Melchioni FASTER User manual

FASTER
SCOPA ELETTRICA SENZA FILI
Wireless Electric Broom / Escoba Eléctrica Inalámbrica / Balai Électrique Sans Fil / Drahtloser Elektrischer Besen
Cod. 118140100
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Folleto de instrucciones
Notice d’instrucions
Benutzerhandbuch

Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare per la prima volta l’aspirapolvere, Conservare le presenti
istruzioni per future consultazioni.
Avvertenze importanti di sicurezza
•Prima di utilizzare l'apparecchio, verificare che la tensione di alimentazione di rete corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta dei dati tecnici.
•L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente da 10 A dotata di messa a terra.
•Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso e prima di pulirlo o
eseguirne la manutenzione.
•Non utilizzare mai alcool denaturato o altri solventi per pulire l'apparecchio.
•Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è acceso. Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini
o dei disabili.
•Questo apparecchio è solo per uso domestico. Utilizzarlo come descritto in questo libretto di istruzioni.
•Non accendere l'apparecchio se sembra essere difettoso in alcun modo.
•Per riparazioni o accessori, contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato.
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati sottoposti a
supervisione o istruzione sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli in cui possono
incorrere. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
•Gli aspirapolvere sono destinati esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzarli per scopi commerciali o di altro
tipo
•Non utilizzare l'aspirapolvere per pulire o aspirare detergenti, cherosene, scorie di vetro, aghi, fuliggine, polvere
bagnata dall'acqua, liquame, fiammiferi e altri oggetti.
•Non utilizzare l'aspirapolvere per pulire o aspirare cemento, polvere di gesso e altre piccole particelle,o giocattoli,
palline di carta e altri oggetti più grandi, altrimenti si provocherà l'intasamento dell'aspirapolvere e il motore
bruciato.
•Tenere l'aspirapolvere lontano dal fuoco e da altri luoghi di alta temperatura.
•Assicurarsi di installare i filtri HEPA e il rullo della spazzola per pavimenti quando si usa l'aspirapolvere
•Quando si utilizza un aspirapolvere, fare attenzione a non ostruire la bocchetta di aspirazione o bloccare il rullo,
altrimenti il motore potrebbe causare malfunzionamenti.
•Non immergere e non versare acqua o altri liquidi nell’apparecchio, altrimenti si creerà un corto circuito che
brucerà l'aspirapolvere
•Quando si utilizza una batteria nuova o una batteria che è stata utilizzata per la prima volta dopo essere stata
conservata per un lungo periodo di tempo, caricare completamente la batteria. Quando si ripone questo
apparecchio per lunghi periodi di tempo o se non viene utilizzato, assicurarsi di caricare e scaricare la batteria
per almeno tre mesi.
•Quando l'aspirapolvere è completamente carico e necessita di pulizia o riparazione, scollegare il cavo di
alimentazione e non tirare il cavo di alimentazione.
•Usare un panno asciutto per pulire l'aspirapolvere. Si prega di non utilizzare benzina, o detersivi aggressivi,
altrimenti il contenitore della polvere si crepa o sbiadisce.
•Non utilizzare o conservare l'aspirapolvere ad alta temperatura, bassa temperatura o altre condizioni averse. La
temperatura ambiente interna di utilizzo consigliata è di 0 ~ 40 ℃. Conservarla in un luogo fresco e asciutto,
vietare l'esposizione prolungata alla luce solare.
•Assicurati che i bambini non ci giochino.
•Non avvicinare i capelli o gli indumenti alle bocchette di aspirazione o alle parti in movimento
•Evitare di utilizzare l’apparecchio per svuotare contenitori, lavabi o tubazioni
•Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzione se non limitatamente a quelle riportate nelle presenti
avvertenze. In caso di guasto o malfunzionamento non effettuare operazioni di riparazione autonomamente. Se
si effettuano operazioni errate e non consentite si corre il rischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di
Assistenza Tecnica autorizzati.
•Questo apparecchio, comprensivo di batterie e accessori motorizzati, non deve essere utilizzato se è stato fatto
cadere, se vi sono segni di danni visibili o se è stato immerso in acqua: spegnere e portare il prodotto in un Centro
di Assistenza Tecnica autorizzato
•Non installare, caricare o utilizzare l’apparecchio all’esterno o vicino a recipienti pieni d’acqua come ad esempio
lavandini, vasche da bagno, piscine.
•Il caricabatteria serve per caricare le batterie poste all’interno dell’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio con
il caricabatteria collegato
FASTER
Italiano

•Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e non a norma di legge sono potenzialmente causa di
surriscaldamento con possibili conseguenze di corto circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento
dell’impianto. Utilizzare esclusivamente prolunghe certificate e opportunamente dimensionate che supportino
almeno 10A.
•L'apparecchio deve essere utilizzato solo con il caricabatteria in dotazione
•L’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione quando si rimuovono le batterie.
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
1. Pulsante interruttore aspirapolvere
2. Pacco batterie
3. Contenitore raccogli polvere
4. Collegamento al corpo motore
5. Tubo prolunga
6. Collegamento alla spazzola
7. Spazzola motorizzata
INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI
1) Installazione degli accessori al corpo
Agganciare il tubo prolunga al corpo motore fino a quando non si sente un "clic" suono di blocco.
Per rimuove il tubo prolunga, premere il tasto di bloccaggio centrale.
2) Collegamento della spazzola elettrica
Agganciare la spazzola al tubo e premere con forza fino a quando non si sente il "clic", quindi l'installazione è completata
Per rimuove la spazzola, premere il tasto di bloccaggio centrale.
UTILIZZO
RICARICARE L’APPARECCHIO
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta è necessario caricare la batteria.
- Assicurarsi che l’interruttore sia spento e collegare il connettore del caricabatteria nell’apposita presa dell’apparecchio
- Inserire la spina del caricabatteria in una presa di corrente facilmente accessibile. che l’alimentatore si riscaldi
- Inizieranno a lampeggiare le spie dell’indicatore della batteria. Quando tutte e 3 le spie saranno accese fisse, la batteria
sarà carica. Estrarre la spina dalla presa di alimentazione

