Meec tools 721-487 User manual

Bruksanvisning för elkedjesåg
Bruksanvisning for elektrisk kjedesag
Instrukcja obsługi elektrycznej pilarki łańcuchowej
Operating instructions for electric chain saw
721-487

Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon
67 90 01 34.
www.jula.no
Date of production: 2016-03-14
© Jula AB

Värna om miljön!
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till
exempel kommunens återvinningsstation.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling station.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder
elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt
naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze
sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego
rodzaju i w tej samej ilości.

SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kedja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fälla träd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SÅGA STAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SÅGA GRENAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Kontrollera före användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Starta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Stoppa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rengöring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Påfyllning av kedjeolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Skärpning av sågkedjan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
BESKRIVELSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Kjede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Saging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Felle trær . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
SAGE STAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
SAGE GRENER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Kontroller før bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Starte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Stoppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Påfylling av kjedeolje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Sliping av sagkjedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
FEILSØKING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Łańcuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cięcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Obalanie drzew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CIĘCIE PNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
CIĘCIE GAŁĘZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Kontrola przed użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Uzupełnianie oleju łańcuchowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ostrzenie łańcucha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
WYKRYWANIE USTEREK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Sawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Felling trees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
SAWING LOGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
SAWING BRANCHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Check before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Stopping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Filling the chain oil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Sharpening the chain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

SE
6
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
• Om säkerhetsföreskrifterna och anvisningarna inte följs nns risk
för elolycksfall, brand och/eller allvarliga personskador.
• I säkerhetsföreskrifterna används begreppet ”elverktyg”, vilket avser
såväl eldrivna elverktyg (med nätkabel) som batteridrivna elverktyg
(utan nätkabel).
Avsedd användning
• Detta elverktyg får endast användas av en person åt gången och
endast för sågning av trä.
• Elverktyget ska hållas med höger hand på det bakre handtaget och
med vänster hand på det främre handtaget.
• Innan elverktyget får användas måste användaren ha läst igenom
och förstått alla hänvisningar och anvisningar i bruksanvisningen.
• Användaren måste bära lämplig personlig skyddsutrustning.
• Det är endast tillåtet att såga i trä med elverktyget. Det är inte
tillåtet att bearbeta material som t.ex. plast, sten, metall eller trä
som innehåller främmande föremål (t.ex. spikar eller skruvar)!
Säkerhet på arbetsplatsen
• Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Oordning och dåligt
belysta arbetsområden kan leda till olyckor.
• Använd inte elverktyget i explosiv miljö, exempelvis i närheten av
brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyget ger upphov till
gnistor som kan antända damm eller ångor.
• Håll barn och kringstående personer på behörigt avstånd. Om
användaren blir distraherad kan kontrollen över verktyget förloras.
Bruksanvisning för
elkedjesåg
SVENSKA

SE
7
Elsäkerhet
• Elverktygets stickpropp måste passa till nätuttaget. Ändra aldrig
stickproppen på något sätt. Använd aldrig adapter tillsammans
med jordade elverktyg. Oförändrade stickkontakter och passande
eluttag minskar risken för elchock.
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor, som rör, radiator, spis,
kylskåp eller liknande. Risken för elolycksfall är större om
användarens kropp är jordad.
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Risken för elolycksfall ökar
om vatten tränger in i elverktyget.
• Använd aldrig sladden för att bära eller dra elverktyget och dra inte
i sladden för att dra ut stickproppen. Skydda kabeln från värme,
olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller trassliga
kablar ökar risken för elolycksfall.
• Om verktyget används utomhus får endast en förlängningskabel
som är godkänd för utomhusbruk användas. Om en
förlängningskabel som är lämplig för utomhusbruk används
minskar risken för elolycksfall.
• Om det inte går att undvika att använda elverktyget i en fuktig
miljö ska jordfelsbrytare användas. Med en jordfelsbrytare minskar
risken för elolycksfall.
Personlig säkerhet
• Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft
vid arbete med elverktyg. En person som är trött eller påverkad av
droger, alkohol eller läkemedel får aldrig använda elverktyg. Det
räcker med ett ögonblicks ouppmärksamhet vid arbetet med
elverktyget för att det ska uppstå allvarliga personskador.
• Använd lämplig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon.
Personlig skyddsutrustning som dammltermask, halksäkra
skyddsskor, skyddshjälm eller hörselskydd (beroende på hur

