METAWOOD MTSOR2002-305DBLA User manual

1
MTSOR2002-305DBLA
FR SCIE D’ANGLE ÉLECTRIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE
NL AFKORTZAAGMACHINE
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB CUT-OFF MACHINE
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S11 M03 Y16
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications

2
1
2
11
12
8
7
13
14
3 16
15
6
5
10
17

3
Remplacement de la lame de scie / Vervangen van de zaag / Changing the saw blade
305x2.8x40Tx30mm

4
LASER

5
Accessoires livrés avec la machine - Accessoires die bij de machine –
Accessories supplied with the machine
La lame livrée avec la machine est une lame qui permet de couper uniquement le bois.
Het blad die bij de machine is een mes dat snijdt Alleen het hout.
The blade supplied with the machine is a blade that can cut only the wood.

6
FR – SCIE D’ANGLE ELECTRIQUE
UTILISATION
La scie à tronçonner est conçue pour couper en
travers des pièces en bois ou en plastique dont
la taille est adaptée à la taille de la machine.
La machine ne peut être utilisée pour couper du
bois à brûler.
Elle n’est pas conçue pour une utilisation
commerciale.
Consignes de sécurité générales.
« AVERTISSEMENT!
Lors de l'utilisation d'outils électriques, il
convient de toujours respecter les consignes
de sécurité de base afin de réduire le risque de
feu, de choc électrique et de blessure des
personnes, y compris les consignes suivantes.
Lire l'ensemble de ces consignes avant toute
utilisation de ce produit et
sauvegarder ces informations »,
Fonctionnement en toute sécurité
1 - Maintenir la zone de travail propre.
- Les zones en désordre et les établis sont
propices aux accidents.
2 - Tenir compte de l'environnement de la
zone de travail.
- Ne pas exposer les outils à la pluie.
- Ne pas utiliser les outils dans des milieux
mouillés ou humides.
- Maintenir la zone de travail bien éclairée
- Ne pas utiliser les outils en présence de
liquides ou de gaz inflammables.
3 - Protection contre les chocs électriques.
- Eviter tout contact corporel avec des surfaces
mises ou reliées à la terre (par exemple
canalisations, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs).
4 - Maintenir les autres personnes
éloignées.
- Ne pas laisser les personnes notamment les
enfants, non concernées par le travail en cours
toucher l'outil ou le prolongateur, et les
maintenir éloignées de la zone de travail.
5 - Entreposer les outils au repos.
- Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, il convient
d'entreposer les outils en un lieu fermé et sec
hors de la portée des enfants.
6 - Ne pas forcer l'outil.
- Il réalisera mieux le travail et de manière plus
sûre au régime pour lequel il a été conçu.
7 - Utiliser le bon outil.
- Ne pas forcer les petits outils pour qu'ils
effectuent le travail d'un outil industriel.
- Ne pas utiliser les outils à des fins non
prévues, par exemple, ne pas utiliser de scies
Circulaires pour couper des branches d'arbre
ou des billes de bois.
8 - Porter des vêtements appropriés.
- Ne pas porter de vêtements amples ou de
bijoux, car ils peuvent être pris dans des parties
en mouvement.
- Le port de chaussures antidérapantes est
recommandé pour les travaux en extérieur
- Porter un dispositif de protection des cheveux
destiné à contenir les cheveux longs.

