Meec tools 013933 User manual

OPERATING INSTRUKTIONS BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją
naprzyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji)
Verkstadskran
Verkstedkran
Żuraw warsztatowy
Item no. 013933
Workshop crane
1000 kg
2040 mm

För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20201020
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com

EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar
Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta
CRANE WORKSHOP 1T / KRAN VERKSTADS 1T /
KRAN VERKSTEDS 1T / ŻURAW WARSZTATOWY 1T
1000 kg
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
013933
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Machinery Directive 2006/42/EC,
PPP 59011A:2013 / Annex 1 of 2006/42/EC
EN 1494:2000+A1
This product was CE marked in year -20
Name and address of the person
authorised to compile the technical file:
Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za
przygotowanie dokumentacji technicznej::
Viktoria Klaar
Box 363, SE-532 24 Skara, Sweden
Skara 2020-08-04
Christian Blank
BUISNESS AREA MANAGER

1

2
4
6
3
5

7
8

11
9 10

12
13

14
15 16

SE
10
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Lyfthöjd* 25 – 2040 mm
Längd** 1540 mm
Maxkapacitet 1000 kg
Antal lyftpositioner 4
Vridbar lyftkrok Ja
Mått hopfälld 570 x 480 x 1500 mm
Mått 1540 x 1040 x 1450 mm
Vikt 65 kg
* vid 250 kg. ** med utfällda stödben.
BESKRIVNING
Hydraulisk verkstadskran med vridbar lyftkrok
och utdragbar lyftarm med fyra alternativa
lyftpositioner (max. 250, 500, 750 och
1000 kg). Kranen är utrustad med sex stycken
hjul för ökad stabilitet och säkerhet samt är
vikbar för enklare förvaring.
BILD 1
MONTERING
OBS!
Monteringen kräver två personer.
• Studera de medföljande
monteringsdetaljerna före montering.
Dimensioner och antal anges i
förteckningen över monteringsdetaljer.
Kontrollera att alla delar och
monteringsdetaljer nns med.
• Montera produkten från de nedersta
delarna och uppåt.
• Utför monteringen av produkten på plant
underlag, annars kan den
färdigmonterade produkten bli skev, vilket
medför risk för allvarlig personskada och/
eller egendomsskada.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Kontrollera produkten före varje
användning.
• Produkten får endast manövreras och last
får endast lyftas och sänkas när
användaren har full uppsikt över
produkten och arbetsområdet.
• Kontrollera att alla svetsfogar är fria från
sprickor och att alla skruvförband är
korrekt åtdragna.
• Kontrollera att hydraulvätskenivån är
korrekt och att inget hydraulvätskeläckage
föreligger.
• Använd produkten endast på plant, hårt
underlag och säkerställ att den är fri att
rulla under lyft och sänkning.
• Sänk lasten till lägsta möjliga läge innan
produkten yttas.
• Var mycket försiktig om produkten yttas
med upplyft last. Säkerställ att lasten inte
kan börja svänga okontrollerat.
• Arbeta aldrig under last som hänger
endast i produkten. Säkerställ att den
upplyfta motorn är korrekt monterad på
lämpligt motorstativ eller på samtliga
motorfästen i fordonet.
• Överbelasta inte produkten. Beakta alltid
tillåten maximilast vid varje given
armposition.
• Sänk lasten långsamt och försiktigt.
• Om inte alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar följs nns risk för
allvarlig personskada och/eller
egendomsskada. Dessutom upphör
garantin att gälla.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.

