
2
4
6 7
5
A
B
C
A
B
C
A
A
A
A
B
A
B

BG
BY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SI
SK
UA
SE
SI
SK
Fig. 11
Appendix II
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X

KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REF-
ERENCE.
►1. WARNING SAFETY RULES
PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY RULES
PRIOR TO OPERATION OF THE HEATER
► FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. If odor continues, immediately call your gas supplier or
your re Department.
► FOR YOUR SAFETY
1. Do not store or use gasoline or other ammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored
in the vicinity of this or any other appliance.
► WARNlNG
1. For use outdoors or in amply ventilated areas.
2. An amply ventilated area must have a minimum of 25 %
of the surface area open.
3. The surface area is the sum of the walls surface.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration, sernice or
maintenance Can cause injury or property damage. Read
the installation, operating and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.
WARNING
Read the instructions before installation and use.
► This appliance must be installed and the gas cylinder
stored in accordance with the regulations in force;
► Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder
housing;
► Do not move the appliance when in operation;
► Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator
before moving the appliance;
► The tubing or the exible hose must be changed within
the prescribed intervals;
► Use only the type of gas and the type of cylinder speci-
ed by the manufacturer;
► In case of violent wind particular attention must be tak-
en against tilting of the appliance;
CAUTION
PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING
SAFETY GUIDELINES BEFORE OPERATION.
► Do not use the patio heater for indoors, as it may cause
personal injury or property damage.
► This outdoor heater is not intended to be installed on
recreational vehicles and/or boats.
► Installation and repair should be done by a qualied
service person.
► Improper installation, adjustment, alteration can cause
personal injury or property damage.
► Do not attempt to alter the unit in any manner.
► Never replace or substitute the regulator with any regu-
lator other than the factory-suggested replacement.
► Do not store or use gasoline or other ammable vapors
or liquids in the heater unit.
► The whole gas system, hose, regulator, pilot or burner
should be inspected for leaks or damage before use, and
at least annually by a qualied service person.
► All leak tests should be done with a soap solution. Nev-
er use an open ame to check for leaks.
► Do not use the heater until all connections have been
leak tested.
► Turn off the gas valve immediately if smell of gas is de-
tested.
► Turn Cylinder Valve OFF.If leak is at Hose/Regulator
connection: tighten connection and perform another leak
test. If bubbles continue appearing should be returned to
hose’s place of purchase. If leak is at Regulator/Cylinder
Valve connection: disconnect, reconnect, and perform
another leak check. If you continue to see bubbles after
several attempts, cylinder valve is defective and should be
returned to cylinder’s place of purchase.
► Do not transport heater while it’s operating.
► Do not move the heater after it has been turned off until
the temperature has cooled down.
► Keep the ventilation opening of the cylinder enclosure
free and clear of debris.
► Do not paint the radiant screen, control panel or top
canopy reector.
► Control compartment, burner and circulation air pas-
sageways of the heater must be kept clean. Frequent
cleaning may be required as necessary.
► The LP tank should be turned off when the heater is not
in use.
PARAGRAPH SUMMARY
1... WARNING SAFETY RULES
2... HEATER STAND AND LOCATION
3... GAS REQUIREMENTS
4... LEAKAGE TEST
5... OPERATION AND STORAGE
6... CLEANING AND CARE
7... ASSEMBLY PARTS
8... PROBLEMS CHECK LIST
BG
BY
CZ
EE
HR
HU
LT
LV
RO
GB
SI
SK
UA
SE
SI
SK

► Check the heater immediately if any of the following oc-
curs:
- The heater does not reach temperature.
- The burner makes popping noise during use (a slight
noise is normal when the burner is extinguished).
- Smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of
the burner ames.
► The LP regulator/hose assembly must be located out of
pathways where people may trip over it or in area where
the hose will not be subject to accidental damage.
► Any guard or other protective device removed for ser-
vicing the heater must be replaced before operating the
heater.
► Adults and children should stay away from high tem-
perature surface to avoid burns or clothing ignition.
► Children should be carefully supervised when they are
in the area of the heater.
► Clothing or other ammable materials should not be
hung on the heater or placed on or near the heater.
► To change the gas cylinder in a amply ventilated area,
away from any ignition source (candle, cigarettes, other
ame producing appliances, ...);
► To check that the regulator seal is correctly tted and
able to fulll its function
► To not obstruct the ventilation holes of the cylinder
housing;
► To close the gas supply at the valve of the gas cylinder
or the regulator after use;
► In the event of gas leakage, the appliance shall not be
used or if alight, the gas supply shall be shut off and the ap-
pliance shall be investigated and rectied before it is used
again;
► The recommended frequency of checking the tubing or
the exible hose (at least once per month and each time
the cylinder is changed). If it shows signs of cracking, split-
ting or other deterioration it shall be exchange for new hose
of the same length and of the equivalent quality;
►2. HEATER STAND AND LOCATION
► The heater is primarily for outdoor use only. Always en-
sure that adequate fresh air ventilation is provided.
► Always maintain proper clearance to combustible ma-
terials, i.e. top 100 cm and sides 100 cm minimum. FIG. 1
► Heater must be placed on level rm ground.
► Never operate heater in an explosive atmosphere like in
areas where gasoline or other ammable liquids or vapors
are stored.
► To protect heater from strong wind, anchor the base se-
curely to the ground with screws. FIG.2
►3. GAS REqUIREMENTS
► Use propane or butane gas only.
► The pressure regulator and hose assembly to be used
must conform to local standard codes.
► The installation must conform to local codes, or in the
absence of local codes, with the standard for the storage
and handling of liquid petroleum gases.
► A dented, rusted or damaged propane tank may be haz-
ardous and should be checked by your tank supplier. Nev-
er use a propane tank with a damaged valve connection.
► The propane tank must be arranged to provide for va-
por withdrawal from the operating cylinder.
► Never connect an unregulated propane tank to the
heater.
►4. LEAKAGE TEST
► Gas connections on the heater are leak tested at the
factory prior to shipment. A complete gas tightness check
must be performed at the installation site due to possible
mishandling in shipment or excessive pressure being ap-
plied to the heater.
► Make a soap solution of one part liquid detergent and
one part water. The soap solution can be applied with a
spray bottle, brush or rag. Soap bubbles will appear in case
of a leak.
► The heater must be checked with a full cylinder.
► Make sure the safety control valve is in the OFF posi-
tion.
► Turn the gas supply ON.
► In case of a leak, turn off the gas supply. Tighten any
leaking ttings, then turn the gas supply on and recheck.
► Never leak test while smoking.
►5. OPERATION AND STORAGE
► TO TURN ON THE HEATER
1. Turn on the valve on the gas supply cylinder completely.
2. Press and turn the variable control knob and hold for
30 seconds. Chile holding down the variable control knob,
Press the igniter buton several times until the pilot ame
lights. Release the variable control knob after the pilot
ame lights.
Note:
► If a new tank has just been connected, please allow at
least one minute for the air in the gas pipeline to purge out
through the pilot hole.
► When lighting the pilot ame make sure that the variable
control knob is continuously pressed down while pressing
the igniter button. Variable control knob can be released
after the pilot ame lights.
► Pilot ame can be watched and checked from the small
round window with sliding lid located at the bottom of the
ame screen (to the left or right side of the corner).
► If the pilot ame does not light or it goes out, repeat
step 3.
4. After the pilot ame lights, turn the variable control knob
to maximum position and leave it there for 5 minutes or
more before turning the knob to desired temperarure posi-
tion.
► TO TURN OFF THE HEATER
1. Turn the variable control knob to PILOT position.
2. Press and turn the variable control knob to OFF posi-
tion. FIG. 3
3. Turn off the valve on the gas supply cylinder completely.
► STORAGE
1. Always close the gas valve of the gas cylinder after use
or in case of a disturbance.
2. Remove the pressure controller and the hose.
3. Check the tightness of the gas valve and for damage. If
you suspect a damage, have it changed by your gas deal-
er.
4. Never store liquid gas cylinder in a sub-terrain or at
places without adequate air ventilation.
BG
BY
CZ
EE
HR
HU
LT
LV
RO
GB
SI
SK
UA
SE
SI
SK

