Meec tools 009-016 User manual

009016
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
MIESZADŁO DO FARB/CEMENTU
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
FÄRG/CEMENTBLANDARE
SE
EN PAINT/CEMENT MIXER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO MALING/BETONGBLANDER
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

20201116
© Jula AB
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar
Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta
PAINT AND CEMENT MIXER / FÄRG- OCH CEMENTBLANDARE
MALINGS- OG SEMENTBLANDER / MIESZADŁO DO FARB I CEMENTU
230V, 1220W, 0-480/0-800/min
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
009016
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / sązgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-2-10:2017
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1
RoHS Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -13
Name and address of the person authorised
to compile the technical file:
Jonas Backstad
Box 363, SE-532 37 Skara, Sweden
Imięi nazwisko osoby odpowiedzialnej za
przygotowanie dokumentacji technicznej:
Skara 2020-09-22
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER

1
2

SE
5
sladden för att dra ut stickproppen.
Skydda sladden från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga delar. Skadade eller
trassliga sladdar ökar risken för
elolycksfall.
• Om verktyget används utomhus ska du
endast använda förlängningssladd som är
godkänd för utomhusbruk. Sladd avsedd
för utomhusbruk minskar risken för
elolycksfall.
• Om det inte går att undvika att använda
elverktyg i fuktig miljö, ska du använda
jordfelsbrytarskyddad nätanslutning.
Jordfelsbrytare minskar risken för
elolycksfall.
PERSONLIG SÄKERHET
• Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig
och tillämpa sunt förnuft vid arbete med
elverktyg. Använd aldrig elverktyg när du
är trött eller påverkad av droger, alkohol
eller läkemedel. Ett ögonblicks bristande
uppmärksamhet vid arbete med elverktyg
kan leda till allvarlig personskada.
• Använd personlig skyddsutrustning. Använd
alltid skyddsglasögon.Säkerhetsutrustning
som dammltermask, halkfria skyddsskor,
skyddshjälm och hörselskydd, alltefter
elverktygets typ och användning, minskar
risken för personskada.
• Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren är i frånslaget läge innan
du sätter i sladden och/eller batteriet eller
lyfter/bär verktyget. Olycksrisken är stor
om du bär elverktyget med ngret på
strömbrytaren eller ansluter ström till
verktyg vars strömbrytare är i tillslaget
läge.
• Avlägsna ställnycklar och liknande innan
du startar elverktyget. Nyckel eller
liknande som sitter kvar på en roterande
del på elverktyg kan orsaka personskada.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden
säkert fotfäste och god balans. På så sätt
har du bättre kontroll över elverktyget i
oväntade situationer.
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och
andra anvisningar. Om inte alla anvisningar
och säkerhetsanvisningar följs nns risk
för elolycksfall, brand och/eller allvarlig
personskada. Spara dessa anvisningar och
säkerhetsanvisningar för framtida behov.
Termen elverktyg i varningarna nedan
avser ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
ARBETSOMRÅDE
• Arbetsområdet ska hållas rent och väl
upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
ökar risken för skador.
• Använd inte elverktyg i explosiv miljö,
exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg
genererar gnistor, som kan antända
damm eller ångor.
• Håll barn och kringstående personer på
säkert avstånd när elverktyg används.
• Om du blir distraherad kan du tappa
kontrollen över verktyget.
ELSÄKERHET
• Elverktygets stickpropp måste passa till
nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på
något sätt. Använd aldrig adapter
tillsammans med jordade elverktyg. Icke
modierade stickproppar och passande
nätuttag minskar risken för elolycksfall.
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
Risken för elolycksfall ökar om din kropp
jordas.
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt.
Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar
risken för elolycksfall.
• Akta sladden. Använd aldrig sladden för
att bära eller dra elverktyget och dra inte i

