MDH Vitea Care Alex Light User manual

Instrukcja używania
Instructions for use
ALEX LIGHT
2-WHEEL ALUMINUM
ROLLATOR
ALEX LIGHT
PODPÓRKA UŁATWIAJĄCA
CHODZENIE
214
VCBK
BASIC UDI-DI 59017804VCBKRG

Instructions for use
TABLE OF CONTENT
1. Introduction 3
2. Product description 3
3. Indications 5
4. Contradictions 5
5. Usage 5
6. Safety of use 7
7. Everyday use and maintenance 8
8. Technical parameters 10
9. Symbols 11
10. Contact details 12
MODEL: ALEX LIGHT
LANGUAGE: ENGLISH VERSION: 2020-11
2 VITEACARE.COM
PLEASE READ WHOLE INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USE

MODEL: ALEX LIGHT
LANGUAGE: ENGLISH VERSION: 2020-11 VITEACARE.COM 3
1. INTRODUCTION
Two wheel aluminium rollator with footrest, equipped with two front wheels
swivel. It lets you easily navigate through any surface, inside and outside the
building. Handles anatomical made of plastic, aluminium frame.
2. PRODUCT DESCRIPTION
Illustration 1.
1. Handle holder.; 2. Handles height screw adjustment.; 3. Side frame.; 4. Foot
5. Seat.; 6. Transverse frame.; 7. Front wheels.
1
2
3
4
7
6
5

4 VITEACARE.COM
MODEL: ALEX LIGHT
LANGUAGE: ENGLISH VERSION: 2020-11
EQUIPMENT OF THE ROLLATOR’S PACKAGE
Rollator
Handle holders
Illustration 3
Illustration 4
Illustration 2
Two knobs to mount hand holders

MODEL: ALEX LIGHT
LANGUAGE: ENGLISH VERSION: 2020-11 VITEACARE.COM 5
3. INDICATIONS
Rehabilitation supports are an ancillary equipment to facilitate tilting and moving
of patients with dierent types of motor disorders. They can be used as an aid for
patients after surgery (lower limbs) who are unable to use crutches, showing no
coordination disorders, patients with mild dysfunction of the lower limbs or weakness.
They are used in patients with in patients with impaired balance preventing them
from independent vertical position and locomotion, as well as various types of
circulatory dysfunction (e.g. intermittent claudication). Supports can also be used as
an aid for geriatric patients.
4. CONTRAINDICATIONS
Contraindications to the upright position, injuries and dysfunctions of upper limbs
preventing the patient from supporting themselves, impaired coordination and
perception
5. USAGE
• The product is packed In folder position.
• After unpacking the package, check if it contains all parts in accordance with the list of
elements set out above.
• Ensure that all components have no visible damage. If any doubts, please contact the
manufacturer.
• Do not use the rollator until all parts are properly connected.
• Installation - Please refer to Illustration 1.

6 VITEACARE.COM
MODEL: ALEX LIGHT
LANGUAGE: ENGLISH VERSION: 2020-11
Illustration 5
Illustration 6
Levels hinge of stretcher
• In the holes of the side frames should be mounted handle. You should put the know to
mount holder in the hole outer side and then tighten it.

