Melissa 16760047 User manual

16760047
www.adexi.eu
DK Elektrisk varmetæppe .............................................................. 2
NO Elektrisk teppe .......................................................................... 5
SE Elektrisk filt ............................................................................... 8
FI Lämpöhuopa ...........................................................................11
UK Electric blanket ....................................................................... 14
DE Heizdecke .............................................................................. 17

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye
elektriske varmetæppe, beder vi dig gennem-
læse denne brugsanvisning, før du tager
apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske ap-
paratets funktioner.
GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatet må anvendes af børn på over
8 år og personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, forudsat
at de overvåges eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici.
• Apparatet må anvendes af børn på over
8 år og personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, forudsat
at de overvåges eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er under opsyn.
• Når apparatet er i brug, bør det holdes
under konstant opsyn. Når apparatet
anvendes, skal børn, der opholder sig
i nærheden af det, altid holdes under
opsyn. Apparatet er ikke legetøj.
• Forkert brug af apparatet kan medføre
personskade og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det, det er
beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, der opstår som følge af forkert
brug eller håndtering (se også under Ga-
rantibestemmelser).
• Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Fjern al emballage og alle transportmateri-
aler fra apparatet indvendigt og udvendigt.
• Kontroller, at apparatet ikke har synlige
skader, og at der ikke mangler nogen dele.
• Brug ikke apparatet sammen med andre
ledninger end den medfølgende.
• Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i
eller snuble over apparatets ledning eller
en eventuel forlængerledning.
• Apparatet må ikke anvendes sammen
med et tænd/sluk-ur eller et separat fjern-
betjeningssystem.
• Sluk apparatet, og tag stikket ud af stik-
kontakten før rengøring, og når apparatet
ikke er i brug.
• Undlad at trække i ledningen, når du tager
stikket ud af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket.
• Hold ledningen og apparatet væk fra
varmekilder, varme genstande og åben ild.
• Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
• Ledningen må ikke bøjes eller vikles om-
kring apparatet.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stik-
ket er beskadiget, og brug ikke apparatet,
hvis dette er tilfældet, eller hvis det har
været tabt på gulvet, tabt i vand eller er
blevet beskadiget på anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket er
beskadiget, skal apparatet efterses og om
nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør.
• Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz.
Garantien bortfalder ved tilslutning til en
forkert spænding.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en
defekt, der falder ind under garantien.
• Hvis der foretages uautoriserede indgreb i
apparatet eller tilbehøret, bortfalder garan-
tien.

3
DK
SÆRLIGE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Spædbørn, børn og personer, som er
meget følsomme over for varme, må ikke
bruge eller ligge på apparatet. Længere
tids brug kan medføre hudirritation eller
skoldning.
• Sengevædere må ikke bruge apparatet.
Apparatet er ikke beregnet til brug med
kæledyr.
• Apparatet skal være foldet helt ud og
fastgjort til madrassen, så det ikke kan
flytte sig under brug. Der må ikke stikkes
sikkerhedsnåle eller lignende gennem ap-
paratet.
• Apparatet må ikke anbringes under
hovedpuder. Dynen skal ligge løst oven på
apparatet.
• Apparatet er ikke beregnet til brug med
vandsenge, elevationssenge, foldesenge,
futoner og lignende.
• Ledningen og betjeningspanelet skal være
uden for sengetøjet.
• Apparatet må ikke foldes i skarpe folder,
stryges, rulles, vrides, klemmes eller
håndteres på andre måder, der kan skade
de indbyggede varmetråde.
• Apparatet må kun bruges med det medføl-
gende betjeningspanel. Betjeningspanelet
må ikke udsættes for vand eller andre
væsker.
OVERSIGT
1. Varmetæppe
2. Elastikstrop
3. Betjeningspanel
4. Tilslutningsstik
BRUG
Bred varmetæppet (1) ud over madrassen.
Fastgør varmetæppet til madrassen med elas-
tikstroppen (2). Sørg for, at det ikke når helt op
til hovedenden, hvor hovedpuderne skal ligge.
Slut betjeningspanelets stik (5) til tilslutnings-
stikket (4).
Betjeningspanelet (3) skal ligge uden for sen-
gen i hovedenden.
Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for appa-
ratet på betjeningspanelet (3). Kontrollampen
lyser, når apparatet er tændt.
Der er 4 indstillinger på betjeningspanelet:
0: Slukket
1/I: Lav varme
2/II: Middel varme
3/III: Høj varme
1
2
3
4
4
5