SE
6
• Använd lämpliga kläder. Använd inte löst
sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i rörliga delar.
• Om det nns utrustning för
dammutsugning och -uppsamling ska
denna anslutas och användas korrekt.
Sådana anordningar kan minska risken för
problem som orsakas av damm.
• Låt inte vana vid arbete med liknande
elverktyg göra dig överdrivet självsäker
och få dig att åsidosätta
säkerhetsanvisningarna för elverktyget.
Kom ihåg att en bråkdels sekunds
ouppmärksamhet eller slarv räcker för att
orsaka allvarlig personskada.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
ELVERKTYG
• Tvinga inte elverktyget. Använd rätt
elverktyg för det planerade arbetet.
Verktyget fungerar bättre och säkrare med
den belastning det är avsett för.
• Använd inte verktyget om det inte går att
slå av och på det med strömbrytaren.
Elverktyg som inte kan styras med
strömbrytaren är farliga och måste
repareras.
• Dra ut sladden och/eller ta ut batteriet
innan justeringar görs, tillbehör byts ut
eller elverktyg ställs undan. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att elverktyget startas
oavsiktligt.
• Elverktyg som inte används ska förvaras
utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn
eller personer som inte känner till
elverktyget eller har tagit del av dessa
anvisningar använda det. Elverktyg är
farliga om de används av oerfarna
personer.
• Underhåll elverktygen. Kontrollera att
rörliga delar är korrekt justerade och rör sig
fritt, att inga delar är felmonterade eller
trasiga samt att inga andra faktorer
föreligger som kan påverka funktionen. Om
elverktyget är skadat måste det repareras
innan det används igen. Många olyckor
orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg.
• Håll skärande verktyg skarpa och rena.
Skärande verktyg som underhålls korrekt
och har vassa eggar kärvar mindre ofta
och är lättare att kontrollera.
• Använd elverktyget, tillbehör, bits etc. i
enlighet med dessa anvisningar, med
beaktande av rådande arbetsförhållanden
och den uppgift som ska utföras. Det kan
vara farligt att använda elverktyg för
andra ändamål än de är avsedda för.
• Håll handtag och greppytor rena, torra
och fria från olja och fett. Hala handtag
och greppytor gör elverktyget svårt att
hålla och kontrollera i oväntade
situationer.
SERVICE
Elverktyget får endast servas av kvalicerad
personal som använder identiska reservdelar.
Detta säkerställer att elverktyget förblir säkert.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
BLANDARE
• Håll alltid i verktygets handtag med båda
händerna. Förlust av kontroll kan medföra
allvarlig personskada.
• Säkerställ tillräcklig ventilation vid
blandning av antändliga material, för att
undvika att farlig atmosfär bildas.
Uppkommande ånga kan inandas eller
kan antändas av de gnistor elverktyget
avger.
• Blanda inte livsmedel. Elverktyg och deras
tillbehör är inte avsedda för behandling av
livsmedel.
• Håll sladden borta från arbetsområdet.
Sladden kan fastna i blandarhuvudet.
• Placera blandningskärlet på stabilt och
säkert underlag. Om kärlet inte är korrekt
säkrat kan det ytta sig oväntat.

SE
7
• Se till att inte vätska stänker på
elverktygets hölje. Vätska som tränger in i
elverktyget kan orsaka egendomsskada
och medföra elolycksfall.
• Följ alla anvisningar och varningar för det
material som ska blandas. Det material
som ska blandas kan vara hälsoskadligt.
• Om elverktyget faller i det material som
ska blandas, dra omedelbart ut
stickproppen och låt kvalicerad personal
kontrollera elverktyget. Sträck dig inte ned
i kärlet innan stickproppen dragits ut –
risk för elolycksfall.
• För aldrig ned händer eller föremål i
blandningskärlet under pågående
blandning. Kontakt med blandarhuvudet
kan orsaka allvarlig personskada.
• Starta och stäng av verktyget endast i
blandningskärlet. Blandarhuvudet kan
böjas eller rotera okontrollerat.
MINIMERING AV BULLER OCH
VIBRATION
• Planera arbetet så att exponering för
kraftiga vibrationer fördelas över längre
tid.
• För att begränsa buller och vibration vid
användning, begränsa användningstiden,
använd driftlägen med låg vibrations- och
bullernivå och använd lämplig
skyddsutrustning.
• Vidta nedanstående åtgärder för att
minimera riskerna till följd av exponering
för vibration och/eller buller:
– Använd verktyget endast i enlighet
med dessa anvisningar.
– Kontrollera att verktyget är i gott
skick.
– Använd tillbehör i gott skick, som är
lämpliga för uppgiften.
– Håll stadigt i handtag/greppytor.
– Underhåll och smörj verktyget i
enlighet med dessa anvisningar.
Symboler
Nedanstående symboler kan vara av vikt för
hur du bör använda ditt elverktyg. Se till att du
förstår symbolerna och deras betydelse.
Läs bruksanvisningen.
Skyddsklass II.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Använd skyddsglasögon och
hörselskydd.
Använd andningsskydd.
Uttjänt produkt ska sorteras
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~50 Hz
Eektförbrukning 1220 W
Antal växlar 2
Varvtal obelastad 0–480/0–800/min
Skyddsklass II
Gänga för tillbehör M14x2
Max. diameter, omrörare 120 mm
Ljudtrycksnivå, LpA 85,0 dB(A), K=3 dB
Ljudeektsnivå, LwA 96 dB(A), K=3 dB
Vibrationsnivå 4,79 m/s², K=1,5 m/s²

SE
8
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration och
buller, som har uppmätts i enlighet med
standardiserad testmetod, kan användas för
att jämföra olika verktyg med varandra och
för en preliminär bedömning av exponering.
Mätvärdena har fastställts i enlighet med
EN 62841-2-10:2017.
VARNING!
Den faktiska vibrations- och bullernivån
under användning av verktyg kan skilja sig
från det angivna totalvärdet beroende på
hur verktyget används samt vilket material
som bearbetas. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).
MONTERING
1. Skruva ihop omrörarens två delar med
varandra (6a + 6b).
2. Skruva fast omröraren (6) i hållaren (5).
3. Håll fast hållaren (5) med den ena
skruvnyckeln (a) och dra åt omröraren (6)
med den andra skruvnyckeln (b).
4. Upprepa i omvänd ordning för att
demontera omröraren.
BILD 1
HANDHAVANDE
AVSEDD ANVÄNDNING
Verktyget är avsett för blandning av ytande
och torra material som färg, bruk, lim, gips etc.
Använd lämpligt tillbehör och lämpligt varvtal
för det aktuella materialet. Verktyget är endast
avsett för hushållsbruk och är inte lämpligt för
kommersiell användning.
START/STOPP
Normal användning
1. Tryck in strömbrytarrspärren (2).
2. Tryck in strömbrytaren (1) för att starta
produkten.
3. Släpp strömbrytaren (1) för att stänga av
produkten.
Kontinuerlig drift
1. Tryck in strömbrytarrspärren (2).
2. Tryck in strömbrytaren (1) för att starta
produkten.
3. Tryck in strömbrytarrspärren (2) igen för
kontinuerlig drift.
4. Tryck kort på strömbrytaren (1) för att
stänga av produkten.
Varvtalsreglage
1. Ställ in önskat varvtal med
varvtalsreglaget (3).
2. Välj låg eller hög växel med växelväljaren
(4). I– låg växel, II – hög växel.
BILD 2
OBS!
Stäng av verktyget och vänta tills alla rörliga
delar har stannat helt innan du byter växel,
annars kan verktyget skadas.
ANVÄNDNING
OBS!
Stäng alltid av verktyget och dra ut

