Medion LIFE P66284 User manual

Radio reloj despertador con
atmósfera de bienestar
MEDION®LIFE®P66284 (MD 84793)
Manual de instrucciones
IV/10/16
Regenersis Spain / CTDI Europe
Avda Leonardo da Vinci 13,
28906 Getafe, Madrid
España
Hotline: 90 219 6437
Fax 91 460 4772
Utilice el formulario de contacto en:
www.medion.com/contact
www.medion.es
84793 ES Aldi ES Cover MSN 5005 3492 final REV1.indd Alle Seiten84793 ES Aldi ES Cover MSN 5005 3492 final REV1.indd Alle Seiten 30.05.2016 13:13:3730.05.2016 13:13:37

1 de 70
ES
EN
DE
Índice
1. Acerca de las presentes instrucciones........................................................ 3
1.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de
instrucciones .............................................................................................................3
2. Uso conforme a lo previsto ......................................................................... 4
3. Indicaciones de seguridad ......................................................................... 5
3.1. Peligros para los niños y las personas con una capacidad limitada para
manejar aparatos ..................................................................................................... 5
3.2. Seguridad operativa ...............................................................................................6
3.3. Lugar de emplazamiento / entorno..................................................................8
3.4. Manejo de las pilas................................................................................................10
3.5. Reparación................................................................................................................11
4. Volumen de suministro............................................................................. 12
5. Esquema del aparato................................................................................. 13
5.1. Parte posterior ........................................................................................................14
6. Puesta en marcha y uso............................................................................. 15
6.1. Colocación de la pila de reserva.......................................................................15
6.2. Conexión del aparato...........................................................................................15
6.3. Conexión de aparatos a través de LINE IN ....................................................15
6.4. Carga de dispositivos externos mediante un cable USB .........................16
6.5. Ajuste de la luz........................................................................................................16
6.6. Luz ambiental..........................................................................................................16
7. Ajuste del aparato ..................................................................................... 16
7.1. Ajuste de la fecha y la hora ................................................................................16
7.2. Indicación de la fecha...........................................................................................17
7.3. Indicación cambiante en pantalla ...................................................................17
7.4. Horario de verano..................................................................................................18
7.5. Función de despertador......................................................................................18
7.6. Iluminación de la pantalla ..................................................................................20
7.7. Temporizador NAP ................................................................................................20
8. Desconexión automática .......................................................................... 20
8.1. Activación de la función SLEEP.........................................................................20
9. Modo de radio............................................................................................ 21
9.1. Encendido/apagado de la radio.......................................................................21
9.2. Ajuste del volumen ...............................................................................................21
9.3. Búsqueda manual de emisoras.........................................................................21
9.4. Memorización de emisoras ................................................................................21
9.5. Acceso a las emisoras memorizadas...............................................................21
10. Limpieza .................................................................................................... 22

2 de 70
11. Eliminación................................................................................................. 22
12. Especificaciones técnicas.......................................................................... 23
13. Información de conformidad.................................................................... 24
14. Aviso legal .................................................................................................. 24

3 de 70
ES
EN
DE
1. Acerca de las presentes instrucciones
Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu-
ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa-
rato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. Si vende o cede
el aparato a otra persona, entréguele sin falta también este manual de
instrucciones.
1.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en
este manual de instrucciones
PELIGRO!
¡Advertencia de peligro de muerte inminente!
ADVERTENCIA!
¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o
graves lesiones irreversibles!
PRECAUCIÓN!
¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o
leve!
NOTA!
¡Observe las instrucciones para evitar daños mate-
riales!
¡Información adicional sobre uso del aparato!
NOTA!
¡Observe las indicaciones del manual de instruccio-
nes!

