MDH VITEA CARE VCBP0032 KXSS User manual

1
NÁVOD K POUŽITÍ
WHEELER
KOLOVÉ CHODÍTKO
VCBP0032
model: KXSS, KXY
Vydání EJ 06.2022
INSTRUCTIONS FOR USE
WHEELER
WHEELED WALKER
VCBP0032
model: KXSS, KXY
Edition EJ 06.2022

2
Obsah
1.
Úvod / Introduction ........................................................................................................................ 3
3.
Použití / Use .................................................................................................................................. 4
4.
Kontraindikace / Contraindications ............................................................................................... 4
5.
Používání / Usage .......................................................................................................................... 4
6.
Bezpečnost používání / Safety of use ........................................................................................... 5
7.
Každodenní používání a údržba / Everyday use and maintenance ................................................ 6
8.
Technické údaje / Technical parameters ........................................................................................ 9
9.
Symboly/ Symbols ........................................................................................................................ 9
10.
Kontaktní údaje / Contact details ................................................................................................. 10
PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM
PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE
USING WHOLE OF INSTRUCTIONS

3
1. Úvod / Introduction
Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek. Jsme
hluboce přesvědčeni, že splní vaše očekávání.
Před prvním použitím si přečtěte tento dokument.
Tento návod je předáván za účelem poskytnutí
nezbytných informací pro bezpečné používání
zařízení. Správná aplikace doporučení výrazně
přispěje k prodloužení trvanlivosti a estetiky
výrobku. Chceme zdůraznit, že se neustále
snažíme zlepšovat kvalitu našich výrobků, což
může vést k drobným změnám, které nejsou
obsaženy v návodu.
Thank you for choosing our product. We are
deeply convinced that it will meet your
expectations. Please read this document before
first use. This manual is passed in order to
provide the necessary information for the safe
use of the device. The correct application of the
recommendations will contribute significantly to
extend the durability and aesthetics of the
product. We want to emphasise that constantly
we are trying to improve the quality of our
products, which may result in minor changes that
are not included in the manual.
2. Popis výrobku / Description of product
Obrázek / Illustration 1.
1. Rukojeť
2. Hliníkový nosný rám
3. Výztužný rám
4. Teleskopické nastavení výšky
5. Tlačítko pro skládání chodítka
6. Výztužný rám
7. Nohy zakončené protiskluzovým
gumovým nástavcem
8. Nohy zakončené kolečky
1. Handle
2. The aluminum support frame
3. The reinforcing frame
4. The telescopic height adjustment
5. Submission button of a walker
6. The reinforcing frame
7. Legs finished rubber non-slip security
8. Legs finished wheels
1
6
4
5
3
2
7
8

4
Walking aid designed for disabled people for
those with locomotor disorders.
Ideal for rehabilitation process and physiotherapy
(verticalisation, lower limb relief).
Contraindications to the upright position, injuries
and dysfunctions of upper limbs preventing the
patient from supporting themselves.
3. Použití / Use
Pomůcka pro chůzi určená pro osoby se zdravot-
ním postižením pro osoby s poruchami hybnosti.
Ideální pro rehabilitační proces a fyzioterapii
(vertikalizace, odlehčení dolních končetin).
4. Kontraindikace / Contraindications
Kontraindikace vzpřímené polohy, úrazy a
dysfunkce horních končetin bránící pacientovi
se podpírat.
5. Používání / Usage
•Výrobek je zabalen složený.
•Po rozbalení zkontrolujte, zda obsahuje
všechny díly v souladu s výše uvedeným
seznamem dílů.
•Ujistěte se, že žádný z dílů není viditelně
poškozený. V případě pochybností
kontaktujte výrobce.
•The product is packed In folder position.
•After unpacking the package, check if it
contains all parts in accordance with the
list of elements set out above.
•Ensure that all components have no
visible damage. If any doubts, please
contact the manufacturer.
Obrázek/ Illustration 2. Obrázek/ Illustration 3.
•
In order to unfold the walker, should
leaning its sides maximally outside till
the moment of latching blockades.
(Illustration 3.)
•Pro rozložení chodítka vykloňte boční části
rámu maximálně do stran, dokud nedojde
k zacvaknutí západkového systému
(obrázek 3.).
•Pro snadné skladování a přepravu lze
chodítko složit.
•Chcete-li to provést, stiskněte tlačítko pro
skládání umístěné na rámu a složte boční
•
For easy storage and transport, the
walker can be folded.
•To do that, should push the submission
button placed on the frame and fold side