SE
9
stickproppen före justeringar, underhåll,
rengöring och vid byte av tillbehör.
1. Kör verktyget med lågt varvtal när det
sänks ned i eller dras upp ur materialet,
för att undvika stänk.
2. När omröraren är helt nedsänkt i
materialet ska varvtalet ökas stegvis för
att förhindra överhettning av motorn.
3. För runt omröraren i blandningskärlet
under bearbetningen. Fortsätt
bearbetningen tills blandningen är
homogen.
UNDERHÅLL
OBS!
Stäng alltid av verktyget och dra ut sladden
före justeringar, underhåll, rengöring och vid
byte av tillbehör.
RENGÖRING
• Håll verktygets säkerhetsanordningar,
ventilationsöppningar och motorhölje
rena. Rengör verktyget med en ren trasa
eller med tryckluft med lågt tryck.
• Rengör verktyget efter varje användning.
• Rengör verktyget med en trasa fuktad
med milt rengöringsmedel. Använd inte
starka rengöringsmedel eller
lösningsmedel, de kan skada verktygets
plastdelar. Se till att inte vatten tränger in
i verktyget.
KOLBORSTAR
Efter långvarig användning kan kolborstarna
behöva bytas. Låt behörig servicetekniker
kontrollera kolborstarna vid kraftig
gnistbildning.
OBS!
Kolborstarna får endast bytas av behörig
servicetekniker.

SE
10
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Motorn startar inte när
strömbrytaren trycks in.
Fel i sladd, stickpropp och/eller
nätuttag.
Låt kontrollera och reparera
sladd, stickpropp och/eller
nätuttag.
Fel i sladd, stickpropp och/eller
nätuttag.
Låt byta ut strömbrytaren.
Missljud hörs och motorn
startar inte eller går långsamt
när strömbrytaren slås till.
Fel på strömbrytarens
kontakter.
Låt byta ut strömbrytaren.
Blockerade komponenter. Låt kontrollera och reparera
elverktyget.
Motorvarvtalet sjunker till följd
av överbelastning.
Minska belastningen.
Motorn överhettas. Främmande föremål i motorn. Avlägsna de främmande
föremålen.
Brist på smörjmedel eller
förorenat smörjmedel.
Tillsätt eller byt smörjmedel.
För högt tryck. Minska belastningen.
Kraftig gnistbildning vid
kommutatorn.
Kortsluten rotor. Låt byta ut rotorn.
Slitna eller blockerade
kolborstar.
Låt kontrollera och vid behov
byta ut kolborstarna.
Ojämn yta på kommutatorn. Rengör eller slipa
kommutatorns yta.

NO
11
• Vær forsiktig med ledningen. Ikke bær
eller trekk el-verktøyet etter ledningen og
ikke trekk i ledningen for å koble fra
støpselet. Beskytt ledningen mot varme,
olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Skadde eller ødelagte ledninger øker
faren for el-ulykker.
• Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du
bare bruke skjøteledninger som er
godkjent for utendørs bruk. Ledninger
beregnet for utendørs bruk reduserer
faren for el-ulykker.
• Hvis el-verktøyet må brukes i et fuktig
miljø – bruk jordfeilbeskyttet
strømtilkobling. Jordfeilbryter reduserer
faren for el-ulykker.
PERSONLIG SIKKERHET
• Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig og
bruk sunn fornuft når du arbeider med
el-verktøy. Ikke bruk el-verktøy hvis du er
trøtt eller påvirket av narkotika,
legemidler eller alkohol. Husk at et
brøkdels sekunds uoppmerksomhet eller
slurv kan være nok for å forårsake alvorlig
personskade.
• Bruk personlig verneutstyr. Bruk
vernebriller eller ansiktsbeskyttelse.
Sikkerhetsutstyr som støvltermaske,
sklisikre vernesko, hjelm og hørselvern,
avhengig av verktøyets type og
bruksområde, reduserer faren for
personskade.
• Unngå utilsiktet start. Kontroller at
strømbryteren står i avslått posisjon før du
setter i støpselet eller batteriet, eller
løfter/bærer el-verktøyet. Ulykkesfaren er
stor hvis du bærer el-verktøyet med
ngeren på strømbryteren eller kobler
el-verktøyet til strøm når strømbryteren er
slått på.
• Fjern skrunøkler og lignende før
el-verktøyet startes. Nøkler eller lignende
som sitter igjen på en roterende del på
verktøyet, kan forårsake personskade.
SIKKERHETSANVISNINGER
GENERELLE SIKKERHETS
ANVISNINGER FOR ELVERKTØY
ADVARSEL!
Les alle sikkerhetsanvisninger og andre
anvisninger. Manglende overholdelse av
anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan
medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig
personskade. Ta vare på alle advarsler og
anvisninger for fremtidige behov. Begrepet
el-verktøy i advarslene nedenfor gjelder
for strømtilkoblede (med ledning) eller
batteridrevne (uten ledning) el-verktøy.
ARBEIDSOMRÅDE
• Arbeidsområdet skal holdes rent og godt
opplyst. Uoversiktlige og mørke steder gir
økt fare for skader.
• Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer,
for eksempel i nærheten av brannfarlig
væske, gass eller støv. El-verktøy skaper
gnister som kan antenne støv og damp.
• Hold personer i området på trygg avstand,
spesielt barn, når el-verktøy er i bruk.
Hvis du blir distrahert, kan du miste
kontrollen over el-verktøyet.
EL-SIKKERHET
• El-verktøyets støpsel må passe til
stikkontakten. Foreta aldri endringer på
støpselet. Bruk aldri adaptere sammen
med jordet el-verktøy. Ikke-modiserte
støpsler og egnede stikkontakter reduserer
risikoen for el-ulykker.
• Unngå kroppskontakt med jordede
overater som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap. Risikoen for el-ulykker øker hvis
kroppen din jordes.
• Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt.
Hvis det kommer vann inn i el-verktøy,
øker faren for el-ulykker.