7
9 - Utiliser un équipement de protection.
- Utiliser des lunettes de sécurité.
- Utiliser un masque normal ou anti-poussières
si les opérations de travail génèrent de la
poussière.
10- Connecter l'équipement pour l'extraction
des poussières.
- SI l'outil est fourni pour le raccordement des
équipements pour l'extraction et la récupération
des poussières, s'assurer qu'ils sont raccordés
et correctement utilisés.
11 - Ne pas utiliser le câble/cordon dans de
mauvaises conditions.
- Ne jamais exercer de saccades sur le
câble/cordon afin de le déconnecter de la fiche
de prise de courant.
- Maintenir le câble/cordon à l'écart de la
chaleur, de tout lubrifiant et de toutes arêtes
vives.
12 - Fixation de la pièce à usiner.
- Utiliser, dans toute la mesure du possible, des
pinces ou un étau afin de maintenir la pièce à
usiner. Cette pratique est plus sûre que
l'utilisation des mains.
13 - Ne pas adopter d'attitude exagérée
- Garder une position et un équilibre adaptés à
tout moment.
14 - Entretenir les outils avec soin
- Garder les outils de coupe affûtés et propres
pour des performances meilleures et plus
sûres.
Suivre les instructions de graissage et de
remplacement des accessoires.
- Examiner les câbles/cordons des outils de
manière régulière et les faire réparer, lorsqu'ils
sont endommagés, par un service d'entretien
agréé.
- Examiner les prolongateurs de manière
régulière et les remplacer s'ils sont
endommagés.
Maintenir les poignées sèches, propres et
exemptes de tout lubrifiant et de toute graisse.
15 - Déconnecter les outils.
- Déconnecter les outils de l'alimentation
lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant leur
entretien et lors du remplacement des
accessoires, tels que lames, forets et organes
de coupe.
16 - Retirer les clés de réglage.
- Prendre l'habitude de vérifier si les clés et
autres organes de réglage sont retirés de l'outil
avant de le mettre en marche.
17 - Eviter tout démarrage intempestif.
- S'assurer que l'interrupteur est en position «
arrêt » lors de la connexion.
18 - Utiliser des câbles de raccord
extérieurs.
- Lorsque l'outil est utilisé à l'extérieur, utiliser
uniquement des prolongateurs destinés à une
utilisation extérieure et comportant le marquage
correspondant.
19 - Rester vigilant.
- Regarder ce que vous êtes en train de faire,
faire preuve de bon sens et ne pas utiliser l'outil
lorsque vous êtes fatigué.
20 - Vérifier les parties endommagées.
- Avant d'utiliser l'outil à d'autres fins, il convient
de l'examiner attentivement afin de déterminer
qu'il fonctionnera correctement et accomplira sa
fonction prévue.
- Vérifier l'alignement ou le blocage des parties
mobiles, ainsi que l'absence de toutes pièces
cassées ou de toute condition de fixation et
autres conditions, susceptibles d'affecter le
fonctionnement de l'outil.
- Il convient de réparer ou de remplacer
correctement un protecteur ou toute autre partie
endommagée par un centre d'entretien agréé,
sauf indication contraire dans le présent manuel
d'instructions.

8
- Faire remplacer les interrupteurs défectueux
par un centre d'entretien agréé.
- Ne pas utiliser l'outil si l'Interrupteur ne permet
pas de passer de l'état de marche à l'état
d'arrêt.
21 – Avertissement.
- L'utilisation de tout accessoire ou de toute
fixation autre que celui ou celle recommandé(e)
dans
le présent manuel d'instructions peut présenter
un risque de blessure des personnes.
22 - Faire réparer l'outil par une personne
qualifiée.
- Cet outil électrique satisfait les régies de
sécurité correspondantes, Il convient que les
réparations soient effectuées uniquement par
des personnes
qualifiées en utilisant des pièces de rechange
d'origine, A défaut, cela peut exposer
l'utilisateur à un danger important.
Mentions additionnelles
pour scies à onglet
Mesures de sécurité
- Ne pas utiliser des lames endommagées ou
déformées.
- Remplacer le bloc de table dès qu’il est usé
- Utiliser uniquement les lames recommandées
par le fabricant.
- Ne pas utiliser de lames de scie fabriquée à
partir d’acier rapide.
- Porter un équipement de protection
individuelle adapté, si nécessaire, qui pourrait
comprendre :
- une protection auditive pour réduire
le risque de perte auditive induite
- une protection oculaire
- une protection respiratoire pour
réduire le risque d’inhalation de
poussières dangereuses
- des gants pour la manipulation des
lames (les lames doivent être portées
dans un support lorsque cela est
possible) et des matériaux bruts.
Fonctionnement en toute sécurité
- Choisir la lame de scie adaptée au matériau à
couper.
- Ne pas utiliser la scie pour couper des
matériaux autres que ceux recommandés par le
fabricant.
- Utiliser uniquement la scie avec les
protecteurs en bon état de marche et
correctement entretenus et en place.
- Maintenir la surface du sol exempte de
matériaux mobiles, par exemple des copeaux et
des débris.
- S’assurer que la vitesse marquée sur la lame
est au moins égale à la vitesse marquée
sur la scie.
- S’assurer que toutes les cales et bagues de
serrage de l’arbre utilisées sont adaptées à leur
usage selon les indications du fabricant.
- Lorsqu’un laser est pourvu : mise en garde
qu’aucun échange avec un laser de type
différent n’est autorisé.
Instruction que les réparations ne doivent être
effectuées que par le fabricant du laser ou un
agent autorisé.
- S’abstenir de retirer de la zone de coupe tout
débris ou toute autre partie de la pièce à usiner
tant que la machine fonctionne et lorsque la tête
de la scie n’est pas en position de repos.
- Comment réaliser des coupes correctement et

