Megger VF5 User manual

VF5
AC voltage detector with flashlight
Quick start guide
EN - FR - ES - ESLT - DE

GSAFETY WARNINGS
Read, understand and follow Safety Warnings and Operating Instructions in the manual
before using this product.
The detector’s safety features may not protect the user if not used in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Check on a known live source within the rated AC voltage range of the detector before use to
ensure it is in working order.
Insulation type and thickness, distance from the voltage source, shielded wires, and other
factors may affect reliable operation.
The VF5 may help in the indication of live AC circuits only and must not be used as verification
of a de-energised circuit. This is not a Safety Test Lamp.
Do not use if the detector appears damaged or if it is not operating property. If in doubt,
replace the product.
Do not use on voltages that are higher than as marked on the VF5.
Use caution with voltages above 30 V AC as a shock hazard may exist.
Comply with all applicable safety codes. Use approved personal protective equipment when
working near live electrical circuits-particularly with regard to arc-flash potential.
Do not operate detector if Low Battery warning occurs. Replace batteries immediately.
NOTE: The VF5 is unable to detect voltage on armoured or sheathed cable, or on cable in conduit,
behind panels or in metallic enclosures.
CATIV Measurement category IV: Equipment connected between the origin of the low-voltage
mains supply outside the building and the consumer unit.
CATIII Measurement category III: Equipment connected between the consumer unit and the
electrical outlets.
CATII Measurement category II: Equipment connected between the electrical outlets and the
user’s equipment.

FINTERNATIONAL SAFETY SYMBOLS :
G Potential danger. Indicates the user must refer to the manual for important
safety information
F Indicates hazardous voltages may be present
t Equipment is protected by double or reinforced insulation
Equipment complies with current EU directives
End of life disposal
Detector Description
1. Screw on battery cover
2. Torch
3. Torch button
4. 12 V button
5. On/Off button
6. LED indicators
7. Detector tip
8. Work light

Operation
1. Turning the VF5 on: Momentarily press the detector On/Off button. The
sounder will beep once, vibrate once and the green LED will illuminate to indicate
that the detector is on and ready for use.
2. Turning the VF5 off: Momentarily press the On/Off button. The VF5 will
beep twice, vibrate twice and the green LED will turn off.
3. Turning the Sounder off and Vibrating motor off: Turn the VF5 on as de-
scribed above. The VF5 will now operate with both the sounder and the vibrating
motor. To turn the sounder and vibrating motor off, press and hold the On/Off
button until the green LED flashes once. To turn the sounder and vibrating motor
back on press and hold the On/Off button until the green LED flashes, the
sounder beeps and the unit vibrates.
4. Verify Operation: Before using VF5, (1) Make sure the green LED is glowing, (2)
Check VF5 on a known live AC voltage that is within the defined detection range
of the VF5.
5. Low Voltage Mode (12 V to 1000 V AC): Turn on the VF5. Press and hold the
12 V button. The green LED will change to orange to indicate the VF5 is in the low
voltage mode. While pressing the 12 V button place the tip of the VF5 near an AC
voltage. When AC voltage is detected the LED will turn red and flash, the sounder
will beep and the detector will vibrate. The flash, beeping and vibration rate will
increase as the VF5 gets closer to the voltage source. If the VF5 detects a medium
voltage (100 V – 1000 V) it will automatically change over to the medium voltage
mode, the red LED will change to a steady glow, the sounder will beep rapidly and
the detector will vibrate constantly.

