Meec tools 011229 User manual

BATTERY-POWERED CHAINSAW BATTERIDREVET KJEDESAG
BATTERIDRIVEN KEDJESÅG
OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
AKUMULATOROWA PILARKA
ŁAŃCUCHOWA
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original) Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją
naprzyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji)
40 V / 5 Ah
BATTERY-POWERED
CHAINSAW
Item no. 011229

Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20201126
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com

EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar
Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta
CHAINSAW / MOTORSÅG
MOTORSAG / SPALINOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA
40V
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
011229
Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:
Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Sązgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 60745-1:2009+A11, EN 60745-2-13:2009+A1
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
Outdoor Noise Directive 2000/14/EC, amended by 2005/88/EC
RoHS Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863
EN 50581:2012
Measured sound power level on an equipment representative for this type:
Uppmätt ljudeffektnivå på en utrustning som är representativ för denna typ:
Målt lydeffektnivå for utstyr som er representativt for vedkommende type:
zmierzony poziom mocy akustycznej urządzenia reprezentatywnego dla
dane
g
o t
y
pu:
Guaranteed sound power level:
Garanterad ljudeffektnivå:
Garantert lydeffektnivå:
Gwarantowana moc akustyczna:
Conformity assessment procedure according to 2000/14/EC:
Förfarande för bedömning av överensstämmelse enligt 2000/14/EC:
Framgangsmåter for samsvarsvurdering iht. 2000/14/EC:
Procedura oceny zgodności na podstawie dyrektywy 2000/14/WE:
102,7 dB(A) 106 dB(A)
Annex V / Bilaga V
Vedlegg V / Załącznik V
This product was CE marked in year -19
Name and address of the person authorised
to compile the technical file:
Jonas Backstad
Box 363, SE-532 37 Skara, Sweden
Imięi nazwisko osoby odpowiedzialnej za
przygotowanie dokumentacji technicznej:
Skara 2019-12-12
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER




SE
7
trötthet eller vid påverkan av droger,
alkohol eller läkemedel. Kom ihåg att en
bråkdels sekunds ouppmärksamhet eller
slarv räcker för att orsaka allvarlig
personskada
• Använd personlig skyddsutrustning.
Använd skyddsglasögon.
Säkerhetsutrustning som
dammltermask, halkfria skyddsskor,
skyddshjälm och hörselskydd, alltefter
produktens typ och användning, minskar
risken för personskada.
• Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren är i frånslaget läge innan
du sätter i stickproppen eller batteriet eller
lyfter/bär produkten. Olycksrisken är stor
om du bär elverktyg med ngret på
strömbrytaren eller ansluter ström till
elverktyg vars strömbrytare är i startläge.
• Avlägsna ställnycklar och liknande innan
produkten startas. Nyckel eller liknande
som sitter kvar på en roterande del på
produkten kan orsaka personskada.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden
säkert fotfäste och god balans. Det ger
bättre kontroll över elverktyget i oväntade
situationer.
• Använd lämpliga kläder. Använd inte löst
sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i rörliga delar.
• Om det nns utrustning för
dammutsugning och -uppsamling ska
denna anslutas och användas korrekt.
Sådana anordningar kan minska risken för
problem som orsakas av damm.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL
• Tvinga inte elverktyget. Använd rätt
elverktyg för det planerade arbetet.
Elverktyget fungerar bättre och säkrare
med den belastning det är avsett för.
• Använd inte elverktyget om det inte går
att starta och stänga av det med
strömbrytaren. Elverktyg som inte kan
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar
och andra anvisningar noga före
användning. Om inte alla anvisningar
och säkerhetsanvisningar följs nns risk
för elolycksfall, brand och/eller allvarlig
personskada.
• Spara dessa anvisningar och
säkerhetsanvisningar för framtida behov.
• Termen elverktyg i varningarna nedan
avser nätanslutna (sladdförsedda) eller
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
ARBETSOMRÅDE
• Arbetsområdet ska hållas rent och väl
upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
ökar risken för skador.
• Använd inte elverktyg i explosiv miljö,
exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg
genererar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
• Håll kringstående personer, speciellt barn,
samt husdjur på säkert avstånd när
elverktyg används. Om du blir distraherad
kan du tappa kontrollen över produkten.
ELSÄKERHET
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
Risken för elolycksfall ökar om din kropp
jordas.
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt.
Om vatten kommer in i elverktyg ökar
risken för elolycksfall.
PERSONLIG SÄKERHET
• Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig
och tillämpa sunt förnuft vid arbete med
elverktyg. Använd aldrig elverktyg vid