La durata massima di ricarica della batteria, è di circa 4 ore.
L'aspirapolvere è dotato della speciale funzione di tenuta della ricarica. Nel processo di ricarica dell'aspirapolvere, quando
le spie dell'indicatore di carica lampeggiano, l'aspirapolvere non può funzionare anche se viene premuto il pulsante di
accensione.
Quando la potenza dell'aspirapolvere è bassa, caricarla tempestivamente; quando la tensione è troppo bassa, al
fine di proteggere la batteria, l'aspirapolvere si spegnerà automaticamente. A questo punto l'aspirapolvere deve
essere ricaricato. Prima di ricaricarlo, assicurarsi che il pacco batterie sia installato correttamente.
DURATA BATTERIA MODALITA’ MANUALE
Potenza aspirazione TURBO fino a 25 min
Potenza aspirazione STANDARD fino a 40 min
DURATA BATTERIA CON SPAZZOLA
Potenza aspirazione TURBO fino a 15 min
Potenza aspirazione STANDARD fino a 35 min
USO DELLA SPAZZOLA MOTORIZZATA
Per accendere l‘apparecchio premere l’interruttore posto sotto l’impugnatura
L’apparecchio inizierà a funzionare alla potenza Standard. È possibile attivare la potenza Turbo premendo il tasto sulla
parte superiore del corpo motore .
Per spegnere l’apparecchio è sufficiente premere nuovamente l’interruttore sotto l’impugnatura.
La spazzola è dotata di un rullo con morbide setole per favorire la rimozione e raccolta anche della polvere più sottile,
adatto sia su tappeti a pelo corto che su pavimenti duri.
Il pratico snodo è ideale per raggiungere ogni angolo delle superfici.
AVVERTENZA: che cos'è la protezione di stallo della spazzola a rullo? Quando si utilizza la spazzola elettrica,
l'aspirazione di troppa fibra causa lo stallo della spazzola rotante, spegnendola automaticamente in modo da
proteggere sia la sicurezza personale che il motore della spazzola.

USO DELL’ASPIRAPOLVERE MANUALE
Rimuovere il tubo prolunga con la spazzola se precedentemente montati.
Inserire alla base del corpo motore la bocchetta a lancia o la bocchetta rotonda in base alle necessità, facendole scorrere
sulle apposite guide. Per rimuoverle procedere in modo inverso.
L’utilizzo della bocchetta rotonda è indicata su poltrone e divani, interni auto o comunque per la rimozione dello sporco più
difficile grazie all’azione delle setole.
L’utilizzo della lancia aspirazione è indicata per aspirare a fondo nei punti più stretti come battiscopa, pieghe dei divani,
poltrone, mobili imbottiti, sedili auto.
Per accendere l‘apparecchio premere l’interruttore posto sotto l’impugnatura.
L’apparecchio inizierà a funzionare alla potenza Standard. È possibile attivare la potenza Turbo premendo il tasto sulla
parte superiore del corpo motore .
PULIZIA E MANUTENZIONE
Si consiglia di pulire il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo. Troppa polvere può causare il blocco del filtro in cotone
ad alta efficienza, che deve pertanto essere pulito o lavato. Se necessario, può essere sostituito.
La spazzola a rullo deve essere pulita dopo ogni utilizzo per garantire un funzionamento efficace dell'aspirapolvere
SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL CONTENITORE RACCOGLI POLVERE
Si consiglia di pulire il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo. Troppa polvere può causare il blocco del filtro in cotone
ad alta efficienza, che deve pertanto essere pulito o lavato. Se necessario, può essere sostituito.
La spazzola a rullo deve essere pulita dopo ogni utilizzo per garantire un funzionamento efficace dell'aspirapolvere.
1. Premere saldamente il pulsante di rilascio del contenitore della polvere in modo da far uscire lo sporco raccolto
2. Ruotare il gruppo filtro in senso antiorario ed estrarlo
3. Sciacquare il gruppo filtro sotto l’acqua corrente e scuoterlo delicatamente in modo da eliminare eventuali residui
di sporco e l’acqua in eccesso; prima di reinserirlo nell’apparecchio, lasciare asciugare in modo naturale lontano
da fonti di calore almeno
4. Rimontare il filtro facendo le operazioni inverse a quelle fatte per smontarlo e chiudere lo sportello
per 24 ore.
ATTENZIONE: Azionando il pulsante di rilascio si apre la base inferiore del serbatoio, pertanto consigliamo di
compiere questa operazione sopra un contenitore per rifiuti.
ATTENZIONE: Verificare che tutti i componenti del contenitore raccogli polvere siano asciutti prima di ricomporli.
ATTENZIONE: Durante la procedura di pulizia verificare lo stato dei filtri. Procedere alla sostituzione dei filtri
quando visibilmente danneggiati