SE
8
elverktyget används) minskar risken för personskador.
• Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är i avstängt
läge innan sladden ansluts och/eller batteriet sätts i. Olycksrisken
är stor om elverktyget bärs med ngret på strömbrytaren eller om
strömförsörjningen ansluts till ett verktyg vars strömbrytare är i
startläge.
• Kontrollera alltid att ställnycklar och liknande avlägsnats från
elverktyget innan det startas. Ett verktyg eller en nyckel som sitter i
en roterande maskindel kan förorsaka personskador.
• Undvik onaturliga arbetsställningar. Ha hela tiden säkert fotfäste
och god balans. Då är det enklare att kontrollera elverktyget om
det uppstår oväntade situationer.
• Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder eller
smycken. Håll hår, kläder och händer borta från rörliga delar. Löst
sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar.
• Om det nns utrustning för dammutsugning och -uppsamling ska
denna anslutas och användas korrekt. Dammutsugsutrustning kan
minska de risker som damm medför.
Användning och skötsel av elverktyg
• Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade
arbetet. Med lämpligt elverktyg blir arbetet både bättre och
säkrare inom det angivna prestandaområdet.
• Använd inte verktyget om det inte går att starta och stänga av det
med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte kan startas eller stängas
av är farligt och måste repareras.
• Dra ut sladden och/eller ta ut batteriet innan justeringar görs,
tillbehör byts ut eller elverktyget ställs undan. Denna
försiktighetsåtgärd förhindrar att elverktyget startas oavsiktligt.

SE
9
• Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt
aldrig barn eller personer som inte känner till elverktyget eller har
tagit del av dessa anvisningar använda det. Elverktyg är farliga om
de används av oerfarna personer.
• Underhåll elverktygen. Kontrollera att rörliga delar är korrekt
justerade och rör sig fritt, att inga delar är felmonterade eller
trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka
funktionen. Om elverktyget är skadat måste det repareras innan
det används igen. Många olycksfall orsakas av bristfälligt
underhållna elverktyg.
• Håll skärande verktyg skarpa och rena. Noggrant skötta skärverktyg
med skarpa skäreggar kläms mer sällan fast och är lättare att
styra.
• Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg med mera i enlighet med
dessa anvisningar. Ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den
uppgift som ska utföras. Elverktyg som används för andra
användningsområden än de avsedda kan orsaka farliga
situationer.
Service
• Elverktyget får endast servas av kvalicerad servicepersonal som
använder identiska reservdelar. Detta säkerställer att elverktyget
förblir säkert.
• Utför inga underhållsarbeten som inte beskrivs i denna
bruksanvisning. Användaren ansvarar för olycksfall och skador som
orsakats av egenmäktiga reparationsförsök, felaktig hantering och
missbruk.
• Om anslutningsledningen behöver bytas, måste detta av
säkerhetsskäl utföras av tillverkaren eller dennes representant.

SE
10
Särskilda säkerhetsanvisningar för kedjesågar
• Håll händer och andra kroppsdelar borta från sågkedjan.
Kontrollera att ingenting är i kontakt med kedjan när verktyget
startas. Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med
kedjesågen kan leda till att kläder eller kroppsdelar fastnar i
sågkedjan.
• Håll kedjesågen med högra handen på det bakre handtaget och
vänstra handen på det främre handtaget. Använd inte omvänt
grepp, det ökar risken för skada.
• Använd skyddsglasögon och hörselskydd. Ytterligare skydd för
huvud, händer, ben och fötter rekommenderas. Bra skyddskläder
minskar risken för skador från kringygande spån och isor och om
användaren kommer i kontakt med sågkedjan.
• Arbeta inte med kedjesågen uppklättrad i träd. Användning uppe i
träd medför ökad skaderisk.
• Stå stadigt på fast, säkert och jämnt underlag. Halt eller ostadigt
underlag (t.ex. en stege) kan leda till att användaren förlorar
balansen eller tappar kontrollen över verktyget.
• Grenar under spänning kan slå tillbaka vid kapning. Grenar under
spänning kan slå tillbaka och träa användaren eller slå verktyget
ur händerna.
• Var särskilt försiktig vid kapning av sly eller ungträd. Det tunna
materialet kan fastna i sågkedjan och träa användaren och få
denne att tappa balansen.
• Kedjesågen ska hållas i det främre handtaget med sågkedjan vänd
bort från användaren i avstängt läge. Svärdskyddet ska alltid vara
påsatt vid föryttning och förvaring. Var försiktig så att sågkedjan
inte kommer i kontakt med någon kroppsdel under drift.
• Följ anvisningarna för smörjning, kedjespänning och byte av
tillbehör. Felaktig spänning eller otillräcklig smörjning ökar risken
för kast och/eller kedjebrott.