SE
8
styras med strömbrytaren är farliga och
måste repareras.
• Dra ut stickproppen och/eller ta ut
batteriet innan justeringar görs, tillbehör
byts ut eller elverktyg ställs undan.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken för att elverktyget startas
oavsiktligt.
• Elverktyg som inte används ska förvaras
utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn
eller personer som inte känner till
elverktyget eller har tagit del av dessa
anvisningar använda det. Elverktyg är
farliga om de används av oerfarna
personer.
• Underhåll och vårda elverktyg. Kontrollera
före användning om rörliga delar är
feljusterade eller kärvar, om delar gått
sönder eller andra faktorer föreligger som
kan påverka produktens funktion. Låt
reparera eventuella skador innan
produkten används. Många olyckor
orsakas av bristfälligt underhållna
elverktyg.
• Håll skärande verktyg skarpa och rena.
Skärande verktyg som underhålls korrekt
och har vassa eggar kärvar mindre ofta
och är lättare att kontrollera.
• Använd elverktyget, tillbehör, bits etc. i
enlighet med dessa anvisningar, med
beaktande av rådande arbetsförhållanden
och den uppgift som ska utföras. Det kan
vara farligt att använda elverktyg för
andra ändamål än de är avsedda för.
• Använd inte produkten om handtag eller
säkerhetsanordningar är demonterade
eller skadade. Demontera inte produkten
och försök inte ändra eller reparera den
– risk för personskada och/eller
egendomsskada.
• Bekanta dig med arbetsområdet och var
uppmärksam på eventuella risker som du
kanske inte uppmärksammar när
produkten är igång.
• Använd inte produkten när andra
personer, speciellt barn, eller husdjur nns
i närheten.
ANVÄNDNING OCH HANTERING AV
SLADDLÖSA PRODUKTER
• Ladda batteriet endast med den laddare
som tillverkaren rekommenderar. En
laddare som är avsedd för ett batteri kan
orsaka brandrisk om den används med ett
annat batteri.
• Använd endast batterier av den typ som
tillverkaren rekommenderar. Om andra
batterier används nns risk för
personskada och/eller brand.
• När batteriet inte används ska det hållas
åtskilt från andra metallföremål som
gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och
andra små metallföremål som kan
kortsluta polerna. Vid kortslutning
urladdas stora mängder energi och kan
orsaka brand och/eller allvarlig
personskada.
• Om batteriet hanteras ovarsamt kan
vätska läcka ut från batteriet. Undvik
kontakt med batterivätskan. Om du får
batterivätska på huden, skölj omedelbart
med stora mängder rent vatten. Om du
får batterivätska i ögonen, spola ögonen
med rent vatten i minst 10 minuter och
uppsök därefter omedelbart läkare.
Vätskan som läcker ut från batteriet kan
orsaka irritation eller frätskada.
• Läs alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar för laddare och/eller
batteri.
SERVICE
• Elverktyget får endast servas av
kvalicerad personal som använder
identiska reservdelar. Detta säkerställer att
elverktyget förblir säkert.
SÄRSKILDA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Håll händer och övriga kroppsdelar borta
från sågkedjan när produkten är igång.
Kontrollera att sågkedjan inte är i kontakt

SE
9
med underlaget eller något föremål när
produkten startas. Kom ihåg att en
bråkdels sekunds ouppmärksamhet eller
slarv räcker för att orsaka allvarlig
personskada.
• Håll i det bakre handtaget med högra
handen och i det främre handtaget med
vänstra handen, även om du är
vänsterhänt. Håll aldrig produkten på
annat sätt – risk för allvarlig personskada.
• Håll produkten i de isolerade greppytorna
vid arbeten där det kan komma i kontakt
med dolda ledningar. Vid kontakt med
spänningsförande ledare blir produktens
metalldelar spänningsförande – risk för
elolycksfall.
• Använd skyddsglasögon och hörselskydd.
Skyddshjälm med visir, skyddshandskar
samt halkfria skyddsskor med skydd för
underben rekommenderas. Lämpliga
skyddskläder minskar risken för
personskada vid kontakt med sågkedjan
eller till följd av ivägslungade föremål.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden
säkert fotfäste och god balans. Använd
produkten endast på plant, stabilt
underlag. Använd aldrig produkten från
stege, träd eller annan instabil plats, det
kan göra att du tappar balansen eller
tappar kontrollen över produkten.
• Använd inte produkten för att fälla eller
kvista träd om du inte är säker på hur du
ska göra. Felaktig användning av
produkten medför risk för allvarlig
personskada.
• Grenar som är i spänn kan ädra iväg när
de kapas och orsaka personskada och/
eller göra att du tappar kontrollen över
produkten.
• Var försiktig vid sågning i buskar och
liknande, klena grenar kan fastna i
sågkedjan och slungas mot dig eller få dig
att tappa balansen.
• Stäng av produkten och dra ut
stickproppen före föryttning. Bär
produkten i det främre handtaget med
sågsvärdet bort från kroppen. Det
medföljande svärdskyddet ska alltid sitta
på vid transport och förvaring, för att
skydda svärdet och undvika risk för
personskada.
• Följ anvisningarna gällande smörjning,
kedjespänning och byte av tillbehör.
Felaktig spänning och/eller smörjning av
sågkedjan medför risk för kedjebrott och/
eller kast.
• Håll handtagen rena, torra och fria från
olja och fett. Hala handtag gör produkten
svår att hålla – risk för personskada och/
eller egendomsskada.
• Använd produkten endast för att såga i
trä. Använd inte produkten för något
annat ändamål än det avsedda. Försök
inte såga till exempel plast, murverk eller
byggmaterial som inte är av trä. Felaktig
användning medför risk för allvarlig
personskada.
ORSAKER TILL KAST OCH SÄTT ATT
FÖRHINDRA DET
• Kast kan uppkomma om sågsvärdets spets
eller översida kommer i kontakt med trä
eller andra hårda föremål, eller om
sågkedjan kommer i kläm i snittet.
• Produkten kastas då okontrollerat bakåt
mot användaren.
• Kast kan göra att du förlorar kontrollen
överprodukten och medför risk för dödsfall
och/eller allvarlig personskada. Förlita dig
inte på produktens säkerhetsanordningar.
Vidta lämpliga åtgärder för att förebygga
olyckor och personskada.
• Kast uppstår vid felaktig användning av
produkten och/eller felaktiga
arbetsmetoder eller -förhållanden och kan
undvikas genom nedanstående åtgärder.
– Håll produkten stadigt med båda
händerna och håll armarna och
kroppen i ett läge som förhindrar
kast. Släpp inte produkten.
– Undvik ostadiga och besvärliga
arbetsställningar. Arbeta aldrig