5
rámy.
•Uvolněte tlačítko skládání. Chodítko by
mělo být složeno do polohy znázorněné na
obrázku 2.
•Chodítko lze přenášet, drží se za boční
rámy.
frames.
•Release submission button. Walker
should be folded to position shown on
the Illustration 2
•Walker can be moved, holding by side
frames.
6. Bezpečnost používání / Safety of use
VAROVÁNÍ! / WARNING!
a) Před použitím chodítka si přečtěte tento návod
a uschovejte jej pro budoucí použití.
a) Before using the walker, refer to this
manual and keep it for future reference.
b) Use of the product on the icy, wet,
greasy, strongly gritty surfaces is
unacceptable - it creates a risk of falling.
c) The walker should be used on even
surfaces at an incline less than 5%.
d) Before each use of this product:
- Perform visual inspection of all structural
components of the product,
- Carefully check the stability and
condition of the support frame.
e) Do not use the walker in the event of any
visible or perceptible damage (e.g. cracks
in the frame). It may cause an accident.
f) The walker is designed for users with a
maximum weight of 110 kg.
g) The walker is design to support one
person, climbing and standing on the
walker is strictly forbidden.
h) Do not leave the walker close to open
sources of fire.
i) Be aware that the surface temperature of
the upholstery and the frame parts may
be increased after exposure to the sun or
other heat source. Furthermore, with low
temperatures there is a danger of
overcooling metal parts of walker. It
may cause burns or frostbite parts of the
body.
j) It is inacceptable to use the walker after
discovering any visible or detectable
damages (e.g. broken frame) as it may
lead to accident.
k) All the repairs needs to be performed by
a skilled personnel.
l) Do not exceed the maximum height.
b) Použití výrobku na zledovatělém, mokrém,
mastném, velmi nerovném povrchu je
nepřípustné - hrozí nebezpečí pádu.
c) Chodítko by se mělo používat pouze na
rovném povrchu se sklonem menším než 5%.
d) Před každým použitím tohoto výrobku:
-Proveďte vizuální kontrolu všech
konstrukčních součástí výrobku,
-Pečlivě zkontrolujte stabilitu a stav nosného
rámu.
e) Chodítko nepoužívejte v případě jakéhokoli
viditelného nebo znatelného poškození (např.
praskliny v rámu). Může to způsobit nehodu.
f) Chodítko je určeno pro uživatele s maximální
hmotností 110 kg.
g) Chodítko je navrženo pro podporu jedné
osoby, lezení a stání na chodítku je přísně
zakázáno.
h) Nenechávejte chodítko v blízkosti otevřených
zdrojů ohně.
i) Uvědomte si, že povrchová teplota čalounění
a částí rámu se může po vystavení
slunečnímu záření nebo jinému zdroji tepla
zvýšit. Dále při nízkých teplotách hrozí
nebezpečí podchlazení kovových částí
chodítka. Může způsobit popáleniny nebo
omrzliny částí těla.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other MDH Mobility Aid manuals
Popular Mobility Aid manuals by other brands

Decon wheel
Decon wheel TNS Notos Assembly instructions

ExoAtlet
ExoAtlet ExoAtlet-II user manual

Invacare
Invacare Storm Series parts catalog

Rhythm Healthcare
Rhythm Healthcare B3800F manual

AMF-BRUNS
AMF-BRUNS PROTEKTOR installation manual

Drive DeVilbiss Healthcare
Drive DeVilbiss Healthcare OTTER Instructions for use