6. Medium Voltage Mode (100 V to 1000V AC): Place the tip of the VF5 near an
AC voltage. If the VF5 detects voltage within the defined detection range the green
LED will turn off, the red LED will turn on, the sounder will beep rapidly and the
detector will vibrate constantly.
NOTE: The detector cannot determine the actual voltage. The voltage level where the
detector switches from the low to medium voltage mode is affected by insulation type
and thickness, distance from the voltage source, and other factors.
7. Low Battery Indication: Replace the batteries if the green LED does not turn on.
When the detector is on and the battery voltage is too low for reliable operation,
the sounder will beep three times and the green LED will turn off indicating the
detector is not operational. Replace the batteries to restore operation.
8. Auto Power Off: To conserve battery life, the detector will automatically turn off
after approximately 5 minutes of inactivity. When powering down the detector will
beep twice and the green LED will turn off.
9. Torch: Momentarily press the torch button to turn the torch on or off. To
conserve battery life, the torch will automatically turn off after approximately 5
minutes.
NOTE: If the battery voltage is too low to operate the torch the detector will indicate
this condition by beeping three times and the torch will turn off. The voltage detector
has its own low battery threshold and may remain operational. Refer to Verify Operation
(Step 4) in this guide before using detector.

Battery replacement
1. Carefully unscrew battery cap at the rear (torch end) of the detector.
2. Replace batteries with 2 x AAA 1.5V batteries. Observe polarity.
3. Carefully align cap with detector as shown below.
4. Screw cover onto the detector until it feels tight; do not use excessive force.
5. Verify operation by using the detector on a known live AC voltage within the
defined detection range of the detector.

Note: When batteries are loaded for the first time, please remove the white rectangular
security strip before installing.
When replacing the batteries, be sure to secure the cap firmly to maintain IP67 water
and dust protection. A loose or over tightened battery cap may compromise water and
dust protection.
Specifications
Detection voltage range 12 V AC to 1000 V AC, 100 V to 1000 V AC
Frequency range 50/60 Hz
Batteries 2 x AAA / LR03 1.5 V batteries
Ambient Operating temperature 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F)
Storage temperature -10 °C to 60 °C (14 °F to 140 °F)
Humidity 80 % max.
Altitude 2000 metres
Pollution Degree 2
Safety Compliance CAT IV 1000 V
Auto Power Off 5 minutes
Ingress Protection Rating IP67

Product manufactured in China
Note: For full details see the full VF5 User Guide at www.megger.com
Megger Limited
Archcliffe Road
Dover
Kent
CT17 9EN
Tel: +44 (0) 1304 502 101 Fax: +44 (0) 1304 207 342 www.megger.com

VF5
Détecteur de tension CA
FR

GAvertissements de sécurité
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les avertissements de sécurité et les instructions
d’utilisation du présent manuel, et respectez-les.
En cas d’utilisation non conforme aux instructions du fabricant, les dispositifs de sécurité du
détecteur pourraient ne pas protéger l’utilisateur.
Le bon fonctionnement du détecteur doit être vérifié avant son utilisation sur une source de
tension connue comprise dans la plage de tensions CA nominales du détecteur.
Le type et l’épaisseur de l’isolant, la distance par rapport à la source de tension, les câbles
blindés et d’autres facteurs peuvent avoir un impact sur la fiabilité du résultat.
Le VF5 peut détecter des circuits à courant alternatif sous tension uniquement, et ne doit
pas être utilisé pour contrôler un circuit hors tension. Il ne s’agit pas d’une lampe de test de
sécurité.
N’utilisez pas le détecteur s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. En cas de
doute, remplacez le produit.
N’utilisez pas le détecteur pour des tensions supérieures à celles indiquées sur son boîtier.
Utilisez l’appareil avec précaution pour des tensions supérieures à 30 V CA, en raison du risque
de choc électrique.
Respectez l’ensemble des consignes de sécurité applicables. Utilisez un équipement de protec-
tion individuelle approuvé lors d’interventions à proximité de circuits électriques sous tension,
pour vous protéger notamment d’éventuels arcs électriques.
N’utilisez pas le détecteur si l’avertissement Low Battery (Batterie faible) s’affiche. Remplacez les
piles immédiatement.
REMARQUE : Le VF5 ne peut pas détecter la tension sur des câbles blindés, ou des câbles passant
dans des gaines, derrière des cloisons ou dans des boîtiers métalliques.
CATIV Mesure de catégorie IV : Équipement connecté entre la source de l’alimentation électrique
basse tension à l’extérieur du bâtiment et l’installation de l’utilisateur
CATIII Mesure de catégorie III : Équipement connecté entre l’installation de l’utilisateur et les
prises de courant.
CATII Mesure de catégorie II : Équipement connecté entre les prises de courant et l’équipement
de l’utilisateur.

FSYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ
G Danger potentiel. Indique que l’utilisateur doit consulter le manuel
d’utilisation pour prendre connaissance d’informations de sécurité importantes
F Indique la présence éventuelle de tensions dangereuses
t L’équipement est protégé par une double isolation ou une isolation renforcée
Équipement conforme aux directives européennes en vigueur
Mise au rebut en fin de vie
DESCRIPTION DU DÉTECTEUR
1. Bouchon à vis du compartiment
des piles
2. Lampe de poche
3. Bouton de la lampe de poche
4. Bouton 12 V
5. Bouton On/Off (Marche/Arrêt)
6. Voyants LED
7. Pointe du détecteur
8. Lumière de travail

UTILISATION
1. Mise sous tension du VF5 : Appuyez sur le bouton On/Off du détecteur. Un
bip sonore retentit, le VF5 vibre une fois et la LED verte s’allume pour indiquer que
le détecteur est sous tension et prêt à être utilisé.
2. Mise hors tension du VF5 : Appuyez sur le bouton On/Off . Le VF5 émet
deux bips sonores, vibre deux fois et la LED verte s’éteint.
3. Désactivation du bip sonore et du moteur vibrant : Mettez le VF5 sous
tension comme décrit ci-dessus. Le bip sonore et le moteur vibrant du VF5 sont
maintenant activés. Pour désactiver le bip sonore et le moteur vibrant, appuyez
sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la LED verte
clignote. Pour réactiver le bip sonore et le moteur vibrant, appuyez sur le bouton
On/Off et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la LED verte clignote, qu’un
bip sonore retentisse et que l’appareil vibre.
4. Vérification du fonctionnement : Avant d’utiliser le VF5, (1) vérifiez que la LED
verte est allumée en continu et (2) contrôlez son bon fonctionnement sur une
tension CA connue comprise dans la plage de détection définie.
5. Mode basse tension (12 V à 1 000 V CA) : Mise sous tension VF5. Appuyez
sur le bouton 12 V et maintenez-le enfoncé. La LED verte devient orange pour
indiquer que le VF5 est en mode basse tension. Tout en maintenant enfoncé le
bouton 12 V, placez la pointe du VF5 à proximité d’une tension CA. Lorsqu’une
tension CA est détectée, la LED devient rouge et clignote, un bip sonore retentit et
le détecteur vibre. La vitesse de clignotement, des bips et de la vibration augmente
lorsque le VF5 est rapproché de la source de tension. Si le VF5 détecte une tension
moyenne (100 V - 1 000 V), il passe automatiquement en mode moyenne tension.
La LED rouge s’allume en continu et le détecteur émet des bips rapprochés et vibre
en permanence.