PULIZIA DELLA SPAZZOLA
1. Rimuovere il fermo del rullo premendo e tirando verso l’alto la linguetta che si trova sotto la spazzola.
2. Estrarre il rullo dalla fessura e pulirlo (non lavabile).
3. Una volta completata la pulizia o la sostituzione, assemblarla facendo le operazioni inverse a quelle fatte per
rimuoverla
DATI TECNICI
Modello
FASTER
Tensione nominale
22.2
Potenza
200W
Alimentazione di ingresso del caricabatterie
100-240V
Tensione del caricabatterie
27V
Specifiche della batteria al litio
22.2V 2200mAh
DOMANDE E RISPOSTE
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il motore non si
accende
● La batteria è scarica
● L'aspirapolvere non è installato
correttamente
● Caricare l'aspirapolvere
● Assemblare correttamente l'aspirapolvere
Aspirazione ridotta
● Il contenitore della polvere è pieno di
polvere
● Il filtro è pieno di polvere
● Il condotto dell'aria della spazzola elettrica
è bloccato o la spazzola a rulli si è arrestata
● La batteria è scarica
● Scaricare la polvere nel contenitore della polvere
● Pulire o sostituire l'HEPA
● Pulire lo sporco attaccato alla spazzola elettrica
● Caricare completamente la batteria come indicato
nella sezione di ricarica
L'indicatore di
ricarica non
lampeggia durante
la ricarica
● Il gruppo batterie non è montato sul gruppo
del corpo
● Montare correttamente il gruppo batterie
Il tempo di utilizzo
non è sufficiente
dopo la ricarica
● Il tempo di ricarica è insufficiente
● Invecchiamento della batteria
● Caricare completamente la batteria come indicato
nella sezione di ricarica
● Le batterie sono soggette a usura, acquistare una
nuova batteria nel luogo di manutenzione designato.
CONFORMITA’ DEL PRODOTTO
Il produttore Melchioni Ready S.r.l. dichiara che il prodotto Scopa elettrica senza fili Mod. FASTER (cod. 118140100) è
conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente
l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.

Il produttore Melchioni Ready S.r.l. dichiara che il prodotto [Scopa elettrica senza fili Mod. FASTER (cod. 118140100) è
conforme alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente
l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico
destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
Il produttore Melchioni Ready S.r.l. dichiara che il prodotto Scopa elettrica senza fili Mod. FASTER (cod. 118140100) è
conforme alla Direttiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativa all’istituzione
di un quadro per l’elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia.
Il produttore Melchioni Ready S.r.l. dichiara che il prodotto Scopa elettrica senza fili Mod. FASTER (cod. 118140100) è
conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 8 giugno 2011 e successiva Direttiva
Delegata 2015/863 della Commissione, sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), la presenza del simbolo del bidone barrato indica che questo apparecchio non è
da considerarsi quale rifiuto urbano: il suo smaltimento deve pertanto essere effettuato mediante raccolta separata. Lo
smaltimento effettuato in maniera non separata può costituire un potenziale danno per l'ambiente e per la salute. Tale
prodotto può essere restituito al distributore all' atto dell'acquisto di un nuovo apparecchio. Lo smaltimento improprio
dell'apparecchio costituisce condotta fraudolenta ed è soggetto a sanzioni da parte dell'Autorità di Pubblica Sicurezza. Per
ulteriori informazioni è possibile rivolgersi all’ amministrazione locale competente in materia ambientale.
CONDIZIONI DI GARANZIA
La Società MELCHIONI READY SRL., distributrice sul territorio italiano del marchio MELCHIONI FAMILY, vi ringrazia per
la scelta e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche.
L’apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di DUE ANNI dalla data di acquisto da parte del primo
utente. La presente garanzia lascia impregiudicata la validità della normativa in vigore riguardante i beni di consumo (art
1519 bis - nonies del Codice Civile).
I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti
gratuitamente presso la nostra rete d’assistenza autorizzata, durante il periodo di garanzia di cui sopra.
La MELCHIONI READY SRL si riserva il diritto di effettuare la sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità
risultasse impossibile o troppo onerosa, con un altro apparecchio uguale (o simile) nel corso del periodo di garanzia.
In questo caso la decorrenza della garanzia rimane quella del primo acquisto: la prestazione eseguita in garanzia non
prolunga il periodo della garanzia stessa.
Questo apparecchio non verrà mai considerato difettoso per materiali o fabbricazione qualora dovesse essere adattato,
cambiato o regolato, per conformarsi a norme di sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso da
quello per il quale è stato originariamente progettato e fabbricato.
Questo apparecchio è stato progettato e costruito per un impiego esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo fa
decadere la garanzia.
La garanzia non copre:
• le parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che necessitano di una sostituzione e/o manutenzione periodica;
• l’uso professionale del prodotto;
• i mal funzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad errata installazione, configurazione, aggiornamento di software / BIOS /
firmware non eseguita da personale autorizzato MELCHIONI READY SRL;
• riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da MELCHIONI READY SRL;
• manipolazioni di componenti dell'assemblaggio o, ove applicabile, del software;
• difetti provocati da caduta o trasporto, fulmine, sbalzi di tensione, infiltrazioni di liquidi, apertura dell'apparecchio,
intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o errata alimentazione;
• eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con questo prodotto;
• interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti.