SE
11
6. För in stödfötterna (2) i basen (14) från
framsidan och passa in hålet i änden
av spåret i basen mot hålet i änden av
vardera stödfoten.
BILD 7
7. Montera kopplingsplåtarna (16), basen
(14) och stödfötterna (2) med skruvar
(15) och (17), äderbrickor (6), brickor
(10), äderbrickor (9) och muttrar (8).
Kontrollera att samtliga muttrar är
åtdragna. Lyft ena sidan av basen för
ratt passa in hålet i ramen mot hålet i
stödfoten (2), för in låspinnen (12) i hålet
och för in sprinten (13) i hålet i låspinnen.
BILD 8
8. Fäst handtaget (31) på pelaren (26) med
2 skruvar (17) och äderbrickor (6).
BILD 9
9. Fäst nedre änden av pelaren (26) på
basen (14) med skruvar (11), brickor (10),
äderbrickor (9) och muttrar (8). Dra inte
åt muttrarna förrän nästa steg slutförts.
BILD 10
10. Skruva fast de nedre ändarna av stagen
(25) på insidan av basen (14) med 2
skruvar (15), brickor (10), äderbrickor
(9) och muttrar (8). Skruva sedan fast
stagens övre ändar på pelaren (26) med
1 skruv (11), bricka (10), äderbrickor (9)
och mutter (8). Kontrollera att muttrarna
är korrekt åtdragna och dra åt muttrarna
från steg 9.
BILD 11
11. Montera armen (33) längst upp på
pelaren (26) med skruv (27), bricka (22)
och mutter (29). Justera muttrarna (29)
så att armen kan svänga fritt.
BILD 12
OBS!
Efter montering ska hydraulsystemet
avluftas, för att avlägsna eventuell luft som
trängt in under transporten.
1. Öppna avluftningsventilen genom att
vrida den moturs med kolven i vertikalt
läge (som den är monterad i produkten).
2. Håll i hydraulkolvens ände och
pumpa era gånger snabbt med
pumphandtaget, tills motståndet inte
längre känns “svampigt”.
STEGFÖRSTEG
1. Montera de svängbara hjulen (18) på
basen (14) med skruvar (19), brickor (20),
äderbrickor (6) och muttrar (7). Dra inte
åt muttrarna helt.
BILD 2
2. Flytta de svängbara hjulen (18), som
är monterade på basen (14), längs
långhålen.
BILD 3
3. Flytta de svängbara hjulen så att hålen i
hjulen är i linje med hålen på basen och
skruva fast de svängbara hjulen (18) på
basen med skruvar (19), brickor (20),
äderbrickor (6) och muttrar (7). Dra åt
samtliga fyra muttrar.
BILD 4
4. Montera de fasta hjulen (5) och
bussningarna (4) på basen (14) med
skruvar (3), brickor (20), äderbrickor (6)
och muttrar (7). Dra åt samtliga muttrar.
BILD 5
5. Montera de fasta hjulen (1) och
bussningarna (4) på basen (2) med
skruvar (3), brickor (20), äderbrickor (6)
och muttrar (7). Dra åt samtliga muttrar.
BILD 6

