MESSKO EI100 User manual

BA2053/00/16 RU-EN . MESSKO INSTRUMENTS
MESSKO®EI100, EI100/160
ЭЛЕКТРОННЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ELEKTRONIC INDICATOR
Инструкция по эксплуатации / Operating Instructions

BA2053/00/162

BA2053/00/16 3
Содержание/Contents
1 Безопасность ............................................................... 4
1.1 Инструкции по технике безопасности................................. 4
1.2 Использование по назначению ........................................... 4
1.3 Важные замечания по эксплуатации оборудования ......... 4
2 Спецификация изделия.............................................. 5
3 Монтаж........................................................................... 6
4 Электрические соединения ....................................... 6
4.1 Питание 24 Впостоянного тока........................................... 6
4.2 Вход 4–20 мА для подключения датчика............................ 6
5 Функциональная проверка........................................ 8
6 Технические характеристики..................................... 8
7 Габаритные чертежи................................................... 9
7.1 EI100 на кронштейне............................................................ 9
7.2 EI100 смонтажной скобой ................................................. 10
7.3 EI100/160............................................................................. 10
8 Принципиальные схемы.......................................... 11
8.1 Температура масла, пассивный датчик.............................11
8.2 Температура обмотки, пассивный датчик ........................ 12
8.3 Температура масла, активный датчик.............................. 13
8.4 Температура обмотки, активный датчик........................... 14
8.5 Уровень масла, активный датчик...................................... 15
ПРИМЕЧАНИЕ
Данные, приведенные вэтом документе, могут
незначительно отличаться от характеристик
поставленного оборудования.
Мы оставляем за собой право на внесение изменений
без предварительного уведомления.
1 Safety......................................................................... 3
1.1 Safety instructions.......................................................................3
1.2 Specied application...................................................................4
1.3 Important notes on equipment operation.............................4
2 Product specication................................................ 5
3 Installation ................................................................ 6
4 Electrical connections .............................................. 6
4.1 Power supply 24VDC ...................................................................6
4.2 Sensor input 4...20mA.................................................................6
5 Function test............................................................. 8
6 Technical data........................................................... 8
7 Installation diagram ................................................ 9
7.1 EI100 on stand .............................................................................. 9
7.2 EI100 with clamp strap ............................................................10
7.3 EI100/160 .....................................................................................10
8 Circuit diagrams.......................................................11
8.1 Oil temperature, passive sensor ............................................. 11
8.2 Winding temperature, passive sensor ..................................12
8.3 Oil temperature, active sensor ...............................................13
8.4 Winding temperature, active sensor.....................................14
8.5 Oil level, active sensor ..............................................................15
NOTE
Data contained herein may dier in details from the
equipment delivered.
We reserve the right to make alterations without notice.

BA2053/00/164
1 Безопасность/Safety
1 Безопасность
1.1 Инструкции по технике безопасности
Весь персонал, выполняющий работы по монтажу, вводу вэксплу-
атацию, эксплуатации или техническому обслуживанию, должен:
— иметь соответствующую квалификацию;
— строго соблюдать эту инструкцию по эксплуатации.
Ненадлежащая или неправильная эксплуатация может стать
причиной:
— серьезной или смертельной травмы;
— повреждения оборудования идругого имущества;
— ухудшения рабочих характеристик оборудования.
Вэтом руководстве представлены три типа инструкций по технике
безопасности для привлечения внимания кважной информации.
1 Safety
1.1 Safety instructions
All personnel involved in installation, commissioning,
operation or maintenance of this equipment must:
- be suitably qualied and
- strictly observe these operating instructions.
Improper operation or misuse can lead to
- serious or fatal injury,
- damage to the equipment and other property of the user
- a reduction in the eciency of the equipment.
Safety instructions in this manual are presented in three
dierent forms to emphasize important information.
1.2 Specied application
The remote temperature indicator El100 or EI100/160 permits
the remote indication of any desired sensor signals. An
analoge and LCD display is used to show the analoge sensor
signals. The device may only be used at designated installation
positions.
It is important to read and observe the limit values for
operation indicated on the nameplate and in the operating
instructions prior to commissioning the device.
1.3 Important notes on equipment operation
The user is obliged to comply with the national health & safety
regulations.
It is especially emphasized that tasks performed on live,
i.e. dangerous-contact components, are permissible only while
these components are either de-energized or protected against
direct contact.
1.2 Использование по назначению
Выносной указатель температуры EI100 или EI100/160 предназначен
для дистанционного отображения измеряемой величины, которая по-
ступает от соответствующего датчика. Для отображения измеренных
величин, поступающих ввиде аналогового сигнала от датчика, ис-
пользуется стрелка иЖК-дисплей. Устройство может использоваться
только вуказанных точках для монтажа.
Перед вводом прибора вэксплуатацию важно изучить исоблюдать
граничные значения эксплуатации, указанные на паспортной табличке
ивинструкции по эксплуатации.
1.3 Важные замечания по эксплуатации оборудования
Пользователь обязан соблюдать требования национального законода-
тельства вчасти охраны труда ибезопасности.
При выполнении работ сопасными при контакте компонентами необ-
ходимо отключить питание этих компонентов либо обеспечить защиту
от прямого контакта.
CAUTION
This information indicates particular danger to the equip-
ment or other property of the user. Serious or fatal injury
cannot be excluded.
ВНИМАНИЕ
Эта информация указывает на повышенную опасность
повреждения оборудования или другого имущества. Не ис-
ключается возможность серьезных или смертельных травм.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эти примечания содержат информацию по конкретной
теме.
ОСТОРОЖНО
Эта информация указывает на особую опасность для
жизни издоровья. Игнорирование такого предупреждения
может привести ксерьезной или смертельной травме.
NOTE
These notes give important information on a certain issue.
WARNING
This information indicates particular danger to life and
health. Disregarding such a warning can lead to serious
or fatal injury.

