MEAVO CAMDEN MEETING POD User manual

In English, Deutsch, Français & Español ●www.meavo.com ●[email protected] ●(EN) +44 20 3488 5200 (DE) +49 30 8009 85344 (FR) +33 1 84 60 62 10
CAMDEN MEETING POD
OWNER’S MANUAL


The eco-friendly phone booth
We’re doing our bit for the environment, with every
single booth shipped:
800 recycled plastic bottles
2solar lights donated to Zambia
50 planted trees in Madagascar
Via solar-aid.org/take-action/current-partners
The acoustic felt in each booth contains over 800 recycled bottles
See our forest: ecologi.com/meavo
● 1

Phone Booths For The Modern Office

INDEX
01 Assembly Manual ........................ 03
02 Troubleshooting .......................... 22
03 Care Instructions ......................... 25
04 Specifications .............................. 28
● 2
Spezifikationen ● Caractéristiques ● Especificaciones
Montagehandbuch ● Manuel de montage ● Manual de montaje
Pflegehinweise ● Instructions d’entretien ● Instrucciones de cuidado
Fehlerbehebung ● Dépannage ● Solución de problemas

ASSEMBLY MANUAL
MONTAGEHANDBUCH ● MANUEL DE MONTAGE ● MANUAL DE MONTAJE

What’s in the package
Number Part Number Description Quantity
1
CAMDEN-FN-005 Screw 6.3x60 mm; Yellow Zinc
36
2
CAMDEN-FN-008 Bolt M6 x 40 (DIN ) - Table support (back)
4
3
CAMDEN-FN-011 Self Drilling Screw Ø4.2 x 19 mm - Table support (plot)
4
4
CAMDEN-AC-009 Allen Key 2.5mm
1
5
CAMDEN-AC-010 Allen Key 4mm
1
6
CAMDEN-AC-012 Small Screwdriver
1
7
CAMDEN-FN-003 Self Drilling Screw Ø4.2 x 25 mm - Door hanle
2
8
CAMDEN-FN-00X Screw M6 x 35 (DIN ) - Center Console
6
Hardware
● 4
Name Part Number Description Quantity
A
CAMDEN-Bottom Bottom panel
1
B
CAMDEN-Left Left side panel
1
C
CAMDEN-Back-Left Back Left side panel
1
D
CAMDEN-Back-Right Back Right side panel
1
E
CAMDEN-Console Center console panel
1
F
CAMDEN-Right Right side panel
1
G
CAMDEN-Top Ceiling panel
1
H
CAMDEN-Front-Right Right front panel
1
I
CAMDEN-Front-Left Left front panel
1
J
CAMDEN-Door Door with Acrylic panel
1
A
B
CD
E
F
G
H
J
I
-
1 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9


The assembly is easy – no special tools needed. However, please keep in mind:
Overview
Tip 1
(EN) This thing is heavy! Use the help of three colleagues,
teamwork rocks! (4 people required).
(DE) Die Kabine ist schwer! Holen Sie sich Hilfe von drei
Kollegen, Teamwork rockt! (4 Personen erforderlich).
(FR) La cabine est lourde ! Faites vous aider par 3 collègues,
le travail d’équipe paye toujours ! (4 personnes requises).
(ES) ¡Esta cabina es pesada! Utilice la ayuda de dos colegas,
¡el trabajo en equipo es genial! (Se requieren 3 personas).
Tip 2
(EN) Avoid scratches or accidental damage by laying the packaging of the booth on the floor to place pieces
safely.
(DE) Vermeiden Sie Kratzer oder Schäden indem Sie die Verpackung der Kabine auf den Boden legen um
schwere Teile sicher darauf zu platzieren.
(FR) Évitez les rayures ou les dommages accidentels en posant l’emballage de la cabine sur le sol pour placer
les pièces en toute sécurité.
(ES) Evite rayones o daños accidentales colocando el embalaje de la cabina en el suelo para colocar las piezas
de forma segura.
Tip 3
(EN) The only tool you’ll need which isn’t included is a level. A drill with an Allen key / inner hexagon bit (size
H4) will save you a lot of time (recommended).
(DE) Eine Wasserwage ist das einzige Werkzeug, das Sie benötigen und welches nicht im Lieferumfang en-
thalten ist. Ein Bohrer mit Innensechskantschlüssel / Innensechskant (Größe H4) spart Ihnen viel Zeit (emp-
fohlen).
(FR) Le seul outil dont vous aurez besoin et qui n’est pas inclus est un niveau. Une perceuse ou une clé Allen
/ un embout hexagonal intérieur (taille H4) pourront vous faire gagner beaucoup de temps (recommandé).
(ES) La única herramienta que necesitará que no está incluida es un nivel. Un taladro con llave Allen / broca
hexagonal interior (tamaño H4) le ahorrará mucho tiempo (recomendado).
● 5

Step 1
(EN) Use a level and adjust the 15 height-adjustable feet. Turn clockwise to increase and counter-clockwise to decrease the height.
(DE) Stelle unter Verwendung einer Wasserwage die 15 höhenverstellbaren Füße ein. Drehe sie im Uhrzeigersinn, um die Höhe zu
erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
(FR) Servez vous d’un niveau afin d’ajuster les 15 niveaux de réglage. Tournez les dans le sens des aiguilles d’une montre pour aug-
menter la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer.
(ES) Utilice un nivel y ajuste las 15 patas de altura regulable. Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar y en el sentido
contrario para disminuir la altura.
● 6
A