SE
12
last ska lasten hänga så lågt som möjligt.
Säkerställ att lasten inte svänger. Sänk
alltid lasten försiktigt. Låt den inte falla.
• Kontrollera regelbundet hydraulcylindern
och kolven med avseende på läckage och/
eller korrosion. Håll dem rena och väl
smorda.
• Små mängder hydraulvätska kan tränga
ut vid kolvens bas eller vid den övre
tätningen. Detta är helt normalt.
• När produkten inte används ska den
förvaras med armen och hydraulcylindern
i lägsta läge, stödfötterna uppfällda och
låssprintarna korrekt isatta, för att
minimera utrymmesbehovet för förvaring.
• Använd endast hydraulvätska av den typ
som tillverkaren rekommenderar (grad
ISO68) vid påfyllning eller byte av
hydraulvätska. Blanda aldrig olika vätskor
och använd aldrig bromsvätska,
transmissionsvätska, motorolja eller
liknande. Var försiktig vid påfyllning av
hydraulvätska, så att inte föroreningar
eller främmande föremål kommer in i
hydraulsystemet – risk för egendomskada.
• Använd endast färsk, ren hydraulvätska.
• Placera aldrig några kroppsdelar under
upplyft last..
• Följ dessa anvisningar för bästa funktion
och livslängd. Använd inte produkten för
något annat ändamål än det avsedda.
UNDERHÅLL
AVLUFTNING AV HYDRAULSYSTEMET
OCH PÅFYLLNING AV
HYDRAULVÄTSKA
1. Sänkningsventil
2. Kolv
3. Påfyllningslock för hydraulvätska
4. Fäste för pumphandtag
BILD 16
12. Skruva fast den nedre änden av
cylinderenheten (24) på pelaren (26)
med skruv (21), bricka (22), äderbrickor
(28) och mutter (23). Skruva sedan fast
cylinderenheten övre ände på armen (33)
med skruv (34), bricka (22), äderbrickor
(28) och mutter (23).
BILD 13
13. För in utdragsarmen (36) i armen (33)
och för in låspinnen (35) i hålet för önskad
lastkapacitet och sätt i sprinten (13) i hålet
i låspinnen. Montera kedjan och kroken
(37) på änden av utdragsarmen med
skruv (11), bricka (10), äderbrickor (9)
och mutter (8). Armen har 4 hål för olika
lastkapaciteter. Välj önskad lastkapacitet
före användning
BILD 14
14. Montera samtliga ändstycken av plast
(32), (38), (39).
HANDHAVANDE
VIKTIGT!
Sluta pumpa när kolven körts ut till den
röda stoppmarkeringen, annars kanske inte
produkten fungerar korrekt.
BILD 15
• Kontrollera före varje lyftoperation att alla
skruvförband är korrekt åtdragna.
• Överskrid aldrig högsta tillåtna last enligt
märkningen på armen. Tillåten last anges
på ett säkerhetsklistermärke på armen
enligt följande: 250 kg, 500 kg, 750 kg
respektive 1 000 kg.
• Använd aldrig produkten på ojämnt
underlag eller där det nns åsar eller
expansionsfogar i golvet – det kan göra
att de svängbara hjulen viker sig, vilket
medför risk för allvarlig personskada. Av
detta skäl omfattas de svängbara hjulen
inte av garantin. Vid manövrering med

SE
13
1. Öppna sänkningsventilen (1) genom att
vrida handtaget moturs.
2. Tryck ned kolven (2) till dess nedersta
läge.
3. Avlägsna påfyllningslocket (3).
4. Kontrollera att hydraulvätskenivån är
strax under påfyllningshålets kant. Fyll
på hydraulvätska, om så behövs. Använd
endast hydraulvätska av rekommenderad
typ (se tekniska data).
5. För in handtaget i fästet och pumpa
kraftigt upp och ned 10 hela slag.
6. Kontrollera hydraulvätskenivån igen och
fyll på, om så behövs. Använd endast
hydraulvätska av rekommenderad typ (se
tekniska data).
7. Upprepa steg 5 och 6 tills
hydraulvätskenivån är strax under
påfyllningshålets kant. Sätt tillbaka
påfyllningslocket.
8. Stäng sänkningsventilen genom att vrida
handtaget medurs så långt det går.
9. Höj och sänk långsamt armen era
gånger utan last.
10. Använd inte produkten om armen inte
höjs och sänks jämnt. Låt en kvalicerad
tekniker inspektera produkten.