4
DK
Det anbefales, at apparatet er tændt på ind-
stilling 3/III i en halv time før sengetid, mens
indstilling 1 er egnet, når man ligger i sengen.
Apparatet slukkes automatisk efter at have
været tændt i cirka 3 timer.
RENGØRING
Apparatet må ikke vaskes eller renses. Børst
apparatet af med en tør klud eller en blød
børste.
Du kan fjerne eventuelle pletter med en hårdt
opvredet klud. Sørg for efterfølgende at tørre
apparatet godt med en tør klud.
Betjeningspanelet må ikke udsættes for vand
eller andre væsker.
Opbevar apparatet tørt og mørkt i den originale
emballage.
OPLYSNINGER OM BORT-
SKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald,
da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaf-
fes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvind-
ing, håndtering og genbrug af elektrisk og
elektronisk affald. Private husholdninger i EU
kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige gen-
brugsstationer. I visse medlemsstater kan du i
visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af,
at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,
distributøren eller de kommunale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uautoriserede
indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt, udsat
for en voldsom behandling eller lidt anden
form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af
fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi os
ret til at foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af appa-
ratet, som du ikke kan finde svar på i denne
brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores
hjemmeside www.adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også kontak-
tinformation, hvis du har brug for at kontakte
os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og
reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl

5
NO
INNLEDNING
For at du skal få størst mulig utbytte av det
nye elektriske teppet, ber vi deg lese denne
bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i
bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene.
Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvis-
ningen, slik at du kan slå opp i den ved senere
anledninger.
GENERELLE
SIKKERHETSREGLER
• Dette apparatet skal bare brukes av barn
fra åtte år og oppover og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunns-
kap dersom de er under tilsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk av apparatet og
forstår farene ved bruk av apparatet.
• Dette apparatet skal bare brukes av barn
fra åtte år og oppover og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunns-
kap dersom de er under tilsyn eller har
fått opplæring i sikker bruk av apparatet
og forstår farene ved bruk av apparatet.
Barn skal ikke leke med apparatet. Barn
skal ikke utføre rengjøring eller brukerved-
likehold på apparatet når de ikke er under
tilsyn.
• Ikke forlat apparatet uten tilsyn når det er
i bruk. Hold øye med barn i nærheten av
apparatet når det er i bruk. Apparatet er
ikke et leketøy.
• Feil bruk av apparatet kan føre til persons-
kader eller skader på apparatet.
• Apparatet må ikke brukes til andre formål
enn det er beregnet for. Produsenten er
ikke ansvarlig for eventuelle skader som
skyldes feil bruk eller håndtering (se også
garantibestemmelsene).
• Apparatet er bare beregnet på bruk i
private husholdninger. Apparatet er ikke
beregnet på utendørs eller kommersiell
bruk.
• Fjern all innvendig og utvendig emballasje.
• Kontroller at apparatet ikke har synlige
skader eller manglende deler.
• Ikke bruk apparatet med andre ledninger
enn den som følger med.
• Kontroller at det ikke er mulig å dra eller
snuble i ledningen eller en eventuell
skjøteledning.
• Apparatet må ikke brukes sammen med
en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll.
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten når apparatet rengjøres og
når det ikke er i bruk.
• Ikke dra i ledningen når du trekker
støpselet ut av kontakten. Ta i stedet tak i
støpselet.
• Hold ledningen og apparatet unna varme-
kilder, varme gjenstander og åpen ild.
• Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
• Ledningen skal ikke vris eller vikles rundt
apparatet.
• Kontroller regelmessig at ledningen og
støpselet ikke er skadet. Ikke bruk appa-
ratet dersom dette skulle være tilfelle, eller
dersom det har falt i bakken eller er skadet
på annen måte.
• Hvis apparatet, ledningen eller støpselet
er skadet, må du få apparatet undersøkt
og eventuelt reparert av en autorisert
reparatør.
• Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garantien
gjelder ikke dersom apparatet er koblet til
feil spenning.
• Ikke prøv å reparere apparatet selv. Kon-
takt butikken der du kjøpte apparatet når
det gjelder garantireparasjoner.
• Uautoriserte reparasjoner eller endringer
vil føre til at garantien blir ugyldig.