Read the instructions carefully before using the vacuum cleaner for the first time. Keep these instructions for
future reference.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
•Before using the appliance, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage indicated on the
technical data plate.
•The appliance must be connected to a 10 A earthed socket.
•Always remove the plug from the power outlet when the appliance is not in use and before cleaning or maintaining
it.
•Never use denatured alcohol or other solvents to clean the appliance.
•Never leave the appliance unattended when it is switched on. Keep the appliance out of the reach of children or
the disabled.
•This appliance is for domestic use only. Use it as described in this instruction booklet.
•Do not switch on the appliance if it appears to be defective in any way.
•For repairs or accessories, contact your dealer or an authorized service center.
•This appliance can be used by children aged 8 years and older and by people with reduced physical, sensory or
mental abilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised or instructed on how to use the
appliance safely and understand the dangers they can incur. Children must not play with the appliance. User
cleaning and maintenance should not be performed by children without supervision.
•The vacuum cleaners are intended for domestic use only. Do not use them for commercial or other purposes
•Do not use the vacuum cleaner to clean or vacuum cleaners, kerosene, glass slag, needles, soot, water-wet dust,
sewage, matches and other objects.
•Do not use the vacuum cleaner to clean or vacuum concrete, plaster dust and other small particles, or toys, paper
balls and other larger objects, otherwise the vacuum cleaner will become clogged and the motor burnt out.
•Keep the vacuum cleaner away from fire and other high temperature places.
•Be sure to install the HEPA filters and the floor brush roller when using the vacuum cleaner
•When using a vacuum cleaner, be careful not to block the suction nozzle or block the roller, otherwise the motor
may cause malfunction.
•Do not immerse or pour water or other liquids into the appliance, otherwise there will be a short circuit which will
burn the vacuum cleaner
•When using a new battery or a battery that has been used for the first time after being stored for a long period of
time, fully charge the battery. When storing this appliance for long periods of time or if it is not used, be sure to
charge and discharge the battery for at least three months.
•When the vacuum cleaner is fully charged and needs cleaning or repair, unplug the power cord and do not pull
on the power cord.
•Use a dry cloth to clean the vacuum cleaner. Please do not use gasoline or aggressive detergents, otherwise the
dust container will crack or fade.
•Do not use or store the vacuum cleaner at high temperature, low temperature or other adverse conditions. The
recommended internal ambient temperature of use is 0 ~ 40 ℃. Store it in a cool, dry place, prohibit prolonged
exposure to sunlight.
•Make sure children don't play with it.
•Do not bring hair or clothing close to the suction nozzles or moving parts
•Avoid using the appliance to empty containers, washbasins or pipes
•Never carry out disassembly and maintenance operations except to the extent indicated in these warnings. In the
event of a breakdown or malfunction, do not carry out repairs yourself. If incorrect and prohibited operations are
carried out, there is a risk of accidents. Always contact the authorized Technical Assistance Centers.
•This appliance, including batteries and motorized accessories, must not be used if it has been dropped, if there
are signs of visible damage or if it has been immersed in water: switch off and take the product to an authorized
Technical Assistance Center
•Do not install, load or use the appliance outside or near containers filled with water such as sinks, bathtubs,
swimming pools.
•The charger is used to charge the batteries placed inside the appliance. Do not use the appliance with the charger
connected
•Electrical extension cords that are not suitably sized and not in accordance with the law potentially cause
overheating with possible consequences of short circuit, fire, interruption of energy and damage to the system.
Use only certified and suitably sized extension cables that support at least 10A.
•The appliance must only be used with the charger supplied
•The appliance must be disconnected from the power supply when removing the batteries.
FASTER
English

DESCRIPTION OF THE COMPONENTS
1. Vacuum cleaner switch button
2. Battery pack
3. Dust container
4. Connection to the motor body
5. Extension tube
6. Connection to the brush
7. Motorized brush
INSTALLATION OF THE COMPONENTS
1) Installation of accessories to the body
Hook the extension tube onto the motor body until you hear a "click" blocking sound.
To remove the extension tube, press the central locking button.
2) Connection of the electric brush
Hook the brush to the tube and press firmly until you hear the "click", then the installation is complete
To remove the brush, press the central lock button.
USE
RECHARGE THE APPLIANCE
Before using the product for the first time, you need to charge the battery.
- Make sure that the switch is off and connect the charger connector to the appropriate socket on the device
- Insert the charger plug into an easily accessible socket. that the power supply heats up
- The battery indicator lights will start to flash. When all 3 lights are on steady, the battery will be charged. Remove the
plug from the power socket
The maximum battery charging time is approximately 4 hours.
The vacuum cleaner is equipped with the special sealing function of the refill. In the process of charging the vacuum
cleaner, when the charge indicator lights flash, the vacuum cleaner cannot operate even if the power button is pressed.
When the power of the vacuum cleaner is low, charge it promptly; when the voltage is too low, in order to protect
the battery, the vacuum cleaner will automatically turn off. At this point the vacuum cleaner must be recharged.
Before recharging, make sure the battery pack is installed correctly.