6. Mode moyenne tension (100 V à 1 000 V CA) : Placez la pointe du VF5 à prox-
imité d’une tension CA. Si le VF5 détecte une tension dans la plage de détection
définie, la LED verte s’éteint, la LED rouge s’allume et le détecteur émet des bips
rapprochés et vibre en continu.
REMARQUE : Le détecteur ne peut pas déterminer la tension réelle. Le niveau de
tension auquel le détecteur passe du mode basse tension à moyenne tension est
impacté par le type et l’épaisseur de l’isolation, la distance par rapport à la source de
tension et d’autres facteurs.
7. Indication Low Battery (Batterie faible) : Remplacez les piles si la LED verte ne
s’allume pas. Lorsque le détecteur est en marche et que la charge des piles est trop
faible pour un fonctionnement fiable, le VF5 émet trois bips sonores et la LED verte
s’éteint, indiquant que le détecteur n’est pas opérationnel. Remplacez les piles pour
rétablir le fonctionnement.
8. Arrêt automatique : Pour économiser les piles, le détecteur s’arrête automatique-
ment après environ 5 minutes d’inactivité. Lorsqu’il se coupe, le VF5 émet deux
bips sonores et la LED verte s’éteint.
9. Lampe de poche : Appuyez sur le bouton de la lampe de poche pour l’activer ou
la désactiver. Pour économiser les piles, la lampe de poche s’éteint automatique-
ment après environ 5 minutes.
REMARQUE :Si la charge des piles est trop faible pour activer la lampe de poche, le
détecteur l’indique par trois bips, et la lampe de poche s’éteint. Le détecteur de tension
possède son propre seuil de batterie faible et peut rester opérationnel. Reportez-vous
à la section Vérification du fonctionnement (étape 4) de ce manuel avant d’utiliser le
détecteur.

REMPLACEMENT DES PILES
1. Dévissez doucement le bouchon du compartiment des piles à l’arrière (extrémité
lampe de poche) du détecteur.
2. Remplacez les piles par 2 piles AAA 1,5 V. Respectez la polarité.
3. Alignez soigneusement le bouchon sur le détecteur comme représenté ci-dessus.
4. Vissez le bouchon sur le détecteur jusqu’à ce qu’il soit suffisamment serré ; ne
forcez pas de manière excessive.
5. Avant d’utiliser le détecteur, vérifiez son fonctionnement sur une tension CA
connue comprise dans la plage de détection définie..
Extrémité du
testeur
Bouchon avec ressorts à
aligner
Vissez le bouchon du compartiment des
piles en alignant les 2 ressorts sur les
2 contacts.
Insérez 2 piles AAA
(le + en premier)

Remarque : Avant de mettre des piles pour la première fois, retirez la languette de
sécurité rectangulaire blanche. Lors du remplacement des piles, assurez-vous de revisser
fermement le bouchon pour préserver la protection IP67 contre l’eau et la poussière. Si
le bouchon du compartiment des piles est mal vissé ou trop vissé, la protection contre
l’eau et la poussière peut être compromise.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de détection de tension 12 V CA à 1 000 V CA, 100 V à 1 000 V CA
Plage de fréquence 50/60 Hz
Piles 2 piles AAA / LR03 1,5 V
Température ambiante en service
0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Storage temperature -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
Humidité 80 % max.
Altitude 2 000 mètres
Degré de pollution 2
Classe de sécurité CAT IV 1000 V
Arrêt automatique 5 minutes
Indice de protection IP67

Produit fabriqué en Chine
Remarque : Pour de plus amples informations, consultez le Manuel utilisateur VF5
complet sur www.megger.com
Megger Limited
Archcliffe Road
Dover
Kent
CT17 9EN
Tel: +44 (0) 1304 502 101 Fax: +44 (0) 1304 207 342 www.megger.com
Megger est une marque de commerce déposée.
Les produits de Megger sont distribués dans 146 pays.
Cet instrument est fabriqué en Chine.
L’entreprise se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques ou
la conception sans préavis.