NO
12
• Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha
godt fotfeste og god balanse til enhver tid.
Det gir bedre kontroll over el-verktøyet i
uventede situasjoner.
• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende
klær eller smykker. Hold hår, klær og
hansker unna bevegelige deler.
Løstsittende klær, smykker og langt hår
kan sette seg fast i bevegelige deler.
• Hvis det nnes utstyr for støvavsug og
støvoppsamling, skal dette kobles til og
benyttes på riktig måte. Slikt utstyr kan
redusere faren for problemer forårsaket av
støv.
• Ikke la din erfaring med arbeid med
lignende el-verktøy gjøre deg altfor
selvsikker og få deg til å ignorere
sikkerhetsanvisningene for el-verktøyet.
Husk at et brøkdels sekunds
uoppmerksomhet eller slurv kan være nok
for å forårsake alvorlig personskade.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV
ELVERKTØY
• Ikke bruk makt på el-verktøy. Bruk riktig
el-verktøy til det planlagte arbeidet.
El-verktøy fungerer bedre og sikrere med
den belastningen de er beregnet for.
• Ikke bruk el-verktøyet dersom det ikke kan
slås på og av med strømbryteren.
El-verktøy som ikke kan styres med
strømbryteren, er farlige og må repareres.
• Trekk ut støpselet og/eller ern batteriet
før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller
rydder vekk el-verktøyet. Slike
forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
risikoen for at el-verktøyet startes
utilsiktet.
• El-verktøy som ikke er i bruk, skal
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
barn eller personer som ikke kjenner
el-verktøyet, eller som ikke har lest disse
anvisningene, bruke det. El-verktøy er
farlige hvis de brukes av uerfarne
personer.
• Vedlikehold el-verktøyet og tilbehør.
Kontroller at bevegelige deler er riktig
justert og beveger seg fritt, at ingen deler
er feil montert eller ødelagt, samt at det
ikke foreligger andre forhold som kan
påvirke funksjonen. Hvis el-verktøyet er
skadet, må det repareres før det tas i bruk
igjen. Mange ulykker forårsakes av dårlig
vedlikeholdt el-verktøy.
• Hold skjæreverktøy skarpe og rene.
Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og
har skarpe egger, låser seg sjeldnere og er
lettere å kontrollere.
• Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold
til anvisningene, og ta hensyn til
gjeldende arbeidsforhold og det arbeidet
som skal utføres. Det kan være farlig å
bruke el-verktøy til andre formål enn det
er beregnet for.
• Hold håndtak og gripeater rene, tørre og
frie for olje og fett. Glatte håndtak og
gripeater gjør el-verktøyet vanskelig å
holde og kontrollere i uventede situasjoner.
SERVICE
• El-verktøy må bare utføres av kvalisert
personell som bruker identiske
reservedeler. Det sikrer at el-verktøyet
alltid er i forsvarlig stand.
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
BLANDER
• Hold verktøyet stødig med begge
hendene på håndtakene. Hvis du mister
kontroll over verktøyet kan det føre til
personskader.
• Sørg for tilstrekkelig ventilasjon når du
blander brannfarlige materialer for å
unngå en farlig atmosfære. Hvis det
oppstår dunst, kan den bli inhalert eller
påtent av gnister som genereres av
el-verktøyet.
• Ikke bruk blanderen til å blande mat.
El-verktøy og tilbehør er ikke beregnet for
å bearbeide mat.

