MD mXion APA User manual

APA Bedienungsanleitung
APA User manual

2 APA
Einleitende Information Introduction
Sehr geehrte Kunden, wir empfehlen Dear customer, we strongly
die Produktdokumentation und vor recommend that you read these
allem auch die Warnhinweise vor der manuals and the warning notes
Inbetriebnahme gründlich zu lesen und thouroughly before installing and
diese zu Beachten. Das Produkt ist kein operating your device. The device
Spielzeug (15+). is not a toy (15+).
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, ob die NOTE: Make sure that the outputs
Ausgangsspannungen zu ihrem Verbrauch- are set to appropriate value
er passen, da dieser sonst zerstört werden before hooking up any other
kann! Für Nichtbeachtung übernehmen wir device. MD can’t be responsible
keine Haftung. For any damage if this is
disregarded.
HINWEIS: Funktionsausgang A3

3 APA
Inhaltsverzeichnis Table of Contents
Grundlegende Informationen General information 4
Funktionsumfang Summary of functions 5
Lieferumfang Scope of supply 6
Inbetriebnahme Hook-Up 7
Anschlussmöglichkeiten Connectors 8
Pendelsteuerung per Zeit Pendula control via time 9
Pendelsteuerung per Kontakt Pendula contral via contact 10
Pendelsteuerung digital schaltbar Pendula control digital command 11
Produktbeschreibung Product description 12
CV Tabelle CV table 13
Technische Daten Technical data 15
Garantie, Reparatur Warranty, Service, Support 16
Hotline Hotline 17

4 APA
Grundlegende Informationen General information
Wir empfehlen die Anleitung gründlich We recommend studying this manual
zu lesen, bevor Sie Ihr neues Gerät in thoroughly before installing and
Betrieb nehmen. operating your new device.
Bauen Sie das Modul an einem geschützten Place the decoder in a protected location.
Platz ein. Schützen Sie es vor andauernder The unit must not be exposed to moisture.
Feuchtigkeit.
HINWEIS: Einige Funktionen sind nur mit NOTE: Some funktions are only
der neusten Firmware nutzbar, führen available with the latest firmware.
Sie daher bei Bedarf ein Update durch. Please make sure that your device
is programmed with the latest
firmware.

5 APA
Funktionsumfang Summary of Funktions
▪DC/AC/DCC Betrieb DC/AC/DCC operation
▪Digital schaltbar durch internen Decoder (DCC, MM) Digital controllable via decoder (DCC, MM)
▪5A Pendelausgang 5 Amps pendula output
▪Strom- und Temperaturüberwachung Current- and temperature control
▪3 Kontakteingänge 3 contact inputs
▪Zwischenhaltfunktion aktivierbar Middle stop function available
▪Poti zur Einstellung von Haltezeit Poti for stop time
▪Poti zur Einstellung von Fahrzeit Poti for drive time
▪Poti zur Einstellung von Geschwindigkeit Poti for drive speed
▪Stabile Schraubklemmen Screw drives for stable mounting
▪Status LED State LED
▪Fahrzeit einstellbar zwischen 1 –unendlich sek. Drive time between 1 –endless sec.
▪Wartezeit einstellbar zwischen 2 sek. –4 min. Wait time between 2 sec to 4 min.
▪Verzögerungszeiten einstellbar mit unserem Slew times configurable with our PC
PC Programmer digital programmer
▪Alle Loks pendelbar, auch mit Entstörkondensator All trains can be pendula control also with
Decoder oder ähnlichem decoders
▪Passt in LGB® Prellbock Fits to LGB bumper

6 APA
Lieferumfang Scope of supply
▪Bedienungsanleitung Manual
▪mXion APA mXion APA

7 APA
Inbetriebnahme Hook-Up
Bauen bzw. platzieren Sie Ihr Install your device in compliance with
Gerät sorgfältig nach den Plänen the connecting diagrams in this manual.
dieser Bedienungsanleitung. The device is protected against shorts and
Die Elektronik ist generell gegen excessive loads. However, in case of a
Kurzschlüsse oder Überlastung connection error e.g. a short this safety
gesichert, werden jedoch Kabel feature can’t work and the device will be
vertauscht oder kurzgeschlossen destroyed subsequently.
kann keine Sicherung wirken und Make sure that there is no short circuit
das Gerät wird dadurch ggf. zerstört. caused by the mounting screws or metal.
Achten Sie ebenfalls beim befestigen
darauf, dass kein Kurzschluss mit
Metallteilen entsteht.