SE
11
• Håll handtagen torra, rena och fria från olja och fett. Feta och
oljiga handtag är hala och leder till att användaren tappar
kontrollen.
• Såga endast i trä. Använd inte verktyget för något annat ändamål
än det avsedda. Använd exempelvis inte kedjesågen för att såga i
plast, murverk eller byggmaterial som inte är trä. Felaktig
användning av verktyget medför ökad skaderisk.
Risk för kast
• Lekmän och hobbyanvändare får inte såga med insticksmetoden
vid kapning och fällning. Denna metod provocerar fram ett kast
som kan leda till mycket allvarliga personskador och dödsfall.
• Kast kan inträa om kedjan vid svärdets spets går emot något
föremål eller om svärdet kläms fast i snittet.
• Om svärdets spets går emot något föremål rycks svärdet bakåt och
kastas uppåt i riktning mot användaren.
• Om sågkedjan fastnar på svärdets översida kan svärdet hastigt
kastas bakåt mot användaren.
• Detta kan leda till att användaren tappar kontrollen över verktyget
och orsaka allvarlig personskada. Lita inte enbart på verktygets
inbyggda kastskydd. Vidta lämpliga säkerhetsåtgärder för att
förebygga olycka och personskada.
• Kast orsakas alltid av att elverktyget används på fel sätt.
Nedanstående säkerhetsåtgärder kan minska risken för kast.
• Följ anvisningarna nedan för att undvika kast
– Håll elverktyget stadigt med både tumme och ngrar runt
handtagen. Håll kroppen och armarna så att kraften från ett
eventuellt kast kan fångas upp. Med lämpliga förebyggande
åtgärder kan eventuella kast pareras. Släpp aldrig greppet om
verktyget.

SE
12
– Undvik onormal kroppsställning och såga inte över axelhöjd.
På så sätt undviks oavsiktlig kontakt med svärdets spets och
användaren får bättre kontroll över kedjesågen i oväntade
situationer.
– Använd alltid endast reservdelar, svärd och kedjor som
rekommenderas av tillverkaren. Användning av andra delar
kan medföra kast och/eller kedjebrott.
– Följ tillverkarens anvisningar för slipning och underhåll av
sågkedjan. För låga djupbegränsare ökar risken för kast.
VIKTIGT!
• Verktyget bör nätanslutas via jordfelsbrytare med en
utlösningsström på högst 30 mA.
• Dra sladden så att den inte riskerar att fastna i grenar eller andra
föremål.
• Nybörjare bör träna på att såga rundvirke på sågbock eller
liknande.
Restrisker
• Även om elverktyget används enligt anvisningarna kan det kvarstå
en del risker. Följande faror kan uppkomma på grund av
elverktygets konstruktion och utförande:
– Lungskador om ingen lämplig dammskyddsmask används.
– Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.
– Skärskador om inga lämpliga skyddskläder används.
– Hälsoskador orsakade av vibrationer i hand och arm om
elverktyget används under längre tid eller inte används och
underhålls på rätt sätt.

SE
13
VARNING! Denna maskin genererar ett elektromagnetiskt fält under
drift. Detta fält kan under vissa omständigheter påverka aktiva eller
passiva medicinska implantat. Användare med medicinskt implantat
bör rådfråga sin läkare och/eller tillverkaren av det medicinska
implantatet innan verktyget används för att minska risken för allvarlig
personskada eller dödsfall.
Symboler
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!!
Använd skyddsglasögon
Använd hörselskydd
Lossa genast stickkontakten från nätuttaget om kabeln
skadats eller kapats
Använd aldrig apparaten i regn eller där det är fuktigt eller
vått. Fukt medför risk för elolycksfall.
Garanterad ljudeektnivå
Dubbelisolerad
Håll kringstående personer och djur på behörigt avstånd.