VF5
Detector de tensión de CA
ES

GADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea, comprenda y siga las advertencias de seguridad y las instrucciones de funcionamiento del
manual antes de utilizar este producto.
Es posible que las características de seguridad del detector no protejan al usuario si no se
utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Compruebe si existe una fuente con tensión conocida dentro del rango de tensión de CA
nominal del detector antes de utilizarlo para asegurarse de que esté en condiciones de
funcionamiento.
El tipo y espesor del aislamiento, la distancia a la fuente de tensión, el recubrimiento de los
cables y otros factores pueden afectar a la fiabilidad del funcionamiento.
El VF5 puede ayudar a detectar solamente circuitos de CA con tensión y no se debe utilizar
como medio de verificación de un circuito sin tensión. Esta no es una luz de comprobación
de seguridad.
No utilice el detector si parece dañado o si no funciona correctamente. En caso de duda,
reemplace el producto.
No lo utilice con tensiones superiores a las indicadas en el VF5.
Extreme las precauciones con tensiones superiores a 30 V CA, ya que puede existir peligro de
descarga eléctrica.
Cumpla con todos los códigos de seguridad aplicables. Utilice equipos de protección personal
aprobados cuando trabaje cerca de circuitos eléctricos con corriente, especialmente con
respecto al potencial de arco eléctrico.
No use el detector si se muestra una advertencia de batería baja. Reemplace las pilas de
inmediato.
NOTA: El VF5 no puede detectar tensión en cables apantallados o armados, ni en cables en tubo,
detrás de paneles o en recintos metálicos.
CATIV Categoría de medición IV: Equipos conectados entre la fuente de la red de suministro
eléctrico de baja tensión del exterior del edificio y el cuadro de distribución.
CATIII Categoría de medición III: Equipos conectados entre el cuadro de distribución y las tomas
de corriente.
CATII Categoría de medición II: Equipos conectados entre las tomas de corriente y los equipos
del usuario.the electrical outlets and the user’s equipment.

FSÍMBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES :
G Peligro potencial. Indica que el usuario debe consultar el manual para
obtener información de seguridad importante
F Indica que pueden existir tensiones peligrosas
t El equipo está protegido por aislamiento doble o reforzado.
El equipo cumple con las directivas actuales de la UE.
Eliminación al final de la vida útil
Descripción del detector
1. Tapa de batería con tornillo
2. Linterna
3. Botón de linterna
4. Botón de 12 V.
5. Botón de encendido/apagado
6. Indicadores LED
7. Punta detectora
8. Luz de trabajo

FUNCIONAMIENTO
1. Encendido del VF5: Presione momentáneamente el botón de encendido/apa-
gado del detector. El detector emitirá un solo pitido, vibrará una vez y el LED verde
se iluminará para indicar que el detector está encendido y listo para su uso.
2. Apagado del VF5: Presione momentáneamente el botón de encendido/apaga-
do. El VF5 emitirá dos pitidos, vibrará dos veces y el LED verde se apagará.
3. Desactivación del avisador acústico y de vibración: Encienda el VF5 como se
ha indicado anteriormente. El VF5 funcionará ahora con el avisador acústico y de
vibración. Para apagar el avisador acústico y de vibración, mantenga presionado el
botón de encendido/apagado hasta que la luz LED verde parpadee. Para volver
a encender el avisador acústico y de vibración, mantenga presionado el botón
de encendido/apagado hasta que la luz LED verde parpadee, el avisador emita un
pitido y vibre.
4. Comprobación del funcionamiento: Antes de usar el VF5, (1) asegúrese de
que el LED verde esté iluminado y (2) compruebe el VF5 con una tensión de CA
conocida que esté dentro del rango de detección definido del VF5.
5. Modo de baja tensión (12 V a 1000 V CA): Eliminación al final de la vida útil
mantenga pulsado el botón de 12 V. El LED verde cambiará a naranja para indicar
que VF5 está en el modo de baja tensión. Mientras presiona el botón de 12 V,
coloque la punta del VF5 cerca de una tensión de CA. Cuando se detecte tensión
de CA, el LED se encenderá en rojo y parpadeará, la alarma sonará y el detector vi-
brará. La frecuencia del parpadeo, el pitido y la vibración irá en aumento a medida
que el VF5 se aproxime a la fuente de tensión. Si el VF5 detecta una tensión media
(100 V – 1000 V), cambiará automáticamente al modo de media tensión, el LED
rojo brillará con luz fija, el avisador acústico emitirá un pitido rápido y el detector
Other manuals for VF5
1
Table of contents
Languages:
Other Megger Security Sensor manuals