6
NO
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
• Babyer, barn og personer som er overføl-
somme overfor varme, må ikke bruke eller
ligge på apparatet. Langvarig bruk kan
føre til hudirritasjon eller forbrenning.
• Sengevætere må ikke bruke apparatet.
Apparatet er ikke beregnet til bruk av
kjæledyr.
• Apparatet må brettes helt ut og festes til
madrassen slik at det ikke kan flytte seg
under bruk. Ikke bruk nåler, for de kan
ødelegge apparatet.
• Apparatet må ikke plasseres under puter.
Dynen må legges løst over apparatet.
• Apparatet er ikke beregnet på bruk i
vannsenger, regulerbare senger, sammen-
leggbare senger, futoner og lignende.
• Ledningen og kontrollpanelet må plasse-
res utenfor sengen.
• Apparatet må ikke brettes i skarpe kanter,
strykes, vris, klemmes sammen eller
behandles på en måte som kan ødelegge
de integrerte varmetrådene.
• Apparatet skal bare brukes med kontroll-
panelet som følger med. Kontrollpanelet
må ikke legges i vann eller annen væske.
OVERSIKT
1. Elektrisk teppe
2. Elastisk stropp
3. Kontrollpanel
4. Tilkoblingspunkt
BRUK
Legg det elektriske teppet (1) over madras-
sen. Fest det elektriske teppet til madrassen
med den elastiske stroppen (2). Kontroller at
teppet ikke når helt opp til hodet der putene
skal være.
Koble pluggen (5) på kontrollpanelet til tilko-
blingspunktet (4).
Kontrollpanelet (3) må plasseres utenfor senga
ved hodeenden.
Sett støpslet inn i veggkontakten, og slå på
apparatet ved hjelp av kontrollpanelet (3). Kon-
trollampen tennes når apparatet slås på.
Det er 4 innstillinger på kontrollpanelet:
0: Av
1/I: Svak varme
2/II: Middels varme
3/III: Sterk varme
1
2
3
4
4
5

7
NO
Vi anbefaler at apparatet stilles inn på 3/III en
halv time før sengetid. Innstilling 1 passer når
du befinner deg i senga.
Apparatet slår seg av automatisk når det har
stått på i cirka 3 timer.
RENGJØRING
Ikke vask eller tørrens apparatet. Rengjør ap-
paratet med en børste eller en myk klut.
Flekker kan fjernes med et godt oppvridd klut.
Tørk apparatet grundig med en myk klut et-
terpå.
Kontrollpanelet må ikke legges i vann eller
annen væske.
Oppbevar apparatet på et mørkt og tørt sted i
originalemballasjen.
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk-
tet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres
separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall. Private hush-
oldninger innen EU kan kostnadsfritt levere
brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner. I enkelte
medlemsland kan brukte apparater returneres
til forhandleren der de ble kjøpt hvis du kjøper
nye produkter på dette stedet. Ta kontakt med
forhandleren, distributøren eller offentlige myn-
digheter for ytterligere informasjon om hva du
skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt for
hard håndtering eller blitt skadet på annen
måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
Da vi hele tiden utvikler funksjonen og ut-
formingen på produktene våre, forbeholder vi
oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet
som du ikke finner svar på i denne bruksan-
visningen, kan du ta en titt på nettsidene våre,
www.adexi.dk.
Se også kontaktinformasjonen på nettstedet
vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende
tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.dk
Det tas forbehold om trykkfeil.

8
SE
INLEDNING
För att du ska få ut så mycket som möjligt av
din nya elektriska filt är det lämpligt att du läser
igenom de här instruktionerna innan du börjar
använda den. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att
du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn från
8 år och uppåt och av personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller bristfällig erfarenhet och kunskap,
endast om de övervakas eller har instruer-
ats om hur man använder apparaten på ett
säkert sätt och så att de förstår riskerna.
• Denna apparat får användas av barn från
8 år och uppåt och av personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller bristfällig erfarenhet och kunskap,
endast om de övervakas eller har instruer-
ats om hur man använder apparaten på ett
säkert sätt och så att de förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Barn får
inte utföra rengöring och underhåll utan
tillsyn.
• Lämna inte apparaten utan tillsyn medan
den är påslagen. Barn som befinner sig i
närheten av apparaten när den är i bruk
bör hållas under uppsikt. Apparaten är inte
en leksak.
• Felaktig användning av apparaten kan
leda till personskador eller skador på ap-
paraten.
• Använd endast apparaten för dess avsed-
da ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för
personskador eller materiella skador som
uppstår till följd av felaktig användning
eller hantering (se även Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej användas
för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Ta bort allt förpacknings- och transportma-
terial från apparatens in- och utsida.
• Kontrollera att apparaten inte har några
synliga skador och att inga delar fattas.
• Använd inte apparaten med någon annan
sladd än den som medföljer.
• Kontrollera att ingen riskerar att snubbla
över sladden eller en eventuell förlängn-
ingssladd.
• Apparaten får inte användas tillsammans
med en timeromkopplare eller ett separat
fjärrstyrt system.
• Stäng av apparaten och dra ut kontakten
från uttaget vid rengöring eller när ap-
paraten inte används.
• Undvik att dra i sladden när stickkontakten
ska dras ut ur vägguttaget.
• Håll i kontakten i stället.
• Undvik att ha sladden och apparaten i
närheten av värmekällor, heta föremål och
öppna lågor.
• Se till att sladden har vecklats ut helt.
• Sladden får inte snurras eller viras runt
apparaten.
• Kontrollera regelbundet att inte sladden
eller stickproppen är skadade, och använd
inte apparaten om någon del är skadad,
om den har tappats i golvet, i vatten eller
skadats på något annat sätt.
• Om apparaten, sladden eller kontakten har
skadats ber du en auktoriserad reparation-
stekniker inspektera dem och vid behov
reparera dem.
• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Garantin gäller inte om apparaten ansluts
till ett uttag med felaktig spänning.
• Försök aldrig att reparera apparaten själv.
Kontakta inköpsstället för reparationer
som täcks av garantin.
• Ej auktoriserade reparationer eller ändrin-
gar gör garantin ogiltig.