MODEL: ALEX LIGHT
LANGUAGE: ENGLISH VERSION: 2020-11 VITEACARE.COM 7
• Before using the rollator, refer to this manual and keep it for future reference.
• At standstill and the use of seat should apply the locking rotation of the wheels both
rear wheels.
• The stand will not replace the wheelchair, the seat is used only for temporary resting
or transport the patient on a short distance.
• The rollaror is used only to provide rest to one user. Do not stand on it..
• The rollator should be used on even surfaces at an incline less than 5%
• With the rollator you can only use on surfaces where all four wheels touching the
ground are to use all of four wheels.
• Use of the product on the icy, wet, greasy, strongly gritty surfaces is unacceptable - it
creates a risk of falling.
• Before each use of this product:
- Perform visual inspection of all structural components of the product,
- Check the operation of the braking system. Squeeze the brake handles to
see if the brake pads are t properly to wheels and are able to stop rollator.
Press the handles down to activate the parking brake and check if it works
properly.
- Carefully check the stability and condition of the support frame.
• Do not use the support in the event of any visible or perceptible damage (e.g. cracks
in the frame). It may cause an accident.
• The rollaror is designed for users with a maximum weight of 135kg.
• Do not leave the stroller with the user close to open sources of re.
• Be aware that the surface temperature of the upholstery and the frame parts may
be increased after exposure to the sun or other heat source. Furthermore, with low
temperatures there is a danger of overcooling metal parts of stroller. It may cause
burns or frostbite parts of the body.
• All repairs must be carried out by qualied personnel. And during the warranty period
only by the manufacturer’s service.
•Do not exceed the maximum height of the handles to push, rollator will lose stability.
•Push the rollator with both hands simultaneously in the direction of travel.
• Before using, make sure that all screws are tight.
• Make sure that the lock used to folding and unfolding that product work properly.
• Due to the possibility of jamming the ngers put extreme caution in the area of
horizontal hinge strut, fold-out footrest and side frame hinge.
6. SAFETY OF USE

8 VITEACARE.COM
MODEL: ALEX LIGHT
LANGUAGE: ENGLISH VERSION: 2020-11
• Handles should be located at a height that will provide comfort and a sense of security
for the user. It is important to ensure that both hands are positioned at the same height.
• To change the height of the handles unscrew the knob for xing handles, the screws
and depending on the needs extend or shorten the frame handles.
• After adjusting the appropriate height, tighten the knob. (Illustration 8.)
• Make sure that the handle is properly tightened, so that it prevents movement of the
handles.
7. EVERYDAY USE AND MAINTENANCE
HEIGHT ADJUSTMENT HANDLES
FOLDING
• In order to fold the rollator you should fold the seat and tilt it up.
• Draw the transverse frame upwards.
• In order to drive the rollator onto the threshold or curb should set the rollator
perpendicularly to the edge of the obstacle. Holding the handle, tilt the rollator in rear
raise the front wheels up.
• Then drive the rear wheels to the edge of the obstacle and holding the rollator handle,
lift slightly up and enter rollator on the obstacle.
CARE AND MAINTENANCE
OVERCOMING OBSTACLES (THRESHOLD, CURBS)
• Clean the frame with a damp cloth, clean the seat with damp cloth with mild detergent.
• Remove all soiling from the movable components of the support (wheels, clamping
screws, locks).
• In order to maintain the walker’s parameters, it is very important to keep all elements
clean and stored properly. Storing the walker in damp places (baths, laundry rooms,
etc.) or outdoors, combined with lack of hygiene will quickly degrade the performance
and aesthetic of the wheelchair.
• Do not expose the wheelchair on to extreme weather conditions (rain, snow very
strong sun), because certain parts can change color.

MODEL: ALEX LIGHT
LANGUAGE: ENGLISH VERSION: 2020-11 VITEACARE.COM 9
You must not use:
• solvents,
• toilet detergents,
• sharp brushes and hard objects,
• detergents that contain chlorine,
• corrosive detergents,
Do not clean the rollator with pressure or steam aggregates!
TECHNICAL REVIEW
The review should be carried out regularly, it should be preceded by thorough cleaning the rollator
(so as to reveal any hidden damage).
Frequency Object of control Comments
Before rst installation Checking the technical condition
and all the elements within the
packaging.
Check if any elements have any
visible mechanical damage.
Before each use Control of wheels, brakes The brakes can worn out, check
the condition of the brakes before
each use. You should also check
the condition of wheels and clean
them from dust and sand.
Every two weeks Screw and nut control regarding
their correct xing.
Make sure if all the screws and
top are xed tightly.
Every two months Cleanliness and general
condition.
In case of mechanical damage
contact the producer immediately.
Once a month Wheel axles. Wheel axles must be impregna-
ted, between the axle and the hub
put a few drops of lubricant.
Repair
• In case of reparation, please contact the producer.
Customer service
• If you have any questions or need help, contact the producer.