BA2053/00/16 5
2 Спецификация изделия/Product specication
Электромонтаж следует выполнять всоответствии снациональными
правилами по технике безопасности. Подключение проводника защит-
ного заземления обязательно для обеспечения бесперебойной работы.
2 Спецификация изделия
Выносной электронный указатель El100 или El100/160 отображает
измеренное значение температуры вградусах или впроцентах для
соответствующего датчика. Измеряемая величина отображается изде-
лием вдвух форматах: аналоговом (стрелка) ицифровом (ЖК-дисплей).
Входного сигнала: 4–20 мА. Напряжение питания: 24 Впостоянного тока.
Изделие El100 предназначено для установки вшкафу (рис. 1,
спомощью монтажной скобы) или для наружной установки (рис. 2,
установка на кронштейне). Кроме того, устройство включает
контрольную стрелку, которую можно регулировать вручную.
Устройство EI100/160 устанавливается вкорпусе Ø160, который,
как ивслучае со стрелочным термометром, может быть установлен
сиспользованием 2 отверстий, расположенных на монтажной пластине
стыльной стороны изделия (рис. 3 ирис. 4).
Изделия EI100 иEI100/160 — это отличное дополнение кцифровому
термометру EPT202 истрелочному термометру спреобразователем
температуры (4–20 мА). Эти изделия также могут использоваться в
сочетании спреобразователем сигнала ТТ30, чтобы, например, ото-
бражать уровень масла на распределительном щите трансформатора.
Взависимости от исполнения изделия, измеренные значения могут
отображаться впроцентах или вградусах (по Цельсию).
Electrical installation is subject to the relevant national safety
regulations. It is imperative to connect the protective conduc-
tor in order to ensure trouble-free operation.
2 Product specication
The “remote electronic indicator El100 or EI100/160“ shows
the temperature or a modulation in percent of any desired
sensor. This is indicated by an analog pointer instrument and
a digital LCD display. The input signal is 4...20 mA. The voltage
supply is 24 V DC.
The EI100 can be mounted in the switching cabinet (gure 1,
clamp strap mounted) or outside (gure 2, outdoors on stand).
In addition, it is equipped with a drag pointer which can be
reset by hand.
The EI100/160 is installed in a Ø160 housing and, as with the
pointer thermometer, can be mounted with 2 bored holes on
the rear mounting plate (gures 3 and 4).
The El100 or EI100/160 is the ideal accessory for the digital
thermometer EPT202, the pointer thermometer with tem-
perature transmitter (TT=4...20 mA) and can also be used in
combination with the “Signal Converter TT30“ to indicate, for
example, the oil level in the control box on the transformer.
The values can be indicated in percent or in degrees centigrade
according to the application.
Рис. 1/Fig. 1
EI100 смонтажной скобой/with clamp strap
Рис. 2/Fig. 2
EI100 на кронштейне/on stand
Tel.: +49/ 6171/ 6398-0Fax:63 98-98
Рис. 3/Fig. 3
EI160 сотображением измеряемой величины впроцентах/
with percent indication
Tel.: +49 / 6171/ 6398-
0Fax: 63 98-98
Рис. 4/Fig. 4
EI160 сотображением температуры/
with temperature indication