9
en toute sécurité :
- toujours fixer fermement la pièce à
couper sur le support de la scie.
- s’assurer avant chaque coupe que
l’outil est toujours stable et fixe.
- si nécessaire, fixer l’outil à un établi
ou similaire.
- Toujours fixer fermement la pièce à
couper sur le support de la scie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Montage du banc
À sa sortie d’usine, la poignée de cet outil
est verrouillé en position abaissée par la
broche d’arrêt. Libérez la broche d’arrêt en
appliquant une légère pression vers le bas sur
la poignée tout en tirant sur la broche d’arrêt.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT :
• Vérifiez que l’outil est hors tension et
débranché avant de l’ajuster ou de vérifier
son fonctionnement.
Il y a risque de démarrage accidentel et de
blessure grave si vous ne coupez pas le contact
et ne débranchez pas l’outil.
Protecteur de lame (19)
Le protecteur de lame s’élève automatiquement
lorsque vous abaissez la poignée. Le protecteur
revient à sa position d’origine une fois la coupe
terminée et la poignée relevé.
AVERTISSEMENT :
• Ne jamais modifier ou retirer le protecteur
de lame ou son ressort. Une lame exposée
suite à la modification du protecteur peut
entraîner une blessure grave lors de l’utilisation.
Pour votre propre sécurité, maintenez toujours
le protecteur de lame en bonne condition. Tout
fonctionnement irrégulier du protecteur de lame
doit être corrigé immédiatement.
Vérifiez que le mécanisme de rappel du
protecteur
fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT :
• Ne jamais utiliser l’outil si le protecteur de
lame ou le ressort est endommagé,
défectueux ou retiré.
L’utilisation de l’outil avec un protecteur
endommagé, défectueux ou retiré peut
entraîner une blessure grave.
Si le protecteur de lame transparent devient
sale ou si la sciure de bois y adhère au point
que la lame et/ou la pièce ne soit plus bien
visible, débranchez la scie et nettoyez
soigneusement le protecteur avec un chiffon
humide. N’utilisez aucun solvant ou nettoyant à
base de pétrole sur le protecteur de plastique,
car cela risquerait de l’abîmer.
NE PAS MODIFIER OU RETIRER LE
PROTECTEUR.

10
AVERTISSEMENT :
• Il est très important de toujours
immobiliser fermement la pièce à travailler
au moyen d’un étau ou de butées de
moulure couronnée d’un type adéquat.
Autrement il y a risque de blessure grave et
vous risquez d’abîmer l’outil et/ou la pièce à
travailler.
• Après la coupe, ne soulevez la lame qu’une
fois celle-ci parfaitement arrêtée. Il y a risque
de blessure grave et vous risquez d'abîmer la
pièce si vous soulevez la lame alors qu'elle
tourne encore.
- Instruction pour supporter des
longues pièces à couper
Lorsque vous coupez une pièce plus longue
que la base du support de la scie, la pièce
doit être soutenue au même niveau sur toute
sa longueur. Une pièce bien soutenue réduira
les risques de coincements de la lame et de
chocs en retour, qui peuvent entraîner une
blessure grave. Ne vous fiez pas uniquement à
un étau vertical et/ou un étau horizontal pour
immobiliser la pièce. Les matériaux minces ont
tendance à s’affaisser. Supportez la pièce sur
toute sa longueur, pour éviter que la lame ne se
coince et provoque un éventuel CHOC EN
RETOUR.
Les allonges (16) peuvent être installées d’un
côté ou de l’autre et constituent un moyen
pratique de supporter les pièces
horizontalement. Introduisez les tiges de
servante dans les orifices du socle puis ajustez
leur longueur selon la pièce qui doit être
maintenue. Serrez ensuite les servantes
fermement avec les vis.
- Fixation de la machine à un établis ou
similaire
La machine doit être fixée sur un établi au
moyen de vis.
_ Marquez les trous de fixation (8) sur l’établi.
_ Percez aux endroits marqués des trous dont
le diamètre et la profondeur conviennent aux vis
à employer.
_ Placez la machine sur l’établi et insérez les
vis dans les trous de fixation.
_ Serrez fermement les vis.
- Information pour définir la taille
minimale des pièces à couper
Pièces minimales (= toutes les pièces qui
peuvent être serrées au moyen du serre-joint à
serrage rapide joint (16) à gauche ou à droite
de la lame) : 160 x 40 mm (longueur x largeur)
- Information concernant la section
maximale d’une pièce à couper lors
d’une coupe transversale
Angle de
biseau Angle de coupe d’onglet
0° 45°
0° 340 mm
x 90 mm 340 mm
x 48 mm
45° 240 mm
x 90 mm 240 mm
X 48 mm
- les plages du diamètre extérieur, du
diamètre d’alésage et de l’épaisseur des
lames pouvant être utilisées
Diamètre de la lame 305mm
Diamètre d’ alésage 30 mm
Epaisseur de la lame 3 mm
- la profondeur de coupe maximale
Profondeur de coupe max. (0°/0°) :
340x90mm