NO
14
TEKNISKE DATA
Løftehøyde* 25 – 2040 mm
Lengde** 1540mm
Makskapasitet 1000 kg
Antall løfteposisjoner 4
Dreibar løftekrok Ja
Mål sammenlagt 570x480x1500mm
Mål 1540 x 1040 x 1450 mm
Vekt 65 kg
* ved 250 kg. ** med utfelte støtteben.
BESKRIVELSE
Hydraulisk verkstedskran med dreibar løftekrok
og uttrekkbar løftearm med re mulige
løfteposisjoner (maks. 250, 500, 750 og
1000kg). Kranen er utstyrt med seks hjul
for økt stabilitet og sikkerhet, og er i tillegg
sammenleggbar for enkel oppbevaring.
BILDE 1
MONTERING
MERK!
Monteringen krever to personer.
• Les gjennom de inkluderte
monteringsanvisningene før montering.
Dimensjoner og antall er oppgitt i listen
over monteringsdeler. Kontroller at du har
alle delene på listen.
• Monter produktet fra de nederste delene
og oppover.
• Produktet må monteres på et att
underlag, ellers kan det ferdigmonterte
produktet bli skjevt, og det medfører risiko
for alvorlig personskade og/eller
eiendomsskade.
MERK!
Etter monterings skal hydraulikksystemet
luftes ut for å erne eventuell luft som har
trengt seg inn under transporten.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Kontroller produktet før hver gangs bruk.
• Produktet skal kun manøvreres og løfte/
senke last når brukeren har full oversikt
over produktet og arbeidsområdet.
• Kontroller at alle sveisefuger er frie for
sprekker og at alle skrueforbindelser er
riktig strammet.
• Kontroller at hydraulikkvæskenivået er
riktig og at det ikke nnes noen
hydraulikkvæskelekkasjer.
• Produktet skal kun brukes på et att, hardt
underlag hvor det kan rulle fritt under
løfting og senking.
• Senk lasten til laveste mulige posisjon før
produktet yttes.
• Vær svært forsiktig hvis du må ytte
produktet med løftet last. Sikre at lasten
ikke kan begynne å svinge ukontrollert.
• Arbeid aldri under last som kun henger i
produktet. Sikre at den løftede motoren er
riktig montert på egnet motorstativ eller
på alle motorfester i kjøretøyet.
• Produktet må ikke overbelastes. Vær alltid
oppmerksom på maksimal tillatt
belastning ved hver armposisjon.
• Senk lasten sakte og forsiktig.
• Hvis ikke alle anvisningene og
sikkerhetsanvisningene følges, er det fare
for alvorlig personskade og/eller
eiendomsskade. Dessuten slutter
garantien å gjelde.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.

NO
15
7. Monter koblingsplatene (16), sokkelen
(14) og støtteføttene (2) med skruer
(15) og (17), ærskiver (6), skiver (10),
ærskiver (9) og muttere (8). Kontroller
at samtlige muttere er strammet. Løft
den ene siden av sokkelen for å innrette
hullet i rammen mot hullet i støttefoten
(2), før inn låsepinnen (12) i hullet og sett
splinten (13) i hullet i låsepinnen.
BILDE 8
8. Fest håndtaket (31) på søylen (26) med to
skruer (17) og ærskiver (6).
BILDE 9
9. Fest den nedre enden av søylen (26) på
sokkelen (14) med skruer (11), skiver (10),
ærskiver (9) og muttere (8). Ikke stram
mutrene før neste trinn er fullført.
BILDE 10
10. Skru fast de nedre endene av stagene
(25) på innsiden av sokkelen (14) med to
skruer (15), skiver (10), ærskiver (9) og
muttere (8). Skru deretter fast stagenes
øvre ender på søylen (26) med én skrue
(11), skive (10), ærskiver (9) og mutter
(8). Kontroller at mutterne er riktig
strammet og stram mutterne fra trinn 9.
BILDE 11
11. Monter armen (33) øverst på søylen (26)
med skrue (27), skive (22) og mutter (29).
Juster mutterne (29) slik at armen kan
svinge fritt.
BILDE 12
12. Skru fast den nedre enden av
sylinderenheten (24) på søylen (26)
med skrue (21), skive (22), ærskiver
(28) og mutter (23). Skru deretter fast
sylinderenhetens øvre ende på armen
(33) med skrue (34), skive (22), ærskiver
(28) og mutter (23).
BILDE 13
1. Åpne avluftingsventilen ved å dreie den
mot klokken med stempelet vertikalt
(slik som det er montert i produktet).
2. Hold i hydraulikkstempelets ende
og pump ere ganger raskt med
pumpehåndtaket til motstanden
ikke lenger føles "svampaktig".
TRINN FOR TRINN
1. Monter de svingbare hjulene (18) på
sokkelen (14) med skruer (19), skiver (20),
ærskiver (6) og muttere (7). Ikke stram
mutrene helt.
BILDE 2
2. Flytt de svingbare hjulene (18) som
er montert på sokkelen (14), langs de
avlange hullene.
BILDE 3
3. Flytt de svingbare hjulene slik at hullene
i hjulene er på linje med hullene på
sokkelen, og skru fast de svingbare
hjulene (18) på sokkelen med skruer (19),
skiver (20), ærskiver (6) og muttere (7).
Stram alle re muttere.
BILDE 4
4. Monter de faste hjulene (5) og
bøssingene (4) på sokkelen (14) med
skruer (3), skiver (20), ærskiver (6) og
muttere (7). Stram alle muttere.
BILDE 5
5. Monter de faste hjulene (1) og bøssingene
(4) på sokkelen (2) med skruer (3),
skiver (20), ærskiver (6) og muttere (7).
Stram alle muttere.
BILDE 6
6. Før støtteføttene (2) inn i sokkelen (14)
fra forsiden og innrett hullet i enden av
sporet i sokkelen mot hullet i enden av
hver støttefot.
BILDE 7