►6. CLEANING AND CARE
► Wipe off powder coated surfaces with soft, moist rag.
Do not clean heater with cleaners that are combustible or
corrosive.
► Remove debris from the burner to keep it clean and
safe for use.
► Cover the burner unit with the optional protective cover
when the heater is not in use.
►7. ASSEMBLY PARTS
TOOLS NEEDED:
► Open end wrench 10 & 13 mm
► Adjustable opening wrench (2) 20 cm long
► Slip joint pliers 23 cm long
► Philips screwdriver w/ medium blade
► Spray bottle of soap solution for leakage test
PARTS SUPPLIED:
► Stand with LPG cylinder housing and 3 post brackets.
► 9 Cup Nuts (M6 mm), 9 Small Screws (M6 x 10 mm), 9
Small Flat Washers (Ø 6 mm) for Reector Assembly.
► 6 Large Bolts and Flange Nuts (M6) for Support Legs/
Main Pole Assembly.
► 3 Medium Bolts (M8 x 15 mm) for Support Legs/Stand
Assembly.
► 3 Reector Spacers and Wing Nuts, 9 Large Flat Wash-
ers for Reector and burner Assembly.
► 3 pcs ground xer
► 6 pcs M6 x 10 mm ground xer bolts & nuts
ASSEMBLY PROCEDURES (APPENDIx I)
STEP 1 (FIG. 4)
1-1. Put the 3 pcs post brackets on each position on the
base as shown in the picture.
1-2. Use 3 Medium Bolts(M8x15) to join the post brackets
and stand.
STEP 2 (FIG. 5)
2-1. Put the post on the top of 3 pcs post brackets.
2-2. Use 6 Large Bolts and Flange Nuts (M6) to connect
the post to the
3 pcs post brackets. Tighten the bolts and nuts.
STEP 3 (FIG. 6)
Place the tank housing on the stand.
STEP 4 (FIG. 7)
4-1. Remove the 4 bolts from the burner.
4-2. Put the gas hose through into the post.
4-3. Fix the burner unit to the post by the 4 bolts.
STEP 5 (FIG. 8)
5-1. Check whether the connection of vertical post and
burner are assembled according to instructions, and all
bolts and nuts are tightened.
5-2. Put 6 pcs Large Flat Washers on 3 Reector Spacers.
STEP 6 (FIG. 9)
Fasten the reector with 3 pcs Large Flat Washers and 3
pcs Wing Nuts.
STEP 7 (FIG. 10)
7-1. Bring up the tank housing and rest it on the post plate.
7-2. Connect the regulator to the gas tank and tighten it
with adjustable wrench.
7-3. Connect the end thread of inlet gas hose to the regula-
tor.
7-4. Put LPG gas tank on the stand.
PARTS AND SPECIFICATIONS (APPENDIx II)
FIG. 11
I. Reector
II. Flame screen
III. Burner base
IV. Air admittance fence
V. Gas valve controller
VI. Base of control housing
VII. Post
VIII. Tank housing
IX. Post bracket
X. Stand
►8. PROBLEMS CHECK LIST
PILOT WILL NOT LIGHT
► PROBABLE CAUSE
1. Gas valve may be OFF
2. Tank fuel empty
3. Opening blocked
4. Air in supply system
5. Loose connections
► SOLUTION
1. Turn the gas valve ON
2. Rell LPG tank
3. Clean or replace opening
4. Purge air from lines
5. Check all ttings
PILOT WILL NOT STAY ON
► PROBABLE CAUSE
1. Debris around pilot
2. Loose connections
3. Thermocouple Bad
4. Gas leak in line
5. Lack of fuel pressure
► SOLUTION
1. Clean dirty area
2. Tighten connections
3. Replace thermocouple
4. Check connections
5. Tank near empty. Rell LPG tank.
BURNER WILL NOT LIGHT
► PROBABLE CAUSE
1. Pressure is low
2. Opening blocked
3. Control not ON
4. Thermocouple Bad
5. Pilot light assembly bent
6. Not in correct location
► SOLUTION
1. Tank near empty. Rell LPG tank.
BG
BY
CZ
EE
HR
HU
LT
LV
RO
GB
SI
SK
UA
SE
SI
SK