4 de 70
2. Uso conforme a lo previsto
Su radiorreloj sirve para reproducir música y programas de radio,
es apto para conectarse, p. ej., a reproductores portátiles de CD
o MP3 y se puede utilizar para cargar dispositivos portátiles me-
diante una conexión USB. Dispone de una función de desperta-
dor. El aparato está diseñado para ser utilizado únicamente en
espacios interiores.
• El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti-
cular y no es indicado para fines comerciales/industriales.
Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de
un uso no conforme al previsto:
• No realice ninguna modificación en la construcción del apara-
to sin nuestra autorización previa, ni utilice ningún equipo su-
plementario que no haya sido suministrado o autorizado por
nuestra parte.
• Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido
autorizados o suministrados por nuestra parte.
• Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma-
nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se-
guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso
previsto y puede provocar daños materiales y personales.
• No utilice nunca el aparato en entornos con un potencial ries-
go de explosión. Como pueden ser, p. ej., estaciones de servi-
cio, depósitos de carburantes o zonas en las que se procesan
disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos
con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o
de serrín).
• No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi-
tar:
−una alta humedad del aire o humedad en general;
−temperaturas extremadamente altas o bajas;
−una radiación solar directa;
−fuego abierto.

5 de 70
ES
EN
DE
3. Indicaciones de seguridad
3.1. Peligros para los niños y las personas con una
capacidad limitada para manejar aparatos
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por perso-
nas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
psíquicas, o por aquellas que no tengan la suficiente experiencia
o conocimientos, a no ser que sean supervisadas por una perso-
na responsable de su seguridad o reciban de ella las correspon-
dientes instrucciones sobre su utilización.
• Para asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato,
vigílelos.
• No se debe permitir que los niños utilicen el aparato sin vigi-
lancia.
• El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera
del alcance de los niños.
PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Los embalajes de plástico se pueden tragar o utilizar de
forma indebida, por ello existe el peligro de asfixia.
Mantenga alejado de los niños el material de emba-
laje, como, p. ej., los plásticos o bolsas de plástico.

6 de 70
3.2. Seguridad operativa
ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Peligro de lesiones por descarga eléctrica a través de
piezas conductoras de electricidad. Existe el peligro
de que, en caso de un cortocircuito involuntario, estos
componentes causen una descarga eléctrica o un in-
cendio.
No coloque recipientes llenos de líquido, como, p. ej.,
jarrones, sobre el aparato o cerca del mismo, y pro-
teja todas las piezas contra gotas y salpicaduras de
agua. El recipiente puede volcar y el líquido puede
perjudicar la seguridad eléctrica.
No abra nunca la carcasa del aparato, ni introduzca
objetos de ningún tipo en el interior del aparato por
sus ranuras y aperturas.
En caso de desperfectos del adaptador de red, del
cable de conexión o del aparato, o si han entrado lí-
quidos o cuerpos extraños en el interior del aparato,
desenchufe el aparato inmediatamente.
En caso de ausencia prolongada o de tormenta, des-
enchufe el adaptador de red de la toma de corriente.

7 de 70
ES
EN
DE
3.2.1. Alimentación eléctrica
ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Peligro de lesiones por descarga eléctrica a través de
piezas conductoras de electricidad.
Conecte el adaptador de red solo a una toma de co-
rriente con puesta a tierra (230V~50Hz) fácilmen-
te accesible y debidamente instalada cerca del lugar
de emplazamiento. La toma de corriente debe estar
bien accesible en todo momento para poder desen-
chufar la clavija sin problemas.
Aunque el interruptor de red esté apagado, algunas
piezas del aparato se encuentran bajo tensión.
Para interrumpir la alimentación eléctrica a su apa-
rato, o para desconectar el aparato completamente,
desenchúfelo de la red.
3.2.2. Adaptador de red
Utilice exclusivamente el adaptador de red incluido en el su-
ministro, fabricado por Hung Kay Industrial Co., Ltd., modelo:
HKP06-0501500dG.
Si la carcasa del adaptador de red o del cable de red estuvie-
ra dañada, deberá eliminar dicho adaptador y sustituirlo por
uno del mismo tipo.
El adaptador de red solo puede usarse en espacios interiores
secos.