SE
14
TEKNISKA DATA
Oljetanksvolym 0,21 l
Kedjehastighet 12 m/s
Drivlänksbredd 1,3 mm
Vikt 5 kg
Spänning 230 V
Eekt 1,6 kW
Drivlänkar 53 st
Svärdlängd 14"/35 cm
Delning 3/8"
Skyddsklass II
Ljudtrycksnivå, LpA 86 dB(A), K=3
Uppmätt ljudeektsnivå, LwA 106 dB(A), K=3
Garanterad ljudeektsnivå, LwA 112 dB(A), K=3
Vibrationsvärde Främre handtag 3,353 m/s², K=1,5 m/s²
Vibrationsvärde Bakre handtag 3,467 m/s², K=1,5 m/s²
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med
standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg
med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
VARNING! Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg
kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget
används. Identiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att
skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering
i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn till alla delar av
arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs
på tomgång, utöver igångsättningstiden)

SE
15
BESKRIVNING
3
10 11 12 13
21
4 5 6
7 8 9
15 16
14 17
18. Kedjehjul
19. Fästbult
20. Oljemunstycke
21. Styrning
22. Kedjespänningspinne
23. Låsstift
23
18 20
21
22
19

SE
16
HANDHAVANDE
Kedja
VIKTIGT!
• De arbetsmoment som beskrivs här får endast utföras med arbetshandskar, eftersom det kan
uppstå personskador om kedjan vidrörs.
• För ett säkert arbete med sågen och för bästa möjliga arbetsresultat måste kedjans spänning
regelbundet kontrolleras. Spänn kedjan om den hänger ned.
Inställning av kedjespänning
1. Placera sågen på ett plant och stabilt underlag.
2. Lossa muttern till fästbulten något med hjälp av det medföljande kedjespänningsverktyget
(bild 1).
3. Vrid kedjespänningspinnen försiktigt medurs tills rätt spänning är inställd.
– Det ska gå att lyfta kedjan 3-4 mm mitt på svärdet (bild 2).
– Om kedjan är för hårt spänd kan svärdet skadas.
4. Dra åt fästbulten igen när rätt kedjespänning är inställd.
12
1. Noshjul
2. Svärd
3. Sågkedja
4. Kedjebroms
5. Främre handtag
6. Oljetankslock
7. Låsknapp
8. Strömbrytare
9. Bakre handtag
10. Kloanslag
11. Ventilationsöppningar
12. Kabelhållare
13. Sladd
14. Oljenivåmätare
15. Kedjekåpa
16. Mutter till fästbult
17. Kedjeskydd

SE
17
Byte av kedja
1. Placera sågen på ett plant och stabilt underlag.
2. Skruva loss muttern till fästbulten med hjälp av det medföljande kedjespänningsverktyget
(bild 1) och ta av kedjekåpan.
3. Ta bort svärdet och kedjan från sågen.
4. Lossa den gamla kedjan från svärdet och montera den nya kedjan i spåret på svärdet.
5. Placera svärdet och kedjan på sågen. Skjut kedjan runt kedjehjulet.
6. Återmontera kedjekåpan med fästmuttern och dra löst åt muttern till fästbulten.
7. Ställ in rätt kedjespänning se Inställning av kedja. Dra sedan åt muttern till fästbulten
ordentligt.
SÅGNING
VIKTIGT!
• Håll alltid sågen med båda händerna. Håll handtagen i ett fast grepp med tummen under
handtaget med båda händerna och med tillräckligt avstånd från kroppen under arbetet.
• Sågen ska ha nått full hastighet innan sågningen startar.
• Använd kloanslaget som stöd och hävarm under sågningen genom att pressa det mot trädet.
.
FÄLLA TRÄD
VARNING!
• Trädfällning medför fara och kräver yrkeskunskaper. En nybörjare eller oerfaren användare får
aldrig försöka att själv fälla träd. Fäll endast träd i samarbete med en erfaren yrkesman!
• Kontrollera att det inte nns några andra personer i fallriktningen och någonstans i närheten av
trädet. Detta måste ovillkorligen säkerställas! I annat fall kan följden bli personskador eller
dödsfall!
• Stå alltid ovanför stammen vid arbete i sluttningar. Stammen kan rulla iväg!
OBS! Fäll endast träd vars diameter är mindre än sågens skärlängd. Om sågen blockeras, lossas den
med en träkil.