2. Remove and clean
3. Turn valve to ON
4. Replace thermocouple
5. Place pilot properly
6. Position properly and retry
A. CONSTRUCTION AND CHARACTERISTICS
► Transportable terrace/garden heater with tank housing
► Casing in steel with powder-coating or stainless steel
► Gas hose connections with metal clamp (screw caps
for Germany)
► Heat emission from reector
B. SPECIFICATIONS
► Use propane or butane gas only
► Max. wattage: 13000 watts
► Min. wattage: 5000 watts
► Consumption:
GAS CATEGORY: I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37)
TYPES OF GAS: Butane Propane LPG Gas Mixtures LPG Gas Mixtures LPG Gas Mixtures
GAS PRESSURE: 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar
CONSUMPTION: 450-870 g/h 640-1230 g/h 550-1060 g/h
► With CE certicates
C. TABLE OF INJECTOR
GAS CATEGORY: I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37)
TYPES OF GAS: Butane Propane LPG Gas Mixtures LPG Gas Mixtures LPG Gas Mixtures
GAS PRESSURE: 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar
TOTAL HEAT
INPUT (Hs): (Qn) 13 kW (870 g/h)
INJECTOR SIZE: 1.90 mm for main burner
0.18 mm for pilot burner
1.70 mm for main burner
0.18 mm for pilot burner
1.80 mm for main burner
0.18 mm for pilot burner
► The hose and regulator assembly must conform to local
standard codes.
► Regulator outlet pressure should meet the correspon-
ding gas category in the table of injector.
► The appliance requires approved hose in 1.4m length.
BG
BY
CZ
EE
HR
HU
LT
LV
RO
GB
SI
SK
UA
SE
SI
SK

KÉRJÜK MEGŐRIZNI AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT
KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL.
►1. BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONAT-
KOZÓ SZABÁLYOK
A HŐSUGÁRZÓ HASZNÁLATA ELŐTT IS-
MERKEDJEN MEG A KöVETKEZŐ ÚTMUTATÓK-
KAL
► A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN
Ha gázszagot érez:
1. Kapcsolja le a berendezést a gázpalackról.
2. Oltsa el a nyílt lángot.
3. Ha továbbra is gázszagot érez, haladéktalanul értesítse
a gázműveket vagy a tűzoltóságot.
► A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN
1. Nem szabad benzint vagy egyéb gőzt és éghető folya-
dékot tárolni vagy használni ezen vagy bármilyen más be-
rendezés közelében.
2. A nem csatlakoztatott gázpalackot nem szabad ezen
vagy bármilyen más berendezés közelében tárolni.
► FIGYELMEZTETÉS
1. A berendezés szabadban vagy jól szellőztetett helyen
történő használatra szolgál.
2. Jól szellőztetett helyen a felület legalább 25%-át szabad
térnek kell kitennie.
3. A felület nagysága a falak összfelülete.
FIGYELMEZTETÉS
A berendezés helytelen telepítése, szabályozása, módo-
sítása, szervizelése vagy karbantartása testi sérüléseket
vagy anyagi kárt okozhat. A berendezés használata előtt
gyelmesen el kell olvasni a berendezés telepítésére, kez-
elésére és karbantartására vonatkozó útmutatókat.
FIGYELMEZTETÉS
A berendezés telepítése és használata előtt el kell olvasni
az alábbi útmutatót
► Az alábbi berendezés telepítését és a gázpalack táro-
lását az érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően kell
végezni;
► Nem szabad letakarni a gázpalack ház szellőzőnyílásait;
► Nem szabad mozgatni a berendezést a használat alatt;
► Zárja el a gázpalack szelepét vagy a szabályozót a be-
rendezés mozgatása előtt;
► A csövet vagy a rugalmas vezetéket az ajánlott
időközönként ki kell cserélni;
► Kizárólag a gyártó által meghatározott gáz- és palacktí-
pust szabad használni;
► Erős szél esetén különös gyelmet kell fordítani arra,
hogy ne dőljön el a berendezés;
FIGYELEM
A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELŐTT FI-
GYELMESEN ÁT KELL TANULMÁNYOZNI A
KöVETKEZŐ BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓKAT
► A terasz hősugárzókat nem szabad helyiségekben
használni, mivel ez testi sérüléseket és anyagi károkat
okozhat.
► Az alábbi terasz hősugárzót nem szabad szabadtéri
járművekre és/vagy csónakokba szerelni. A berendezés
telepítését és javítását szakembernek kell végrehajtania.
► A berendezés helytelen telepítése, szabályozása, mó-
dosítása testi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat.
Semmilyen módosítást nem szabad végrehajtani a beren-
dezésen.
► A szabályozót nem szabad másik olyan szabályozóra
cserélni, amelyet nem jelölt meg a berendezés gyártója. A
berendezésben nem szabad benzint vagy egyéb gőzt vagy
éghető folyadékot használni.
► Az üzemeltetés előtt és legalább évente egyszer
szakemberrel át kell nézetni az egész gázrendszert, a gáz-
vezetéket, szabályozót, a vezetőrészt vagy az égőfejet a
tömítésre és a sérülésekre való tekintettel.
► Minden tömítési próbát szappanos oldattal kell végre-
hajtani. A berendezés tömítésének az ellenőrzéséhez
semmilyen esetben sem szabad nyílt lángot használni. A
hősugárzót egészen addig nem szabad használni, amíg
nem ellenőrizte az összes csatlakozás tömítését.
► Azonnal el kell zárni a gázszelepet, ha gázszagot érez.
Zárja el a gázpalack szelepét. Ha a gázvezeték/szabály-
ozó szelepe tömítetlen, tömíteni kell a csatlakozót és tömí-
tési próbát kell csinálni. Ha továbbra is szappanbuborékok
keletkeznek, vissza kell szolgáltatni a gázvezetéket az
eladónak. Ha a tömítetlenség a szabályozó/palack szel-
epének a csatlakozóján van, le kell kapcsolni, majd újra
csatlakoztatni kell és tömítési próbát kell végezni. Ha több
próba után is folyamatosan szappanbuborékok kelet-
keznek, ez azt jelenti, hogy sérült a palack szelepe és vis-
sza kell szolgáltatni a palackot az eladónak.
► Nem szabad mozgatni az üzemelő hősugárzót.
► A hősugárzó kikapcsolása után addig nem szabad
azt mozgatni, amíg le nem hűl. A palack házának a
szellőzőnyílása nem eldugulva és szennyezett.
► Nem szabad átfesteni a fűtőpanelt, a vezérlőasztalt
TARTALOM
1... BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ SZABÁLYOK
2... A HŐSUGÁRZÓ ELHELYEZÉSE
3... GÁZZAL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK
4... TÖMÍTÉSI PRÓBA
5... ÜZEMELÉS ÉS TÁROLÁS
6... TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
7... ÖSSZESZERELÉS ELEMEI ÉS LÉPÉSEI
8... ELŐFORDULÓ PROBLÉMÁK ÉS AZOK MEGOLDÁSAI
BG
BY
CZ
EE
GB
HR
LT
LV
RO
RU
SI
HU
UA
SE
SI
SK