9
SE
SPECIELLA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Spädbarn, barn och personer som är
mycket värmekänsliga får inte använda
apparaten. Långvarig användning kan
orsaka hudirritation eller skållning.
• Sängvätare får inte använda apparaten.
Apparaten lämpar sig inte för användning
på husdjur.
• Apparaten måste vikas upp helt och fästas
i madrassen så att den inte flyttar sig
under användningen. Använd inte nålar
eftersom de kan skada apparaten.
• Apparaten får inte placeras under kuddar.
Filten måste placeras löst över apparaten.
• Apparaten är inte avsedd för användning i
vattensängar, justerbara sängar, bäddsof-
for etc.
• Sladden och kontrollpanelen måste plac-
eras utanför lakanen.
• Apparaten får inte vikas i skarpa veck,
strykas, rullas, klämmas eller hanteras på
något sätt som kan skada de inbyggda
värmetrådarna.
• Apparaten får endast användas tillsam-
mans med den medföljande kontrollpan-
elen. Kontrollpanelen får inte komma i
kontakt med vatten eller annan vätska.
BESKRIVNING
1. Elektrisk filt
2. Elastisk rem
3. Kontrollpanel
4. Uttag
ANVÄNDNING
Lägg ut den elektriska filten (1) över madras-
sen. Fäst den elektriska filten till madrassen
med hjälp av den elastiska remmen (2). Se till
att den inte når ända fram till huvudänden där
kuddarna kommer att ligga.
Sätt in kontrollpanelens kontakt (5) i uttaget
(4).
Kontrollpanelen (3) ska befinna sig utanför
sängen vid huvudändan.
Sätt i huvudkontakten och slå på apparaten
med kontrollpanelen (3). Indikatorlampan lyser
när apparaten är på.
Det finns 4 inställningar på kontrollpanelen:
0: Av
1/I: Låg värme
2/II: Medelstark värme
3/III: Hög värme
1
2
3
4
4
5

10
SE
Du rekommenderas att ställa in apparaten till
3/III i en halvtimme innan du lägger dig. Inställ-
ning 1 är lämplig för när du ligger i sängen.
Apparaten stängs av automatiskt när den har
varit på i ca. 3 timmar.
RENGÖRING
Tvätta eller kemtvätta inte apparaten. Rengör
apparaten med en borste eller en mjuk trasa.
Fläckar kan tas bort med en väl urvriden trasa.
Torka sedan apparaten grundligt med en mjuk
trasa.
Kontrollpanelen får inte komma i kontakt med
vatten eller annan vätska.
Förvara apparaten på en mörk, torr plats i sin
originalförpackning.
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är märkt
med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska produkter
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för
korrekt insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall. Privata
hushåll inom EU kan utan kostnad lämna sin
använda utrustning till angivna insamlingsplat-
ser. I en del medlemsländer kan använda ap-
parater återlämnas till återförsäljaren om man
köper nya produkter. Kontakta en återförsäl-
jare, distributör eller lokala myndigheter för
ytterligare information om hantering av avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte:
- Om ovanstående instruktioner inte har
följts
- Om apparaten har modifierats
- Om apparaten har blivit felhanterad,
utsatts för vårdslös behandling eller fått
någon form av skada
- Om apparaten är trasig på grund av felak-
tig nätströmförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss
rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användnin-
gen av apparaten och du inte kan hitta svaret
i denna bruksanvisning kan du gå in på vår
webbplats på www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du också kontaktinfor-
mation om du behöver kontakta oss med frågor
om tekniska problem, reparationer, tillbehör
och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel

11
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lait-
teen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat
parhaan hyödyn uudesta lämpöhuovastasi.
Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti.
Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
YLEISIÄ TURVAOHJEITA
• 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä
ihmiset, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt
tai aistit ovat heikentyneet tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä
valvotaan tai jos he ovat saaneet ohjeet
laitteen turvallisesta käytöstä ja ym-
märtävät siihen liittyvät vaarat.
• Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä
osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä
koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet
ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa eivätkä huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
• Älä jätä käyvää laitetta ilman valvontaa.
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun
laitetta käytetään. Laite ei ole leikkikalu.
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai vahingoittaa
laitetta.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötar-
koitukseen. Valmistaja ei vastaa vam-
moista tai vioista, jotka johtuvat laitteen
vääränlaisesta käytöstä tai käsittelystä
(katso myös Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
• Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusmateriaa-
lit laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
• Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai
että siitä ei puutu osia.
• Älä käytä mitään muuta kuin mukana
toimitettua virtajohtoa.
• Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon
voi kompastua.
• Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastink-
ytkimen tai erillisen kauko-ohjainjärjest-
elmän kanssa.
• Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasia-
sta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei
ole käytössä.
• Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta
vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni
pistokkeesta.
• Suojaa virtajohto ja laite lämpölähteiltä,
kuumilta esineiltä ja avotulelta.
• Varmista, että johto ei ole kierteellä.
• Virtajohtoa ei saa kiertää tai kietoa laitteen
ympärille.
• Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei laitteen
virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut
lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut.
• Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut,
anna valtuutetun huoltoliikkeen tarkistaa
laite ja korjata se tarvittaessa.
• Kytke vain verkkoon, jonka jännite on 230
V, 50 Hz. Takuu ei kata tapauksia, joissa
laite on kytketty väärään verkkovirtaan.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta.
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
• Takuu raukeaa, jos laitetta korjataan tai
muunnellaan ilman valtuuksia.

12
FI
ERIKOISTURVAOHJEET
• Vauvat, lapset ja kuumuutta aistimattomat
henkilöt eivät saa käyttää laitetta tai maata
sen päällä. Pidempiaikaisesta käytöstä
saattaa olla seurauksena ihon ärtyminen
ja kuumeneminen.
• Henkilöt, joilla on virtsanpidätysvaikeuksia,
eivät saa käyttää laitetta. Laitetta ei ole
tarkoitettu käytettäväksi kotieläimille.
• Laite on avattava kokonaan käytön ajaksi
ja kiinnitettävä patjaan niin, ettei se pääse
liikkumaan käytön aikana. Älä käytä neu-
loja, sillä ne saattaisivat vaurioittaa laitetta.
• Laitetta ei saa asettaa tyynyn alle. Peite
on asetettava kevyesti laitteen päälle.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
vesisängyssä, säätösängyssä, ylös tait-
tuvassa vuoteessa, futonpatjalla jne.
• Johto ja ohjauspaneeli on pidettävä peti-
vaatteiden ulkopuolella.
• Laitetta ei saa taittaa teräville taitoksille,
silittää, kiertää rullalle, vääntää, puristella
tai muutenkaan käsitellä niin, että sisään-
rakennetut kuumennuslangat vahingoittu-
vat.
• Laitetta saa käyttää ainoastaan toimituk-
seen sisältyvän ohjauspaneelin kanssa.
Älä altista ohjaustaulua vedelle tai muille
nesteille.
MERKKIEN SELITYKSET
1. Lämpöhuopa
2. Kuminauha
3. Ohjauspaneeli
4. Liitäntäkohta
KÄYTTÖ
Levitä lämpöhuopa (1) patjan päälle. Kiin-
nitä lämpöhuopa patjaan kuminauhalla (2).
Varmista, että se ei ulotu pääpuoleen asti,
missä tyynyt tulevat olemaan.
Kytke ohjauspaneelin liitin (5) liitäntäkohtaan
(4).
Ohjauspaneelin (3) on sijaittava vuoteen
ulkopuolella ja pääpuolella.
Työnnä virtapistoke (5) pistorasiaan ja kytke
laite päälle ohjaustaulusta (3). Merkkivalo syt-
tyy, kun laite kytkeytyy päälle.
Ohjaustaulussa on 4 asetusta:
0: Pois päältä
1/I: Alhainen lämpö
2/II: Keskilämpö
3/III: Korkea lämpö
1
2
3
4
4
5