10 VITEACARE.COM
MODEL: ALEX LIGHT
LANGUAGE: ENGLISH VERSION: 2020-11
8. TECHNICAL PARAMETERS
Permitted user weight 135 kg
Usage period: 5 years since production date
Rollator height 780-880 mm
Rollator width 610 mm
Rollator length 610mm
Seat height 480 mm
Seat width 385 mm
Seat length 240 mm
Rollator width after folding 240 mm
Rollator weight 6 kg
Minimum turning radius 65º
Wheels diameter 150 mm
Type of wheels Full
Maxiumum safe slope
Materials Aluminum, polyethylene, plastic, steel
Description of the environment in which the product
will be used
Temperature of storage and use
The humidity for the storage and use from 30% to 70%
Printed on the product

MODEL: ALEX LIGHT
LANGUAGE: ENGLISH VERSION: 2020-11 VITEACARE.COM 11
9. SYMBOLS
Conrmation of product compliance with EU standards
Production date
Manufacturer
See the instructions for use
WARNING
Catalogue number
Serial number
Protect from moisture
Protect from sunlight
Permissible user weight
Indoor and outdoor use

12 VITEACARE.COM
MODEL: ALEX LIGHT
LANGUAGE: ENGLISH VERSION: 2020-11
Possibility of ngers jamming
Temperature of storage and use
Maximum safe slope
The product is intended to transport by car
The product is not designed for use as a seat to
transport in a motor vehicle
The product is intended to the transport by plane
10. CONTACT DETAILS
mdh Co., Ltd.
St. 22/24 Ks. W. Tymienieckiego, 90-349 Łódź, Poland
tel. +48 42 674 83 84, fax. +48 42 636 52 21
www.mdh.pl, www.viteacare.com

MODEL: JUNIOR PLUS 2 & 3
LANGUAGE: ENGLISH VERSION: 2020-11
Instrukcja używania

Instrukcja używania
SPIS TREŚCI
1. Wstęp 15
2. Opis produktu 15
3. Wskazania 17
4. Przeciwwskazania 17
5. Użytkowanie 17
6. Bezpieczeństwo użytkowania 19
7. Czynności obsługi i konserwacji 20
8. Parametry techniczne 22
9. Symbole 23
10. Dane kontaktowe 24
MODEL: ALEX LIGHT
JĘZYK: POLSKI WERSJA: 2020-11
14 VITEACARE.COM/PL
PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ

MODEL: ALEX LIGHT
JĘZYK: POLSKI WERSJA: 2020-11 VITEACARE.COM/PL 15
1. WSTĘP
Składana podpórka dwukołowa, wyposażona w dwa przednie koła obrotowe.
Umożliwia łatwe poruszanie się po każdej powierzchni, wewnątrz i na zewnątrz
budynku. Uchwyty anatomiczne wykonane z PVC, rama z aluminium.
2. OPIS PRODUKTU
Ilustracja 1.
1. Rączki.; 2. Śruba regulacji wysokości rączek.; 3. Rama boczna.; 4. Stópka.;
5. Siedzisko.; 6. Zawias rozporowy.; 7. Koła przednie.
1
2
3
4
7
6
5

16 VITEACARE.COM/PL
MODEL: ALEX LIGHT
JĘZYK: POLSKI WERSJA: 2020-11
Elementy, które powinny znajdować się wewnątrz opakowania:
Podpórka
Rączki
Ilustracja 3
Ilustracja 4
Ilustracja 2
Dwa pokrętła do mocowania rączek