vagy a fűtőlámpát.
► A vezérlőkamrát, égőfejet és a hősugárzó cirkulációs
levegőjének az áramlási csatornáit tisztán kell tartani. A
használati feltételek gyakoribb hősugárzó tisztítást igé-
nyelhetnek. A folyékony gáz palackot ki kell kapcsolni,
amikor nem használja a hősugárzót. Azonnal ellenőrizni
kell a hősugárzót, ha az alábbiak szituációk közül valame-
lyik fennáll:
► a hősugárzó nem éri el a kívánt hőmérsékletet,
► az égőfej pattogó hangokat ad ki a használat során (a
gyenge pattogó hang az égőfej kikapcsolása után normál
jelenségnek számít),
► gázszagot érez a lángvég nagyon intenzív
elszíneződésével.
► A szabályozó és a gázvezeték egységet megfelelő
távolságra kell helyezni az átjáróktól, hogy senki se tudjon
megbotlani benne, vagy olyan helyre helyezni, ahol nem
lesz kitéve károsodás veszélyének.
► Mindenféle burkolatot vagy biztosító berendezést,
amelyek le lettek véve a hősugárzó szervizelése során, a
hősugárzó elindítása előtt vissza kell szerelni.
► A felnőtt személyeknek és a gyermekeknek távol kell
maradniuk a hősugárzó forró fűtőfelületétől, hogy elkerülje
a megégést vagy a ruházat meggyulladását. Különös -
gyelmet kell fordítani a gyerekekre, ha a hősugárzó közelé-
ben tartózkodnak.
► Nem szabad a ruházatot vagy egyéb éghető anyagot a
hősugárzóra vagy annak közelébe akasztani. A gázpalack
cseréjét jól szellőztetett helyen kell végrehajtani távol a
gyújtóforrásoktól (gyertyák, cigaretták és egyéb lángot
képező berendezések, ...).
► Ellenőrizni kell, hogy a szabályozó tömítése megfelelően
van felszerelve és jól működik.
► Nem szabad eltakarni a gázpalack házának a
szellőzőnyílásait.
► Miután befejezte a berendezés használatát, el kell zárni
a gáz beáramlását a gázpalack szelepén vagy a szabály-
ozón.
► Gázszivárgás esetén a berendezést nem szabad
használni, vagy ha be van kapcsolva, el kell zárni a gáz
beáramlását, a berendezést pedig ellenőrizni kell és meg
kell javítani az újbóli elindítása előtt.
► A csővezeték és a rugalmas vezeték ajánlott műszaki
átnézési gyakorisága – legalább havonta egy alkalommal
és minden gázpalack cseréje esetén. Amennyiben repe-
dések vagy egyéb károsodások keletkeznek rajta, a veze-
téket ugyanolyan hosszúságú és minőségű új vezetékre
kell cserélni.
►2. A HŐSUGÁRZÓ ELHELYEZÉSE
► A hősugárzó szabadtéri használatra szolgál. Mindig bi-
ztosítani kell a megfelelő mennyiségű friss levegőt.
► Mindig biztonságos távolságot kell hagyni az éghető
anyagoktól, mint pl. felülről 100 cm, és mindkét oldalról
100-100 cm. FIG. 1
► A hősugárzót stabil és egyenes aljzatra kell helyezni.
► A hősugárzót nem szabad robbanásveszélyes
környezetben használni, olyan helyen, ahol benzint vagy
egyéb éghető folyadékot vagy gőzt tárolnak.
► A hősugárzó erős szél elleni bebiztosításához az alapot
stabilan az aljzatra kell rögzíteni. FIG.2
►3. GÁZZAL KAPCSOLATOS KöVETELMÉ-
NYEK
► Kizárólag propán vagy bután gázt szabad használni.
► A nyomásszabályozó és a gázvezeték használatához
azoknak meg kell felelniük a helyi szabályoknak és követ-
elményeknek.
► A telepítésnek meg kell felelnie a helyi szabályoknak;
amennyiben nem felel meg, a folyékony gázok tárolására
és kezelésére vonatkozó szabványoknak.
► A behorpadt, rozsdás vagy sérült gázpalack veszélyes
és azt ellenőriznie kell a gáz szolgáltatójának. Semmilyen
esetben sem szabad sérült szelep csatlakozójú propán
palackot használni.
► A propángázos palackot úgy kell felállítani, hogy a
szelep könnyen elérhető legyen a palack burkolatának a
nyílása felől.
► Nem szabad csatlakoztatni a be nem szabályozott
propángáz palackot a hősugárzóhoz.
►4. TöMÍTÉSI PRÓBA
A hősugárzó gáz csatlakozásai gyári tömítési próbákon
esnek át a kiszállítás előtt. Alaposan ellenőrizni kell a gáz-
palack tömítését a telepítés helyén a szállítás során eset-
legesen előforduló hibás hősugárzó használat vagy a túl-
nyomás miatt.
► Készítsen elő folyékony mosószerből és vízből készült
szappanos oldatot. A szappanos oldatot spray-el, kefével
vagy törlőkendővel viheti fel. Tömítetlenség esetén szap-
panbuborékok keletkeznek.
► A hősugárzót teli palack mellett kell ellenőrizni.
► Meg kell győződni róla, hogy a szabályozó szelep el
van zárva.
► Be kell kapcsolni a gáz bevezetését.
► Tömítetlenség esetén el kell zárni a gázt. Meg kell húz-
ni a tömítetlen elemeket, majd be kell kapcsolni a gáz bev-
ezetését és újra ellenőrizni kell a tömítést.
► A tömítési próba elvégzésekor tilos dohányozni.
►5. ÜZEMELÉS ÉS TÁROLÁS
► A HŐSUGÁRZÓ BEKAPCSOLÁSA
1. Csavarja ki teljesen a gázpalack szelepét.
2. Nyomja meg és forgassa el a szabályozó forgatógom-
bot start pozícióba (az óramutatóval ellentétesen 90°).
3. Nyomja meg a szabályozó forgatógombot és tartsa
lenyomva 30 másodpercig. Miközben lenyomva tartja a
szabályozó forgatógombot, nyomja meg többször a gyúj-
tás gombot, míg ki nem gyullad az ellenőrző láng. Engedje
fel a szabályozó forgatógombot az ellenőrző láng kigyul-
ladása után.
FIGYELEM:
► Amennyiben új palackot csatlakoztatott, légteleníteni
kell a gázvezetéken keresztül a vezetőrész nyíláson át.
► Az ellenőrző láng meggyújtásával meg kell győződni
róla, hogy a szabályozó forgatógomb be van nyomva a
gyújtás bekapcsolásakor. A szabályozó forgatógombot az
ellenőrző láng kigyulladása után lehet elengedni.
► Az ellenőrző lángot a láng burkolat alján lévő, nyitható
kis kerek ablakon keresztül lehet gyelni és ellenőrizni (a
szabályozó bal vagy jobb oldalán).
► Amennyiben nem gyullad ki vagy elalszik az ellenőrző
láng, ismételje meg a 3. lépést.
BG
BY
CZ
EE
GB
HR
LT
LV
RO
RU
SI
HU
UA
SE
SI
SK