8 de 70
3.3. Lugar de emplazamiento / entorno
Durante las primeras horas de funcionamiento, los aparatos nue-
vos pueden desprender un olor típico, inevitable pero no peli-
groso, que con el transcurso del tiempo disminuirá. Para con-
trarrestar la formación de olores, le recomendamos ventilar el
espacio regularmente. Al desarrollar el producto nos hemos ase-
gurado de que permanezca claramente por debajo de los valo-
res límite vigentes.
ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
En caso de grandes variaciones de temperatura o hu-
medad, puede formarse humedad por condensación
dentro del aparato, que, a su vez, puede causar un cor-
tocircuito eléctrico.
Después del transporte de su aparato, espere has-
ta que éste tenga la temperatura ambiental antes de
ponerlo en funcionamiento.
NOTA!
¡Peligro de daños en el aparato!
Unas condiciones ambientales desfavorables pueden
causar daños en el aparato.
Utilice el aparato solamente en espacios secos.
Para evitar cualquier caída del aparato, coloque to-
dos los componentes sobre una base estable, nive-
lada y libre de vibraciones al ponerlo en funciona-
miento.
A la hora de colocar el aparato, asegúrese de
• que haya una distancia suficiente con otros apara-
tos y que las ranuras de ventilación no estén tapa-
das para garantizar siempre una ventilación sufi-
ciente;

9 de 70
ES
EN
DE
• que el aparato y el adaptador de red no estén ex-
puestos a fuentes directas de calor (p. ej., la cale-
facción);
• que el aparato y el adaptador de red no estén ex-
puestos a la luz solar directa;
• que se evite el contacto con humedad, agua o sal-
picaduras y que no se coloquen objetos llenos de
líquido, como, p. ej., jarrones, sobre el aparato o
en su entorno;
• que el aparato no esté expuesto a gotas de agua o
salpicaduras;
• que el aparato no esté al lado de campos magné-
ticos (como, p. ej., la televisión u otros altavoces);
• que no se encuentren fuentes de fuego (p. ej., ve-
las encendidas) cerca del aparato;
• que el cable no se encuentre bajo tensión por
tracción ni esté doblado.
3.3.1. Compatibilidad electromagnética
• Guarde una distancia de un metro como mínimo frente a
fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (te-
levisor, otros altavoces, teléfono móvil o inalámbrico, etc.)
para evitar problemas de funcionamiento.
3.3.2. En caso de problemas de funcionamiento por carga
electrostática
• Si el aparato presenta problemas de funcionamiento, es po-
sible que se haya producido una descarga electrostática. En
este caso, desenchúfelo de la red y extraiga la pila.
• Pasados unos tres minutos, vuelva a poner la pila y vuelva a
poner el aparato en funcionamiento. De este modo se reinicia
el aparato.

10 de 70
3.4. Manejo de las pilas
Este aparato funciona con pilas. A este respecto, observe las si-
guientes indicaciones:
• Mantenga las pilas, nuevas y usadas, alejadas de los niños. No
tragar las pilas, existe peligro de quemaduras por sustancias
químicas.
ADVERTENCIA!
¡Peligro de causticación!
Este aparato contiene una pila de botón. Si se traga
esta pila, en las dos horas siguientes, las reacciones quí-
micas pueden causar quemaduras interiores graves que
pueden ser mortales.
Si sospecha que se pueda haber tragado alguna pila
o que esta se encuentre en alguna parte del cuerpo,
busque asistencia médica de inmediato.
• Deje de utilizar el aparato si el compartimento de la pila ya no
cierra bien y manténgalo alejado de los niños.
• Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos del apa-
rato y de las pilas están limpios, y, en caso necesario, límpie-
los.
• Utilice siempre pilas nuevas del mismo tipo. No utilice jamás
pilas nuevas y gastadas a la vez.
• Al colocar las pilas, tenga en cuenta su polaridad (+/–).
• En caso de un cambio no adecuado de las pilas, ¡existe peligro
de explosión! Sustituya las pilas solamente por pilas del mis-
mo tipo o uno equivalente.
• No intente jamás recargar las pilas. ¡Existe peligro de explo-
sión!
• Nunca exponga las pilas a un calor excesivo (como radiación
solar, fuego o similares).
• Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor fuerte y di-
recto puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a
fuentes de calor intenso.