11
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage
ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer
avec des sacs en plastique !
Il existe un risque de
suffocation!
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
mode d’emploi et/ou sur la machine:
Risque de lésion
corporelle ou de dégâts
matériel.
Lisez le manuel avant
toute utilisation.
Portez des protections
auditives.
Portez des lunettes de
sécurité.
En cas de formation de
poussière, porter un
masque de protection
respiratoire
Pour éviter les blessures
causées par les
projections, gardez la tête
porte-scie orientée vers le
bas après la coupe, jusqu’à
ce que la lame soit
complètement
arrêtée.
Maintenir les mains hors
de la zone de sciage
pendant le
fonctionnement de l’outil
électroportatif. Lors d’un
contact avec la lame de
scie, il y a risque de
blessures.
Pour votre sécurité, retirez
les copeaux et autres
petites pièces présentes
sur la
table avant de commencer
le travail.
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en matière
de sécurité.
Machine de la classe II
–
Double isolation – vous
n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre.
Vitesse
Diamètre de la lame
Largeur de sciage à 90°
Angle de coupe
Ne JAMAIS utilsé d’eau
pour la découpe.
Portez des protections
auditives.
Portez des lunettes de
sécurité.
En cas de formation de
poussière, porter un
masque de protection
respiratoire
Portez des gants de
protection pour manipuler
la lame lors de son
remplacement.
Ne pas utiliser cette lame
pour couper le métal
Cette lame coupe le bois
Ne pas utiliser cette lame
pour couper la brique

12
Ne pas utiliser de lames
émoussées, fissurées,
déformées ou
endommagées.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
POUR FAISCEAUX LASER
La lumière laser/le rayonnement laser utilisés
dans le système laser METAWOOD est de
classe 2 avec une puissance maximale de
1 mW et une longueur d'onde de 650 nm. Ces
lasers ne constituent normalement pas un
danger optique, bien que regarder fixement le
faisceau puisse entraîner un aveuglement par
l'éclair.
AVERTISSEMENT. Ne regardez pas
directement dans le faisceau laser. Un danger
peut exister s vous regardez délibérément dans
le faisceau, veuillez observer toutes les règles
de sécurité comme suit ;
• Le laser sera utilisé et entretenu en conformité
avec les instructions du fabricant.
• Ne jamais diriger le faisceau vers une
personne ou un objet autre que la pièce à
usiner.
• Le faisceau laser ne sera pas dirigé
intentionnellement vers des personnes et des
mesures seront prises pour éviter de le diriger
vers l'œil d'une personne.
• Toujours s'assurer que le faisceau laser est
dirigé vers une pièce à usiner solide sans
surfaces réfléchissantes. Du bois ou des
surfaces revêtues dépolies sont acceptables.
Une tôle d'acier brillante réfléchissante ou
similaire ne convient pas pour l'utilisation du
laser, une surface réfléchissante pouvant
renvoyer le faisceau vers l'opérateur.
• Ne pas remplacer l'ensemble laser par un de
type différent. Les réparations doivent être
effectuées par le fabricant du laser ou un agent
autorisé.
ATTENTION. L'utilisation de contrôles ou
réglages ou l'application de procédures autres
que ceux spécifiés dans ce document peut
entraîner une exposition à des rayonnements
dangereux. Veuillez consulter les normes
européennes applicables, EN60825-1 pour plus
d'informations sur les lasers.
SECURITE POUR LES VIBRATIONS
Cet outil provoque des vibrations pendant
l'utilisation. L'exposition répétée ou de longue
durée aux vibrations peut provoquer des
dommages physiques temporaires ou
permanents, en particulier aux mains, bras et
épaules. Afin de réduire le risque de
blessures liées aux vibrations :
1. Toute personne utilisant des outils
vibrants régulièrement ou pendant une
période prolongée devrait d'abord être
examinée par un médecin et procéder à
des contrôles médicaux réguliers afin de
s'assurer que des problèmes médicaux ne
sont pas causés ou aggravés suite à
l'utilisation. Les femmes enceintes ou les
personnes qui ont des problèmes de
circulation sanguine au niveau de la main,
ont subi des lésions aux mains dans le
passé, souffrent de troubles du système
nerveux, de diabète ou de la maladie de
Raynaud ne devraient pas utiliser cet outil.
Si vous ressentez des symptômes
médicaux ou physiques liés aux vibrations
(tels que des fourmillements,
l'engourdissement et des doigts blancs ou
bleus), consultez un médecin dès que
possible.
2. Ne fumez pas durant l'utilisation.
La nicotine diminue la circulation du sang
vers les mains et les doigts, augmentant le
risque de lésion liée aux vibrations.
3. Utilisez les outils causant le moins de
vibrations lorsqu'il y a une possibilité de
choix entre deux procédés.
4. Incluez des périodes exemptes de
vibrations dans chaque journée de travail.