4. Abban a pillanatban, amikor kigyullad az ellenőrző láng,
maximális pozícióra kell állítani a szabályozó forgatógom-
bot és 5 percig vagy akár annál több ideig úgy kell hagyni,
mielőtt a kívánt hőmérsékletre állítaná a forgatógombot.
► A HŐSUGÁRZÓ KIKAPCSOLÁSA
1. Forgassa el a szabályozó forgatógombot start pozícióra.
2. Nyomja meg és forgassa el a szabályozó forgatógom-
bot OFF pozícióra. FIG. 3
3. Teljesen zárja el a gázpalack szelepét
► TÁROLÁS
1. Mindig el kell zárni a gázpalack gáz bevezetését a ber-
endezés használata után vagy meghibásodáskor.
2. Távolítsa el a nyomásszabályozót és a gázvezetéket.
3. Ellenőrizze a gázszelep tömítését, illetve hogy nem
sérült-e meg. Amennyiben úgy érzi, hogy sérült, a
gázműveknek azt ki kell cserélnie.
4. Semmilyen esetben sem szabad a folyékony gázt tar-
talmazó palackot föld alatt vagy nem megfelelő.
►6. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
► Törölje le a poros felületet enyhén benedvesített
törlőkendővel. Nem szabad a hősugárzót éghető vagy kor-
rodáló tisztítószerrel tisztítani.
► Távolítsa el az égési hulladékot az égőfejből és tartsa
tisztán, hogy biztonságos legyen
► Takarja le az égőfejet opcionálisan kapható
védőburkolattal, amikor nem használja a hősugárzót.
►7. öSSZESZERELÉS ELEMEI ÉS LÉPÉSEI
SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK:
► Lapos kulcs (gépi) 10 & 13 mm
► (2) 20 cm hosszúságú racsnis kulcs
► 23 cm hosszúságú csípőfogó
► Philips csavarhúzó közepes vésővel
► Spray szappanos oldattal a tömítési minta végrehaj-
tására
KISZÁLLÍTOTT ELEMEK:
► Állvány folyékony gáz palack házzal és 3 oszloptartó
konzollal.
► 9 tőcsavar (M6 mm), 9 kis kötőcsavar (M6 x 10 mm),
9 kis lapos alátét (Ø 6 mm) a reektor összeszerelésére.
► 6 nagy kötőcsavar és karimacsavar (M6) a stabilizáló
talphoz/főoszlop összeszerelésére.
► 3 közepes kötőcsavar (M8 x 15 mm) stabilizáló talp/áll-
vány összeszerelésére.
► 3 reektor merevítő és szárnyas anyacsavar, 9 nagy la-
pos alátét a reektor és az égőfej összeszerelésére.
► 3 rögzítőcsavar
► 6 c M6 x 10 mm ground xer bolts & nuts
öSSZESZERELÉS MENETE (MELLÉKLET I)
1 LÉPÉS FIG. 4
1-1. Vezesse be a 3 oszloptartó konzolt az alap nyílásaiba,
ahogyan a rajzon is látható.
1-2. Használja a 3 közepes kötőcsavart (M8x15) az
oszloptartó konzolok és az állvány összecsavarozására.
2 LÉPÉS FIG. 5
2-1. Tolja be felülről az oszlopot a három oszloptartó kon-
zolra.
2-2. Használjon 6 nagy kötőcsavart és a karimacsavarokat
(M6) az oszlop és a 3 oszloptartó konzol összecsa-
varozására. Húzza meg a kötőcsavarokat.és az anyákat
3 LÉPÉS FIG. 6
Helyezze a gázpalack házat az állványra.
4 LÉPÉS FIG. 7
4-1. Vegye ki a 4 kötőcsavart az égőfejből.
4-2. Vezesse át a gázvezetéket az oszlopon.
4-3. Rögzítse az égőfejet az oszlopra a 4 kötőcsavarral.
5 LÉPÉS FIG. 8
5-1. Ellenőrizze, hogy a függőleges oszlop és az égőfej
csatlakozása megfelel az útmutatókban foglaltaknak és
minden tipli és anyacsavar meg van húzva
5-2. Helyezze be a 6 nagy lapos alátétet a reektor 3
merevítőjére.
6 LÉPÉS FIG. 9
Rögzítse a reektort a 3 nagy lapos alátéttel és a 3 szárn-
yas anyacsavarral.
7 LÉPÉS FIG. 10
7-1. Emelje meg a gázpalack házát és helyezze be az
oszlop lemezére.
7-2. Csatlakoztassa a szabályozót a gázpalackra és rög-
zítse a racsnis kulccsal.
7-3. Csatlakoztassa a bevezető gázvezeték menetének a
végét a szabályozóra.
7-4. Helyezze a folyékony gázpalackot az állványra.
ALKATRÉSZEK ÉS SPECIFIKÁCIÓK (MELLÉ-
KLET II) FIG. 11
I. Reektor
II. Láng burkolat
III. Égőfej alapja
IV. Levegő bevezető lemez
V. Gázszelep vezérlő
VI. Vezérlőház alap
VII. Oszlop
VIII. Gázpalack ház
IX. Oszloptartó konzol
X. Állvány
►8. ELŐFORDULÓ PROBLÉMÁK ÉS AZOK
MEGOLDÁSAI
NEM GYULLAD KI AZ ELLENŐRZŐ LÁNG
► LEHETSÉGES OK
1. El van zárva a gázszelep
2. Üres gázpalack
3. Eldugult nyílás
4. Levegő a tápellátó rendszerben
5. Laza csatlakozások
► MEGOLDÁS
1. Nyissa meg a gázszelepet
2. Töltse fel a gázpalackot
3. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a nyílást
4. Légtelenítse a tápellátó rendszert
5. Ellenőrizze az összes elemet
BG
BY
CZ
EE
GB
HR
LT
LV
RO
RU
SI
HU
UA
SE
SI
SK