11 de 70
ES
EN
DE
• No ponga las pilas en cortocircuito.
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Retire inmediatamente del aparato las pilas que derramen lí-
quido. Limpie los contactos antes de introducir pilas nuevas.
¡Existe riesgo de causticación por el ácido de las pilas!
• Retire también las pilas gastadas del aparato.
• Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, extraiga
las pilas.
3.5. Reparación
ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conduc-
toras de electricidad.
Antes del primer uso y después de cada aplicación,
comprobar si hay daños en el aparato y en el cable
de red.
No poner en marcha el aparato si este o el adaptador
de red presentan daños visibles.
Si detectara algún daño y problema técnico, las repa-
raciones siempre deben ser efectuadas por personal
especializado.
Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a uno
de nuestros servicios de reparación autorizados.

12 de 70
4. Volumen de suministro
Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera el caso, avísenos dentro
de un plazo de 14 días después de su compra.
Cuando desembale el aparato, asegúrese de que estén incluidos los siguientes com-
ponentes:
−Despertador luminoso con adaptador de red
−Manual de instrucciones y documentos de garantía
PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Los embalajes de plástico se pueden tragar o utilizar de
forma indebida, por ello existe el peligro de asfixia.
Mantenga alejado de los niños el material de emba-
laje, como, p. ej., los plásticos o bolsas de plástico.

13 de 70
ES
EN
DE
5. Esquema del aparato
15 17
14 16
13
8 612 910
11 7
5 4
3
2
1
1) Cuerpo luminoso
2) Indicación de hora/temperatura
3) Luz ambiental
4) Compartimento de la pila (parte inferior del aparato, no representada)
5) Placa de características (parte inferior del aparato, no representada)
6) : Interruptor de funcionamiento de la luz (encender/apagar luz)
7) : Luz más clara
8) : Luz más oscura
9) :Función de repetición de alarma, función sleep, atenuación de la
pantalla
10) : Interruptor de funcionamiento (encender/apagar aparato)
11) : Control de volumen (más alto) / ajuste de alarma 2

14 de 70
12) : Control de volumen (más bajo) / ajuste de alarma 1
13) : Encendido/apagado de la luz ambiental
14) : Indicación de fecha, búsqueda de emisoras hacia atrás, indicación cam-
biante en pantalla
15) : Búsqueda de posiciones de memoria hacia atrás
16) : Búsqueda de emisoras hacia delante, horario de verano, temporizador
NAP
17) : Ajuste de hora, indicación de temperatura, tecla de memoria, búsqueda
de posiciones de memoria hacia delante
5.1. Parte posterior
5 4 3 2
1
1) Altavoz
2) DC 5V USB CHARGING: conexión USB para cargar teléfonos móviles,
etc.
3) LINE IN: entrada
4) Cable del adaptador de red
5) Antena de cable