SE
10
ovanför axelhöjd. Det gör det lättare
att undvika oavsiktlig kontakt med
sågsvärdets spets och ger bättre
kontroll över produkten i oväntade
situationer.
– Använd endast sågsvärd och kedja
som rekommenderas av tillverkaren.
Användning av andra tillbehör ökar
risken för kedjebrott och/eller kast.
– Följ tillverkarens anvisningar för
underhåll och skärpning av sågkedja.
Alltför låga underställningsklackar
ökar risken för kast.
YTTERLIGARE
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar
och andra anvisningar noga före
användning och bekanta dig med
produktens reglage och användning, dess
användningsområde, dess begränsningar
och möjliga risker. Vi rekommenderar att
du går någon lämplig utbildning.
• Produkten är inte avsedd att användas av
personer (barn eller vuxna) med någon
typ av funktionshinder eller av personer
som inte har tillräcklig erfarenhet eller
kunskap för att använda den, såvida de
inte har fått anvisningar gällande
användande av produkten av någon med
ansvar för deras säkerhet. Barn ska hållas
under uppsikt så att de inte leker med
produkten.
• Stäng av produkten och ta bort batteriet i
nedanstående situationer:
– Innan produkten lämnas utan
uppsikt.
– Före kontroll, justering, rengöring
eller annat arbete på produkten.
– Om produkten börjar vibrera
onormalt.
• Håll kringstående personer, speciellt barn,
samt husdjur på säkert avstånd från
användningsområdet.
• Inspektera regelbundet det område där
produkten ska användas och avlägsna
främmande föremål som kan fastna i och
slungas iväg av produkten. Föremål som
slungas iväg kan orsaka allvarlig
personskada och/eller egendomsskada.
• Kontrollera före start att sågkedjan inte är
i kontakt med marken eller något föremål.
• Stäng av produkten och vänta tills alla
rörliga delar har stannat helt innan du
lägger den ifrån dig.
• Lämna aldrig produkten utan uppsikt när
stickproppen är isatt.
• Stäng av produkten före transport.
• Använd inte produkten om handtag eller
säkerhetsanordningar är demonterade
eller skadade. Använd inte produkten om
den inte är fullständigt monterad.
• Demontera inte produkten och försök inte
ändra eller reparera den, det gör att
garantin upphör att gälla och medför risk
för personskada och/eller
egendomsskada.
• Använd endast reservdelar som
rekommenderas av tillverkaren. Ta bort
batteriet före byte av tillbehör och/eller
reservdelar. Montera tillbehör och/eller
reservdelar enligt tillverkarens
anvisningar.
• Håll produkten stadigt med båda
händerna och rikta sågsvärdet bort från
kroppen. Kontrollera att sågkedjan inte är
i kontakt med underlaget eller något
föremål när produkten startas. Håll
produkten i de isolerade greppytorna vid
arbeten där det kan komma i kontakt med
dolda ledningar. Kontrollera att
strömbrytaren är i frånslaget läge innan
batteriet sätts i. Strömbrytaren och
strömbrytarspärren får inte vara i låst
läge.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Håll andra personer, i synnerhet barn, och
husdjur minst 15 meter från
arbetsområdet.
• Använd produkten endast i dagsljus eller i