BATTERY LIFE MANUAL MODE
TURBO suction power up to 25 min
STANDARD suction power up to 40 min
BATTERY LIFE WITH BRUSH
TURBO suction power up to 15 min
STANDARD suction power up to 35 min
USE OF THE MOTORIZED BRUSH
To turn on the appliance, press the switch located under the handle
The appliance will start operating at Standard power. Turbo power can be activated by pressing the button on the top of
the engine body .
To turn off the appliance, simply press the switch again under the handle.
The brush is equipped with a roller with soft bristles to facilitate the removal and collection of even the finest dust, suitable
for both short-pile rugs and hard floors
The practical joint is ideal for reaching every corner of the surfaces.
ATTENTION: What is the stall protection of the roller brush? When using the electric brush, the suction of too
much fiber causes the rotating brush to stop, automatically turning it off to protect both personal safety and the
brush motor.
USE OF THE MANUAL VACUUM CLEANER
Remove the extension tube with the brush if previously mounted.
Insert the lance nozzle or the round nozzle as needed, by sliding them on the appropriate guides at the base of the motor
body. To remove them, proceed in reverse order.
The use of the round nozzle is indicated on armchairs and sofas, car interiors or in any case for the removal of more difficult
dirt thanks to the action of the bristles.

The use of the suction lance is indicated for vacuuming deeply in the narrowest points such as skirting boards, folds of
sofas, armchairs, upholstered furniture, car seats.
To turn on the appliance, press the switch located under the handle.
The appliance will start operating at Standard power. Turbo power can be activated by pressing the button on the top of
the engine body .
CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend cleaning the dust container after each use. Too much dust can cause blockage of the high efficiency
cotton filter, which must be cleaned or washed. If necessary, it can be replaced.
The roller brush must be cleaned after each use to ensure effective operation of the vacuum cleaner
EMPTYING AND CLEANING THE DUST COLLECTION CONTAINER
We recommend cleaning the dust container after each use. Too much dust can cause blockage of the high efficiency
cotton filter, which must be cleaned or washed. If necessary, it can be replaced.
The roller brush must be cleaned after each use to ensure effective operation of the vacuum cleaner.
1. Press the dust bin release button firmly to release the collected dirt
2. Turn the filter assembly counterclockwise and remove it
3. Rinse the filter unit under running water and gently shake it so as to eliminate any residual dirt and excess water; before
putting it back into the appliance, allow it to dry naturally away from at least heat sources
4. Reassemble the filter by reversing the operations done to remove it and close the doorper 24 ore.
ATTENTION: Pressing the release button opens the lower base of the tank, therefore we recommend carrying out
this operation on top of a waste container.
ATTENTION: Make sure that all the components of the dust container are dry before reassembling them.
ATTENTION: During the cleaning procedure, check the condition of the filters. Replace the filters when visibly
damaged
CLEANING THE BRUSH
1) Remove the roller stop by pressing and pulling up on the tab located under the brush.
2) Remove the roller from the slot and clean it (not washable).

3) Once the cleaning or replacement is complete, assemble it by doing the reverse operations to those done to remove it
TECHNICAL DATA
Model
FASTER
Rated voltage
22.2
Rated input power
200W
Rated input voltage of the Charger
100-240V
Rated output voltage of the Charger
27V
Battery specifications
22.2V 2200mAh
QUESTIONS AND ANSWERS
Malfunction
Possible Reasons
Solutions
Motor does not turn
on
● Battery is power off
●The hand-held vacuum cleaner is not properly
installed in the body assembly (because the body
assembly requires a hand-held vacuum cleaner to
provide power, which itself can not work
independently)
●Charge the vacuum cleaner
●Correctly install the hand-held vacuum
cleaner and body assembly
Suction reduced
●Dust cup has been full of dust
● The HEPA is full of dust
● Air duct of the Electric brush is blocked or roller
brush stall
● The battery is low
● Dump the dust in the dust cup
● Clean or replace the HEPA
● Clean the garbage
attached to the electric roller brush
● Fully charge the battery as indicated in the
charging section
Charging indicator
does not flash recycle
when charging
●The hand-held vacuum cleaner is not fitted to the
body assembly
●Properly assemble the hand-held vacuum
cleaner and the body assembly
The using time is not
enough after charging
● The charging time is insufficient
● Battery aging
●Fully charge the battery as indicated in the
charging section
●Batteries are wear goods, buy new battery
in the designated maintenance place.
CONFORMITY OF THE PRODUCT
The producer Melchioni Ready S.r.l. declares that the product Electric broom Mod. FASTER (cod. 118140100) is in
compliance with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the
harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.

The producer Melchioni Ready S.r.l. declares that the product Electric broom Mod. FASTER (cod. 118140100) is in
compliance with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the
harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment
designed for use within certain voltage limits.
The producer Melchioni Ready S.r.l. declares that the product Electric broom Mod. FASTER (cod. 118140100) is in
compliance with Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council, of 21 october 2009, establishing a
framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related products.
The producer Melchioni Ready S.r.l. declares that the product Electric broom Mod. Mod. FASTER (cod. 118140100) is in
compliance with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council, of 8 june 2011 and subsequent
Commission Delegated Directive 2015/863, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment.
According to Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council, of 4 july 2012, on waste electrical and
electronic equipment (WEEE), the presence of the crossed-out bin symbol indicates that this appliance is not to be
considered as urban waste: its disposal must therefore be carried out by separate collection. Disposal in a non-separate
manner may constitute a potential harm to the environment and health. This product can be returned to the distributor
when purchasing a new device. Improper disposal of the appliance constitutes misconduct and is subject to sanctions by
the Public Security Authority. For furtherinformation, contact the local administration responsible for environmental matters.

Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar la aspiradora por primera vez. Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
Advertencias importantes de seguridad
•Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de alimentación de la red corresponde a la tensión
indicada en la placa de datos técnicos.
•El aparato debe estar conectado a una toma de tierra de 10 A.
•Retire siempre el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no estéen uso y antes de limpiarlo o
mantenerlo.
•Nunca use alcohol desnaturalizado u otros solventes para limpiar el aparato.
•Nunca deje el aparato desatendido cuando estéencendido. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños
o discapacitados.
•Este aparato es solo para uso doméstico. Úselo como se describe en este folleto de instrucciones.
•No encienda el aparato si parece estar defectuoso de alguna manera.
•Para reparaciones o accesorios, contacte a su distribuidor o centro de servicio autorizado.
•Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o
instruidos sobre cómo usar el electrodoméstico de manera segura y entender los peligros en los que pueden
incurrir. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
•Las aspiradoras están destinadas solo para uso doméstico. No los use con fines comerciales u otros.
•No utilice la aspiradora para limpiar o aspirar, queroseno, escoria de vidrio, agujas, hollín, polvo mojado con agua,
aguas residuales, fósforos y otros objetos.
•No use la aspiradora para limpiar o aspirar concreto, polvo deyeso y otras partículas pequeñas, o juguetes, bolas
de papel y otros objetos más grandes, de lo contrario la aspiradora se obstruiráy el motor se quemará.
•Mantenga la aspiradora lejos del fuego y otros lugares de alta temperatura.
•Asegúrese de instalar los filtros HEPA y el rodillo del cepillo de piso cuando use la aspiradora
•Cuando use una aspiradora, tenga cuidado de no bloquear la boquilla de succión o bloquear el rodillo, de lo
contrario, el motor puede causar un mal funcionamiento.
•No sumerja ni vierta agua u otros líquidos en el aparato, de lo contrario habráun cortocircuito que quemarála
aspiradora.
•Cuando utilice una batería nueva o una batería que se haya utilizado por primera vez después de haber sido
almacenada durante un período prolongado, cargue completamente la bater ía. Cuando almacene este
electrodoméstico durante largos períodos de tiempo o si no se utiliza, asegúrese de cargar y descargar la batería
durante al menos tres meses.
•Cuando la aspiradora estécompletamente cargada y necesite limpieza o reparación, desconecte el cable de
alimentación y no tire del cable de alimentación.
•Use un paño seco para limpiar la aspiradora. No use gasolina ni detergentes agresivos, de lo contrario el
contenedor de polvo se agrietaráo se desvanecerá.
•No use ni almacene la aspiradora a alta temperatura, baja temperatura u otras condiciones adversas. La
temperatura ambiente interna de uso recomendada es de 0 ~ 40 ℃. Almacénelo en un lugar fresco y seco, proh
íba la exposición prolongada a la luz solar.
•Asegúrese de que los niños no jueguen con él.● Non avvicinare i capelli o gli indumenti alle bocchette di
aspirazione o alle parti in movimento
•Evite utilizar el aparato para vaciar recipientes, lavabos o tuberías.
FASTER
Español

•Nunca realice operaciones de desmontaje y mantenimiento, excepto en la medida indicada en estas advertencias.
En caso de avería o mal funcionamiento, no realice reparaciones usted mismo. Si se llevan a cabo operaciones
incorrectas y prohibidas, existe el riesgo de accidentes. Siempre contacte a los Centros de Asistencia Técnica
autorizados.
•Este aparato, incluidas las baterías y los accesorios motorizados, no debe usarse si se ha caído, si hay signos
de daños visibles o si se ha sumergido en agua: apague y lleve el producto a un Centro de asistencia técnica
autorizado
•No instale, cargue ni use el aparato fuera o cerca de recipientes llenos de agua, como fregaderos, bañeras,
piscinas.
•El cargador se usa para cargar las baterías colocadas dentro del aparato. No utilice el aparato con el cargador
conectado.
•Los cables de extensión eléctricos que no tienen el tamaño adecuado y no están de acuerdo con la ley pueden
causar sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y
daños al sistema. Utilice solo cables de extensión certificados y de tamaño adecuado que admitan almenos 10A.
•El aparato solo debe usarse con el cargador suministrado
•El electrodoméstico debe estar desconectado de la fuente de alimentación cuando retire las baterías.
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
1. Botón del interruptor de la aspiradora
2. Paquete de baterías
3. Contenedor de polvo
4. Conexión al cuerpo del motor.
5. Tubo de extensión
6. Conexión al cepillo
7. Cepillo motorizado
INSTALACIÓN DE COMPONENTES
1) Instalación de accesorios en el cuerpo.
Enganche el tubo de extensión en el cuerpo del motor hasta que escuche un sonido de "clic" de bloqueo.
Para quitar el tubo de extensión, presione el botón de bloqueo central.
2) Conexión del cepillo eléctrico
Enganche el cepillo al tubo y presione firmemente hasta que escuche el "clic", luego se completa la instalación
Para quitar el cepillo, presione el botón de bloqueo central.