8 APA
Versorgungsspannung
Pendelstrecke
K1|K2|K3|GND
Zwischenstopfunktion
Fahrzeit/Drive time
Wartezeit/Wait time
Geschwindigkeit/Speed
minimal
maximal
Anschlussmöglichkeiten Connectors
Geschwindigkeit: 1-255 Schritte (255 = max. Spannung) Speed: 1-255 steps (255 = max. voltage)
Wartezeit: 2 sek –4 min. Wait time: 2 sek –4 min.
Fahrzeit: 1 –127 sek. Wenn 0 (min) dann endlos Drive time: 1 –127 sec. If 0 (min) then
auf Kontaktberührung endless if contact is pressed
Zwischenhaltfunktion macht bei 50% der Strecke Stop. Middle stop is by 50% if activated.

9 APA
Versorgungsspannung
Pendelsteuerung per Zeit Pendula control via time
Die Fahr- und Haltezeiten ebenso wie auch die The driving and stopping times as well as the
Geschwindigkeit wird über die rechtsseiten speed is about the right sides controller set
Regler eingestellt (POTI). Alternativ kann ein über den (POTI). Alternatively, a red switch to be
roten Schalter ein Zwischenstopp aktiviert werden auf activated on an intermediate stop half way.
halber Strecke.
Pendelstrecke
Shuttle drive

10 APA
Versorgungsspannung
MD-0051
MD-0051
MD-0051
Auf MIN stellen! / Set to MIN!
Pendelsteuerung per Kontakt Pendula control via contact
Stellen Sie hierzu eine Fahrzeit von 0 ein (minimal). Ab To do this, set a travel time of 0 (min). From
dann „hört“die APA nur auf die Kontakte als Begrenzung. then the APA only „listens“to the contacts as
Alternativ kann ein Zwischenstopp aktiviert werden, a limitation. Alternatively, an intermediate
ausgelöst durch K3. Dieser muss nicht mittig sein, sondern stop can be activated, triggered by K3. This
kann beliebig verteilt sein zwischen den beiden does not have to be in the middle, but can be
Endpunkten . Als Kontakt können entweder Reedschalter arbitrarily distrubuted between the two
wie unseren MD-0051 oder per Kontaktgleis mit endpoints. Either reed switches can be used
Trennung. Beachten Sie die Ausrollzeiten! as contact like our MD-0051 or via contact
track separation. Note the coasting times!
Pendelstrecke
Shuttle drive

11 APA
Pendelsteuerung digital schaltbar Pendula control via digital
Bei Anschluss einer digitalen Spannung an die APA When connecting a digital voltage to the APA
besteht die Möglichkeit die Verzögerungszeiten there is the possibility of the delay times set
für das langsame anfahren und bremsen einzustellen. for slow starting and braking. There is also
Ebenso besteht die Möglichkeit per Weichenbefehl die the possibility of using the turnout command
Steuerung ein- und auszuschalten und damit das switching the control on and off and with it
Pendeln zu unterbrechen oder zu starten. Des that interrupt or start commuting. Of it is also
Weiteren ist es möglich bei Verwendung unserer possible when using our 30Z digital center
30Z Digital Zentrale mit Modellbahnzeit eine kleine with model railroad time a small one
Automatisierung zu aktivieren. Sie können hierbei activate automation. You can do this at
an bestimmten Modellbahnzeiten (bspw. 9 Uhr an certain modelt rain times (e.g. 9 am and
und 12 Uhr aus) die Steuerung aktivieren. Der 12 o’clock off) activate the control. Of the
Modellbahnfaktor ist bei unserer Zentrale einstellbar. model railway factor can be set at our 30Z.
Der weitere Anschluss entspricht den vorherigen Bildern. The further connection corresponds to the
Im Anhang finden Sie die CV Liste zur Konfiguration. previous pictures. In the appendix you will
find the CV list for configuration.
Das Modul unterstützt DCC und Motorola The module can handle DCC an motorola