SE
11
god articiell belysning.
• Använd skyddsglasögon, hörselskydd,
skyddshandskar, halkfria skyddsskor samt
kraftiga långbyxor.
• Använd inte löst sittande kläder, smycken,
klocka eller liknande, som kan fastna i
rörliga delar. Använd inte produkten
barfota eller med öppna skor.
• Håll minst 10 m avstånd från elledningar.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden
säkert fotfäste och god balans. Använd
produkten endast på plant, stabilt
underlag.
• Var försiktig så att du inte halkar eller
faller, i synnerhet när du går baklänges.
• Avlägsna avsågade grenar och stockar
från arbetsområdet för att minska risken
för personskada.
• Spring aldrig med produkten. Så snart en
kapad gren börjar spricka och falla, gå
omedelbart undan och håll säkert avstånd
– risk för personskada. Var uppmärksam
på att fallande grenar kan studsa mot
marken.
• Stäng omedelbart av produkten och ta
bort batteriet från produkten om
sågkedjan kläms fast. Avlägsna
blockeringen.
• Håll produkten stadigt med båda
händerna och rikta sågsvärdet bort från
kroppen.
• Kontrollera att sågkedjan inte är i kontakt
med underlaget, eller något föremål, när
produkten startas.
• Kontrollera att strömbrytaren är i avstängt
läge innan batteriet sätts i. Strömbrytaren
och strömbrytarspärren får inte vara i låst
läge.
• Kontrollera före varje användning att alla
skruvförband och andra förband är korrekt
åtdragna, att alla skyddsanordningar
sitter på plats och fungerar och att rörliga
delar inte kärvar.
• Demontera eller ändra aldrig produktens
skyddsanordningar.
• Använd inte produkten om den är skadad
eller om inte alla skyddsanordningar sitter
på plats och fungerar korrekt. Byt skadade
eller slitna delar.
• Använd inte produkten i explosiv miljö,
exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm – risk för brand
och/eller explosion.
VARNING!
Produkten genererar ett elektromagnetiskt
fält under användning. Detta fält kan under
vissa omständigheter påverka aktiva eller
passiva medicinska implantat. Om du har
ett medicinskt implantat bör du rådfråga
din läkare och/eller tillverkaren av det
medicinska implantatet innan du använder
produkten, för att minska risken för allvarlig
personskada eller dödsfall.
BATTERI
• Batteriet kan avge ångor vid felaktig
användning eller om det är skadat. Sådan
ångor kan irritera andningsvägarna.
Uppsök frisk luft. Sök läkare vid bestående
besvär.
RISK FÖR BRAND OCH/ELLER
EXPLOSION
• Använd aldrig skadade, defekta eller
deformerade batterier. Försök inte öppna
batteriet och utsätt det inte för slag och
eller stötar.
• Ladda aldrig batteriet i närheten av syror
och/eller antändliga gaser eller ämnen.
• Utsätt inte batterier för stark värme eller
öppen låga.
• Använd eller ladda inte batteriet vid
temperatur lägre än 10 °C eller högre än
40 °C, det kan skada batteriet.
• Utsätt inte batteriet för hög temperatur
eller starkt solljus under längre tid.
• Vid långvarig användning blir batteriet

SE
12
varmt. Låt det svalna före laddning.
• Kortslut aldrig batteripolerna.
• Batteriet måste förpackas i plastpåse eller
låda, eller batteripolerna förseglas, före
transport eller förvaring samt före
avfallshantering av batteriet.
KVARSTÅENDE RISKER
• Även om tillämpliga säkerhetsregler följs
och säkerhetsanordningar används kan
inte alla risker elimineras. Nedanstående
risker kvarstår:
– Risk för skärskada.
– Risk för hörselskada.
• Långvarig användning utan hörselskydd
medför risk för hörselskada. Använd
hörselskydd.
• Risk för personskada till följd av vibration
vid långvarig och/eller felaktig
användning.
• Vibrationer misstänks vid långvarig
användning kunna ge upphov till så kallat
hand-/armvibrationssyndrom eller
Raynauds sjukdom (”vita ngrar”). Avbryt
omedelbart arbetet och sök läkare om du
upplever domning, klåda, stickande
känsla, smärta, hudfärgsförändring eller
förlust av känsel. Begränsa risken för
skador till följd av vibration genom att
underhålla verktyget korrekt, hålla
händerna varma och ta vilopauser.
• Även om produkten används enligt
anvisningarna är det omöjligt att
eliminera alla risker.
SYMBOLER
VARNING!
Läs bruksanvisningen innan
användning.
Använd skyddsutrustning.
Använd skyddshandskar.
Använd skyddsskor.
Skyddas från väta. Förvaras
i ett torrt utrymme.
Håll säkerhetavstånd.
Håll stadigt i produkten
med båda händerna.
Försök aldrig använda
produkten med bara ena
handen.
Risk för kast. Om kedjan
vid svärdets spets går
emot något föremål
kan sågsvärdet slungas
uppåt/bakåt – risk för
dödsfall och/eller allvarlig
personskada.