BA2053/00/166
4 Электрические соединения/Electrical connections
3 Installation
Mount the EI100 or EI100/160 as shown in the dimensional
drawings in the appendix.
- EI100 on stand, gure 7, page 9
- EI100 with clamp strap, gure 8, page 10
- EI100/160, gure 9, page 10
4 Electrical connections
4.1 Power supply 24 V DC
Connect the power supply as shown in the circuit diagram
(gure 5, EI100 or gure 6, EI100/160) to the + and - termi-
nals. Caution: The lines must be de-energized during con-
nection. Do not reconnect the power supply until the device is
completely connected.
4.2 Sensoreingang 4...20 mA
There are two ways to connect the 4…20 mA signal of the
sensor.
I1Passive sensor, without own power supply
I2Active sensor or active 4…20 mA current circuit
With both types of connection, remember the maximum load
of the sensor.
Sensor input I1(passiv)
The passive input delivers a voltage of 24 V DC. Connect the
lines as shown in the circuit diagram (gure 5, EI100 or
gure 6, EI100/160) to the + and - terminals.
CAUTION
The operating and installation conditions demanded by
this installation and operating manual must be strictly
complied with.
CAUTION
Installation, electrical connection, commissioning, and
maintenance of the device may only be carried out by
qualied, skilled personnel and only in accordance with
these operating instructions.
It is the responsibility of the user to make sure that the
device is used for the specied application only.
For safety reasons, any unauthorized and improperly
executed work, i.e. installation, modication, alteration of
the equipment, electrical connection, or commissioning
of the equipment, are forbidden without rst consulting
Messko!
3 Монтаж
Установите изделие EI100 или EI100/160, как показано на
габаритных чертежах вприложении.
— EI100 на кронштейне, рис. 7, стр. 9
— EI100 смонтажной скобой, рис. 8, стр. 10
— EI100/160, рис. 9, стр. 10
4 Электрические соединения
4.1 Питание 24 Впостоянного тока
Подключите питание, как показано на схеме подключения
(рис. 5, EI100 или рис. 6, EI100/160), кклеммам + и–. Внима-
ние! Провода должны быть обесточены во время проведения
электромонтажных работ. Не подключайте питание, пока не
подключены все контакты устройства.
4.2 Вход 4–20 мА для подключения датчика
Сигнал 4–20 мА можно подавать на датчик двумя способами.
I1Пассивный датчик без собственного питания
I2Активный датчик ссилой тока 4–20 мА
Независимо от типа подключения, следует учитывать макси-
мально допустимую нагрузку на датчик.
Вход датчика I1(пассивный)
Пассивный вход имеет напряжение 24 Впостоянного тока.
Подключите изделие, как показано на схеме подключения
(рис. 5, EI100 или рис. 6, EI100/160), кклеммам + и–.
ВНИМАНИЕ
Строго соблюдайте условия монтажа иэксплуатации,
содержащиеся вэтом руководстве по монтажу и
эксплуатации.
ВНИМАНИЕ
Работы по монтажу, электромонтажу, вводу вэксплуатацию
итехническому обслуживанию должен выполнять только
квалифицированный персонал встрогом соответствии сэтой
инструкцией по эксплуатации.
Пользователь несет ответственность за использование
изделия всоответствии суказаниями.
Из соображений безопасности запрещается
выполнять несанкционированные ине соответствующие
инструкциям работы по монтажу, модификации, внесению
изменений, электромонтажу ивводу вэксплуатацию оборудо-
вания без предварительных консультаций со специалистами
компании Messko!