13
5. Saisissez les outils le plus légèrement
possible (tout en gardant un contrôle sûr
de ceux-ci). Laissez l'outil faire le travail.
6. Afin de réduire les vibrations, maintenez
l'outil comme expliqué dans le manuel.
Si des vibrations anormales apparaissent,
arrêtez immédiatement l'utilisation.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Vérifiez si le voltage
mentionné sur la plaque
signalétique de la machine
correspond bien à la
tension de secteur présente
sur lieu.
DESCRIPTION
Votre scie d’angle électrique a été conçue pour
le sciage de pièces à ouvrer en bois et
ligneuses.
1 Bouton marche/arrêt
2 Poignée de transport
3 Vis d’arrêt angle de biseautage
4 Dispositif de blocage de la tête
5 Vis d’arrêt angle d’onglet
6 Guide de coupe
7 Trou de fixation
8 Échelle graduée pour angle d’onglet
9 Raccord pour aspirateur
10 Poignée d’utilisation
11 Lame
12 Encoche de sciage
13 Tablette
14 Vis d’arrêt pour étau
15 Trou de montage pour étau
16 Etau
17. Etrier de rallonge
Mise en place de la machine
La machine doit être fixée sur un établi au
moyen de vis.
Marquez les trous de fixation (7) sur l’établi.
Percez aux endroits marqués des trous dont
le diamètre et la profondeur conviennent aux vis
à employer.
Placez la machine sur l’établi et insérez les vis
dans les trous de fixation.
Serrez fermement les vis.
Commande de verrouillage de la broche
Abaisser le verrou de tête
Description des fonctions sélectionnées
Abaisser le verrou de tête :
Aligner la goupille avec la rainure profonde
pour verrouiller la tête de coupe.
Aligner la goupille avec la rainure peu
profonde pour déverrouiller la tête de coupe.
Fonctionnement de la protection :
Lorsque la poignée est abaissée, la protection
inférieure se soulève automatiquement.
Lorsque la poignée est soulevée, la protection
inférieure revient dans la position de sécurité.
Gardez les mains à l'écart de la lame lorsque la
poignée est abaissée. N'interférez pas avec le
mouvement correct de la protection inférieure.
Bouton de verrouillage latéral :
Serrez celui-ci afin d'empêcher la tête de coupe
de glisser en avant et en arrière pour les
découpes. Desserrez-le pour permettre le
coulissement de la tête de coupe.
Note : des fonctions supplémentaires sont
expliquées ailleurs dans le manuel.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION

14
Lire
ENTIEREMENT
le
chapitre des
INFORMATIONS
IMPORTANTES DE
SECURITE au début de ce
manuel, y compris tout le
texte des sections
concernant les mesures
avant la configuration ou
l'utilisation de ce produit.
CONFIGURATION DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
AFIN
D'EVITER DE GRAVES
BLESSURES EN CAS DE
FONCTIONNEMENT
ACCIDENTEL :
Coupez l'interrupteur de l'outil
et débranchez l'outil de la
prise de courant avant
d'effectuer tout travail dans ce
chapitre.
AFIN D'EVITER DE GRAVES BLESSURES :
NE PAS UTILISER L'OUTIL SI DES
PROTECTIONS SONT DÉSACTIVÉES,
ENDOMMAGÉES OU MANQUANTES.
Les protections mobiles doivent se déplacer
librement et se fermer instantanément.
Utilisation des supports d'extension de la
pièce à usiner
1. Les extensions de table sont insérées dans
chaque côté de la table et verrouillées en
place à l'aide des vis à oreilles.
2. Lorsqu'elle est correctement installée, la
face supérieure des extensions de la table
sont à niveau avec la table et fournissent
une large surface de support pour la pièce
à usiner.
3. Supportez la pièce à usiner de façon à ce
qu'elle soit à niveau avec la table et que la
partie découpée de la pièce ne tombe pas
après la coupe. Utilisez des chevalets de
sciage ou d'autres supports (non compris)
pour supporter les pièces de grande
longueur.
4. Si la pièce à usiner n'est pas à niveau,
vous ferez une coupe en biseau
involontaire dans le matériau. Si la pièce à
usiner n'est pas supportée, elle liera la
lame et peut provoquer un renvoi du
matériau en arrière, avec un danger de
blessure.
Réglage de l'angle d'onglet
Une coupe en onglet est une coupe faisant un
angle à travers la surface horizontale du
matériau. Les coupes en onglet à 45º sont
courantes pour assembler deux pièces à angle
droit. Une coupe à 30º est souvent utilisée
pour un assemblage en biseau ou pour faire
une extrémité chanfreinée.
1. Desserrez le bouton d'onglet en le tournant
d'environ 1/4 de tour dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
2. Poussez le verrou d'onglet vers le bas pour
déverrouiller la table. Tout en maintenant le
verrou d'onglet vers le bas, déplacez la
table à l'angle désiré.
3. L'indicateur d'angle d'onglet indiquera
l'angle sélectionné. Le verrou d'onglet étant
relâché, la table se verrouille en place aux
angles d'onglet souvent utilisés, à savoir
22,5º 30º 45º et 90º à gauche et à droite.
4. Serrez le bouton d'onglet après avoir réglé
l'angle d'onglet.
5. La table étant ajustée à l'angle désiré,
placez la pièce à usiner à fleur avec la
barrière, fixez-la avec le serre-joint et
effectuez la coupe.

15
Réglage de l'angle de biseau
Une coupe en biseau est une coupe selon un
angle vertical.
Les coupes en biseau peuvent être utilisées
pour assembler en onglet des matériaux
relativement larges et minces. Les coupes en
biseau peuvent être utilisées en combinaison
avec une coupe en onglet pour former un angle
composé. Les coupes à angle composés sont
souvent utilisées dans les larmiers, cadres de
tableaux et matériaux de garniture similaires.
1. Desserrez le bouton de verrouillage de
biseau à l'arrière de la scie.
2. Déplacez l'ensemble de lame à l'angle
désiré. Lisez l'angle sur l'indicateur de
biseau.
3. Verrouillez l'ensemble de lame en position
en tournant le bouton de verrouillage de
biseau dans le sens des aiguilles d'une
montre. Serrez solidement mais sans
forcer.
4. Faites une coupe d'essai sur un déchet
pour vérifier que l'angle de biseau est
correct. S'il ne l'est pas, corrigez l'angle
avant de scier.
EN FR
Bevel Lock
Knob
Bouton de
verrouillage de
biseau
Bevel Indicator Indicateur de
biseau
Figure C Figure C
Utilisation de la butée de profondeur
Si on désire une coupe d'entaille ou de feuillure
qui ne traverse pas la pièce à usiner, utilisez la
butée de profondeur pour contrôler la
profondeur de coupe.
AVERTISSEMENT ! Ajustez uniquement le
boulon avant. Le boulon arrière est utilisé
pour empêcher la lame de couper la table
durant le sciage normal. N'ajustez pas le
boulon de profondeur arrière.
1. Déverrouiller le verrou de tête.
2. Soulevez l'ensemble de tête de sciage.
3. Poussez la butée de profondeur vers la
gauche pour utiliser le réglage de la butée
de profondeur.
4. Tirez sur la tête de sciage pour contrôler le
réglage actuel.
5. Pour changer le réglage, desserrez d'abord
l'écrou moleté de la butée de profondeur
sur le boulon de la butée de profondeur.
Tournez le boulon de la butée de
profondeur dans le sens des aiguilles d'une
montre pour diminuer la profondeur et dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre
pour augmenter la profondeur. Serrez
l'écrou de la butée de profondeur après le
réglage.
Configuration de la pièce à usiner
et de la zone de travail
1. Choisissez une zone de travail propre et
bien éclairée. La zone de travail ne doit
pas permettre l'accès aux enfants ou aux
animaux domestiques à cause du risque
de blessure ou de distraction.
2. Faites passer le cordon d'alimentation le
long d'un chemin sûr permettant d'atteindre
la zone de travail sans créer de danger de
trébuchement ni exposer le cordon