SE
13
Ljudeektnivå.
Godkänd enligt gällande
direktiv.
Uttjänt produkt ska
sorteras enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 40 VDC
Batterikapacitet 5 Ah
Skärhastighet Max. 19 m/s
Volym oljetank 180 ml
Svärdlängd 14"
Drivlänkar 52
Drivlänksbredd 1,1 mm
Delning 3/8"
Vikt 3,9 kg
Ljudtrycksnivå, LpA 88,3 dB(A), K=3 dB
Ljudeektnivå, LwA* 102,7 dB(A), K=3 dB
Ljudeektnivå, LwA** 106 dB(A), K=3 dB
Vibrationsnivå 2,5 m/s²
*Uppmätt, **Garanterad
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som
har uppmätts i enlighet med standardiserad
testmetod, kan användas för att jämföra olika
verktyg med varandra och för en preliminär
bedömning av exponering. Mätvärdena har
fastställts i enlighet med EN 60745-2-13:2009.
VARNING!
Den faktiska vibrationsnivån under
användning av elverktyg kan skilja sig från
det angivna totalvärdet beroende på hur
verktyget används. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när det körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).
BESKRIVNING
1. Bakre handtag
2. Strömbrytare
3. Strömbrytarspärr
4. Batterihållare
5. Svärdsskydd
6. Sågkedja
7. Sågsvärd
8. Barkstöd
9. Kastskyddshandtag/kedjebroms
10. Båghandtag
11. Vred för kedjespänning
12. Kedjeskydd
13. Vridreglage
14. Lock för oljebehållare
15. Oljebehållare med synglas
16. Kåpa
17. Ventilationsöppningar
18. Batteri
19. Laddare
BILD 1
MONTERING
VIKTIGT!
Sätt inte i batteriet förrän produkten är
fullständigt monterad och justerad. Använd
skyddshandskar vid arbete på produkten.

SE
14
Packa upp produkten och kontrollera att alla
delar nns med och är oskadade.
MONTERING AV SVÄRD OCH
SÅGKEDJA
VARNING!
• Sågkedjan är mycket vass. Använd alltid
skyddshandskar vid hantering av
sågkedjor. Risk för personskada.
• Om sågkedjan inte är korrekt monterad
kan du förlora kontrollen över
produkten. Sågkedjan måste monteras
med korrekt rörelseriktning.
1. Placera sågen på plant, stabilt underlag.
2. Lossa vridreglaget och avlägsna
kedjeskyddet.
BILD 2
BILD 3
3. Vrid kedjespänningsvredet medurs för
att föra svärdet så nära kedjehjulet som
möjligt.
4. Lägg sågkedjan runt svärdet med början
på svärdets ovansida. Placera sågkedjan
i spåret på svärdet. Sågkedjan måste
monteras med korrekt rörelseriktning – se
markering på kedjesågen.
BILD 4
5. Placera svärdet med det avlånga hålet
över pinnskruven och styrskruven
på produkten. Lägg sågkedjan runt
kedjehjulet.
BILD 5
6. Vrid kedjespänningsvredet medurs för att
spänna kedjan. Sågkedjan ska inte hänga
ned, men det ska vara möjligt att lyfta
den 1–2 mm från svärdets mitt.
BILD 6
7. Dra runt sågkedjan för hand och
kontrollera att den glider fritt i spåret i
svärdet.
8. Montera kedjeskyddet.
9. Dra åt vridreglaget för att låsa svärdet och
kedjeskyddet.
BILD 7
OBS!
För en ny sågkedja ska kedjespänningen
kontrolleras efter några minuters drift och
vid behov justeras. Stäng av produkten, ta
bort batteriet och ansätt kedjebromsen innan
kedjespänningen kontrolleras.
SÅGKEDJEOLJA
• Använd miljövänlig sågkedjeolja av god
kvalitet.
• Använd endast olja som är speciellt
avsedd för smörjning av sågkedjor.
Spillolja, motorolja eller liknande ger inte
tillräcklig smörjning och kan medföra
egendomsskada.
• Använd endast olja av den typ som
tillverkaren rekommenderar. Användning
av annan olja kan skada smörjsystemet,
sågsvärdet och/eller sågkedjan.
• Se till att det inte kommer in smuts i
oljebehållaren.
• Undvik spill. Torka upp eventuell utspilld
olja.
Påfyllning av sågkedjeolja
1. Skruva av locket till oljebehållaren (a).
2. Fyll försiktigt på sågkedjeolja till den
övre markeringen på synglaset (b).
Oljebehållaren rymmer max. 180 ml.
BILD 8
3. Sätt tillbaka oljebehållarens lock och dra
åt stadigt för hand.
OBS!
• Använd aldrig produkten utan
sågkedjeolja.
• Kontrollera regelbundet oljenivån på