NO
13
• Hold strømledningen unna
arbeidsområdet. Ledningen kan vikles inn
i blandebeholderen.
• Sørg for at blandebeholderen står trygt og
stabilt. En beholder som ikke er riktig
sikret kan bevege seg uventet.
• Pass på at det ikke skvetter væske på
el-verktøyet. Hvis væske trenger inn i
el-verktøyet, kan det forårsake skader og
elektrisk støt.
• Følg instruksjonene og advarslene for
materialene som skal blandes.
Materialene som skal blandes kan være
skadelige.
• Hvis el-verktøyet faller ned i materialet
som skal blandes, må du trekke ut
verktøyets strømledning umiddelbart og
få el-verktøyet kontrollert av en kvalisert
reparatør. Hvis du stikker hånden ned i
beholderen mens verktøyet fortsatt er
koblet til strøm, kan du få elektrisk støt.
• Ikke stikk hånden ned i blandebeholderen
eller stikk objekter ned i beholderen mens
du blander. Kontakt med
blandebeholderen kan føre til alvorlig
personskade.
• Start el-verktøyet og før det ned i kun
blandebeholderen. Blandebeholderen kan
bøye seg eller snurre ukontrollert.
REDUKSJON AV STØY OG
VIBRASJON
• Planlegg arbeidet slik at eksponering for
kraftig vibrasjon fordeles over lengre tid.
• For å begrense støy og vibrasjon ved bruk
må du begrense brukstiden, bruke
driftsfunksjoner med lavt vibrasjons- og
støynivå og egnet verneutstyr.
• Iverksett tiltakene nedenfor for å
minimere farene ved eksponering for
vibrasjon og/eller støy:
– Verktøyet må kun brukes i henhold til
disse anvisningene.
– Kontroller at verktøyet er i god stand.
– Bruk tilbehør som er i god stand, og
som egner seg for oppgaven.
– Hold godt fast i håndtak/gripeater.
– Vedlikehold og smør verktøyet i
henhold til disse anvisningene.
SERVICE
Service på el-verktøy må bare utføres av
kvalisert personell som bruker originale
reservedeler. Det sikrer at el-verktøyet alltid er i
forsvarlig stand.
Symboler
Symbolene nedenfor kan være viktige for
hvordan du bør bruke el-verktøyet ditt.
Sørg for at du forstår symbolene og
betydningen av dem.
Les bruksanvisningen.
Beskyttelsesklasse II.
Godkjent i henhold til
gjeldende direktiver/forskrifter.
Bruk vernebriller og
hørselvern.
Bruk åndedrettsbeskyttelse.
Utrangert produkt skal
kildesorteres i henhold til
gjeldende forskrifter.

NO
14
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~50 Hz
Eektforbruk 1220W
Antall gir 2
Tomgangsturtall 0–480/0–800/min
Beskyttelsesklasse II
Gjenge for tilbehør M14x2
Maks. diameter, rørepinne 120 mm
Lydtrykknivå, LpA 85,0 dB(A), K=3 dB
Lydeektnivå, LwA 96 dB(A), K=3 dB
Vibrasjonsnivå 4,79 m/s², K=1,5 m/s²
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon og støy, som er
målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan
brukes til å sammenlikne ulike verktøy og til å gi en
foreløpig vurdering av eksponering. Måleverdiene
er fastsatt i henhold til EN62841-2-10:2017.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjons- og støynivået ved
bruk av verktøy kan avvike fra den angitte
totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes og hvilket materiale som bearbeides.
Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som
kreves for å beskytte brukeren på bakgrunn
av en vurdering av eksponeringen under
reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle
delene av arbeidsprosessen, som tiden når
verktøyet er avslått og når det kjøres på
tomgang, i tillegg til igangsettingstiden).
MONTERING
1. Skru rørepinnens to deler fast til
hverandre (6a + 6b).
2. Skru fast rørepinnen (6) i holderen (5).
3. Hold fast holderen (5) med den ene
skrunøkkelen (a) og stram omrøreren (6)
med den andre skrunøkkelen (b).
4. Gjenta i omvendt rekkefølge for å
demontere rørepinnen.
BILDE 1
BRUK
TILTENKT BRUKSOMRÅDE
Verktøyet er beregnet for å blande ytende og
tørre materialer som maling, mørtel, lim, gips
etc. Bruk tilbehør og turtall som er egnet for det
aktuelle materialet. Verktøyet er kun beregnet til
privat bruk og er ikke egnet til kommersiell bruk.
START/STOPP
Normal bruk
1. Trykk på låseknappen (2).
2. Trykk på strømbryteren (1) for å starte.
3. Slipp strømbryteren (1) for å stoppe
maskinen.
Kontinuerlig drift
1. Trykk på låseknappen (2).
2. Trykk på strømbryteren (1) for å starte.
3. Trykk på låseknappen (2) igjen for å holde
maskinen i gang kontinuerlig.
4. Trykk på strømbryteren (1) for å slå av.
Hastighetskontroll
1. Angi ønsket hastighet med
hastighetskontrollen (3).
2. Velg lavt eller høyt gir med girvelgeren
(4). I– Lavt gir, II – Høyt gir.
BILDE 2
MERK!
Slå av verktøyet og vent til alle bevegelige
deler har stanset helt før du skifter gir, ellers
kan du skade verktøyet.