ELALSZIK AZ ELLENŐRZŐ LÁNG
► LEHETSÉGES OK
1. Szennyeződés az indító láng körül
2. Laza csatlakozások
3. Hibás hőelem
4. Gázszivárgás a vezetéken
5. Nincs üzemanyagnyomás
► MEGOLDÁS
1. Tisztítsa meg a beszennyezett helyet
2. Húzza meg a csatlakozásokat
3. Cserélje ki a hőelemet
4. Ellenőrizze a csatlakozásokat
5. Szinte üres palack. Töltse meg a palackot gázzal.
NEM GYULLAD KI AZ ÉGŐFEJ
► LEHETSÉGES OK
1. Alacsony nyomás
2. Eldugult nys
3. Nincs bekapcsolva a vezérlés
4. Hibás hőelem
5. Elhajlított ellenőrző láng
6. Hibás lokalizáció
► MEGOLDÁS
1. Szinte üres palack. Töltse meg a palackot gázzal.
2. Távolítsa el és tisztítsa meg
3. Nyissa meg a szelepet
4. Cserélje ki a hőelemet
5. Helyezze az ellenőrző lángot a megfelelő helyre
6. Helyezze a megfelelő helyre és próbálja ki újra
GÁZ OSZTÁLYOZÁSA: I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37)
GÁZ TÍPUSA: Bután Propán Folyékony gázok
keveréke
Folyékony gázok
keveréke
Folyékony gázok
keveréke
GÁZNYOMÁS: 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar
FOGYASZTÁS: 450-870 g/h 640-1230 g/h 550-1060 g/h
► CE tanúsítvánnyal
GÁZ OSZTÁLYOZÁSA: I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37)
GÁZ TÍPUSA: Bután Propán Folyékony gázok
keveréke
Folyékony gázok
keveréke
Folyékony gázok
keveréke
GÁZNYOMÁS: 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar
TELJES
HŐTELJESÍTMÉNY (Hs):
(Qn)
13 kW (870 g/h)
ADAGOLÓ NAGYSÁGA: 1.90 mm főégő esetén
0.18 mm ellenőrző láng esetén
1.70 mm főégő esetén
0.18 mm ellenőrző láng
esetén
1.80 mm főégő esetén
0.18 mm ellenőrző láng
esetén
► A gázvezetéknek és a szabályozónak meg kell felelnie
a helyi szabályoknak és követelményeknek.
► A szabályozó kivezetési nyomásának meg kell felelnie
az adagoló táblázat szerinti gáz osztályozásának.
► A berendezés 1,4 m hosszúságú tanúsítványozott ve-
zetéket igényel.
A. SZERKEZET ÉS JELLEMZŐK
► Mobil terasz/kerti hősugárzó gázpalack házzal
► Rozsdamentes acél vagy porfestett gázpalack ház
► Gázvezeték csatlakozó fémszorítóval (menetmeg-
munkálóval Németországban)
► Hősugárzás a reektorból
B. SPECIFIKÁCIÓK
► Kizárólag propán vagy bután gázt szabad használni
► Max. teljesítmény: 13000 watt
► Min. teljesítmény: 5000 watt
► Fogyasztás:
C. ADAGOLÓ TÁBLÁZATA
BG
BY
CZ
EE
GB
HR
LT
LV
RO
RU
SI
HU
UA
SE
SI
SK