15 de 70
ES
EN
DE
6. Puesta en marcha y uso
6.1. Colocación de la pila de reserva
NOTA
Si el aparato ha estado funcionando durante algún
tiempo sin tensión de red (p. ej., tras un corte de luz),
el reloj puede divergir algunos minutos de la hora real.
Por tanto, después de cualquier desconexión de la red
compruebe la hora ajustada y corríjala si fuera necesa-
rio.
Suelte el tornillo de la tapa del compartimento de la pila con un destornillador
de estrella. Retire la tapa del compartimento de la pila.
Introduzca la pila en el compartimento, con el polo negativo (-) hacia abajo. Ten-
ga en cuenta también el dibujo en la tapa del compartimento.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento con la pestaña primero.
Vuelva a atornillar la tapa del compartimento de la pila.
Ponga el reloj en hora después de colocar la pila para que se guarde la hora correcta
en la memoria en caso de producirse una interrupción del suministro eléctrico.
ADVERTENCIA!
¡Peligro de ingestión!
Si se traga una pila de botón, en las dos horas siguien-
tes, las reacciones químicas pueden causar quemadu-
ras interiores graves que pueden ser mortales.
Si el compartimento de la pila no cierra bien, mantenga el
producto alejado de los niños y deje de utilizarlo.
6.2. Conexión del aparato
Conecte la clavija a una toma de corriente (CA 230 V ~ 50 Hz). En pantalla apare-
cerá 0:00.
6.3. Conexión de aparatos a través de LINE IN
Necesita un cable de audio (p. ej., clavija jack estéreo de 3,5mm a clavija jack estéreo
de 3,5mm) para conectar su dispositivo de audio.
Ajuste un volumen medio en el aparato de audio. Apáguelo a continuación.
Conecte la clavija jack de 3,5 mm de la toma para auriculares o la conexión LINE
OUT del aparato reproductor externo con la conexión LINE IN del despertador
luminoso.

16 de 70
Encienda el despertador luminoso como se indica más arriba.
Ahora también podrá iniciar la reproducción de música desde el aparato de audio.
6.4. Carga de dispositivos externos mediante un
cable USB
Pueda cargar su dispositivo portátil mediante un cable de carga por USB en la cone-
xión USB del despertador luminoso.
Conecte la toma USB del dispositivo portátil mediante un cable de carga ade-
cuado con la toma USB DC 5V USB CHARGING del despertador luminoso.
El dispositivo portátil reconocerá la conexión USB y el proceso de carga se iniciará.
6.5. Ajuste de la luz
Pulse la tecla para encender la luz.
Pulse nuevamente la tecla para apagar la luz.
Pulse las teclas (más claro) o (más oscuro) para ajustar la claridad de la
luz.
6.6. Luz ambiental
Pulse la tecla para encender la luz ambiental.
Pulse nuevamente la tecla para apagar la luz ambiental.
NOTA
La luz ambiental se enciende automáticamente junto
con la alarma del despertador.
7. Ajuste del aparato
Para realizar los distintos ajustes, la radio ha de estar apagada.
NOTA
Si en el menú de configuración no se pulsa ninguna te-
cla durante 10 segundos, el menú finalizará automá-
ticamente. Los ajustes que se hayan hecho hasta ese
momento se memorizarán. Para realizar más cambios
tendrá que volver a pasar por todo el menú.
7.1. Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora.
Mantenga pulsada la tecla durante unos 2 segundos.

17 de 70
ES
EN
DE
La indicación a ajustar empezará a parpadear.
Pulse las teclas o para ajustar el año.
NOTA
Manteniendo pulsada durante algún tiempo las teclas
o se iniciará un avance o retroceso rápido.
Pulse la tecla para confirmar.
Pulse las teclas o para ajustar el mes.
Pulse la tecla para confirmar.
Pulse la tecla para ajustar el día.
Pulse la tecla para confirmar.
Pulse las teclas o para seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
Pulse la tecla para confirmar.
Pulse las teclas o para ajustar las horas.
Pulse la tecla para confirmar.
Pulse las teclas o para ajustar los minutos.
Pulse la tecla para confirmar.
7.2. Indicación de la fecha
Pulse la tecla para que aparezca el año actual.
Vuelva a pulsar la tecla para que aparezca la fecha actual.
Vuelva a pulsar la tecla para que aparezca la hora actual.
Si pasan unos 5 segundos sin que se pulse ninguna tecla, se salta automáticamente
a la indicación de la hora.
7.3. Indicación cambiante en pantalla
Para que se indiquen alternativamente la hora (durante 10 segundos) y la tempera-
tura (durante 5 segundos), active la función de indicación cambiante.
Mantenga pulsada la tecla durante unos 3 segundos hasta que en pantalla
aparezca ON.
La indicación cambiante en pantalla estará ahora activada y aparecerán la hora y la
temperatura alternándose.
Para desactivar la función, mientras se esté indicando la hora, vuelva a mante-
ner pulsada la tecla durante unos 3 segundos hasta que en pantalla aparez-
ca OFF.