13
FI
On suositeltavaa säätää laite teholle 3/III
puoleksi tunniksi ennen vuoteeseen menoa.
Asetus 1 on sopiva, kun olet sängyssä.
Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun
se on ollut päällä noin puolitoista tuntia (3 h).
PUHDISTUS
Älä pese tai kuivapuhdista laitetta. Puhdista
laite harjalla tai pehmeällä liinalla.
Tahrat voidaan poistaa nihkeällä liinalla pyyh-
kien. Kuivaa laite huolellisesti pehmeällä liinalla
tämän jälkeen.
Älä altista ohjaustaulua vedelle tai muille
nesteille.
Säilytä laitetta pimeässä, kuivassa paikassa
alkuperäispakkauksessa.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS-
ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotital-
ousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniik-
kajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenval-
tion on järjestettävä asianmukainen sähkö-
ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset
kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet
maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin
jäsenvaltioissa käytetty laite voidaan palaut-
taa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos
tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja
elektroniikkajätteen käsittelystä saat lähim-
mältä jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai
paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se
on kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimi-
vuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme
oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilm-
oitusta.
USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysy-
myksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöo-
hjeesta, käy Internet-sivuillamme osoitteessa
www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuil-
lamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin
yhteyttä teknisiä kysymyksiä, korjauksia,
lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA:
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Tanska
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista painovirheistä.

14
UK
INTRODUCTION
To get the most out of your new electric
blanket, please read through these instructions
carefully before using it for the first time. Take
particular note of the safety precautions. We
also recommend that you keep the instructions
for future reference.
GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
• This appliance may only be used by
children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they are supervised or
have been given instructions concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• This appliance may only be used by
children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they are supervised or
have been given instructions concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Clean-
ing and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
• Never leave unattended when in use.
Keep an eye on any children in the vicinity
of the appliance when it is in use. The ap-
pliance is not a toy.
• Incorrect use of this appliance may cause
personal injury or damage the appliance.
• Use for the intended purpose only. The
manufacturer is not responsible for any
injury or damage resulting from incor-
rect use or handling (see also Warranty
Terms).
• For domestic use only. Not for outdoor or
commercial use.
• Remove all packaging and transport ma-
terials from the inside and outside of the
appliance.
• Check that the appliance has no visible
damage and that no parts are missing.
• Do not use with any cords other than that
supplied.
• Check that it is not possible to pull or trip
over the cord or any extension cord.
• The appliance must not be used together
with a timer switch or a separate remote
control system.
• Turn off the appliance and remove the
plug from the socket when cleaning or
when not in use.
• Avoid pulling the cord when removing the
plug from the socket. Instead, hold the
plug.
• Keep the cord and appliance away from
heat sources, hot objects and naked
flames.
• Ensure that the cord is fully extended.
• The cord must not be twisted or wound
around the appliance.
• Check regularly that neither the cord
nor plug is damaged and do not use the
appliance if there is any damage, or if it
has been dropped on the floor, dropped in
water or damaged in any other way.
• If the appliance, cord or plug have been
damaged, have the appliance inspected
and if necessary repaired by an authorised
repairer.
• Connect to 230 V, 50 Hz only. The warran-
ty is not valid if the appliance is connected
to incorrect voltage.
• Never try to repair the appliance yourself.
Please contact the store where you bought
the appliance for repairs under warranty.
• Unauthorised repairs or modifications will
invalidate the warranty.

15
UK
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Babies, children and persons highly
sensitive to heat must not use or lie on the
appliance. Prolonged use may cause skin
irritation or scalding.
• Bed-wetters must not use the appliance.
The appliance is not intended for use with
pets.
• The appliance must be fully unfolded and
secured to the mattress so that it cannot
move during use. Do not use pins as they
may damage the appliance.
• The appliance must not be placed under
pillows. The quilt must be placed loosely
over the appliance.
• The appliance is not intended for use with
water beds, adjustable beds, folding beds,
futons, etc.
• The cord and control panel must remain
outside the bedding.
• The appliance must not be folded into
sharp creases, ironed, rolled, twisted,
squeezed or handled in any way that may
damage the built-in heating wires.
• The appliance may only be used with the
control panel supplied. The control panel
must not be exposed to water or any other
liquid.
KEY
1. Electric blanket
2. Elastic strap
3. Control panel
4. Connection point
USE
Spread the electric blanket (1) over the mat-
tress. Secure the electric blanket to the mat-
tress using the elastic strap (2). Make sure that
it does not reach all the way to the head where
the pillows will be.
Plug the control panel’s connector (5) into the
connection point (4).
The control panel (3) should be outside the bed
at the head end.
Plug in the mains plug and switch the appli-
ance on using the control panel (3). The indica-
tor light comes on when the appliance is on.
There are 4 settings on the control panel:
0: Off
1/I: Low heat
2/II: Medium heat
3/III: High heat
1
2
3
4
4
5