UTILIZAR
RECARGAR EL APARATO
Antes de usar el producto por primera vez, debe cargar la batería.
- Asegúrese de que el interruptor esté apagado y conecte el conector del cargador a la toma adecuada del aparato
- Inserte el enchufe del cargador en un enchufe de fácil acceso. que la fuente de alimentación se calienta
- Las luces indicadoras de la batería comenzarán a parpadear. Cuando las 3 luces estén encendidas, la batería se
cargará. Retire el enchufe de la toma de corriente
El tiempo máximo de carga de la batería es de aproximadamente 4 horas.
La aspiradora está equipada con la función especial de sellado de la recarga. En el proceso de carga de la aspiradora,
cuando las luces indicadoras de carga parpadean, la aspiradora no puede funcionar incluso si se presiona el botón de
encendido.
Cuando la potencia de la aspiradora sea baja, cárguela de inmediato; cuando el voltaje es demasiado bajo, para
proteger la batería, la aspiradora se apagará automáticamente. En este punto, la aspiradora debe recargarse.
Antes de recargar, asegúrese de que la batería esté instalada correctamente.
MODO MANUAL DE VIDA DE LA BATERÍA
Potencia de succión TURBO hasta 25 min
Potencia de succión ESTÁNDAR hasta 40 min
VIDA DE LA BATERÍA CON CEPILLO
Potencia de succión TURBO hasta 15 min
Potencia de succión ESTÁNDAR hasta 35 min
USO DEL CEPILLO MOTORIZADO
Para encender el aparato, presione el interruptor ubicado debajo del mango
El electrodoméstico comenzará a funcionar con la alimentación estándar. La potencia turbo se puede activar presionando
el botón en la parte superior del cuerpo del motor .
Para apagar el aparato, simplemente presione el interruptor nuevamente debajo del mango.
El cepillo está equipado con un rodillo con cerdas suaves para facilitar la eliminación y recolección de incluso el polvo más
fino, adecuado tanto para alfombras de pelo corto como para pisos duros
La práctica junta es ideal para llegar a cada esquina de las superficies..
ADVERTENCIA: ¿Cuál es la protección de bloqueo del cepillo giratorio? Cuando se usa el cepillo eléctrico, la
succión de demasiada fibra hace que el cepillo giratorio se detenga, apagándolo automáticamente para proteger
tanto la seguridad personal como el motor del cepillo.

USO DEL LIMPIADOR DE VACÍO MANUAL
Retire el tubo de extensión con el cepillo si ya está montado.
Inserte la boquilla de lanza o la boquilla redonda según sea necesario, deslizándolas sobre las guías apropiadas en la
base del cuerpo del motor. Para eliminarlos, proceda en orden inverso.
El uso de la boquilla redonda está indicado en sillones y sofás, interiores de automóviles o, en cualquier caso, para eliminar
la suciedad más difícil gracias a la acción de las cerdas.
El uso de la lanza de succión está indicado para aspirar profundamente en los puntos más estrechos, como zócalos,
pliegues de sofás, sillones, muebles tapizados, asientos de automóvil.
Para encender el aparato, presione el interruptor ubicado debajo del mango.
El electrodoméstico comenzará a funcionar con la alimentación estándar. La potencia turbo se puede activar presionando
el botón en la parte superior del cuerpo del motor .
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Recomendamos limpiar el contenedor de polvo después de cada uso. Demasiado polvo puede causar el bloqueo del filtro
de algodón de alta eficiencia, que por lo tanto debe limpiarse o lavarse. Si es necesario, se puede reemplazar.
El cepillo giratorio debe limpiarse después de cada uso para garantizar un funcionamiento eficaz de la aspiradora.
VACIAR Y LIMPIAR EL CONTENEDOR DE RECOLECCIÓN DE POLVO
Recomendamos limpiar el contenedor de polvo después de cada uso. Demasiado polvo puede causar el bloqueo del filtro
de algodón de alta eficiencia, que por lo tanto debe limpiarse o lavarse. Si es necesario, se puede reemplazar.
El cepillo giratorio debe limpiarse después de cada uso para garantizar un funcionamiento eficaz de la aspiradora.

1. Presione el botón de liberación del depósito de polvo firmemente para liberar la suciedad acumulada
2. Gire el conjunto del filtro en sentido antihorario y retírelo
3. Enjuague la unidad de filtro con agua corriente y sacúdala suavemente para eliminar la suciedad residual y el exceso
de agua; antes de volver a colocarlo en el aparato, deje que se seque de forma natural lejos de al menos fuentes de calor
4. Vuelva a armar el filtro invirtiendo las operaciones realizadas para quitarlo y cerrar la puerta.per 24 ore.
ATENCIÓN: Al presionar el botón de liberación se abre la base inferior del tanque, por lo tanto, recomendamos
llevar a cabo esta operación encima de un contenedor de desechos.
ATENCIÓN: Verifique que todos los componentes del contenedor de polvo estén secos antes de volver a
ensamblarlos.
ATENCIÓN: Durante el procedimiento de limpieza, verifique el estado de los filtros. Reemplace los filtros cuando
estén visiblemente dañados
LIMPIEZA DEL CEPILLO
1) Retire el tope del rodillo presionando y tirando hacia arriba de la pestaña ubicada debajo del cepillo.
2) Retire el rodillo de la ranura y límpielo (no lavable).
3) Una vez que se completa la limpieza o el reemplazo, arme haciendo las operaciones inversas a las realizadas para
quitarlo
DATOS TÉCNICOS
Modelo
FASTER
Tensión nominal
22.2
Poder
200W
Potencia de entrada del cargador
100-240V
Voltaje del cargador
27V
Especificaciones de la batería de litio
22.2V 2200mAh
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
Problema
Causa posible
Solución
El motor no arranca
● La batería está agotada.
● La aspiradora no está instalada correctamente
● Cargue la aspiradora
● Ensamble la aspiradora
correctamente