12 APA
Produktbeschreibung Product description
Die mXion analoge Pendelautomatik (kurz APA) ist The mXion analog pendulum automatic (APA)
eine universell einsetzbare Pendelautomatik für a universally applicable automatic shuttle
jegliche Anwendungen wie Loksteuerung, Seilbahnen for any application such as locomotive control
oder Kirmessteuerungen. Das Besondere an unserer cable cars or fair controls. The special thing
APA ist neben der üblich bekannten Steuerung das about ours in addition to the usual control
nicht nur die Wartezeit, sondern auch die Fahrzeit system, APA ist hat not only the waiting time,
und sogar die Geschwindigkeit an der APA eingestellt but also the travel time and even set the speed
werden kann. Das vereinfacht den Aufbau enorm. on the APA can be. That simplifies the structure
Neben der reinen zeitgesteuerten Steuerung ist es enormously. In addition to the pure time
natürlich auch möglich die Steuerung über Kontakte controlled, it is of course, control via contacts
zu absolvieren. Des Weiteren kann ein Zwischenstopp is also possible to be completed. Furthermore
aktiviert werden. Natürlich werden die Züge ganz sanft a stopover can be made to be activated. Of
gestartet und gebremst, diese Zeiten sind sogar course, the moves are very gentle started
über unseren PC Programmer 0024 einstellbar. and braked, these times are even adjustable
Ebenso kann bei digitaler Ansteuerung auch die APA via our PC programmer 0024. With digital
aktiviert und deaktiviert werden über einen digitalen control, the APA activated and deactivated via
Weichenschaltbefehl. Dabei fährt der Zug dann a digital switch command. The train then drives
immer noch bis zum Endbahnhof und stoppt dort still to the terminus and stops there the
die Pendelsteuerung bis zur Freigabe. Des Weiteren pendulum control until it is released.
ist es im digitalen möglich eine Zeitsteuerung mit Further is it possible in digital to use a time
einem Zeitplan zu erstellen. Hierzu wird unsere control to create a schedule. To do this, our
Digitalzentrale 30Z benötigt. digital command station 30Z is needed.
Dank der vielen Einstellmöglichkeiten ist die Thanks to many setting options, the handling
Handhabung kinderleicht. Es kann sogar ohne is child’s play. It can even do without any
jegliche Verdrahtung nur per Zeit gependelt werden. wiring can only be oscillated over time. The
Auch die angelegte Spannung spielt nur eine voltage applied also plays only one role minor
untergeordnete Rolle, da die Geschwindigkeit role as the speed can be set directly on the
direkt an der Pendelsteuerung einstellbar ist. pendulum control.
Im digitalen ist die LED aktiv bei deaktivierter In digital, the LED is activate when deactivated
Pendelsteuerung. Wenn die LED blinkt liegt ein pendulum control. If the LED flashes it is on
Kurzschluss vor. Hierzu muss die APA stromlos short circuit before. To do this, the APA must
gestellt werden. be de-energized be asked.

13 APA
CV-Tabelle
S = Standard, L = Lokadresse, W = Weichenadresse, LW = Lok- und Weichenadresse nutzbar
CV
Beschreibung
S
L/W
Bereich
Bemerkung
7
Softwareversion
–
–
nur lesbar (10 = 1.0)
7
Decoder-Resetfunktionen
2 Resetbereiche wählbar
11
16
Grundfunktionen
Programmiersperre (CV 15/16)
8
Herstellerkennung
160
–
nur lesbar
7+8
Registerprogramiermodus
Reg8 = CV-Adresse
Reg7 = CV-Wert
CV 7/8 behalten dabei ihren Wert
CV 8 erst mit Zieladresse beschreiben, dann
CV 7 mit Wert beschreiben oder auslesen
(bspw: CV 19 soll 3 haben)
➔CV 8 = 19, CV 7 = 3 senden
15
Programmiersperre (Schlüssel)
95
W
0 –255
Zum Sperren nur diesen ändern
16
Programmiersperre (Schloss)
95
W
0 –255
Änderung hier ändert CV 15
18
Weichenadressberechnung
0
W
0/1
0 = Weichenadresse nach Norm
1 = Weichenadresse wie Roco, Fleischmann
20
Schaltadresse hoch
0
W
1 –2048
Schaltadresse zum ein/ausschalten des
Pendelbetriebes
21
Schaltadresse tief
1
W
22
Pendelsteuerung bei Start aktiv
1
0/1
0 = deaktiv, 1 = aktiv
23
Pendelsteuerung Status
1
0/1
nicht ändern
24
Anfahr- Bremszeit
15
1 –255
Zeitwert 1 ms/Wert
25
Anschaltzeit Stunde
15
0 –23
Für automatischen Betrieb bei Verwendung
von Modellbahnzeit mit unserer 30Z
26
Anschaltzeit Minute
0
0 –59
27
Ausschaltzeit Stunde
18
0 –23
28
Ausschaltzeit Minute
0
0 –59
29
Zeitsteuerung Aktivierung
0
0/1
0 = deaktiv, 1 = aktiv
30
Maximalstromgrenze
40
0 –50
Stromgrenze in Deziampere (40 = 4A)