16
d'alimentation à des dommages éventuels.
Le cordon d'alimentation doit atteindre la
zone de travail avec une surlongueur
suffisante pour permettre la liberté de
mouvement pendant le travail.
3. Laissez de l'espace à gauche et à droite de
la scie pour des pièces à usiner de grande
longueur.
4. Utilisez une table de sciage, un support de
scie ou d'autres moyens de support de la
pièce à usiner. Montez la scie à onglet de
telle façon que la surface soit à niveau
avec le sol et que des supports
supplémentaires fournissent une surface
au même niveau que la table de sciage. Si
la surface de travail et des supports de la
pièce à usiner ne sont pas à l'horizontale et
au même niveau, des angles de biseau
indésirables apparaîtront dans les coupes
et les assemblages seront de mauvaise
qualité.
5. Fixez les pièces à usiner à la table de
sciage avec des serre-joints ou d'autres
dispositifs de serrage (non compris). Fixer
les pièces à usiner apportera de la sécurité
en empêchant le rebond et supprimant la
nécessité de maintenir les pièces à usiner
près de la lame à la main. Serrer la pièce à
usiner augmente également la précision en
empêchant la pièce à usiner de bouger
durant la coupe.
Instructions générales d'utilisation
DANGER
!
LES SCIES A ONGLET
PEUVENT RAPIDEMENT
AMPUTER DES DOIGTS
EN CAS D'UTILISATION
INCORRECTE.
Gardez les mains bien à
l'écart de la zone de coupe.
1. Déverrouiller le verrou de tête.
2. Vérifiez que tous les boutons de réglage
sont serrés (bouton d'onglet, bouton de
verrouillage de biseau, boutons de la
barrière et de l'extension de table).
3. Soufflez la sciure ou les débris à l'écart de
la barrière. Placer le matériau à scier
contre la barrière.
4. Alignez les emplacements marqués de la
coupe sur le matériau à scier avec la lame
de scie.
Note : afin d'éviter de couper trop court la pièce
à usiner, alignez le bord de la lame sur la
marque que vous avez mesurée, en laissant le
reste de la lame sur le côté déchet de la coupe.
5. Maintenez le matériau à scier en place à
l'aide du serre-joint. Assurez-vous que le
matériau à scier est à niveau et bien fixé,
utilisez des chevalets de sciage ou des
supports si nécessaire.
6. Saisissez la poignée de la scie, appuyez
sur un des verrous de gâchette avec votre
pouce et pincez la gâchette pour démarrer
la scie et le guide laser.
Note : Si la ligne du guide laser ne s'aligne pas
sur la ligne de coupe, relâchez la gâchette et
repositionnez la pièce avant d'effectuer la
coupe.

17
7. Pressez légèrement vers le bas pour scier
le matériau.
Avec les matériaux étroits, appuyez droit
vers le bas pour « découper » le matériau.
Avec un matériau large,
déplacez la lame à travers le matériau
pendant la coupe.
Ne poussez pas sur le matériau, utilisez
une légère pression vers le bas. Si le
matériau colle à la lame, relâchez la
gâchette.
8. Lorsque la coupe est terminée, soulevez
l'ensemble de lame, relâchez la gâchette,
attendez l'arrêt de la lame, relâchez le
serre-joint et retirez la pièce sciée de la
scie.
9. Afin d'éviter les accidents, coupez
l'alimentation électrique de l'outil et
déconnectez l'alimentation électrique après
l'utilisation. Nettoyez, puis rangez l'outil
en intérieur hors de portée des enfants.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Les procédures non
spécifiquement expliquées
dans ce manuel doivent être
exécutées uniquement par un
technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
AFIN D'EVITER DE GRAVES
BLESSURES EN CAS DE
FONCTIONNEMENT
ACCIDENTEL :
Coupez l'interrupteur de l'outil
et débranchez l'outil de la prise
de courant avant d'effectuer
tout travail dans ce chapitre.
AFIN D'EVITER DE GRAVES BLESSURES
POUR CAUSE DE DEFAILLANCE DE
L'APPAREIL :
N'utilisez pas un équipement endommagé.
Si vous constatez un bruit ou des vibrations
anormaux, faites corriger le problème avant
de poursuivre l'utilisation.
Nettoyage, maintenance et lubrification
1. AVANT CHAQUE UTILISATION,
inspectez l'état général de l'outil.
Contrôlez pour :
•éléments détachés,
•défaut d'alignement ou de fixation de
pièces mobiles,
•éléments fissurés ou cassés,
•câblage électrique endommagé et
•tout autre situation pouvant affecter la
sécurité en fonctionnement.
2. APRES L'UTILISATION, essuyez les
surfaces extérieures de l'outil avec un
chiffon propre.
Contrôle et calibrage de la barrière
La barrière maintient la pièce à usiner en
position fixe alors que la table et ou l'ensemble
de lame sont ajustés selon un angle d'onglet ou
de biseau.
Pour faire des coupes précises, la barrière doit
être perpendiculaire (selon un angle de 90°) à
la lame de scie.
1. Avant de commencer le travail, faite une
coupe d'essai sur un déchet avec la table
réglée à 90º
2. Contrôlez la coupe avec une équerre de
précision. Vous pouvez également
retourner les deux pièces, maintenir les
extrémités sciées ensemble et maintenir un
bord bien droit le long du côté des pièces.
3. Si l'un des tests révèle que la coupe n'est
pas exactement à 90º, réglez la barrière
avant de commencer le travail.