NO
16
• Små mengder hydraulikkvæske kan
trenge ut ved bunnen av stempelet eller
ved den øvre tetningen. Dette er helt
normalt.
• Når produktet ikke er i bruk, skal det
oppbevares med armen og
hydraulikksylinderen i laveste posisjon,
støtteføttene oppfelte og låsesplintene
riktig satt inn, for å redusere plassbehovet
for oppbevaring.
• Bruk kun hydraulikkvæske av den typen
som anbefales av produsenten (grad
ISO68) ved påfylling eller bytte av
hydraulikkvæske. Bland aldri ulike væsker
og bruk aldri bremsevæske, girolje,
motorolje eller lignende. Vær forsiktig ved
påfylling av hydraulikkvæske for å unngå
at forurensinger eller fremmedobjekter
kommer inn i hydraulikksystemet – fare
for eiendomsskade.
• Bruk kun fersk, ren hydraulikkvæske.
• Ikke plasser noen kroppsdeler under hevet
last.
• Følg disse anvisningene for best mulig
funksjon og levetid. Ikke bruk produktet til
andre formål enn det er beregnet for.
VEDLIKEHOLD
LUFTING AV HYDRAULIKKSYSTEMET
OG PÅFYLLING AV
HYDRAULIKKVÆSKE
1. Senkeventil
2. Stempel
3. Påfyllingslokk for hydraulikkvæske
4. Feste for pumpehåndtak
BILDE 16
1. Løsne senkeventilen (1) ved å vri
håndtaket mot klokken.
2. Trykk stempelet (2) til nederste posisjon.
3. Løsne påfyllingslokket (3).
13. Før uttrekksarmen (36) inn i armen (33)
og før låsepinnen (35) inn i hullet for
ønsket lastekapasitet, og sett deretter
splinten (13) i hullet i låsepinnen.
Monter kjedet og kroken (37) på enden av
uttrekksarmen med skrue (11) skive (10),
ærskiver (9) og mutter (8). Armen har re
hull for ulike lastekapasiteter. Velg ønsket
lastekapasitet før bruk.
BILDE 14
14. Monter alle endestykker av plast (32),
(38) og (39).
BRUK
VIKTIG!
Slutt å pumpe når stempelet kjøres ut til det
røde stoppmerket, ellers kan det hende at
produktet ikke fungerer som det skal.
BILDE 15
• Kontroller før hver løfteoperasjon at alle
skrueforbindelser er korrekt strammet.
• Overskrid aldri maksimalt tillatt last som
oppgitt på armen. Tillatt last angis på et
sikkerhetsklistremerke på armen i henhold
til følgende: 250kg / 500kg / 750kg /
1000kg.
• Bruk aldri produktet på ujevnt underlag
eller på steder hvor det er forhøyninger
eller ekspansjonsfuger i gulvet – det kan
gjøre at de svingbare hjulene svikter, noe
som medfører fare for alvorlig
personskade. Av denne grunnen omfattes
ikke de svingbare hjulene av garantien.
Ved manøvrering med last skal lasten
henge så lavt som mulig. Sikre at lasten
ikke svinger. Senk alltid lasten forsiktig.
Ikke la den falle.
• Kontroller hydraulikksylinderen og
stempelet regelmessig for lekkasje og/
eller korrosjon. Hold dem rene og
velsmurte.