MODEL: ALEX LIGHT
JĘZYK: POLSKI WERSJA: 2020-11 VITEACARE.COM/PL 17
3. WSKAZANIA
Podpórki rehabilitacyjne są sprzętem pomocniczym ułatwiającym pionizację i
poruszanie się pacjentów o różnym typie zaburzeń motorycznych. Mogą być
stosowane jako pomoc dla pacjentów po zabiegach chirurgicznych (operacje w
obrębie kończyn dolnych) nie mogących posługiwać się kulami, nie wykazujących
zaburzeń koordynacyjnych, pacjentów z lekką dysfunkcją kończyn dolnych lub ich
osłabieniem. Są stosowane w przypadku pacjentów z zaburzeniami równowagi
uniemożliwiającymi samodzielną pionizację i lokomocję oraz różnego typu
dysfunkcjami krążeniowymi (np. chromanie przestankowe). Podpórki mogą być
również stosowane jako pomoc w lokomocji pacjentów geriatrycznych.
4. PRZECIWWSKAZANIA
Przeciwwskazania do pionizacji, urazy i dysfunkcje kończyn górnych
uniemożliwiające wspieranie się na podpórce, zaburzenia koordynacji.
5. UŻYTKOWANIE
• Produkt pakowany jest w pozycji złożonej.
• Po wyjęciu z opakowania należy sprawdzić czy zawiera ono wszystkie części zgodnie
z wykazem elementów zamieszczonym powyżej.
• Należy upewnić się, że wszystkie elementy nie posiadają widocznych uszkodzeń
mechanicznych. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z wytwórcą.
• Nie używaj podpórki dopóki wszystkie części nie zostaną właściwie połączone.
• Montaż – proszę zapoznać się z Ilustracją 1.

18 VITEACARE.COM/PL
MODEL: ALEX LIGHT
JĘZYK: POLSKI WERSJA: 2020-11
Ilustracja 5
Ilustracja 6
Zawiasy podporowe
• W otworach ram bocznych należy zamontować rączki. W otwór od zewnętrznej strony
należy umieścić pokrętło do mocowania rączek i dokręcić.

MODEL: ALEX LIGHT
JĘZYK: POLSKI WERSJA: 2020-11 VITEACARE.COM/PL 19
• Przed rozpoczęciem użytkowania podpórki należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi i zachować ją na przyszłość.
• Podczas postoju oraz korzystania z siedziska należy uruchomić hamulec postojowy
obu kół tylnych.
• Podpórka nie zastąpi wózka, siedzisko służy tylko do chwilowego spoczynku.
• Siedzisko służy tylko do spoczynku dla jednego użytkownika, zabrania się stawania na
nim.
• Podpórka przeznaczona jest do użytkowania na równych powierzchniach oraz na
powierzchniach o nachyleniu nieprzekraczającym 5%.
• Z podpórki można korzystać jedynie na powierzchniach, na których wszystkie trzy koła
dotykają podłoża oraz kontakt jest wystarczający aby odpowiednio napędzać koła.
• Użytkowanie podpórki na podłożu nie dającym pewnego oparcia, tj. mokrym,
oblodzonym, tłustym, silnie zapiaszczonym jest niedopuszczalne ze względu na ryzyko
upadku.
• Przed każdym użytkowaniem wyrobu należy:
- wykonać przegląd wizualny wszystkich elementów konstrukcyjnych wyrobu,
- sprawdzić działanie systemu hamulcowego. Ściśnij uchwyty hamulców aby
sprawdzić czy bloczki hamulca dobrze przylegają do kół i są w stanie
zatrzymać podpórkę. Naciśnij uchwyty w dół aby uruchomić hamulec
postojowy i sprawdzić czy działa on właściwie.
- dokładnie sprawdzić stabilność i stan ramy nośnej.
• Nie używać podpórki w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek widocznych lub
wyczuwalnych uszkodzeń (np. pęknięcie ramy) gdyż grozi to wypadkiem.
• Podpórka przeznaczona jest dla użytkowników o maksymalnej wadze 135 kg.
• Nie pozostawiać podpórki w bezpośrednim pobliżu otwartego źródła ognia.
• Należy pamiętać, że temperatura powierzchniowa elementów tekstylnych i elementów
ramy może wzrosnąć po wystawieniu na działanie słońca lub innego źródła ciepła,
natomiast w niskich temperaturach zachodzi niebezpieczeństwo bardzo dużego
wychłodzenia części metalowych wózka. To może być przyczyną oparzenia lub
odmrożenia części ciała.
• Wszelkie naprawy należy powierzyć wykwalikowanemu personelowi wytwórcy.
• Nie należy przekraczać maksymalnego poziomu wysokości rączek do pchania,
podpórka utraci stabilność.
• Należy pchać podpórkę obiema dłońmi jednocześnie w kierunku jazdy.
• Przed używaniem należy upewnić się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone.
• Należy sprawdzić czy blokada służąca do składania i rozkładania podpórki działa
poprawnie.
• Z uwagi na możliwość zakleszczenia palców należy zachować szczególną ostrożność
w obszarze poziomego zawiasu rozporowego, rozkładanego podnóżka oraz zawiasu
ramy bocznej.
6. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