BA2053/00/16 7
4 Электрические соединения/Electrical connections
Example:
Name plate Thermometer MT-ST160SK/TT
-20 ... 140 º C, 4 ... 20 mA
Name plate El 100
-20 ... 140 º C, 4 ... 20 mA
Examples of passive sensors:
A) Oil temperature
Thermometer MT-ST 160 SK/TT or combi sleeve/TT
See current circuit diagram 8.1, page 11
B) Winding temperature
Thermometer MT-ST 160W/TTor ZT-F2/TT
See current circuit diagram 8.2, page 12
Sensor input I2(active)
Connect the lines as shown in the circuit diagram (gure 5,
EI100 or gure 6, EI100/160) to the + and - terminals.
Examples of active sensors:
C) Oil temperature
TT-PWM60 sensor, digital thermometer EPT202
See current circuit diagram 8.3, page 13
D) Winding temperature
Digital thermometer EPT202
See current circuit diagram 8.4, page 14
E) Oil level
Oil level indicator MT0-STF160(G) with TT30
See current circuit diagram 8.5, page 15
Рис. 5/Fig. 5
Схема подключения EI100/Electrical connection EI100
CAUTION
The range of the input signal 4…20mA must match the
information on the nameplate of the sensor and all
connected devices.
Рис. 6/Fig. 6
Схема подключения EI100/160/160/Electrical connection
EI100/160
Пример:
Паспортная табличка термометра MT-ST160SK/TT
–20...140 ºC, 4–20 мА
Паспортная табличка El100
–20...140 ºC, 4–20 мА
Примеры пассивных датчиков:
А) Температура масла
Термометр MT-ST 160 SK/TT или комбинированная гильза/ТТ
См. принципиальную схему 8.1, стр. 11
В) Температура обмотки
Термометр MT-ST 160W/TT или ZT-F2/TT
См. принципиальную схему 8.2, стр. 12
Вход датчика I2(активный)
Подключите изделие, как показано на схеме подключения
(рис. 5, EI100 или рис. 6, EI100/160), кклеммам + и–.
Примеры активных датчиков:
С) Температура масла
Датчик TT-PWM60, цифровой термометр EPT202
См. принципиальную схему 8.3, стр. 13
D) Температура обмотки
Цифровой термометр EPT202
См. принципиальную схему 8.4, стр. 14
E) Уровень масла
Указатель уровня масла MT0-STF160(G) сTT30
См. принципиальную схему 8.5, стр. 15
ВНИМАНИЕ
Диапазон входного сигнала 4–20 мА должен соответство-
вать данным, указанным на паспортной табличке датчика и
всех подключенных устройств.

BA2053/00/168
5. Функциональная проверка
— Проверьте электрические соединения устройства EI100 или
EI100/160, используя схему подключения, приведенную вглаве 8.
— Включите питание. Отображаемое значение должно соответствовать
значению датчика.
— Следует учитывать допуски, приведенные втехнических характери-
стиках подключенного оборудования.
6. Технические характеристики
Корпус EI100
Размеры: Ø 100
Материал: Нержавеющая сталь
Крепление: Монтажная скоба или кронштейн
Степень защиты: IP 55 всоответствии сIEC 529
Индикация: 1хстрелка (аналоговая),
1хрегулируемая стрелка для индикации
предельных значений,
1хЖК-дисплей (цифровой),
8 позиций, 7 сегментов
Шкала: °C или %
Винтовые клеммы: Сечение провода 1–1,5 мм²
Корпус EI100/160
Размеры: Ø 160
Материал: Оцинкованная стальная пластина
Окрашенная, RAL 7033 (светло-серый)
Крепление: Для навесного монтажа
Степень защиты: IP 55 всоответствии сIEC 529
Индикация: 1хстрелка (аналоговая),
1хЖК-дисплей (цифровой),
8 позиций, 7 сегментов
Шкала: °C или %
Винтовые клеммы: Сечение провода 1–2,5 мм²
Температурный диапазон
Рабочая температура: –20...+80 °С
Температура хранения: –40...+80 °С
Вход
Питание:
17…30 Впостоянного тока, нерегулируемое,
Макс. 10 % остаточная пульсация,
Защита от смены полярности
Потребляемый ток: Макс. 100 мА
Электрическая прочность изоляции:
500 В, 50/60 Гц, 1 мин,
между сигнальным проводом изаземлением
Измерительный вход: Сила тока 4–20 мА
,
Диапазон измерений
определяется при заказе
Получение измеренных значений: Дискретизация аналогового сигнала — 12 бит
период дискретизации 20 мс
Падение напряжения: макс. 50 мВ на измерительном входе
Питание датчика: U
V
— прибл. 3 В
(для входа пассивного датчика)
5. Function test
- Check the electrical connection of the El 100 or EI100/160
using the circuit diagram in chapter 8.
- Switch on the power supply. The value shown must
correspond to the value of the sensor.
- Take the tolerances from the data sheets of the
equipment that is connected.
6. Technical data
Housing EI100
Dimension: Ø 100
Material: Stainless steel
Mounting: Clamp strap or stand
Degree of protection: IP 55 as per IEC 529
Indication: 1x pointer (analog),
1x resetable drag hand,
1x LCD display (digital),
8-position, 7-segment
Scale: °C or %
Screw terminals: Terminal area 1 - 1.5mm
Housing EI100/160
Dimensions: Ø 160
Material: Galvanized steel plate
Painted, RAL 7033 (cement grey)
Mounting: Wall mounting
Degree of protection: IP 55 as per IEC 529
Indication: 1x pointer (analog),
1x LCD display (digital),
8-position, 7-segment
Scale: °C or %
Screw terminals: Terminal area 1 - 2.5mm
Temperature range
Opeartion: -20...+80 °C
Storage: -40...+80 °C
Input
Power supply: 17 V DC...30 V DC unregulated,
Max. of 10 % residual ripple,
Protected against pole reversal
Current consumption: Max. of 100 mA
Insulation voltage: 500 V, 50/60 Hz, 1 min,
Measuring leads against ground
Measuring input: Current 4...20 mA,
Dene measuring range when
ordering
Meas. value acquisition: 12-bit resolution,
scanning rate 20ms
Spannungsabfall: max. 50 mV am Messeingang
Sensor power: Power supply UV- ca. 3 V
(for passive sensor input)
6 Технические характеристики/Technical data