Step 2
(EN) Add the left side panel. Hold it firmly until step 3 is completed. Insert two
screws at the bottom (continue to hold the left side panel).
(DE) Montez ensuite le panneau latéral du côté gauche. Maintenez-le jusqu’à ce que
l’étape 3 soit terminée. Inserez ensuite deux vis dans la partie inférieure (continuez
de tenir le panneau latéral gauche).
(FR) Ajoutez le panneau arrière. Tenez-le fermement jusqu’à ce que l’étape 3 soit
terminée. Insérez deux vis en bas (continuez à tenir le panneau latéral).
(ES) Añada el panel lateral izquierdo. Sujételo firmemente hasta que haya com-
pletado el paso 3. Inserte dos tornillos en la parte inferior (siga sujetando el panel
lateral izquierdo).
● 7
B
1
5

● 8
Step 3
(EN) Add the left back side panel. Insert two screws at the bottom, one at the
top and one in the middle. You can now let go of the left side panel.
(DE) Füge die linke Rückwand hinzu. Setze zwei Schrauben unten, eine in der
Mitte und eine oben ein. Du kannst die linke Seitenwand nun loslassen.
(FR) Ajoutez le panneau latéral arrière gauche. Insérez deux vis en bas, une
en haut et une au milieu. Vous pouvez maintenant lâcher le panneau latéral
gauche.
(ES) Añade el panel lateral trasero izquierdo. Inserta dos tornillos en la parte
inferior, uno en la parte superior y otro en el centro. Ahora puede soltar el
panel lateral izquierdo.
C
1

Step 4
(EN) Add the right back panel. Insert two screws at the bottom.
(DE) Füge nun die rechte Rückwand hinzu. Setze zwei Schrauben unten und
eine oben ein.
(FR) Ajoutez le panneau arrière droit. Insérez deux vis en bas.
(ES) Añada el panel trasero derecho. Inserte dos tornillos en la parte inferior.
● 9
D
1

● 10
Step 5
(EN) Add the right side panel. Insert two screws at the bottom, one at the top
and one in the middle.
(DE) Füge die rechte Seitenwand hinzu. Setze zwei Schrauben unten und eine
oben ein.
(FR) Ajoutez le panneau latéral droit. Insérez deux vis en bas, une en haut et
une au milieu.
(ES) Añade el panel lateral derecho. Inserte dos tornillos en la parte inferior,
uno en la parte superior y uno en el centro.
F
1

Step 6
(EN) Place the pillar in the middle of the back side. Insert 6 screws from the back.
(DE) Montiere die Mittelkonsole. Setze 6 Schrauben von hinten ein.
(FR) Placez la console centrale au milieu de la face arrière. Assurez-vous de cou-
vrir la ligne où les deux panneaux arrière se rencontrent. Insérez ensuite 6 vis par
l’arrière.
(ES) Coloque la consola central en el medio de la parte trasera. Asegúrese de
cubrir la línea donde se unen ambos paneles posteriores. Atornille los pernos
desde detrás de la cabina.
● 11
E
8

Step 7
(EN) Put the ceiling panel on top of the booth in a resting position just
before it fits into place. Connect the cables coming from the pillar and the
ceiling panel.
(DE) Lege die Decke in Ruheposition auf die Kabine, kurz bevor sie ein-
rastet. Verbinde die Kabel von der Rückseite mit denen der Decke.
(FR) Placez le panneau de plafond au dessus de la cabine en position de re-
pos juste avant qu’il ne s’emboîte. Connectez les câbles du panneau arrière
au panneau de plafond.
(ES) Coloque el panel del techo en la parte superior de la cabina en una
posición de descanso justo antes de que encaje en su lugar. Conecte los
cables del panel trasero al panel del techo.
Step 8
(EN) Finish sliding on the ceiling panel (don’t insert any screws from the
top yet).
(DE) Schiebe die Decke komplett auf (noch keine Schrauben von oben ein-
setzen!).
(FR) Faites complètement glisser le panneau de plafond (Ne pas insérer de
les vis au-dessus pour le moment).
(ES) Termine de deslizar el panel del techo (no introduzca todavía ningún
tornillo desde la parte superior).
● 12
G

Step 9
(EN) Lift the front side of the ceiling and hold it in that position. Place the left
and right front panels. Slowly lower the ceiling and put it in place.
(DE) Hebe die Vorderseite der Decke an und halte sie in dieser Position fest.
Füge das linke und rechte Frontpaneel hinzu. Senke die Decke langsam ab.
(FR) Soulevez le côté avant du plafond et maintenez-le dans cette position.
Placez les panneaux gauche et droit. Abaissez lentement le plafond et met-
tez-le en position
(ES) Levante la parte delantera del techo y manténgala en esa posición. Colo-
que los paneles frontales izquierdo y derecho. Baje lentamente el techo y
colóquelo en su sitio.
● 13
H
I

Step 10
(EN) Insert the screws from the top and the front.
(DE) Setze die Schrauben von oben und vorne ein, sobald die Deckenplatte
richtig sitzt.
(FR) Insérez les vis du haut et de l’avant une fois le panneau de plafond en place.
(ES) Inserte los tornillos desde la parte superior y frontal.
● 14
1
5
1

Step 11
(EN) Place the benches inside the booth.
(DE) Platziere die Sitzmöbel in der Kabine.
(FR) Placer les sièges à l’intérieur de la cabine.
(ES) Coloque los bancos dentro de la cabina.
● 15

Step 12
(EN) Attach the table frame (4 small screws with a flat tip).
(DE) Bing das Tischtgestell an der Wand an (4 kleine Schrauben mit flachem
Ende).
(FR) Maintenez l’élément de support de table contre le mur et vissez les 4
boulons.
(ES) Fije el marco de la mesa (4 tornillos pequeños con punta plana).
● 16
2 6
Table of contents