20 VITEACARE.COM/PL
MODEL: ALEX LIGHT
JĘZYK: POLSKI WERSJA: 2020-11
• Rączki powinny znajdować się na wysokości która zapewni komfort oraz poczucie
bezpieczeństwa dla użytkownika. Istotne jest, aby upewnić się, że obie rączki ustawione
są na tej samej wysokości.
• Aby zmienić wysokość rączek należy odkręcić pokrętła do mocowania rączek, wyjąć
śrubki i w zależności od potrzeby wysunąć lub wsunąć ramy rączek.
• Po dopasowaniu odpowiedniej wysokości, należy dokręcić pokrętło.
• Należy upewnić się, że pokrętło jest właściwie dokręcone, tak że uniemożliwia
7. CZYNNOŚCI OBSŁUGI I KONSERWACJI
REGULACJA WYSOKOŚCI USTAWIENIA RĄCZEK
SKŁADANIE
• W celu złożenia podpórki należy złożyć siedzisko, odchylić do góry.
• Przy użyciu niewielkiej siły przyciągnąć do góry zawias rozporowy.
• Aby wprowadzić podpórkę na próg lub krawężnik należy doprowadzić podpórkę
prostopadle do krawędzi przeszkody, trzymając rączki, przechylić podpórkę do tyłu co
spowoduje uniesienie koła przedniego do góry.
• Po tym jak przednie koło zostanie umieszczone na przeszkodzie należy doprowadzić
tylne koła do krawędzi przeszkody, po czym trzymając za rączki podpórki, unieść lekko
podpórkę do góry.
CZYNNOŚCI KONSERWACJI
POKONYWANIE PRZESZKÓD (PROGI, KRAWĘŻNIKI)
• Ramę podpórki czyścić wilgotną szmatką, siedzisko czyścić używając łagodnych
detergentów.
• Na bieżąco usuwać zanieczyszczenia z ruchomych elementów podpórki (kół, śrub,
zaciskowych blokad).
• Dla zachowania parametrów użytkowych wyrobu niezmiernie ważne jest utrzymanie
wszelkich jego elementów w czystości, oraz sposób przechowywania. Składowanie
w pomieszczeniach o bardzo wysokiej wilgotności (łaźnie, pralnie itp.), lub na wolnym
powietrzu, w połączeniu z brakiem higieny spowoduje szybką utratę parametrów
użytkowych i estetycznych.
• Nie należy wystawiać podpórki na działanie ekstremalnych warunków pogodowych
(deszcz, śnieg bardzo silne słońce), gdyż pewne elementy mogą zmienić kolor.
Other manuals for Vitea Care Alex Light
1
Table of contents
Languages:
Other MDH Mobility Aid manuals
Popular Mobility Aid manuals by other brands

Mobilex
Mobilex 302067 user manual

Invacare
Invacare RHL450-1 Assembly, installation and operating instructions

Rehab
Rehab 62771 User manual & assembly instructions

aidapt
aidapt Solo Bed Transfer Aid Fixing and maintenance instructions

Antar
Antar AT51039 user manual

Quantum Rehab
Quantum Rehab ACN 088 609 661 Basic operation instructions