NO
17
4. Kontroller at hydraulikkvæskenivået er
like under påfyllingshullets kant. Fyll på
hydraulikkvæske om nødvendig. Bruk kun
hydraulikkvæske av anbefalt type
(se tekniske data).
5. Før håndtaket inn i festet og pump kraftig
10 hele slag opp og ned.
6. Kontroller hydraulikkvæskenivået igjen
og fyll på om nødvendig. Bruk kun
hydraulikkvæske av anbefalt type
(se tekniske data).
7. Gjenta trinn 5 og 6 til
hydraulikkvæskenivået er like under
påfyllingshullets kant. Sett påfyllingslokket
på plass igjen.
8. Steng senkeventilen ved å vri håndtaket
med klokken så langt det går.
9. Hev og senk armen ere ganger langsomt
uten last.
10. Ikke bruk produktet hvis armen ikke heves
og senkes jevnt. La en kvalisert tekniker
inspisere produktet.

PL
18
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Wysokość podnoszenia* 25–2040mm
Długość** 1540mm
Maksymalny udźwig 1000kg
Liczba położeń do podnoszenia 4
Składany hak nośny Tak
Wymiary po złożeniu 570x480x1500mm
Wymiary 1540x1040x1450mm
Masa 65kg
* przy 250kg. ** zrozłożonymi podporami.
OPIS
Hydrauliczny żuraw warsztatowy ze składanym
hakiem nośnym iwysuwanym ramieniem
podnoszącym zczterema położeniami do
podnoszenia (maks. 250, 500, 750 i1000kg).
Żuraw jest wyposażony wsześć kółek, które
zwiększają stabilność ibezpieczeństwo oraz są
składane do łatwiejszego przechowywania.
RYS. 1
MONTAŻ
UWAGA!
Montaż powinny przeprowadzać dwie osoby.
• Przed montażem sprawdź dołączone
elementy montażowe. Wymiary iilości są
podane na rysunku nad elementami
montażowymi. Sprawdź, czy nie brakuje
żadnych części ani elementów montażowych.
• Produkt montuj od najniżej położonych
części wgórę.
• Wykonaj montaż produktu na płaskim
podłożu, gdyż wprzeciwnym razie
zmontowany produkt będzie stał krzywo,
co stwarza ryzyko ciężkich obrażeń ciała
i/lub szkód materialnych.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Sprawdzaj produkt przed każdym użyciem.
• Produkt można obsługiwać, aładunek
podnosić iopuszczać wyłącznie wtedy,
gdy użytkownik ma pełną kontrolę nad
produktem iobszarem roboczym.
• Upewnij się, że żadne spoiny nie są
popękane, awszystkie połączenia śrubowe
są odpowiednio dokręcone.
• Sprawdź, czy poziom płynu hydraulicznego
jest odpowiedni inie występuje jego wyciek.
• Używaj produktu wyłącznie na płaskim,
twardym podłożu iupewnij się, że może
się swobodnie toczyć podczas podnoszenia
iopuszczania.
• Przed przemieszczeniem produktu opuść
ładunek do jak najniższego położenia.
• Zachowaj szczególną ostrożność podczas
przemieszczania produktu zpodniesionym
ładunkiem. Upewnij się, że ładunek nie
obróci się wniekontrolowany sposób.
• Nigdy nie pracuj pod ładunkiem, który wisi
wyłącznie na produkcie. Upewnij się,
że podniesiony silnik jest właściwie
zamontowany na odpowiednim stojaku
albo na wszystkich mocowaniach
wpojeździe.
• Nie przeciążaj produktu. Przestrzegaj
zawsze dopuszczalnego maksymalnego
udźwigu dla każdego położenia ramienia.
• Opuszczaj ładunek powoli iostrożnie.
• Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń
izasad bezpieczeństwa grozi ciężkimi
obrażeniami i/lub szkodami materialnymi.
Poza tym powoduje utratę gwarancji.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.