NO
15
BRUK
MERK!
Slå alltid av verktøyet og trekk ut ledningen
før justeringer, vedlikehold, rengjøring og
ved bytte av tilbehør.
1. Kjør verktøyet med lavt turtall når
det senkes ned i eller trekkes opp av
materialet for å unngå søl.
2. Når omrøreren er helt senket ned i
materialet, skal turtallet økes trinnvis for å
forhindre at motoren overopphetes.
3. Før omrøreren rundt i blandebeholderen
under bearbeidingen. Fortsett
bearbeidingen til blandingen er
homogen.
VEDLIKEHOLD
MERK!
Slå alltid av verktøyet og trekk ut ledningen
før justeringer, vedlikehold, rengjøring og
ved bytte av tilbehør.
RENGJØRING
• Hold verktøyets sikkerhetsinnretninger,
ventilasjonsåpninger og motordeksel
rene. Rengjør verktøyet med en ren klut
eller trykkluft med lavt trykk.
• Rengjør verktøyet etter hver gangs bruk.
• Rengjør verktøyet med en klut fuktet med
et mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk
sterke rengjøringsmidler eller løsemidler,
de kan skade verktøyets plastdeler. Pass
på at det ikke trenger vann inn i verktøyet.
KULLBØRSTER
Etter langvarig bruk kan det være nødvendig
å bytte kullbørstene. La en autorisert
servicetekniker kontrollere kullbørstene ved
kraftig gnistdannelse.
MERK!
Kullbørstene skal kun byttes av kvalisert
servicetekniker.

NO
16
FEILSØKING
Problem Mulig årsak Tiltak
Motoren starter ikke når
strømbryteren trykkes inn.
Feil i ledning, støpsel og/eller
strømuttak.
Sørg for at ledning, støpsel og/
eller strømuttak blir kontrollert
og reparert.
Feil i ledning, støpsel og/eller
strømuttak.
Sørg for at strømbryteren blir
skiftet ut.
Når strømbryteren aktiveres,
høres det en ulyd og motoren
starter ikke eller går sakte.
Feil på strømbryterens
kontakter.
Sørg for at strømbryteren blir
skiftet ut.
Blokkerte komponenter. Sørg for at el-verktøyet blir
kontrollert og reparert.
Motorens turtall synker som
følge av overbelastning.
Reduser belastningen.
Motoren overopphetes. Fremmedlegemer i motoren. Fjern fremmedlegemene.
Manglende smøremiddel eller
forurenset smøremiddel.
Tilsett eller bytt smøremiddel.
For høyt trykk. Reduser belastningen.
Kraftig gnistdannelse ved
kommutatoren.
Kortsluttet rotor. Få motoren byttet ut.
Slitte eller blokkerte kullbørster. Få kullbørstene kontrollert og
byttet ut ved behov.
Ujevn overate på
kommutatoren.
Rengjør eller slip
kommutatorens overate.

PL
17
• Unikaj bezpośredniego kontaktu
zuziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Ryzyko
porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało
użytkownika jest uziemione.
• Nie narażaj elektronarzędzia na działanie
deszczu iwilgoci. Kontakt elektronarzędzia
zwodą zwiększa ryzyko porażenia prądem.
• Uważaj na przewód. Nigdy nie przenoś
elektronarzędzia, trzymając za przewód,
ani nie ciągnij za przewód wcelu wyjęcia
wtyku. Zabezpiecz przewód przed wysoką
temperaturą, olejami, ostrymi
krawędziami iruchomymi częściami
narzędzia. Uszkodzone lub splątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia
prądem.
• Jeżeli korzystasz zelektronarzędzia na
świeżym powietrzu, używaj wyłącznie
przedłużacza przeznaczonego do użytku
zewnętrznego. Przewód przeznaczony do
użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
• Jeżeli konieczne jest używanie
elektronarzędzia wwilgotnym środowisku,
użyj połączenia sieciowego chronionego
wyłącznikiem różnicowoprądowym.
Wyłącznik różnicowoprądowy zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
• Zachowuj ostrożność. Podczas pracy
zelektronarzędziem przez cały czas
zachowuj ostrożność ikieruj się zdrowym
rozsądkiem. Nigdy nie używaj
elektronarzędzia wstanie zmęczenia ani
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub
leków. Pamiętaj, że chwila nieuwagi
wystarczy, żeby spowodować poważne
obrażenia ciała.
• Stosuj środki ochrony indywidualnej.
Używaj okularów ochronnych lub maski
ochronnej. Środki ochrony indywidualnej
stosowane wzależności od rodzaju
narzędzia oraz sposobu posługiwania się
nim, np. maski przeciwpyłowe,
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI
OSTRZEŻENIE!
Zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami
bezpieczeństwa ipozostałymi wskazówkami.
Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń izasad
bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem,
pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia iwskazówki
do przyszłego użytku. Używane wponiższych
ostrzeżeniach pojęcie „elektronarzędzie”
oznacza stacjonarne elektronarzędzia zasilane
przemiennym sieciowym prądem elektrycznym
(wyposażone wprzewód zasilający) lub
akumulatorami (bezprzewodowe).
MIEJSCE PRACY
• Zapewnij czystość idobre oświetlenie
wmiejscu pracy. Przeładowane miejsce
pracy iniedostateczne oświetlenie
zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi wotoczeniu
zagrożonym wybuchem, np. wpobliżu
łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapłon pyłów lub
oparów.
• Osoby postronne, zwłaszcza dzieci, powinny
przebywać wbezpiecznej odległości od
działającego elektronarzędzia. Brak
koncentracji może spowodować utratę
kontroli nad narzędziem.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
• Wtyk elektronarzędzia powinien pasować
do gniazda sieciowego. Nigdy nie dokonuj
żadnych zmian we wtyku. Nigdy nie używaj
przejściówek zuziemionymi
elektronarzędziami. Niemodykowane
wtyki idopasowane gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.