SE
15
synglaset.
• Använd endast olja som är speciellt
avsedd för smörjning av sågkedjor.
Spillolja, motorolja eller liknande ger
inte tillräcklig smörjning och kan
medföra egendomsskada.
ISÄTTNING/BYTE AV BATTERI
1. Ladda batteriet enligt beskrivningen i
bruksanvisningen för laddaren. Tryck in
det laddade batteriet i batterihållaren så
att det låses på plats.
BILD 9
2. Tryck in spärrknappen (1) för att ta ut
batteriet (2).
BILD 10
VIKTIGT!
Skydda batteripolerna när batteriet inte
används. Annars kan batteriet kortslutas,
vilket medför risk för brand och/eller
explosion.
HANDHAVANDE
AVSEDD ANVÄNDNING
• Produkten är avsedd för trädfällning och
sågning av trä i privata trädgårdar. Försök
inte såga till exempel plast, murverk eller
byggmaterial som inte är av trä.
• Produkten får endast användas på avsett
sätt och i enlighet med dessa anvisningar.
All annan användning betraktas som
felaktig användning. Tillverkaren påtar sig
inget ansvar för personskada och/eller
egendomsskada som uppkommer till följd
av felaktig användning. Hela ansvaret för
sådan personskada och/eller
egendomsskada åvilar användaren.
KASTSKYDD/KEDJEBROMS
Produkten är försedd med kedjebroms, som
utlöses vid kedjebrott, och som stoppar kedjan
på en bråkdels sekund vid eventuellt kast.
Vid ett eventuellt kast ansätts kedjebromsen
automatiskt när kastskyddshandtaget kommer
i kontakt med användarens vänstra hand.
Håll därför alltid produkten stadigt med båda
händerna enligt anvisningarna.
VARNING!
Kontrollera före varje användning att
kastskyddet/kedjebromsen fungerar
korrekt. Använd aldrig produkten om
inte kastskyddet/kedjebromsen fungerar
korrekt. Lämna produkten till behörig
servicerepresentant eller annan kvalicerad
person för kontroll och reparation.
Manuell ansättning av kedjebroms
Tryck kastskyddshandtaget i riktning mot
svärdets spets.
BILD 11
Frigöring av kedjebroms
Dra kastskyddshandtaget i riktning mot
båghandtaget.
BILD 12
Kontroll av kedjebroms
1. Placera produkten på plant, stabilt
underlag.
2. Frigör kedjebromsen.
3. Håll produkten stadigt med båda
händerna enligt anvisningarna.
4. Starta produkten och tryck in
strömbrytaren så att sågkedjan börjar
röra sig.
5. Tryck kastskyddshandtaget i riktning mot

SE
16
svärdets spets. Sågkedjan måste stanna
omedelbart! Använd aldrig produkten
om inte kastskyddet/kedjebromsen
fungerar korrekt. Lämna produkten till
behörig servicerepresentant eller annan
kvalicerad person för kontroll och
reparation.
6. Rengör de synliga delarna av
kedjebromsmekanismen efter varje
användning.
KONTROLL AV KEDJESMÖRJNING
1. Starta produkten enligt anvisningarna.
2. Låt sågkedjan löpa och håll sågsvärdet
cirka 15 cm över en lämplig yta i 15
sekunder. Om kedjesmörjningen är
tillräcklig syns oljestänk från sågkedjan på
underlaget.
STARTA/STÄNG AV
VIKTIGT!
Kontrollera att sågkedjan inte är i kontakt
med underlaget eller något föremål
när produkten startas – risk för allvarlig
personskada.
1. Håll produkten stadigt med båda
händerna.
2. Kontrollera före start att kedjebromsen
inte är ansatt, genom att dra
kastskyddshandtaget mot båghandtaget.
3. Håll startspärren (1) intryckt.
4. Tryck in strömbrytaren (2). Kedjesågen
startar.
BILD 13
5. Släpp startspärren.
BILD 14
6. Släpp strömbrytaren för att stänga av.
BILD 15
VISNING AV BATTERILADDNING
1. Tryck på knappen på batteriet för
att visa batteriladdningen med
indikeringslamporna för batteriladdning.
BILD 16
2. Indikeringen slocknar efter 5 sekunder.
Om indikeringslamporna blinkar
måste batteriet laddas. Om inga
indikeringslampor tänds när knappen
trycks in är batteriet defekt och måste
bytas ut.
ANVÄNDNING
Före varje användning
• Kontrollera att alla delar är korrekt och
stadigt monterade och att produkten är fri
från synliga defekter.
• Kontrollera att sågkedjan är korrekt
spänd.
• Kontrollera att kastskyddet/kedjebromsen
fungerar korrekt.
• Kontrollera kedjesmörjningen.
• Kontrollera med avseende på läckage.
Håll produkten korrekt
• Ha hela tiden säkert fotfäste och god
balans.
• Arbeta aldrig ovanför axelhöjd.
• Använd aldrig produkten från stege, träd
eller annan instabil plats.
• Sträck dig inte för långt.
• Använd inte produkten vid dåligt väder
eller otillräckligt ljus.
• Stå med båda fötterna stadigt på marken.
• Var uppmärksam på hinder i
arbetsområdet.
• Håll alltid produkten stadigt med båda
händerna enligt anvisningarna.
• Håll produkten på följande sätt:
– Håll vänster hand på båghandtaget.