BA2053/00/16 9
7 Габаритные чертежи/Dimensional drawings
Протоколы тестирования:
Испытание Стандарт
Постоянная нагрузка VDE 0435 part 303
Кратковременный ток VDE 0435 part 303
Электромагнитная совместимость:
Испытание на невосприимчивость кбыстрым
переходным процессам ивсплескам IEC 61000-4-4
Электромагнитная совместимость:
Защищенность от помех по цепи питания,
наведенных радиочастотными полями IEC 61000-4-6
Электромагнитная совместимость: Испытания
на устойчивость кэлектростатическим разрядам IEC 61000-4-2
Электромагнитная совместимость: Кратковременные
понижения напряжения, короткие отключения IEC 61000-4-11
Электромагнитная совместимость: Испытание на
невосприимчивость квыбросу напряжения. IEC 61000-4-5
Электромагнитная совместимость:
Испытание на помехоустойчивость вусловиях
магнитного поля промышленной частоты IEC 61000-4-8
Холод IEC 60068-2-1
Сухое тепло IEC 60068-2-2
Влажное тепло, постоянный режим IEC 60068-2-3
Влажное тепло, циклическое IEC 60068-2-30
Воздействия при грубом обращении IEC 60068-2-31
Свободное падение IEC 60068-2-32
Испытания изоляции электрических реле IEC 60255-5
7 Габаритные чертежи
7.1 EI100 на кронштейне
Testing Reports:
Test Standard
Sustained load capacity VDE 0435 part 303
Short-term current VDE 0435 part 303
Fault stability: impulses IEC 61000-4-4
Fault stability: HF IEC 61000-4-6
Fault stability: discharge IEC 61000-4-2
Fault stability: power cut IEC 61000-4-11
Fault stability: surge IEC 61000-4-5
Fault stability: magnetic elds IEC 61000-4-8
Cold IEC 60068-2-1
Dry Heat IEC 60068-2-2
Damp Heat, constant IEC 60068-2-3
Damp Heat, cyclical IEC 60068-2-30
Tipping and falling over IEC 60068-2-31
Free fall IEC 60068-2-32
Power insulation test IEC 60255-5
7 Dimensional drawings
7.1 EI100 on stand
Рис. 7 EI100 на кронштейне
Fig. 7 EI100 on stand
I
2
4-20mA
I
RI1I
R
24VDC
+
Ɋɭɱɤɚɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢɫɬɪɟɥɤɢɞɥɹ
ɢɧɞɢɤɚɰɢɢɩɪɟɞɟɥɶɧɵɯɡɧɚɱɟɧɢɣ
ɋɬɪɟɥɤɚɞɥɹɢɧɞɢɤɚɰɢɢ
ɩɪɟɞɟɥɶɧɵɯɡɧɚɱɟɧɢɣ
Ʉɪɵɲɤɚɤɥɟɦɦɧɨɣɤɨɪɨɛɤɢ
ɋɬɪɟɥɤɚ
ȼɢɞɛɟɡɤɪɵɲɤɢ
Ʉɚɛɟɥɶɧɵɣɫɚɥɶɧɢɤ0[ɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ(1