PL
18
obuwie antypoślizgowe, hełm ochronny
iśrodki ochrony słuchu, zmniejszają ryzyko
odniesienia obrażeń.
• Unikaj niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyku
dogniazda, przed włożeniem akumulatora
iprzed podniesieniem lub przeniesieniem
produktu upewnij się, że przełącznik jest
ustawiony wpołożeniu wyłączonym.
Ryzyko wypadku jest duże przy
przenoszeniu elektronarzędzia zpalcem
na przełączniku lub podłączaniu narzędzia
do prądu przy przełączniku wpozycji
włączonej.
• Przed włączeniem elektronarzędzia
zdejmij klucze nastawne iinne przedmioty.
Klucz lub pozostałe narzędzia
pozostawione na obracającej się części
elektronarzędzia mogą spowodować
obrażenia.
• Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Przez
cały czas utrzymuj stabilną postawę, aby
nie stracić równowagi. Dzięki temu łatwiej
będzie kontrolować elektronarzędzie
wnieoczekiwanych sytuacjach.
• Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych
ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubrania
irękawice zdala od ruchomych części
urządzenia. Luźne ubrania, biżuteria
idługie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części urządzenia.
• Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do
odsysania izbierania pyłu, należy go
podłączyć ikorzystać zniego wnależyty
sposób. Takie urządzenia minimalizują
ryzyko powstawania problemów
spowodowanych zapyleniem.
• Doświadczenie wpracy zpodobnymi
elektronarzędziami może dawać złudną
pewność siebie, ważne jest jednak, żeby
dokładnie zapoznać się zzasadami
bezpieczeństwa. Pamiętaj, że chwila
nieuwagi wystarczy, żeby spowodować
poważne obrażenia ciała.
OBSŁUGA ICZYSZCZENIE
ELEKTRONARZĘDZIA
• Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
elektronarzędzia odpowiedniego do
zaplanowanych prac. Elektronarzędzia
działają lepiej ibezpieczniej przy
obciążeniu, które jest dla nich
przewidziane.
• Nie używaj elektronarzędzi, których nie
można włączyć iwyłączyć przełącznikiem.
Elektronarzędzia, których nie można
włączyć lub wyłączyć przełącznikiem,
są niebezpieczne iwymagają naprawy.
• Przed regulacją elektronarzędzia,
wymianą akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia na dłuższy czas, wyjmij
akumulator i/lub wyciągnij wtyk zgniazda.
Takie zapobiegawcze środki ostrożności
zmniejszają ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Przechowuj elektronarzędzia, zktórych nie
korzystasz, wmiejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozwól, aby elektronarzędzie
było używane przez dzieci lub osoby,
które go nie znają ani nie zapoznały się
zzaleceniami dotyczącymi jego
bezpiecznej obsługi. Wrękach osób
niedoświadczonych elektronarzędzia
mogą być niebezpieczne.
• Konserwuj elektronarzędzia iakcesoria.
Sprawdź, czy ruchome części są
prawidłowo ustawione iporuszają się bez
przeszkód, czy wszystkie części są
zamontowane we właściwy sposób iczy
nie są uszkodzone. Zwróć również uwagę,
czy nie istnieją inne czynniki, które
mogłyby wpłynąć na działanie narzędzia.
Wrazie uszkodzenia elektronarzędzie
należy naprawić przed ponownym
użyciem. Niedostateczny poziom
konserwacji elektronarzędzia jest
przyczyną wielu wypadków.
• Utrzymuj narzędzia tnące wczystości idbaj
oich ostrość. Narzędzia tnące, które są
prawidłowo konserwowane imają
zaostrzone krawędzie, rzadziej się
zakleszczają isą łatwiejsze wobsłudze.