SE
17
– Håll höger hand på det bakre
handtaget.
– Ha hela tiden säkert fotfäste och god
balans.
BILD 17
Anvisningar för korrekt och säker
sågning
• Kontrollera arbetsområdet och avlägsna
föremål som kan störa arbetet.
• Kontrollera före varje användning att
produkten är i säkert skick.
• Håll produkten stadigt med båda
händerna enligt anvisningarna.
• Starta produkten innan sågkedjan bringas
i kontakt med träet.
• Tryck svärdet jämnt mot träet. Tryck inte
för hårt.
• Ansätt om möjligt barkstödet mot den
gren som ska sågas av.
Efter användning
VIKTIGT!
Stäng av produkten och vänta tills alla rörliga
delar har stannat helt innan du lägger den
ifrån dig. Sågkedjan fortsätter att röra sig en
kort stund efter att strömbrytaren släppts.
1. Stoppa motorn
2. Vänta tills alla rörliga delar har stannat
helt.
3. Ta bort batteriet.
4. Placera svärdskyddet på svärdet.
5. Ansätt kedjebromsen.
6. Låt produkten svalna helt.
GRUNDLÄGGANDE SÅGTEKNIK
Sågning med dragande kedja
Med denna teknik sker sågning med
sågsvärdets undersida, uppifrån och nedåt,
så att kedjan drar produkten framåt, bort från
användaren. Därmed fungerar produktens
främre sida som stöd och tar upp krafterna från
det träd som sågas. Vid sågning med dragande
kedja har användaren mycket bättre kontroll
över produkten och kan lättare undvika kast.
Använd därför alltid denna teknik om det är
möjligt.
BILD 18
Sågning med skjutande kedja
Med denna teknik sker sågning med
sågsvärdets översida, nedifrån och uppåt,
så att kedjan skjuter sågen bakåt, mot
användaren.
BILD 19
VARNING!
Om sågsvärdet kläms fast kan produkten
slungas bakåt mot användaren med stor
kraft. Om användaren inte håller emot
produktens skjutande kraft, nns risk att
sågsvärdets spets kommer i kontakt med
virket, vilket orsakar kast. Risk för dödsfall
och/eller allvarlig personskada.
TRÄDFÄLLNING
Kontrollera nedanstående punkter före
trädfällning.
• Kontrollera att inga människor eller djur
benner sig i arbetsområdet (A).
• Planera och röj en yktväg, tillgänglig för
alla berörda personer. Flyktvägen (B) ska
gå snett bakåt/utåt från trädets
förväntade fallriktning.
• Kontrollera att området kring trädet är
fritt från hinder, som kan utgöra

SE
18
snubblingsrisk.
• Kontrollera att närmaste arbetsplats är
minst 2,5 trädhöjder bort. Kontrollera
trädets förväntade fallriktning och
kontrollera att inga människor eller djur
benner sig inom 2,5 trädhöjders
avstånd.
BILD 20
Trädfällningen görs i två steg
1. Gör ett riktskär genom cirka 1/3 av
trädstammens diameter, på den sida
trädet ska fällas åt (1).
2. Såga fällskäret från trädets andra sida (2),
3–5 cm ovanför riktskärets botten.
3. Såga aldrig igenom stammen helt. Lämna
alltid en brytmån (C), som fungerar
som gångjärn för att säkerställa korrekt
fallriktning. Stå alltid vid sidan om det
träd som fälls.
BILD 21
STOCKAR LIGGANDE PÅ MARK
Såga halvvägs genom stocken, vänd på den
och såga igenom den från andra sidan.
Kontrollera att sågkedjan inte kommer i
kontakt med marken eller något föremål.
BILD 22
UPPALLADE STOCKAR
Vi rekommenderar att stockar som ska kapas
placeras på sågbock. Om detta inte är möjligt,
bör stocken lyftas och pallas under.
1. I område A, såga först igenom cirka 1/3
av stockens diameter uppifrån, och såga
sedan igenom resten underifrån.
2. I område B, såga först igenom cirka 1/3 av
stockens diameter underifrån, och såga
sedan igenom resten uppifrån.
BILD 23
OBS!
Såga inte virke som är i spänn. Om virket
splittras eller sågsvärdet kläms fast nns risk
för allvarlig personskada.
KAPNING AV GRENAR
1. Stå alltid på motsatt sida av stammen
från den gren som ska kapas.
2. Börja på grenens undersida och arbeta
uppåt.
3. Såga igenom 1/3 av grenen från
undersidan, 10–15 cm från stammen (1).
4. Såga av grenen ovanifrån lite längre ut än
det första snittet (2).
5. Såga av grenen från undersidan invid
stammen (3).
6. Såga alltid först av utstickande kvistar.
Såga av större grenar först när de är fria
från kvistar i hela sin längd.
BILD 24
OBS!
Grenar som är i spänn eller vilar mot andra
grenar eller liknande kan göra att sågkedjan
fastnar.
UNDERHÅLL
VARNING!
Ta bort batteriet från produkten helt före
rengöring, justering, underhåll och/eller byte
av tillbehör. Risk för skärskada vid hantering
av sågkedja – använd skyddshandskar.
RENGÖRING
• Rengör produkten efter varje användning
för bästa funktion.
• Rengör produkten med fuktig trasa och en
mjuk borste.
• Ta bort kedjeskyddet och avlägsna spån