14 APA
CV-Table
S = Default, L = Loco address, S = Switch address, LS = Loco and switch address usable
CV
Description
S
L/S
Range
Note
7
Software version
–
–
read only (10 = 1.1)
7
Decoder reset functions
2 ranges available
11
16
basic settings
programming lock (CV 15/16)
8
Manufacturer ID
160
–
read only
7+8
Register programming mode
Reg8 = CV-Address
Reg7 = CV-Value
CV 7/8 don’t changes his real value
CV 8 write first with cv-number, then CV 7
write with value or read
(e.g.: CV 49 should have 3)
➔CV 8 = 49, CV 7 = 3 writing
15
Programming lock (key)
95
S
0 –255
to lock only change this value
16
Programming lock (lock)
95
S
0 –255
changes in CV 16 will change CV 15
18
Switch address calculation
0
S
0/1
0 = Switch adress like norm
1 = Switch adress like Roco, Fleischmann
20
Switching address high
0
W
1 –2048
Switching address for switching the shuttle
mode on / off
21
Switching address low
1
W
22
Pendulum control active at start
1
0/1
0 = inactive, 1 = active
23
Pendulum control status
1
0/1
do not change
24
Start-up braking time
15
1 –255
Time value 1 ms / value
25
Switch-on time hour
15
0 –23
For automatic operation when using model
railway time with our 30Z
26
Switch-on time minute
0
0 –59
27
Switch-off time hour
18
0 –23
28
Switch-off time minute
0
0 –59
29
Time control activation
0
0/1
0 = inactive, 1 = active
30
Maximum current limit
40
0 –50
Current limit in deciamps (40 = 4A)

15 APA
Technische Daten Technical data
Spannung: Power supply:
7-24V DC/DCC 7-24V DC/DCC
5-18V AC 5-18V AC
Stromaufnahme: Current:
20mA (ohne Funktionsausgänge) 20mA (without functions)
Maximaler Funktionsstrom: Maximum function current:
5A 5A
Temperaturbereich: Temperature range:
-20 bis 80°C -20 up to 80°C
Abmaße L*B*H (cm): Dimensions L*B*H (cm):
6.4*6.4*4 6.4*6.4*4
HINWEIS: Um Kondenswasserbildung NOTE: In case you intend to utilize this
zu vermeiden benutzen Sie die Elektronik device below freezing temperatures, make
bei Temperaturen unter 0°C nur, wenn sure it was stored in a heated environment
diese vorher aus einem beheizten Raum before operation to prevent the generation
kommt. Im Betrieb sollte sich kein weiteres of condensed water. During operation is
Kondenswasser bilden können. sufficient to prevent condensed water.

16 APA
Garantie, Reparatur Warranty, Service, Support
MD Electronics gewährt die MD Electronics warrants this product
Fehlerfreiheit dieses Produkts für ein against defects in materials and
Jahr. Die gesetzlichen Regelungen workmanship for one year from the
können in einzelnen Ländern abweichen. original date of purchase. Other countries
Verschleißteile sind von der Garantieleistung might have different legal warranty
ausgeschlossen. Berechtigte Beanstandungen situations. Normal wear and tear,
werden kostenlos behoben. Für Reparatur- consumer modifications as well as improper
oder Serviceleistungen senden Sie das use or installation are not covered.
Produkt bitte direkt an den Hersteller. Peripheral component damage is not covered
Unfrei zurückgesendete Sendungen werden by this warranty. Valid warrants claims will be
nicht angenommen. Für Schäden durch serviced without charge within the warranty
unsachgemäße Behandlung oder Fremdeingriff period. For warranty service please return
oder Veränderung des Produkts besteht the product to the manufacturer. Return
kein Garantieanspruch. Der Anspruch auf shipping charges are not covered by
Serviceleistungen erlischt unwiderruflich. MD Electronics. Please include your proof of
Auf unserer Internetseite finden Sie die purchase with the returned good. Please
jeweils aktuellen Broschüren, check our website for up to date brochures,
Produktinformationen, Dokumentationen product information, documentation and
und Softwareprodukte rund um software updates. Software updates you can
MD-Produkte. do with our updater or you can send us
Softwareupdates können Sie mit the product, we update for you free.
unserem Updater durchführen,
oder Sie senden uns das Produkt zu;
wir updaten für Sie kostenlos.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Errors and changes excepted.

17 APA
Hotline Hotline
Bei Serviceanfragen und Schaltplänen For technical support and schematics for
für Anwendungsbeispiele richten Sie sich application examples contact:
bitte an:
MD Electronics MD Electronics
info@md-electronics.de in[email protected]
www.md-electronics.de www.md-electronics.de
MD-TV MD-TV
Table of contents
Languages:
Other MD Controllers manuals