18 de 70
NOTA
Para cambiar la unidad de temperatura indicada de gra-
dos Fahrenheit a grados centígrados o viceversa, man-
tenga pulsada la tecla mientras se esté indicando la
temperatura.
7.4. Horario de verano
Para que se tenga en cuenta automáticamente el horario de verano, active la fun-
ción DST (daylight saving time).
Mantenga pulsada la tecla durante unos 2 segundos.
La hora se adelantará en una hora.
Para volver a atrasar la hora, vuelva a mantener pulsada la tecla durante unos
2 segundos.
7.5. Función de despertador
Tiene la posibilidad de configurar 2 horas de alarma diferentes (AL1 y AL2) así como
4 programas diferentes.
7.5.1. Ajuste de la alarma
Para seleccionar la hora de alarma AL1 o AL2, pulse brevemente la tecla o
.
Para ajustar AL1 o AL2, mantenga pulsada la tecla o durante unos 2 se-
gundos.
Pulse las teclas o para ajustar las horas.
Pulse la tecla o para confirmar.
Pulse las teclas o para ajustar los minutos.
Pulse la tecla o para confirmar.
Pulse las teclas o para seleccionar uno de los siguientes programas de
alarma:
−a diario: de lunes a domingo (1 - 7)
−laborables: de lunes a viernes (1 - 5)
−fines de semana: sábado y domingo (6 - 7)
−en un día determinado (1 - 1)
Pulse la tecla o para confirmar.
Con las teclas o , seleccione los ajustes para la alarma:
(BU: tono de alarma; p. ej., 88.8 FM: despertar con radio).

19 de 70
ES
EN
DE
NOTA
Para despertar con radio se utiliza la frecuencia de radio
ajustada la última vez.
Pulse la tecla o para confirmar.
Con la opción de despertar con radio: pulse las teclas o para ajustar el
volumen de la reproducción de radio.
Pulse la tecla o para confirmar.
Pulse las teclas o para ajustar la intensidad de la luz para despertar por
luz (L01-L10). En caso de que no desee activar la luz, seleccione OFF.
NOTA
Aprox. 30 minutos antes de la hora de alarma ajustada,
se enciende la luz y va aumentando su intensidad gra-
dualmente hasta el nivel ajustado.
Pulse la tecla o para confirmar.
A la hora ajustada se emite el tono de alarma o se enciende la radio automática-
mente. Por encima de las teclas, la luz ambiental va cambiando de color.
NOTA
Si la alarma no se desactiva, esta se apaga automáti-
camente pasados 30 minutos y, según el programa de
despertador seleccionado, se vuelve a activar 24 horas
más tarde.
7.5.2. Activación/desactivación de la hora de alarma
Mientras se está indicando la hora, mantenga pulsada la tecla o durante
unos 2 segundos para activar o desactivar la alarma AL1 o AL2 respectivamente.
Cuando la alarma esté activada, en pantalla aparecerá el símbolo AL1 o AL2.
7.5.3. Interrupción de la alarma
Cuando suene la señal de alarma, pulse la tecla para interrumpir el
proceso. La alarma se detendrá en ese momento y se volverá a repetir pasados
nueve minutos. Cuando esté activada la función de despertador por luz, la inte-
rrupción de la alarma apagará la luz y la indicación de AL1 o AL2 parpadeará.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Medion Clock Radio manuals