SE
19
och oljerester från svärdet, sågkedjan,
kedjehjulet och kedjeskyddet med en mjuk
borste.
• Håll ventilationsöppningarna fria från
damm och smuts.
VIKTIGT!
Använd inte vatten eller ytande
rengöringsmedel.
SPÄNNING AV SÅGKEDJAN
Sågkedjan ska inte hänga ned, men det ska vara
möjligt att lyfta den 1–2 mm från svärdets mitt.
1. Vrid ratten moturs så långt att svärdet kan
yttas med handkraft.
2. Vrid kedjespänningsvredet moturs för att
spänna kedjan.
3. Dra runt sågkedjan för hand och kontrollera
att den glider fritt i spåret i svärdet.
4. Dra åt ratten för att låsa svärdet och
kedjeskyddet.
OBS!
För en ny sågkedja ska kedjespänningen
kontrolleras efter några minuters drift och
vid behov justeras. Stäng av produkten, ta
bort batteriet och ansätt kedjebromsen innan
kedjespänningen kontrolleras.
RENSNING AV SÅGSVÄRDETS SPÅR
1. Demontera svärdet.
2. Rensa smörjspåret i sågsvärdet med
lämpligt plastredskap. Använd aldrig
verktyg av metall.
3. Sätt tillbaka sågsvärdet.
FILNING AV SÅGKEDJAN
Filning ska utföras med specialverktyg för att
säkerställa att kedjan får korrekta vinklar och
djup. Vi rekommenderar att kedjan las av
kvalicerad personal.
FÖRVARING
• Förvara produkten torrt och frostfritt
(10–25 °C).
• Förvara batteri och såg var för sig.
• Ladda batteriet före förvaring om det inte
ska användas under en längre tid.
• Töm kedjeoljebehållaren om produkten
inte ska användas under en längre tid.
• Placera svärdskyddet på svärdet.
• Låt aldrig bromsvätska, bensin,
oljebaserade produkter, penetrerande
oljor etc. komma i kontakt med plastdelar.
• Förvara produkten åtskilt från korrosiva
ämnen som tösalt och gödningsmedel.

SE
20
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten fungerar inte. Urladdat batteri. Ladda batteriet.
Batteriet är inte korrekt isatt. Ta ut batteriet och sätt i det
korrekt.
Produkten arbetar
oregelbundet.
Lös anslutning (externt). Lämna produkten till behörig
servicerepresentant eller annan
kvalicerad person för kontroll
och reparation.
Lös anslutning (internt).
Strömbrytaren är defekt.
Sågkedjan är torr. Ingen sågkedjeolja i
behållaren.
Fyll på olja.
Ventilationshålet i oljebehålla-
rens lock är igensatt.
Rengör oljebehållarens lock.
Oljeutloppet är igensatt. Rensa oljeutloppet.
Sågkedjan/svärdet är varma. Ingen sågkedjeolja i
behållaren.
Fyll på olja.
Ventilationshålet i oljebehålla-
rens lock är igensatt.
Rengör oljebehållarens lock.
Oljeutloppet är igensatt. Rensa oljeutloppet.
Sågkedjan är slö. Fila eller byt ut sågkedjan.
Sågkedjan är för hårt spänd. Justera sågkedjans spänning.
Produkten rycker, vibrerar eller
sågar inte korrekt.
Sågkedjan är för löst spänd. Justera sågkedjans spänning.
Sågkedjan är slö. Fila eller byt ut sågkedjan.
Sågkedjan är sliten. Byt ut sågkedjan.
Sågkedjan är monterad med
fel rörelseriktning.
Demontera sågkedjan och
montera den med rätt
rörelseriktning.
Other manuals for 011229
1
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Chainsaw manuals

Meec tools
Meec tools 006305 User manual

Meec tools
Meec tools 025258 User manual

Meec tools
Meec tools 013185 User manual

Meec tools
Meec tools TCS5000 User manual

Meec tools
Meec tools 013185 User manual

Meec tools
Meec tools 721-341 User manual

Meec tools
Meec tools 726-727 User manual

Meec tools
Meec tools 010576 User manual

Meec tools
Meec tools 004907 User manual

Meec tools
Meec tools 010576 User manual