PL
19
• Stosuj elektronarzędzia, akcesoria,
końcówki itp. zgodnie zzaleceniami
izuwzględnieniem warunków pracy oraz
przewidzianego zadania. Zastosowanie
elektronarzędzi do celów innych niż te,
do których są przeznaczone, może być
niebezpieczne.
• Utrzymuj uchwyty ipowierzchnie chwytne
wczystości idbaj, by były one suche
iwolne od smaru oraz tłuszczu. Śliskie
uchwyty ipowierzchnie chwytne
utrudniają trzymanie elektronarzędzia
ikontrolę produktu wnieoczekiwanych
sytuacjach.
SERWIS
• Elektronarzędzie może być serwisowane
wyłącznie przez wykwalikowany personel,
stosujący identyczne części zamienne.
Gwarantuje to bezpieczną pracę
elektronarzędzia.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
MIESZACZA
• Trzymać narzędzie dwiema rękami za
przeznaczone do tego uchwyty. Utrata
kontroli może spowodować obrażenia
ciała.
• Zapewnić dostateczną wentylację podczas
mieszania materiałów palnych, aby nie
dopuścić do powstania niebezpiecznej
atmosfery. Powstające opary mogą być
wdychane lub ulec zapłonowi zpowodu
iskier wytwarzanych przez narzędzie
elektryczne.
• Nie mieszać żywności. Narzędzia
elektryczne iich akcesoria nie są
przystosowane do przetwarzania żywności.
• Nie zbliżać sznura do strefy pracy. Sznur
może się zaplątać wkoszu mieszacza.
• Upewnić się, że pojemnik mieszający jest
zamocowany wpozycji stabilnej
ibezpiecznej. Pojemnik, który nie jest
prawidłowo zabezpieczony, może się
nieoczekiwanie poruszyć.
• Upewnić się, że na budowę narzędzia
elektrycznego nie pryskają ciecze.
Ciesz, która dostanie się do narzędzia
elektrycznego, może spowodować
uszkodzenia idoprowadzić do porażenia
elektrycznego.
• Przestrzegać instrukcji iostrzeżeń dla
mieszanych materiałów. Mieszane
materiały mogą być szkodliwe.
• Jeżeli narzędzie elektryczne wpadnie do
mieszanego materiału, należy
niezwłocznie je odłączyć od zasilania
ioddać do sprawdzenia przez
wykwalikowanego serwisanta. Sięganie
do pojemnika, kiedy narzędzie jest
podłączone do zasilania, może
spowodować porażenie elektryczne.
• Nie sięgać do pojemnika mieszającego
rękami ani nie wkładać żadnych innych
przedmiotów do niego podczas mieszania.
Zetknięcie zkoszem mieszacza może
spowodować poważne obrażenia ciała.
• Uruchamiać izatrzymywać narzędzie tylko
wpojemniku mieszającym. Kosz mieszacza
może się wygiąć lub obrócić
wniekontrolowany sposób.
OGRANICZANIE HAŁASU IDRGAŃ
• Zaplanuj pracę wtaki sposób, by
narażenie na silne drgania rozłożyć
wdłuższym okresie.
• Aby zmniejszyć hałas idrgania, ogranicz
czas użytkowania narzędzia, korzystaj
ztrybów pracy oniskim poziomie drgań
ihałasu oraz stosuj odpowiednie
wyposażenie ochronne.
• Wykonaj poniższe czynności, aby
zminimalizować ryzyko związane
znarażeniem na drgania i/lub hałas:
– Używaj narzędzia zgodnie zniniejszą
instrukcją obsługi.
– Sprawdź, czy narzędzie jest wdobrym
stanie technicznym.
– Korzystaj zakcesoriów wdobrym
stanie technicznym odpowiednich do
charakteru wykonywanego zadania.

PL
20
– Trzymaj pewnie za rękojeści/uchwyty.
– Przeprowadzaj konserwację
ismarowanie narzędzia zgodnie
zniniejszymi wskazówkami.
Symbole
Poniższe symbole mogą mieć znaczenie
dla sposobu użytkowania elektronarzędzia.
Upewnij się, że rozumiesz symbole iich
znaczenie.
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Klasa ochronności: II.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Noś okulary ochronne istosuj
środki ochrony słuchu.
Używaj maski ochronnej.
Zużyty produkt oddaj
doutylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi
przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V ~ 50Hz
Pobór mocy 1220W
Liczba biegów 2
Prędkość obrotowa
bez obciążenia 0–480/0–800/min
Klasa ochronności II
Gwint do akcesoriów M14x2
Maks. średnica mieszacza 120mm
Poziom ciśnienia
akustycznego, LpA 85,0dB(A), K=3dB
Poziom mocy
akustycznej, LwA 96dB(A), K=3dB
Poziom drgań 4,79m/s², K=1,5m/s²
Zawsze stosuj środki ochrony słuchu!
Deklarowaną wartość drgań ihałasu zmierzoną
zgodnie ze standardową metodą testową
można wykorzystać do porównania różnych
narzędzi oraz dokonania wstępnej oceny
narażenia na działanie drgań. Wartości
pomiarowe określono zgodnie znormą
EN62841-2-10:2017.
OSTRZEŻENIE!
Wzależności od sposobu korzystania
zelektronarzędzia irodzaju obrabianego
materiału rzeczywisty poziom drgań ihałasu
podczas pracy znarzędziem może różnić się
od podanej wartości całkowitej. Dlatego
środki ostrożności wymagane do ochrony
użytkownika należy zidentykować na
podstawie oceny narażenia na oddziaływanie
szkodliwych czynników wwarunkach
rzeczywistych (biorąc pod uwagę wszystkie
etapy cyklu roboczego, jak również czas,
wktórym narzędzie jest wyłączone lub
pracuje na biegu jałowym, poza czasem
rozruchu).
MONTAŻ
1. Skręć ze sobą obie części mieszacza
(6a + 6b).
2. Przykręć mieszacz (6) do uchwytu (5).
3. Przytrzymaj uchwyt (5) jednym kluczem
(a) idokręcaj mieszacz (6) drugim
kluczem (b).
Other manuals for 009-016
2
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

Audibax
Audibax 1202 FXX user manual

Festool
Festool MX 1200/2 E EF Original operating instructions

Cuisinart
Cuisinart SM70BC - 7 Quart Stand Mixer Brushed Chrome Instruction/recipe booklet

Cater-mix
Cater-mix CK0820 user manual

Doyon
Doyon SM-200 Installation and maintenance manual

Behringer
Behringer Minimon Mon800 user manual