PL
19
(6) inakrętek (7). Dokręć wszystkie
nakrętki.
RYS. 6
6. Wprowadź nogi podporowe (2) do
podstawy (14) zprzodu idopasuj otwór na
końcu wyżłobienia wpodstawie do otworu
na końcu każdej nogi podporowej.
RYS. 7
7. Zamontuj złączki (16) na podstawie (14)
inogach podporowych (2), używając śrub
(15) i(17), podkładek sprężynowych (6),
podkładek (10), podkładek sprężynowych
(9) inakrętek (8). Sprawdź, czy wszystkie
nakrętki są dokręcone. Podnieś jedną
stronę podstawy, aby dopasować otwór
wstelażu do otworu wnodze podporowej
(2), wprowadź kołek blokady (12) do
otworu oraz przetyczkę (13) do otworu
wkołku.
RYS. 8
8. Przymocuj dźwignię (31) na kolumnie
(26), używając dwóch śrub (17)
ipodkładek sprężynowych (6).
RYS. 9
9. Zamocuj dolny koniec kolumny (26)
na podstawie (14), używając śrub (11),
podkładek (10), podkładek sprężynowych
(9) inakrętek (8). Nie dokręcaj nakrętek,
dopóki nie zostanie ukończony kolejny
krok.
RYS. 10
10. Dokręć dolne końce drążków (25) od
wewnętrznej strony podstawy (14),
używając dwóch śrub (15), podkładek
(10), podkładek sprężynowych (9)
inakrętek (8). Następnie dokręć górne
końce drążków do kolumny (26), używając
śruby (11), podkładki (10), podkładek
sprężynowych (9) inakrętki (8). Sprawdź,
czy nakrętki są prawidłowo dokręcone
idokręć nakrętki zkroku9.
RYS. 11
UWAGA!
Po montażu należy odpowietrzyć układ
hydrauliczny, aby pozbyć się powietrza,
które mogło wniknąć do środka podczas
transportu.
1. Otwórz zawór odpowietrzający,
przekręcając go wlewo ztłokiem
wpołożeniu pionowym (jak jest
zamontowany wprodukcie).
2. Trzymaj koniec tłoka hydraulicznego iszybko
pompuj kilka razy dźwignią pompującą,
aż poczujesz zdecydowany opór.
KROK PO KROKU
1. Zamontuj kółka obrotowe (18) na
podstawie (14), używając śrub (19),
podkładek (20), podkładek sprężynowych
(6) inakrętek (7). Nie dokręcaj nakrętek
do końca.
RYS. 2
2. Przesuń kółka obrotowe (18), które są
zamontowane na podstawie (14),
wzdłuż podłużnych otworów.
RYS. 3
3. Przesuń kółka obrotowe tak, aby ich
otwory były wjednej linii zotworami
wpodstawie iprzykręć kółka obrotowe
(18) do podstawy, używając śrub (19),
podkładek (20), podkładek sprężynowych
(6) inakrętek (7). Dokręć wszystkie cztery
nakrętki.
RYS. 4
4. Zamontuj kółka stałe (5) ituleje (4)
na podstawie (14), używając śrub (3),
podkładek (20), podkładek sprężynowych
(6) inakrętek (7). Dokręć wszystkie nakrętki.
RYS. 5
5. Zamontuj kółka stałe (1) ituleje (4)
na podstawie (2), używając śrub (3),
podkładek (20), podkładek sprężynowych