BG
BY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SI
SK
UA
SE
SI
SK
AL DEKLARATA E PËRSHTATJES TË BE
BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС
CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EE EÜ CE SERTIFIKAAT
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
GB EC DECLARATION OF CONFORMITY
GR ∆ΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
HU EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
LT EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
LV EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
NL EG-CONFORMITEITSVERKLARING
NO EUROPAKOMMISJONENS SAMSVARSERKLÆRING
PL DEKLARCAJ ZGODNOŚCI WE
PT DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
RO DECLARAŢIA DE CONFORMITATE UE
RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
SE EU's STANDARDDEKLARIATION
SI ES IZJAVA O SKLADNOSTI
SK ES VYHLÁSENIE O SÚLADE
TR UYGUNLUK BEYANATI
UA ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС
YU ЕC DEKLARACJA O USKLAĐENOSTI
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5a, 62-023 Gądki, Polska
AL deklarojmë që: BG декларираме, че устройствата: CZ prohlašujeme, že zařízení: DE wir erklären, dass die Geräte: DK vi
erklærer hermed, at udstyr: EE kinnitame, et seadmed: ES declaramos que los dispositivos: FI todistamme, että seuraavat laitteet:
FR nous déclarons que les appareils: GB declared that appliances: GR δηλώνουμε ότι ηλεκτρικοί θερμαντήρες αέρα :
HR deklariramo da uređaji: HU tanúsítjuk, hogy a berendezések: IT dichiariamo che i dispositive: LT deklaruojame, kad prietaisai:
LV deklarējam, ka ierīces: NL wij verklaren dat de toestellen: NO vi erklærer at innretninger: PL deklarujemy że urządzenia:
PTdeclaramos que: RO declarăm că dispozitivul este conform cu: RU заявляем, что оборудование: SE vi försäkrar att apparater:
SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: TR hava stclarnn direktifler ve normlara:
UA заявляємо, що обладнання: YU izjavljujemo da:
MASTER BP 13
AL përshtatën direktivët BG Отговарят на директивите CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien
DK er i overensstemmelse med direktiver EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttäämukaisia direktiivejä
FR sont conformes aux directives GB conform to directives GR ανταποκρίνονται προς οδηγίες HR zadovoljavaju direktive
HU megfelel az irányelveknek IT sono conformi alle direttive LT atitinka direktyvas LV atbilst direktīvām NL voldoen aan
directieven NO følger direktiver PL spełniają dyrektywy PT cumprem as directivas RO îndeplineşte directivele RU соответствуют
требованиям директив SE efterföljer uppsatta direktiv SI so skladni z direktivami SK sú v súlade so smernicami
TR uygun olduğunu UA відповідають вимогам директив YU zadovoljavaju direktive
2009/142/EC
AL dhe normë BG Инорми CZ A normami DE und Normen DK og standarder EE ja normidele ES y las normativas FI ja normit
FR et aux normes GB and norms GR και πρότυπα HR i standarde HU és szabványoknak IT e norme LT ir normas LV un normām
NL en normen NO og normer PL i normy PT e normas RO şi normele cerute RU инорм SE och normer SI in normami
SK a normami TR beyan ederiz UA інорм YU i standarde
EN 14543
Stefano Verani
Gądki, 26-09-2011 / CE-11 CEO MCS Group

BG
BY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SI
SK
UA
SE
SI
SK
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук епоставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически иелекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, вопределени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
ичовешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处理
报废或旧产品的处理报废或旧产品的处理
报废或旧产品的处理
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用。
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC规则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste või elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието
попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени
за целта съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за
околната среда и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за
събиране на отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. -
Když je produktu připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu
pomůže zabránit případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und
wiederverwertet werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet
dies, class es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die
korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die
menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr.
2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald.
den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste või elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist
ei tohi hoida koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi
hoida prügilates, need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades
ja tootjalt või maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades
asjaoluga, et sellesse sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud
seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa
Liidu Direktiivile 2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signi ca que el producto está
bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
- Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.
- Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El
reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de
las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja
käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen
oikeanlainen hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.

BG
BY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SI
SK
UA
SE
SI
SK
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук епоставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически иелекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, вопределени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
ичовешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处理
报废或旧产品的处理报废或旧产品的处理
报废或旧产品的处理
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用。
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC规则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste või elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
- Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés
et utilisés de nouveau.
- Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signi e que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
- Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
- Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usages avec les déchets domestiques usuels. Jeter
correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conéquences négatives potentielles contre l’environnement et la
santé humaine.
GB - Disposal of your old product
- You product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and
reused.
- When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
- Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
- Please act according to your local rules and do not dispose of your oldproduct with your normal household waste. The
correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
GR - Απόρριψη του παλαιού πρΪόντος σας
- Το προΪόν σας είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υλικά και συστατικά υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να
ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν.
- ΌΤαν σε ένα προΪόν υπάρχει το σύμβολο του τροχοΦόρου διαΥραμμένου κάδου απορριμμάτων, σημαίνει ότι το προΪόν
καλύπτεται από την ΕυρωπαΪκή ΟδηΥία 2002/96/EC
- Παρακαλούμε ενημερωθείτε οχετικά με το ξεχωριστό τοπικό σύστημα συλλοΥής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προΪόντων.
- Παρακαλούμε πράξτε σύμΦωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλαιά προΪόντα σας μαξί με
οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη των παλαιών προΪόντων θα βοηθήσει στην αποτροπή αρνητικών συνεπειών
στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υΥεία.
HU - Régi termékének eldobása
- A terméket kiváló anyagokból és összetevıkbıl tervezték és készítették, melyek újrahaszosíthatóak és újra
felhasználhatóak.
- Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken, akkor a termék megfelel a 2002/96/EC Európai
Direktívának.
- Kérjük, érdeklıdjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyőjtési rendjérıl.
- Kérjük, a helvyi törvényeknek megfelelıen járjon el, és régi termékeit ne a normális háztartási szeméttel dobja ki. A régi
termék helyes eldobása segít megelızni a lehetséges negatív következményeket a környezetre és az emberi egészségre
nézve.
IT - Smaltimento del prodotto
- Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati
e riutilizzati.
- Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signi ca che il prodotto è
tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/EC.
- Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
- Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali ri uti domestici. Il corretto smaltimento del
prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
LT - Informacija apie panaudotos elektrinés įrangos šalinimą
- Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos
Direktyvą 2002/96/EC.
- Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné įranga, kuri panaudota negali
būti laikoma kartu su kitomis atliekomis.
- Panaudotos elektrines įrangos sudetyje yra natūraliai aplinkai kenksmingų medžiagų. Tokios įrangos negalima laikyti
sąvartynuose, ji turi būti atiduota perdirbimui.
- Informaciją apie panaudotos elektrinés įrangos rinkimo sistemą galima gauti įrenginių pardavimo vietose bei iš gamintojo
arba importuotojo.
LV - Informācija par izlietoto elektrisko un elektronisko ierīču utilizēšanu
- Izlietotas elektriskā un elektroniskās ierīces izmest ar citiem atkritumiem lietotājiem ir aizliegts saskanā ar Eiropas
Savienības Direktīvu 2002/96/EC.
- Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka tā ir elektriska vai elektronika ierīce, kuru pēc izlietošanas nedrīkst izmest
kopā ar citiem atkritumiem.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.