16
UK
It is recommended that the appliance be set to
3/III for half an hour before bed time. Setting 1
is suitable for when you are in bed.
The appliance switches off automatically after
having been on for about 3 hours.
CLEANING
Do not wash or dry-clean the appliance. Clean
the appliance with a brush or a soft cloth.
Stains can be removed with a well-wrung cloth.
Dry the appliance thoroughly with a soft cloth
afterwards.
The control panel must not be exposed to
water or any other liquid.
Store the appliance in a dark, dry location in its
original packaging.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked
with this symbol:
This means that this product must not be
disposed of along with ordinary household
waste, as electrical and electronic waste must
be disposed of separately.
According to the WEEE directive, every
member state must ensure correct collection,
recovery, handling and recycling of electrical
and electronic waste. Private households in the
EU can take used equipment to special recy-
cling stations free of charge. In certain member
states, used appliances can be returned to
the retailer where they were bought on the
condition you buy new products. Contact your
retailer, distributor or the municipal authori-
ties for further information on what to do with
electrical and electronic waste.
WARRANTY TERMS
The warranty does not apply:
- if the above instructions have not been
followed
- if the appliance has been interfered with
- if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has suf-
fered any other form of damage
- if the appliance is faulty due to faults in the
electricity supply.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design, we
reserve the right to make changes to the prod-
uct without prior warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding the use
of the appliance and cannot find the answer in
this user guide, please try our website at www.
adexi.eu.
You can also see contact details on our
website if you need to contact us for technical
questions, repairs, accessories or spare parts.
IMPORTER
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing
errors

17
DE
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihre neue Heizdecke erstmals in
Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung
sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbeson-
dere die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie
die Anleitung auf, damit Sie darin nachschla-
gen können.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät kann von Kindern ab dem
Alter von 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehm-
ungsstörungen bzw. von Personen, die
über keinerlei Erfahrung oder Wissen im
Umgang mit dem Gerät verfügen, benutzt
werden, wenn sie beim Gebrauch beaufsi-
chtigt werden oder im sicheren Gebrauch
des Geräts angeleitet wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab dem
Alter von 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten sowie Wahrneh-
mungsstörungen bzw. von Personen, die
über keinerlei Erfahrung oder Wissen im
Umgang mit dem Gerät verfügen, benutzt
werden, wenn sie beim Gebrauch beauf-
sichtigt werden oder im sicheren Gebrauch
des Geräts angeleitet wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Das Reinigen und die vom Benutzer
durchzuführende Wartung darf nicht durch
unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht
unbeaufsichtigt. Beaufsichtigen Sie Kinder,
die sich in der Nähe des Geräts aufhalten,
wenn es in Gebrauch ist. Das Gerät ist
kein Spielzeug!
• Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts
kann zu Verletzungen oder Beschädigun-
gen des Geräts führen.
• Benutzen Sie das Gerät nur zu dem in der
Bedienungsanleitung genannten Zweck.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch unsachgemäßen Gebrauch oder
unsachgemäße Handhabung des Geräts
verursacht werden (siehe auch die Garan-
tiebedingungen).
• Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses
Gerät eignet sich nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch oder den Gebrauch im
Freien.
• Sämtliche Verpackungsmaterialien im
Gerät und darum herum entfernen.
• Das Gerät auf sichtbare Schäden und
fehlende Teile überprüfen.
• Nur mit den mitgelieferten Kabeln verwen-
den.
• Achten Sie darauf, dass Personen nicht
über das Kabel bzw. Verlängerungskabel
stolpern können.
• Das Gerät darf nicht zusammen mit einem
externen Timer oder einem separaten
Fernbedienungssystem verwendet
werden.
• Vor dem Reinigen des Geräts bzw. wenn
es nicht benutzt werden soll, ist es abzus-
chalten und der Stecker aus der Steck-
dose zu ziehen.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie stattdessen am Stecker.
• Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der
Nähe von Wärmequellen, heißen Gegen-
ständen oder offenem Feuer verwendet
werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kabel
ganz ausgerollt ist.
• Das Kabel darf nicht geknickt oder um das
Gerät gewickelt werden.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob Kabel oder
Stecker beschädigt sind, und verwenden
Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist,
wenn es auf den Boden oder in Wasser
gefallen ist bzw. auf andere Weise beschä-
digt wurde.
• Wenn Gerät, Kabel und/oder Stecker
beschädigt sind, muss das Gerät überprüft
und ggf. von einem Fachmann repariert
werden.
• Nur an ein Stromnetz mit 230 V / 50 Hz
anschließen! Die Garantie erlischt, wenn
das Gerät an eine falsche Spannung ang-
eschlossen wird.

18
DE
• Versuchen Sie auf keinen Fall, selber das
Gerät zu reparieren! Bei Reparaturen,
die unter die Garantiebedingungen fallen,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Bei nicht autorisierten Reparaturen oder
Änderungen erlischt die Garantie.
SPEZIELLE
SICHERHEITSHINWEISE
• Babys, Kinder und besonders hitzeemp-
findliche Personen dürfen das Gerät nicht
benutzen oder darauf liegen. Ein zu langer
Gebrauch kann zu Hautreizungen und
Verbrühungen führen.
• Bettnässer dürfen das Gerät nicht be-
nutzen. Das Gerät ist nicht für Haustiere
geeignet.
• Das Gerät muss vollständig entfaltet und
so an der Matratze befestigt werden, dass
es sich während des Gebrauchs nicht
bewegen kann. Verwenden Sie niemals
Nadeln, da sie das Gerät beschädigen
können.
• Das Gerät darf nicht unter Kissen ange-
bracht werden. Die Bettdecke muss locker
über das Gerät gelegt werden.
• Das Gerät eignet sich nicht für den Ge-
brauch mit Wasserbetten, verstellbaren
Betten, Klappbetten, Futons usw.
Das Kabel und das Bedienfeld müssen sich
außerhalb der Bettwäsche befinden.
• Das Gerät darf nicht scharf gefaltet,
gebügelt, gerollt, geknickt, gedrückt oder
auf eine andere Art und Weise behandelt
werden, die die eingebauten Heizdrähte
beschädigen kann.
• Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten
Bedienfeld benutzt werden. Das Bedien-
feld darf nicht Wasser oder sonstigen Flüs-
sigkeiten ausgesetzt werden.
BESCHREIBUNG
1. Heizdecke
2. Elastischer Gurt
3. Bedienfeld
4. Anschlussbuchse
GEBRAUCH
Breiten Sie die Heizdecke (1) über die Matra-
tze aus. Befestigen Sie die Heizdecke mit dem
elastischen Gurt (2) an der Matratze. Achten
Sie darauf, dass sie nicht bis ganz nach oben
reicht, wo das Kopfkissen sein wird.
Stecken Sie den Stecker (5) des Bedienfelds in
die Anschlussbuchse (4).
Das Bedienfeld (3) sollte sich außerhalb des
Betts am Kopfende befinden.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
und schalten Sie das Gerät mit dem Bedienfeld
(3) an. Die Leuchtanzeige leuchtet auf, wenn
das Gerät an ist.
Das Bedienfeld hat 4 Einstellungen:
0: Aus
1/I: Geringe Hitze
2/II: Mittlere Hitze
3/III: Starke Hitze
Wir empfehlen, das Gerät eine halbe Stunde
vor dem Schlafengehen auf 3/III zu stellen.
Einstellung 1 eignet sich, wenn Sie sich im Bett
befinden.
Das Gerät schaltet sich nach ca. 3 Stunden
automatisch aus.
1
2
3
4
4
5

19
DE
REINIGUNG
Das Gerät nicht waschen oder chemisch reini-
gen. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste
oder einem weichen Tuch.
Flecken können mit einem gut ausgewrun-
genen Tuch entfernt werden. Trocknen Sie das
Gerät danach gründlich mit einem weichen
Tuch ab.
Das Bedienfeld darf nicht Wasser oder sonsti-
gen Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
Das Gerät ist an einem dunklen, trockenen Ort
in seiner Originalverpackung aufzubewahren.
INFORMATIONEN ZUR ENTSOR-
GUNG UND ZUM RECYCLING
DIESES PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusam-
men mit normalem Haushaltsmüll entsorgt
werden darf, da Elektro- und Elektronikschrott
gesondert zu entsorgen ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mit-
gliedstaat für die ordnungsgemäße Erfassung,
Verwertung, Handhabung und das Recycling
von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. Private
Haushalte im Bereich der EU können ihre
gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen
Recyclingstationen abgeben. In bestimmten
Mitgliedsstaaten können Geräte bei dem Hän-
dler abgegeben werden, bei dem sie gekauft
wurden, vorausgesetzt, man kauft neue
Produkte. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzel-
händler, Ihrem Großhändler oder den örtlichen
Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten
über den Umgang mit Elektro- und Elektronik-
müll zu erfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie gilt nicht,
- wenn die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden
- wenn unbefugte Eingriffe am Gerät
vorgenommen wurden
- wenn das Gerät unsachgemäß behan-
delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig
beschädigt worden ist
- wenn der Mangel auf Fehler im Leitungs-
netz zurückzuführen ist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer
Produkte behalten wir uns das Recht auf Ände-
rungen ohne vorherige Ankündigung vor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts
haben und die Antworten nicht in dieser Ge-
brauchsanweisung finden können, besuchen
Sie bitte unsere Website (www.adexi.eu).
Sie finden dort auch Kontaktdaten für den Fall,
dass Sie mit uns bezüglich technischer Fragen,
Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt
aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Dänemark
www.adexi.eu
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung
übernommen.
Other manuals for 16760047
1
Table of contents
Languages:
Other Melissa Accessories manuals