BA2053/00/1610
Ʉɚɛɟɥɶɧɵɣɫɚɥɶɧɢɤ0[ɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ(1
Ɋɭɱɤɚɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢɫɬɪɟɥɤɢɞɥɹ
ɢɧɞɢɤɚɰɢɢɩɪɟɞɟɥɶɧɵɯɡɧɚɱɟɧɢɣ
ɋɬɪɟɥɤɚ
ɋɬɪɟɥɤɚɞɥɹɢɧɞɢɤɚɰɢɢ
ɩɪɟɞɟɥɶɧɵɯɡɧɚɱɟɧɢɣ
Ʉɪɵɲɤɚɤɥɟɦɦɧɨɣɤɨɪɨɛɤɢ
7.2 EI100 смонтажной скобой 7.2 EI100 with clamp strap
7.3 EI100/160 7.3 EI100/160
Рис. 8EI100 смонтажной скобой
Fig. 8 EI100 with clamp strap
Рис. 9 EI100/160
Fig. 9 EI100/160
7 Габаритные чертежи/Dimensional drawings
Tel.:+49/6171/6398-0Fa x:63 98-98
ɋɬɪɟɥɤɚ
Ʉɪɵɲɤɚɤɥɟɦɦɧɨɣɤɨɪɨɛɤɢ
ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɚɹɜɟɪɫɢɹɆɯɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ(1ɜɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣɭɩɚɤɨɜɤɟ
ɉɟɪɟɯɨɞɧɢɤɞɥɹɤɚɛɟɥɶɧɨɝɨɫɚɥɶɧɢɤɚ0[
Ɇɨɧɬɚɠɧɚɹɩɥɚɫɬɢɧɚ

BA2053/00/16 11
8 Принципиальные схемы/Circuit diagrams
8 Принципиальные схемы
8.1 Температура масла, пассивный датчик
8 Circuit diagrams
8.1 Oil temperature, passive sensor
Рис. 10/Fig. 10
24VDC
4-20mA
RI
I1
I
2RI
+
+ -
ϑ

BA2053/00/1612
8 Принципиальные схемы/Circuit diagrams
8.2 Температура обмотки, пассивный датчик 8.2 Winding temperature, passive sensor
Рис. 11/Fig. 11
Ω
Ω
ΩΩ Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
24VDC
4-20mA
RI
I1
I
2RI
+

BA2053/00/16 13
8.3 Температура масла, активный датчик 8.3 Oil temperature, active sensor
Рис. 12/Fig. 12
8 Принципиальные схемы/Circuit diagrams
24VDC
4-20mA
RI
I1
I
2RI
+
Messko
213 4 65
TRIP
ERROR
POWER
ALARM
S 4
S 3
S 2
S 1
2221 23 24 25
13
78 11910 12
16
15
14 18
17 19 20
EPT 202
3530282726 29 31 32 33 34 3736 3938 40 41 42 43
+-

BA2053/00/1614
8 Принципиальные схемы/Circuit diagrams
8.4 Температура обмотки, активный датчик 8.4 Winding temperature, active sensor
Рис. 13/Fig. 13
36 3938 40 41 42 43
+-
24VDC
4-20mA
RI
I1
I
2RI
+
Messko
213 4 65
TRIP
ERROR
POWER
ALARM
S 4
S 3
S 2
S 1
2221 23 24 25
13
78 11910 12
16
15
14 18
17 19 20
EPT 202
3530282726 29 31 32 33 34 37

BA2053/00/16 15
Рис. 14/Fig. 14
8 Принципиальные схемы/Circuit diagrams
8.5 Уровень масла, активный датчик 8.5 Oil level, active sensor

Messko GmbH
Gewerbegebiet An den Drei Hasen
Messko-Platz 1, 61440 Oberursel, Germany
Phone: +49 6171 6398-0
Fax: +49 6171 6398-98
Email: [email protected]
www.messko.com
Обратите внимание:
Данные поставляемых приборов могут вдеталях
отличаться от данных, приведенных винструкции. Мы
оставляем за собой права на изменения.
Please note:
The data in our publications may dier from
the data of the devices delivered. We reserve
the right to make changes without notice.
BA2053/00/16 RU-EN – MESSKO® EI100, EI100/160 –
1000768100 – 11/14 – ©Messko GmbH 2014
Other manuals for EI100
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other MESSKO Measuring Instrument manuals