Succión reducida
● El contenedor de polvo está lleno de polvo.
● El filtro está lleno de polvo.
● El conducto de aire del cepillo eléctrico está
bloqueado o el cepillo giratorio se ha detenido.
● La batería está agotada.
● Descargar el polvo en el contenedor
de polvo
● Limpie o reemplace el HEPA
● Limpie la suciedad adherida al cepillo
eléctrico.
● Cargue completamente la batería
como se indica en la sección de carga
El indicador de carga
no parpadea durante
la carga.
● La batería no está montada en el conjunto del
cuerpo
● Monte la batería correctamente
El tiempo de uso no
es suficiente después
de cargar
● El tiempo de carga es insuficiente.
● envejecimiento de la batería
● Cargue completamente la batería
como se indica en la sección de carga
● Las baterías están sujetas a
desgaste, compre una batería nueva en
el lugar de mantenimiento designado.
CONFORMIDAD DE PRODUCTO
El productor Melchioni Ready S.r.l. declara que el producto Escoba ELÉCTRICA INALÁMBRICA Mod. FASTER (cod.
118140100) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre
la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
El productor Melchioni Ready S.r.l. declara que el producto Escoba ELÉCTRICA INALÁMBRICA Mod. FASTER (cod.
118140100) cumple con la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre
la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico
destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.
El productor Melchioni Ready S.r.l. declara que el producto Escoba ELÉCTRICA INALÁMBRICA Mod. FASTER (cod.
118140100) cumple con la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por
la que se instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos
relacionados con la energía.
El productor Melchioni Ready S.r.l. declara que el producto Escoba ELÉCTRICA INALÁMBRICA Mod. FASTER (cod.
118140100) cumple con la Directiva 2011/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011 y posterior
Directiva Delegada de la Comisión 2015/863, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y electrónicos.
De conformidad con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012, sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE), la presencia del símbolo del contenedor tachado indica que este
aparato no debe considerarse un residuo urbano: por lo tanto, su eliminación debe realizarse por recolección separada.
La eliminación de forma no separada puede constituir un daño potencial para el medio ambiente y la salud. Este producto
se puede devolver al distribuidor al comprar un nuevo dispositivo. La eliminación inadecuada del aparato constituye una
conducta indebida y está sujeta a sanciones por parte de la Autoridad de Seguridad Pública. Para más información,
contactar con la administración local responsable de asuntos ambientales

Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois. Conservez ces instructions
pour référence future.
Avertissements de sécurité importants
•Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension d'alimentation correspond àla tension indiquée sur la plaque
technique.
•L'appareil doit être connectéàune prise de terre de 10 A.
•Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utiliséet avant de le nettoyer ou de
l'entretenir.
•N'utilisez jamais d'alcool dénaturéou d'autres solvants pour nettoyer l'appareil.
•Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé. Gardez l'appareil hors de portée des enfants
ou des personnes handicapées.
•Cet appareil est destinéàun usage domestique uniquement. Utilisez-le comme décrit dans ce livret d'instructions.
•N'allumez pas l'appareil s'il semble défectueux.
•Pour les réparations ou les accessoires, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé.
•Cet appareil peut être utilisépar des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont été
supervisés ou instruits sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité et comprendre les dangers qu'ils peuvent
encourir. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
•Les aspirateurs sont destinés àun usage domestique uniquement. Ne les utilisez pas àdes fins commerciales
ou autres
•N'utilisez pas l'aspirateur pour nettoyer ou des aspirateurs, du kérosène, des scories de verre, des aiguilles, de
la suie, de la poussière humide, des eaux usées, des allumettes, des allumettes et d'autres objets.
•N'utilisez pas l'aspirateur pour nettoyer ou aspirer du béton, de la poussière de plâtre et d'autres petites particules,
ou des jouets, des boules de papier et d'autres objets plus gros, sinon l'aspirateur se bouchera et le moteur
brûlera.
•Gardez l'aspirateur loin du feu et d'autres endroits àhaute température.
•Assurez-vous d'installer les filtres HEPA et le rouleau de brosse àplancher lorsque vous utilisez l'aspirateur
•Lorsque vous utilisez un aspirateur, veillez àne pas bloquer la buse d'aspiration ou le rouleau, sinon le moteur
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
•Ne plongez pas et ne versez pas d'eau ou d'autres liquides dans l'appareil, sinon il y aura un court-circuit qui
brûlera l'aspirateur
•Lorsque vous utilisez une nouvelle batterie ou une batterie qui a étéutilisée pour la première fois après avoir été
stockée pendant une longue période, chargez complètement la batterie. Lors du stockage de cet appareil pendant
de longues périodes ou s'il n'est pas utilisé, veillez à charger et décharger la batterie pendant au moins trois mois.
•Lorsque l'aspirateur est complètement chargéet doit être nettoyéou réparé, débranchez le cordon d'alimentation
et ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
•Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'aspirateur. N'utilisez pas d'essence ou de détergents agressifs, sinon le bac
àpoussière se fissurera ou se décolore.
•N'utilisez pas et ne stockez pas l'aspirateur àhaute température, basse température ou dans d'autres conditions
défavorables. La température ambiante interne d'utilisation recommandée est de 0 ~ 40 ℃. Conservez-le dans
un endroit frais et sec, interdisez une exposition prolongée au soleil.
•Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec.
•N'approchez pas les cheveux ou les vêtements des buses d'aspiration ou des pièces mobiles
FASTER
Francais
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: