Mellerware Rider Lithium User manual

Català
Rider Lithium
Stick vacuum cleaner
Aspirador escoba
Stoksofsuier
Aspirateur balai
Aspirador vertical
Bodenstaubsauger
Scopa elettrica

A
A1
A2 B
C
D
E
E1
E2
G
F
H
I
J
K
L
M
N

Fig 1 Fig 2
Fig 3 Fig 4
Fig 5
MAX

Fig 6
Fig 7
Fig 8

Fig 9 Fig 10
Fig 11

English
Stick vacuum cleaner
RIDER LITHIUM
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a
MELLERWERE brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long prod-
uct life can be assured.
Read these instructions carefully before switch-
ing on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these
instructions could lead to an accident.
SAFETY ADVICE AND
WARNINGS
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they
have been given supervision
or instruction concerning use
of the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
- Disconnect the battery charger
from the mains when not in use
and before undertaking any
cleaning task.
- The battery must be removed
from the appliance before it is
scrapped
- The appliance must be discon-
nected from the supply mains
when removing the battery
- The battery is to be disposed of
safely
- If the connection to the mains
has been damaged, it must be
replaced, take the appliance to
an authorised technical sup-
port service. Do not attempt to
disassemble or repair the ap-
pliance by yourself in order to
avoid a hazard.
- Only use the appliance with the
specic power supply unit, pro-
vided with the appliance.
- Ensure that the voltage indicated on the
charger rating label matches the mains voltage
before plugging in the charger.
- Connect the appliance to a socket that can
supply a minimum of 10 amperes.
- The charger's plug must t correctly into the
mains socket. Do not alter the plug. Do not use
plug adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the battery
charger.
- Check the state of the power cord. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric
shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immedi-
ately disconnect the appliance from the mains
to prevent the possibility of an electric shock.

- Do not use the appliance if it has fallen on the
oor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak.
- Avoid all contact with the liquid that could be
released from the battery. In case of contact
with eyes, wash them thoroughly and seek
medical advice. The liquid spilled from the
battery may cause irritation or burns.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the
appliance, this will increase the risk of electric
shock.
USE AND CARE:
- Do not use the appliance without its lter(s)
correctly in place.
- Do not use the appliance if its accessories are
not properly tted.
- Do not use the appliance to gather up water or
any other liquid.
- Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
- Respect the MAX level indicator. (Fig.1)
- This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not work on areas where there are metal
objects, such as nails and/or screws.
- Never vacuum hot or sharp objects (cigarette
butts, ashes, nails, etc.).
- Do not open the battery/ies under any circum-
stances whatsoever.
- When the battery/ies is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips, coins,
keys, screws ... that could connect a terminal
to another.
- Do not short-circuit the battery terminals as
this may cause an explosion or re.
- The battery/ies should be stored at a tempera-
ture of below 40ºC.
- Only use the appliance for carrying out dry
tasks.
- Never leave the appliance connected and un-
attended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
- Do not use the appliance on any part of the
body of a person or animal.
- Recharge the battery/ies only with the charger
supplied by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery may cause
explosion or re hazard when used with other
battery/ies.
- Use the device only with the battery/ies for
which has been specically designed. The use
of any other battery/ies s can cause an explo-
sion or re hazard.
SERVICE:
- Make sure that the appliance is serviced only
by specialist personnel, and that only original
spare parts or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
- Any misuse or failure to follow the instructions
for use renders the guarantee and the manu-
facturer's liability null and void.
DESCRIPTION
A Accessory 2 in 1:
A1 Brush for furniture or textile.
A2 Lance.
B Release button of dust tank.
C Dust tank.
D Extension tube.
E Motorized brush
E1 Bristles brush to use on carpets.
E2 Powder brush to use on hard oors.
F Release button of motorized brush.
G Cyclone and inner lter
H Battery indicator
I Lihtium battery.
J Release button of battery.
K Release button of accessories /extention tube
L ON/OFF button
M Main body
N Wall mounted.
O Power supply.
- If the model of your appliance does not have
the accessories described above, they can
also be bought separately from the Technical
Assistance Service.
INSTALLATION
- Be sure to remove all packaging material from
inside the appliance.
- Make sure the battery is securely in place.
(Fig.2)

ASSEMBLING THE WALL BRACKET:
- The appliance has a wall bracket (N) which
must be xed to the wall.
- Fix the wall bracket as you think appropriate,
using plugs, screws, and adhesive…
- Make sure that the bracket is rmly xed; it
should be able to support twice the weight of
the appliance.
- Fit the appliance into the wall support.
CHARGING THE BATTERY
- Caution: A new battery is not fully charged and
must therefore be charged before the appli-
ance is used for the rst time.
- Charge the battery at an atmospheric tempera-
ture of between 4 and 40ºC.
- Plug the charger (O) into the mains.
- A pilot light will come on to indicate that the
charger is ready to begin charging the battery.
- Approximately 3 to 4 hours are needed for a
complete charge of the battery. Never attempt
to over-charge the battery (although it is rec-
ommended that the rst charge of the battery
be of 5 hours in duration).
- Connect the charger to the jack using the
socket on the appliance. The socket is located
at the back part of the appliance. (Fig 3)
- The pilot light will come on to indicate that the
charger is charging the battery.
- At the end of the time period specied above,
remove the battery from the charger.
- When the battery is charged disconnect the
charger from the mains supply.
- NB: Do not use the appliance while it is con-
nected to the charger.
CHANGE OF MOTORIZED BRUSH
- At the bottom of the brush you have to press
the button to unpin the brush. (Fig.10).
Choose the brush according to the needs of
aspiration:
- D-1 Bristles brush to use on carpets.
- D-2 Powder brush to use on hard oors.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that product’s packaging has been
removed.
- Before using this product for the rst time, it is
important to make a full charge of batteries.
- Prepare the appliance according to the function
you wish to use:
VACUUMING FUNCTION:
- Connect the tube in the air intake and the brush
at the end of the extencion tube. (D)
- To disconnect the extension tube of the
vacuum cleaner, press the release button of
accessories (K) and pull out. (Fig.4)
USE:
- Turn the appliance on, by using the on/off
button. (L)
- Turn the appliance on, by using one of the
speed selection buttons.
FITTING AN ACCESSORY TO THE HAND
VACUUM:
- The folloring accessory is designed to inster
into handy vacuum cleaner and extention tube.
(Fig. 5)
Accessory 2 in 1:
- A-1 Brush for furniture or textile.
- A-2 Lance.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Turn the appliance off using the on/off button.
(L)
- Remove the battery from the appliance if you
are not intending to use the appliance during
an extended period.
- Clean the appliance.
CLEANING
- Disconnect the battery charger from the mains
and allow it to cool before undertaking any
cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
EMPTYING THE DUST BOX
- Empty the dust box when it is full (observation
facilitated by transparent windows), or when
vacuuming power is notably reduced.

- Disconnect the hose from the vacuum cleaners
air intake. (Fig.6).
- Disconnect the dust tank pressing the button
(B), remove the cyclone from the tank and
empty the dust continer. (Fig.7)
CHANGING THE FILTERS:
- Dust tank EPA lter (efcient air lter that ef-
ciently retains spores, ash, sawdust, pollen…),
it is advisable to change it a least once a year
or after every 50 hours of use, or if its potency
diminishes remarkably.
TO REMOVE THE FILTERS:
- Disconnect the hose from the vacuum cleaners
air intake. (Fig.6).
- Disconnect the dust tank pressing the button
(B), remove the cyclone and the lter. (Fig.8)
- Remove the lter from its housing (Fig.9).
- To reassemble the lter, proceed with the
above instructions, in reverse order.
- IMPORTANT: The lters can be cleaned with
cold water, but they must be left to dry for a
minimum of 24 hours before reusing them.
CLEANING THE ROTARY BRUSH:
- . At the bottom of the brush you have to press
the button to unpin the brush. (Fig.10).
- Clean the brush with the help of scissors.
- To reassemble, follow the above instructions
but in reverse.
SUPPLIES
- Supplies can be acquired from distributors
and authorised establishments (such as lters,
etc...) for your appliance model.
- Always use original supplies, designed speci-
cally for your appliance model.
ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt to disassemble
or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN
CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classication and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended; take it to an authorised
waste agent for the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This symbol means that product may
include a battery or batteries; user must
to remove them before disposing of the
product. Remember that batteries must
be disposed of in duly authorised containers. Do
not dispose of them in re.
HOW TO REMOVE THE BATTERIES FROM
THE INTERIOR OF THE DEVICE:
- CAUTION: It is important that the batteries are
fully discharged prior to its withdrawal from the
apparatus.
- CAUTION: the appliance must be disconnect-
ed from the supply mains when removing the
batteries.
- To remove the batteries, once the life of the
appliance, proceed as follows:
- Press both butoons and remove the battery
from its housing. (Fig.11).
This appliance complies with Directive 2014/35/
EC on Low Voltage, Directive 2014/30/EC on
Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/
EU on the restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical and elec-
tronic equipment and Directive 2009/125/EC on
the ecodesign requirements for energy-related
products.
WARRANTY AND TECHNICAL
ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protec-
tion bof the legal guarantee in accordance with
current legislation. To enforce your rights or inter-
ests you must go to any of our ofcial technical
assistance services.
You can nd the closest one by accessing the
following web link: www.mellerware-home.com.

You can also request related information by
contacting us. You can download this instruction
manual and its updates at www.mellerware-home.
com

Español
Aspirador escoba
RIDER LITHIUM
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca MELLERWE-
RE.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y
superior y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una ma-
nera segura y comprenden los
peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
- Desenchufar el cargador de
baterías de la red cuando no se
use y antes de realizar cual-
quier operación de limpieza.
- La batería debe ser retirada del
aparato antes de que se des-
eche.
- El aparato debe estar desco-
nectado de la red de alimenta-
ción al quitar la batería
- La batería debe ser eliminada
de manera segura
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llamar al
teléfono de atención al cliente
indicado en la hoja de garantía.
Con el n de evitar un peligro,
no intente desmontarlo o repa-
rarlo por sí mismo.
- Usar el aparato solamente con
la fuente de alimentación es-
pecíca, suministrada con el
aparato.
- Antes de conectar el cargador de baterías a
la red, vericar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el voltaje
de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del cargador de baterías debe
coincidir con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modicar la clavija. No usar
adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nun-
ca usar el cable eléctrico para levantar, trans-
portar o desenchufar el cargador de baterías.
- Vericar el estado del cable eléctrico de
conexión. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.

- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el apara-
to de la red para evitar la posibilidad de sufrir
un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay seña-
les visibles de daños, o si existe fuga.
- Evite cualquier contacto con el líquido que
pueda desprender la batería. Caso de contacto
accidental con los ojos lávelos y acuda a un
médico. El líquido derramado por la batería
puede provocar irritación o quemaduras.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intempe-
rie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- No usar el aparato sin su/s ltro/s correcta-
mente colocados.
- No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
- No usar el aparato para recoger agua ni cual-
quier otro líquido.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- Respetar la indicación de nivel MAX (Fig.1).
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento
- No actuar sobre áreas que contengan objetos
metálicos tales como clavos y/o tornillos.
- No aspirar nunca objetos incandescentes o
cortantes (colillas, cenizas, clavos…).
- No abrir la/s batería/s bajo ningún motivo.
- Cuando la/s batería/s no estén en uso, éstas
deben mantenerse alejadas de otros objetos
metálicos como clips para papeles, monedas,
llaves, tornillos... que pudieran establecer
conexión de un terminal a otro.
- Evite provocar un cortocircuito entre los ter-
minales de la batería, ya que existe riesgo de
explosión o incendio.
- Guardar la/s batería/s en lugares donde la tem-
peratura no supere los 40ºC.
- Usar el aparato solamente en tareas de trabajo
en seco.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además ahorrará energía y prolongará la
vida del aparato.
- No utilizar el aparato sobre ninguna parte del
cuerpo de una persona o animal.
- Recargue la/s batería/s solamente con el carga-
dor suministrado por el fabricante. Un cargador
que es adecuado para un tipo de baterías, pue-
de ocasionar un peligro de explosión o incendio
cuando es usado con otra/s batería/s.
- Use el aparato solamente con la/s batería/s por
las que ha estado diseñado especícamente. El
uso de cualquier otra/s batería/s puede ocasio-
nar un peligro de explosión o incendio.
SERVICIO:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento
del aparato sea realizado por personal espe-
cializado, y que caso de precisar consumibles/
recambios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Accesorio 2 en 1:
A1 Cepillo para muebles y tapicería
A2 Lanza
B Botón para extraer el depósito
C Depósito de polvo
D Tubo de extensión
E Cepillo motorizado
E1 Cepillo de cerdas para alfombras y moquetas
E2 Cepillo Powder brush para suelos duros
F Botón de liberación del cepillo
G Ciclón y ltro
H Indicador estado de la batería
I Baterias de litio
J Botón para extraer las baterías
K Botón para extraer los accesorios/ tubo de
extensión
L Botón de ON/OFF
M Cuerpo del aspirador

N Soporte mural
O Fuente de alimentación
- Caso de que su modelo de aparato no dispon-
ga de los accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse por separado
en los Servicios de Asistencia Técnica.
INSTALACIÓN
- Asegurarse de retirar todo material de embala-
je del interior del aparato.
- Asegurarse que la batería esta bien colocada.
(Fig. 2)
MONTAJE DEL SOPORTE MURAL:
- El aparato dispone de un soporte mural (N), el
cual debe jarse en la pared.
- Fije el soporte mural de la forma que consi-
dere más adecuada mediante tacos, tornillos,
adhesivos…
- Asegurarse que el soporte esté anclado de
forma que sea capaz de aguantar al menos el
doble del peso del aparato.
- Encajar el aparato en su soporte mural.
CARGA DE LA BATERÍA
- Advertencia: Una batería nueva no viene con
carga completa y debe ser cargada al máximo
antes de usar el aparato por primera vez.
- Cargar la batería a temperatura ambiente entre
4 y 40ºC.
- Enchufar la fuente de alimentación (O) a la red
eléctrica.
- Se iluminará un piloto que indica que el carga-
dor está listo para iniciar la carga de la batería.
- El tiempo necesario para una carga completa
es de 3 a 4 horas aproximadamente. Nunca
intente sobrecargar las baterías (aunque es
recomendable que la primera carga se realice
durante 5 horas de carga).
- Enchufar el conector del cargador en la toma
de corriente del aparato, situada en la parte
posterior del aparato. (Fig.3)
- Mientras la batería se esté cargando, se ilumi-
nará el piloto que indica que el cargador está
cargando la batería.
- Quitar la batería del cargador una vez transcu-
rrido el tiempo especicado.
- Una vez nalizada la carga, desenchufar el
cargador de la red eléctrica.
- Nota: No utilizar el aparato mientras esté
conectado al cargador.
CAMBIO DEL CEPILLO MOTORIZADO:
- En la parte inferior de la zapata hay que
presionar el botón para desanclar el cepillo.
(Fig.10).
- Elegir el cepillo según las necesidades de
aspriación:
- D-1 Cepillo de cerdas para alfombras y mo-
quetas
- D-2 Cepillo Powder brush para suelos duros
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Antes de usar el producto por primera vez, es
importante hacer una carga completa de las
baterías.
- Preparar el aparato acorde a la función que
desee realizar:
FUNCIÓN ASPIRAR:
- Acoplar el tubo a la entrada aire del aspirador
y la zapata al nal del tubo de extensión (D).
- Para desacoplar el tubo de extension del
aspirador, presione botón de liberación de los
accesorios (K) y estire hacia fuera. (Fig.4).
USO:
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro. (L)
- El piloto luminoso de la zapata y el indicador
de batería se iluminarán.
INSERCIÓN DE UN ACCESORIO AL
ASPIRADOR DE MANO O AL TUBO DE
EXTENSIÓN:
- El aspirador de mano o el tubo de extensión
está diseñado de tal forma que permite la
inserción de los siguientes accesorios: (use la
combinación que más se ajuste a sus necesi-
dades). (Fig.5).
Accesorio 2 en 1:
- A-1 Cepillo para muebles y tapicería.
- A-2 Lanza
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Parar el aparato, accionando el botón marcha/
paro. (L)
- Retirar las pilas/baterías del aparato si no se
va a usar el aparato en mucho tiempo.

- Limpiar el aparato.
LIMPIEZA
- Desenchufar el cargador eléctrico de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier opera-
ción de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO:
- Vaciar el depósito de polvo cuando se aprecie
a través de sus paredes transparentes que
esté lleno o bien cuando se produzca una
reducción importante de la potencia de aspira-
ción del aparato.
- Desacoplar los accesorios de la entrada aire
del aspirador. (Fig.6).
- Desacoplar el deposito presionando el botón
(B), extraer el ciclón del depósito y vaciar el
depósito de polvo. (Fig.7)
CAMBIO DE FILTROS:
- Filtro depósito tipo EPA (ltro de aire eciente
que retiene esporas, cenizas, ácaros, polen…),
se recomienda revisar periódicamente el esta-
do del ltro, sustituido cada 50 horas de uso.
PARA LA RETIRADA DE LOS FILTROS:
- Desacoplar los accesorios de la entrada aire
del aspirador. (Fig.6).
- Desacoplar el deposito presionando el botón
(B), extraer el ciclón del depósito y el ltro.
(Fig.8)
- Retirar el ltro de su alojamiento (Fig.9).
- Para el montaje del ltro, proceda de manera
inversa a lo explicado en el apartado anterior.
- IMPORTANTE: Los ltros se pueden limpiar
con agua fria, pero hay que dejarlos secar
durante minimo 24 horas antes de volver a
usarlos.
PARA LA RETIRADA DEL CEPILLO:
- En la parte inferior de la zapata hay que
presionar el botón para desanclar el cepillo.
(Fig.10).
- Limpia el cepillo con la ayuda de unas tijeras.
- Para el montaje proceda de manera inversa a
lo explicado en los puntos anteriores.
CONSUMIBLES
- En los distribuidores y establecimientos
autorizados se podrán adquirir los consumi-
bles (tales como; ltros,…) para su modelo de
aparato.
- Usar siempre consumibles originales, dise-
ñados especícamente para su modelo de
aparato.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No
intente desmontarlo o repararlo ya que puede
existir peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS
APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL
PRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este símbolo signica que el producto
puede disponer de pilas o baterías en
su interior, las cuales deben ser
retiradas previamente antes de
deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/
baterías deben depositarse en contenedores
especiales autorizados. Y que nunca deben
tirarse al fuego.
COMO RETIRAR DE LAS BATERÍAS DEL
INTERIOR DEL APARATO:
- Advertencia: Es importante que las baterías se
encuentren completamente descargadas antes
de proceder a su retirada del aparato.

- Advertencia: el aparato debe estar desconec-
tado de la alimentación cuando se retiren las
baterías
- Para retirar las baterías, una vez nalizada la
vida del aparato, proceder como sigue:
- Presionar los botónes para extraer la batería
de su alojamiento. (Fig.11).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/
EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/
EU de Compatibilidad Electromagnética, con la
Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligro-
sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con
la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos
de diseño ecológico aplicable a los productos
relacionados con la energía.
GARANTÍA Y ASISTENCIA
TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y
protección de la garantía legal de conformidad
con la legislaciónvigente. Para hacer valer sus
derechos o intereses debe acudir a cualquiera de
nuestros servicios de asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: www.mellerware-home.
com
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual. Puede
descargar este manual de instrucciones y sus
actualizaciones en www.mellerware-home.com

Français
Aspirateur balai
RIDER LITHIUM
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
MELLERWERE.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
outre sa parfaite conformité aux normes de qua-
lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour la consulter ultérieurement. Le
non-respect de ces instructions peut être source
d’accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
- Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
par des personnes ayant des
capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou
manquant d’expérience à condi-
tion de le faire sous surveillance
ou après avoir reçu les instruc-
tions pour un maniement sûr de
l’appareil et en ayant compris
les risques qu’il comporte.
- Les enfants ne doivent pas
réaliser les opérations de net-
toyage ou de maintenance de
l’appareil sans la supervision
d’un adulte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être surveil-
lés an de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Débrancher l’appareil du réseau
électrique si vous ne l’utilisez
pas et avant toute opération de
nettoyage.
- La batterie doit être retirée
de l’appareil avant la mise au
rebut.
- Pour retirer la batterie, l’appareil
doit être débranché de l’alimen-
tation secteur
- La batterie doit être éliminée en
toute sécurité
- Si la prise du secteur est abî-
mée, elle doit être remplacée,
l’emmener à un Service d’Assis-
tance Technique agréé. Ne pas
tenter de procéder aux répara-
tions ou de démonter l’appareil
en raison des risques que cela
implique.
- Utiliser l’appareil uniquement
avec la source d’alimentation
spécique, livrée avec l’appa-
reil.
- Avant de brancher le chargeur de batteries au
réseau électrique, vérier que la tension indi-
quée sur la plaque signalétique correspond à
celle du réseau.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue
d’une che de terre et supportant au moins 10
ampères.
- La prise de courant du chargeur de batterie
doit coïncider avec la base de la prise de cou-
rant. Ne jamais modier la prise de courant de
l’appareil. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise
de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.

- Vérier l’état du câble électrique de connexion.
Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de décharge électrique.
- Ne pas toucher la che de l’appareil avec les
mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise sont endommagés.
- Si une des enveloppes protectrices de l’ap-
pareil se casse, débrancher immédiatement
l’appareil du secteur pour éviter toute décharge
électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il
présente des signes visibles de dommages ou
en présence de fuites.
- Éviter tout contact avec le liquide de la batterie.
En cas de contact accidentel avec les yeux,
lavez-les et allez voir un médecin. Le liquide
que contient la batterie peut provoquer une
irritation ou des brûlures.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de décharge
électrique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Ne pas utiliser l’appareil si son ou ses ltre(s)
ne sont pas installés correctement.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne
sont pas correctement assemblés.
- Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer de l’eau
ou autre liquide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Respecter le niveau MAX (Fig.1)
- Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique et non à un usage profes-
sionnel ou industriel.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
- Ne pas intervenir sur des zones contenant des
objets métalliques tels que des clous et/ou vis.
- Ne jamais aspirer d’objets incandescents ou
coupants (mégots, cendres, clous…)
- Ne jamais ouvrir la(les) batterie(s).
- Lorsque vous n’utiliserez pas la batterie, veillez
à l’éloigner d’autres objets métalliques tels que
des trombones, des monnaies, des clefs, etc.
qui pourraient connecter un pôle à l’autre.
- Éviter de provoquer un court-circuit entre les
bornes de la batterie, puisqu’il existe un danger
d’explosion ou d’incendie.
- Ne pas garder l’appareil dans un endroit où la
température pourrait être supérieur à 40ºC.
- Utiliser l’appareil uniquement pour des tâches
à sec.
- Ne jamais laisser l’appareil branché sans sur-
veillance. Cela permettra également de réduire
la consommation d’énergie et de prolonger la
durée de vie de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du
corps d’une personne ou d’un animal.
- Recharger la(les) batterie(s) à l’aide du char-
geur fourni par le fabricant. Un chargeur qui
est approprié pour un certain type de batteries,
peut causer un danger d’explosion ou d’incen-
die lorsqu’on l’utilise avec d’autres batteries.
- Utiliser uniquement les batteries qui ont été
spéciquement conçues pour cet appareil.
L’usage de tout autre type de pile pourrait être
source d’explosion ou d’incendie.
ENTRETIEN :
- S’assurer que l’entretien de l’appareil est
réalisé par du personnel spécialisé, et que, en
cas de besoin de pièces de rechange, celles-ci
soient originales.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.

DESCRIPTION
A Accessoire 2 en 1 :
A1 Brosse pour meubles et tapisserie
A2 Suceur plat
B Bouton pour l’extraction du bac à poussière
C Bac à poussière
D Tube télescopique d’extension:
E Brosse motorisée
E1 Brosse à poils pour tapis et moquettes
E2 Brosse Powder brush pour sols durs
F Bouton de libération de la brosse
G Cyclone et ltre.
H Indicateur de l’état des batteries.
I Piles au lithium
J Bouton d’extraction des batteries
K Bouton d’extraction des accessoires/du tuyau
de rallonge.
L Bouton ON/OFF
M Corps de l’aspirateur
N Support mural
O Source d’alimentation
- Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas
des accessoires décrits antérieurement, ceux-
ci peuvent être achetés séparément auprès
des services d’assistance technique.
INSTALLATION
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’embal-
lage du produit.
- S’assurer que la batterie soit bien installée.
(Fig. 2)
MONTAGE DU SUPPORT MURAL:
- Le dispositif dispose d’un support mural (N),
qui devra être xé au mur.
- Fixer le support mural à votre préférence : avec
des chevilles, des vis, des adhésifs…
- S’assurer que le support est bien xé et qu’il
est capable de soutenir au moins le double du
poids de l’appareil.
- Emboîter l’appareil dans son support mural.
CHARGER LA BATTERIE
- Avertissement: Une batterie neuve n’est pas
complètement chargée et doit être chargée au
maximum avant d’utiliser l’appareil la première
fois.
- Charger la batterie à température ambiante,
entre 4 et 40ºC
- Brancher la che (O) à la prise secteur.
- Le voyant s’allume en indiquant que le char-
geur est prêt à commencer la charge de la
batterie.
- Le temps nécessaire au chargement complet
est d’environ 3 à 4 heures. Ne jamais essayer
de surcharger les batteries (bien qu’il soit
recommandable de réaliser la première charge
pendant 5heures de charge).
- Brancher le connecteur du chargeur sur la
prise située à l’arrière de l’appareil. (Fig.3)
- Pendant que la batterie se chargera, le témoin
s’allumera, en vous indiquant ainsi que le char-
geur est en marche.
- Débrancher la batterie du chargeur une fois le
temps spécié écoulé.
- Une fois la charge complétée, débrancher le
chargeur du réseau électrique.
- Note : Ne pas utiliser l’appareil tant qu’il sera
branché au chargeur.
CHANGEMENT DE LA BROSSE MOTORISÉE
- Sur la partie inférieure du socle, appuyer sur le
bouton pour décrocher la brosse. (Fig.10).
- Choisir la brosse en fonction des besoins
d’aspiration :
- D-1 Brosse à poils pour tapis et moquettes
- D-2 Brosse Powder brush pour sols durs
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES PRÉALABLES :
- La première fois, avant son usage, vous devrez
charger complètement les batteries.
- Préparer l’appareil conformément à la fonction
désirée :
FONCTION D’ASPIRATION :
- Raccorder le tube à l’entrée d’air de l’aspirateur
et la tête à la n du tube télescopique d’exten-
sion (D).
- Pour enlever le tube télescopique de l’aspira-
teur, appuyer sur le bouton de libération des
accessoires (K) et tirer vers l’extérieur. (Fig.4).
UTILISATION :
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt. (L)
- Le voyant lumineux de la tête et l’indicateur de
la batterie s’allumeront.

INSERTION D’UN ACCESSOIRE SUR
L’ASPIRATEUR MANUEL OU SUR LE TUBE
TÉLESCOPIQUE D’EXTENSION :
- L’aspirateur manuel ou le tube télescopique
d’extension est conçu de manière à permettre
l’insertion des accessoires suivants : (utiliser
la combinaison qui s’ajuste le mieux à vos
besoins) : (Fig.5).
- Accessoire 2 en 1 :
- A-1 Brosse pour meubles et tapisserie
- A-2 Suceur plat
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Arrêter l’appareil en appuyant sur la touche
marche/arrêt. (L)
- Retirer les piles ou les batteries si l’appareil ne
doit pas être utilisé pendant un certain temps.
- Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son complet refroidissement avant de la
nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au
pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
VIDER LE BAC À POUSSIÈRE :
- Vider le réservoir à poussière lorsque vous
observerez, à travers ses parois transparentes,
qu’il est plein ou bien lorsqu’il se produira une
diminution considérable de la puissance d’aspi-
ration de l’appareil.
- Déboiter les accessoires de l’entrée d’air de
l’aspirateur. (Fig.6).
- Désolidariser le réservoir en appuyant sur le
bouton (B), retirer le cyclone du réservoir et
vider le réservoir à poussière. (Fig.7)
CHANGER LES FILTRES :
- Filtre du réservoir de type EPA (ltre à air
efcace retenant les spores, les cendres, les
acariens, le pollen...). Il est recommandé de
vérier périodiquement l’état du ltre, et de le
remplacer toutes les 50 heures d’utilisation.
POUR RETIRER LES FILTRES:
- Déboiter les accessoires de l’entrée d’air de
l’aspirateur. (Fig.6).
- Désolidariser le réservoir en appuyant sur le
bouton (B) et retirer le cyclone du réservoir et
le ltre. (Fig.8)
- Retirer le ltre de son emplacement.(Fig.9).
- Pour le montage du ltre, procéder de manière
inverse aux explications du paragraphe anté-
rieur.
- IMPORTANT : Les ltres peuvent être nettoyés
à l’eau froide, mais ils doivent être laissés à
sécher pendant au moins 24 heures avant de
les réutiliser.
POUR L’EXTRACTION DE LA BROSSE :
- Sur la partie inférieure du socle, appuyer sur le
bouton pour décrocher la brosse. (Fig.10).
- Nettoyer la brosse à l’aide de ciseaux.
- Pour le montage, procéder dans le sens
inverse.
ACCESSOIRES
- S’adresser aux distributeurs et établissements
autorisés pour acheter les accessoires (par
exemple, les ltres, etc.).
- Utiliser toujours des accessoires originaux,
spéciquement créés pour votre modèle
d’appareil.
ANOMALIES ET RÉPARATION
- En cas de panne, remettre l’appareil à un
service d’assistance technique agréé. Il est
dangereux de tenter de procéder aux répara-
tions ou de démonter l’appareil soi-même.
POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/
OU EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU
PAYS D’INSTALLATION :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux constitutifs de l’emballage de
cet appareil font partie d’un programme de col-
lecte, de tri et de recyclage. Si vous souhaitez
vous débarrasser du produit, merci de bien
vouloir utiliser les conteneurs publics appro-
priés à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances
concentrées susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signie que si vous
souhaitez vous débarrasser de l’appareil,
en n de vie utile, celui-ci devra être
déposé, en prenant les mesures

adaptées, à un centre agréé pour la collecte et le
tri des déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Ce symbole signie que le produit peut
disposer de piles ou de batteries, que
vous devez retirer avant de vous défaire
du produit. Se rappeler que les piles/
batteries doivent être déposées dans des
conteneurs spéciaux autorisés. Et qu’elles ne
doivent pas être jetées au feu.
COMMENT EXTRAIRE LES BATTERIES DE
L’APPAREIL :
- Avertissement: Important, les batteries doivent
être complètement déchargées avant de les
extraire de l’appareil.
- Advertencia: Pour retirer les batteries, l’ap-
pareil doit être débranché de l’alimentation
secteur.
- Pour retirer les batteries une fois la vie de l’ap-
pareil terminée, suivre la procédure suivante :
- Appuyer sur les boutons pour extraire la batte-
rie de son logement . (Fig.11).
Cet appareil est certié conforme à la directive
2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/UE en matière de compatibilité
électromagnétique, à la directive 2011/65/UE
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive
2009/125/CE sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport
avec l’énergie.
GARANTIE ET ASSISTANCE
TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel
est le plus proche, vous pouvez accéder au lien
suivant : www.mellerware-home.com
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information. Vous pouvez télécharger ce manuel
d’instructions et ses mises à jour sur www.mel-
lerware-home.com
Table of contents
Languages:
Other Mellerware Vacuum Cleaner manuals

Mellerware
Mellerware INNOVAC 31120RD User manual

Mellerware
Mellerware Tidy! Random User manual

Mellerware
Mellerware Handy! User manual

Mellerware
Mellerware Broomy User manual

Mellerware
Mellerware EXECUTIVE VAC18001800W User manual

Mellerware
Mellerware VAC20002000W User manual

Mellerware
Mellerware Rider Pro User manual

Mellerware
Mellerware Whooshy! Wireless User manual

Mellerware
Mellerware Whooshy! Wireless User manual

Mellerware
Mellerware VORTEX User manual