SE
18
Fällriktning
OBS!
• Om två personer arbetar med kapning och fällning samtidigt måste avståndet mellan den
fällande och den kapande personen vara minst den dubbla höjden på det träd som fälls.
• Se vid fällningsarbete till att inga andra personer utsätts för fara samt att ledningar eller andra
föremål inte kan komma till skada. Kontakta omedelbart nätleverantören om fallande träd
kommer i kontakt med el- eller telefonledningar.
• Vid sågningsarbete på sluttande mark ska användaren stå ovanför det fallande trädet, eftersom
det kan komma att rulla nedför sluttningen.
– Bestäm först trädets fällsida med hänsyn till trädets tjocklek och lutning, vindriktningen.
vindstyrka, placering av större grenar, god placering för uppröjning efter fällning m.m.
– Avlägsna smuts, stenar, lös bark, spikar, klamrar och linor från trädet.
• Innan fällningen påbörjas ska en yktväg planeras och, om nödvändigt, röjas. Flyktvägen ska gå
snett bakåt från fallriktningen.
1. Bestäm åt vilket håll trädet bör falla med utgångspunkt från vindstyrka, vindriktning, trädets
lutning, placering av större grenar, god placering för uppröjning efter fällning etc.
2. Rensa först området runt trädet och bestäm vart du ska ta vägen då trädet börjar falla.
3. Såga en urtagning på fällningssidan av trädet, ungefär en tredjedel in i stammen.
4. Såga ett fällsnitt på motsatt sida av stammen, något högre upp än nederdelen av
urtagningen.
1
2 2
2
3
31. Fällriktning
2. Riskzon
3. Flyktväg

SE
19
SÅGA STAM
VARNING!
• Se till att du har gott fotfäste och att trädet ligger stabilt.
• Var uppmärksam på att kapade stockar kan välta eller rulla iväg.
• Läs anvisningarna i avsnittet ”Säker användning” för att undvika kast.
• Innan arbetet påbörjas, kontrollera böjkraftens riktning hos den stock som ska kapas.
• Avsluta alltid sågningen i motsatt riktning mot böjkraften – på så vis fastnar inte svärdet i skåran.
VIKTIGT! Såga endast stammar med en diameter som är mindre än sågens skärlängd.
OBS! Bästa sättet att såga trä är att använda en sågbock. Om någon sådan inte nns tillgänglig kan
stammen stöttas med trämaterial eller träklossar. Se till att stammen ligger stabilt.
Kapa en stock som inte är uppstöttad
OSB!
• Om möjligt ska stammen läggas upp på så vis att sågen inte vidrör marken när stammen sågas
igenom.
• Undvik att vidröra marken med kedjan. Den blir annars snabbt mycket slö.
3
2
1
50 mm
50 mm
1. Fällriktning
2. Fällskär
3. Urtagning

SE
20
• Tryck mindre mot slutet av snittet utan att släppa det fasta greppet om kedjesågen. Därigenom
behålls full kontroll då sågen går igenom.
• Vänta tills sågkedjan stannat innan kedjesågen tas bort efter fullbordat snitt.
• Stäng alltid av kedjesågens motor inför en föryttning till nästa träd.
1. Såga av stocken halvvägs, rulla över den och såga resten av snittet från motsatta sidan (bild
1).
Kapa en uppstöttad stock
OBS! Håll sågen i ett fast grepp med båda händerna till höger om kroppen. Håll vänster arm så rak
som möjligt. Fördela kroppsvikten jämnt på båda fötterna.
1. Såga en tredjedel nedifrån och upp, och avsluta genom att såga uppifrån och ned (bild 2).
2. Såga en tredjedel uppifrån och ned, och avsluta genom att såga nedifrån och upp (bild 3).
3
Steg 2
Steg 1 Steg 1
Steg 2
4
1Steg 1 2
Steg 1
Steg 2
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Chainsaw manuals

Meec tools
Meec tools 721-341 User manual

Meec tools
Meec tools 025258 User manual

Meec tools
Meec tools 010576 User manual

Meec tools
Meec tools 721-340 User manual

Meec tools
Meec tools 024340 User manual

Meec tools
Meec tools 013185 User manual

Meec tools
Meec tools 010576 User manual

Meec tools
Meec tools 006305 User manual

Meec tools
Meec tools 004907 User manual

Meec tools
Meec tools 011229 User manual