BG
BY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SI
SK
UA
SE
SI
SK
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук епоставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически иелекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, вопределени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
ичовешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处理
报废或旧产品的处理报废或旧产品的处理
报废或旧产品的处理
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用。
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC规则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste või elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall.
Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
- Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd
en opnieuw gebruikt kunnen worden.
- Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het
product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
- Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten.
- Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door
afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen.
PL - Usuwanie starego produktu
- Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
- Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia
wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
- Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
- Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zużytych produktów do pojemników na odpady
gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji
oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
PT - Descartar-se do seu produto velho
- O seu produto está concebido e fabricado com materiais e components da mais alta qualidade, os quais podem ser
reciclados e reutilizados.
- Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado or uma cruz estiver anexado a um produto, isto signi ca
que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
- Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
- Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com
os seus desperdícios.
RO - Casarea aparatelor vechi
- Aceastā siglā (un cos de gunoi ĭncercuit si tāitat) semni cā faptul cā produsul se aā sub incidenţa Directivei Consiliului
European 2002/96/ EC.
- Aparatele electrice si electronice nu vor aruncate ĭmpreunā cu gunoiul menajer, ci vor predate ĭn vederea reciclārii la
centrele de colectare special amenajate, indicate de autoritāţile naţionale sau locale.
- Respectarea acestor cerinţe va ajuta la prevenirea impactului negativ asupra mediului ĭnconjurātor si sānātāţii publice.
- Pentru informaţii mai detaliate referitoare la casarea aparatelor vechi, contactaţi autoritāţile locale, serviciul de salubritate
sau distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
RU - Утилизация старого устройства
- Bаше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных Материалов и компонентов, которые
можно утилизировать и использовать повторно
- Если товар имеет с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской
директиве 2002/96/EC.
- Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров.
- Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит
предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
SE - Undangörande av din gamla produk
- Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och
återanvändas.
- När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall.
Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
SI - Končno odvajanje generatorja
- Ta generator toplega zraka je bil načrtovan in proizveden z kakovostnimi materiali in sestavni deli se lahko predelujejo
za ponovno uporabo.
- Kadar izdelek ima pritrjeno tablico z oznako z velikim zbiralnikom odpadkov z kolesi in ta oznaka je zaznamovana z
križem, pomeni, da je izdelek zaščiten z Direktivo Evropske Skupnosti 2002/96/EC.
- Dobro vam priporočamo, da se informirate glede krajevnega sistema za izborno zbiranje električnih in elektronskih
izdelkov.
- Vedno upoštevajte veljavne krajevne predpise in nikoli ne odvajajte stare izdelke skupaj z navadnimi hišnimi odpadki.
Nepravilno odvajanje teh izdelkov lahko povzroči hude poškodbe osebam in okolju.

BG
BY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SI
SK
UA
SE
SI
SK
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук епоставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически иелекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, вопределени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
ичовешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处理
报废或旧产品的处理报废或旧产品的处理
报废或旧产品的处理
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用。
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC规则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste või elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
SK - Likvidácia vášho starého prístroja
- Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt
vyhovuje európskej Smernici č 2002/96/EC.
- Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom
na to určených zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy.
- Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a
l’udské zdravie.
- Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, v službe na likvidáci odpadu alebo u
predajcu, kde ste tento produkt zakúpili.
TR - Ürünün bertaraf edilmesi
- Bu ürün, dönüstürülmesi ve yeniden kullanımı mümkün yüksek kaliteli malzeme ve komponentler ile tasarlanmıs ve
üretilmistir.
- Bir ürüne, x isareti ile isaretlenmis tekerlekli bir bidon sembolü yapıstırılmıs ise bu, ürünün 2002/96/EC Avrupa Direkti
uyarınca korunduğu anlamına gelir.
- Elektrik ve elektronik ürünler için ayrıstırılmıs toplama mahalli sistemine iliskin bilgi almanız rica edilir.
- Yürürlükteki mevzuata uyunuz ve eski ürünleri normal ev atıkları ile birlikte bertaraf etmeyiniz. Ürünün doğru bertaraf
edilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olası olumsuz sonuçların önlenmesine katkıda bulunur.

BG
BY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SI
SK
UA
SE
SI
SK
NOTE:_____________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________

BG
BY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SI
SK
UA
SE
SI
SK
NOTE:_____________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Table of contents
Languages:
Other MCS Master Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

AZ Patio Heaters
AZ Patio Heaters ZHQ1821SH-MI instruction manual

Runwin
Runwin BOSTON instruction manual

Sunwood
Sunwood MARINO Instruction, Operation and Installation Manual Addendum

Costco
Costco 276316 instruction manual

AZ Patio Heaters
AZ Patio Heaters HPS-C-SS owner's manual

MaxxGarden
MaxxGarden 21028 user manual