PL
20
ramieniu urządzenia. Dopuszczalne
obciążenia są podane na naklejkach na
ramieniu: 250kg, 500kg, 750kg lub
1000kg.
• Nigdy nie używaj produktu na nierównym
podłożu lub wmiejscu, wktórym znajdują
się wypukłości bądź dylatacje podłogowe
– może to sprawić, że kółka obrotowe się
złożą, co stwarza ryzyko ciężkich obrażeń
ciała. Ztego powodu kółka obrotowe nie
są objęte gwarancją. Podczas
manewrowania zładunkiem należy go
zawiesić jak najniżej. Upewnij się, że
ładunek się nie obraca. Ładunek opuszczaj
zawsze zzachowaniem ostrożności.
Nie pozwól, aby spadł.
• Sprawdzaj regularnie cylinder hydrauliczny
itłok pod kątem wycieków i/lub korozji.
Utrzymuj je wczystości idobrze smaruj.
• Niewielkie ilości płynu hydraulicznego
mogą zostać wyciśnięte wokolicach
podstawy tłoka lub górnej uszczelki.
Jest to zupełnie normalne zjawisko.
• Gdy produkt nie jest używany, należy go
przechowywać zramieniem icylindrem
hydraulicznym wjak najniższym położeniu
oraz zrozłożonymi nogami podporowymi
iprawidłowo włożonymi przetyczkami,
aby zminimalizować przestrzeń
zajmowaną podczas przechowywania.
• Podczas uzupełniania lub wymiany płynu
hydraulicznego używaj wyłącznie tego
typu, który zaleca producent (ISO 68).
Nigdy nie mieszaj różnych płynów inie
stosuj płynu hamulcowego, płynu
przekładniowego, oleju silnikowego itp.
Zachowaj ostrożność podczas
uzupełniania płynu hydraulicznego, aby
zanieczyszczenia lub obce przedmioty nie
znalazły się wukładzie hydraulicznym –
ryzyko szkód materialnych.
• Używaj tylko świeżego, czystego płynu
hydraulicznego.
• Nigdy nie umieszczaj pod podniesionym
ładunkiem żadnych części ciała.
• Wcelu zapewnienia możliwie najlepszego
działania idługiego okresu użytkowania
11. Zamontuj ramię (33) na samej górze
kolumny (26), używając śruby (27),
podkładki (22) inakrętki (29). Wyreguluj
nakrętki (29), aby ramię mogło obracać
się swobodnie.
RYS. 12
12. Przykręć dolny koniec cylindra (24) do
kolumny (26), używając śruby (21),
podkładki (22), podkładek sprężynowych
(28) inakrętki (23). Następnie dokręć górny
koniec cylindra do ramienia (33), używając
śruby (34), podkładki (22), podkładek
sprężynowych (28) inakrętki (23).
RYS. 13
13. Włóż wysuwane ramię (36) do ramienia
(33) oraz wprowadź kołek blokady (35)
do otworu, aby uzyskać żądany udźwig,
oraz przetyczkę (13) do otworu wkołku.
Zamontuj łańcuch ihak (37) na końcu
wysuwanego ramienia, używając
śruby (11), podkładki (10), podkładek
sprężynowych (9) inakrętki (8). Ramię
ma cztery otwory odpowiadające różnym
udźwigom. Przed użyciem wybierz żądany
udźwig.
RYS. 14
14. Zamontuj wszystkie zaślepki ztworzywa
(32), (38), (39).
OBSŁUGA
WAŻNE!
Przerwij pompowanie, gdy tłok wysunie się
do czerwonego oznaczenia – wprzeciwnym
razie produkt może nie działać prawidłowo.
RYS. 15
• Przed każdym podnoszeniem sprawdź,
czy wszystkie połączenia śrubowe są
prawidłowo dokręcone.
• Nigdy nie przekraczaj maksymalnego
dopuszczalnego obciążenia podanego na
Other manuals for 013933
1
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Construction Equipment manuals