18
Si la barrière requiert un ajustement :
1. Débranchez d'abord l'outil de la prise de
courant.
2. Abaissez l'ensemble de lame et
verrouillez-le en place avec la goupille de
sécurité.
3. Placez une équerre de charpentier sur la
table avec un bord le long de la lame et
l'autre le long de la barrière. Toute
imprécision devrait être visible. NOTE :
L'équerre doit être en contact avec la
surface de la lame, pas avec les dents,
pour une lecture précise.
4. La barrière est maintenue en place avec
des boulons à chaque extrémité.
Desserrez légèrement les boulons et
tapotez doucement la barrière en position à
l'aide d'un maillet doux. Resserrez les
boulons et faites une autre coupe d'essai.
Répétez le processus jusqu'à ce que la
barrière soit ajustée avec précision.
5. Une fois que la barrière est ajustée avec
précision, serrez les boulons solidement en
place. Faites un dernier contrôle, puis
procédez au travail.
Calibrage de l'indicateur de table d'onglet
Après avoir contrôlé ou réglée la barrière pour
confirmer qu'elle est à 90º par rapport à la lame,
contrôlez la précision de l'indicateur d'angle de
la table d'onglet.
1. Desserrez la vis maintenant l'indicateur
d'angle en place.
2. Faites-le tourner jusqu'à ce que le pointeur
soit exactement sur 90º
3. Resserrez la vis.
Calibrage de l'angle de biseau
Pour faire des coupes précises, la lame de scie
doit être ajustée exactement à la verticale de la
table.
1. Pour contrôler l'angle, mettez l'ensemble
de lame dans sa position normale verticale.
Faites une coupe sur un déchet de
matériau plat assez épais.
2. Contrôlez la coupe avec une équerre de
précision. La coupe doit être exactement à
90º
3. L'angle peut également être contrôlé en
faisant tourner une pièce découpée de
180º et en maintenant ensemble les
extrémités sciées. Si la coupe n'est pas
exactement verticale, les deux pièces
formeront un léger angle.
4. Si nécessaire, l'angle de biseau peut être
corrigé en ajustant la vis d'ajustement de
biseau du côté droit en dessous du levier
de verrouillage de biseau.
5. Une fois que l'angle de biseau est ajusté,
ajustez l'indicateur d'angle de biseau pour
qu'il indique 0º lorsque la lame de scie est
en position verticale. Desserrez la vis
maintenant l'indicateur en place, ajustez-le
exactement sur la marque 0º, puis
resserrez la vis.
Ajuster ou remplacer le panneau d'entaille
Si le panneau d'entaille est endommagé, il doit
être remplacé.
1. Enlevez les quatre vis maintenant le
panneau d'entaille en place.
2. Installez un nouveau panneau d'entaille.
Replacez les quatre vis et serrez-les
légèrement.

19
Pour régler le panneau d'entaille :
1. Abaissez la lame de scie et verrouillez-la
en place avec la goupille de sécurité.
2. Ajustez le panneau d'entaille de façon à ce
que le côté droit de la lame soit légèrement
écarté du panneau d'entaille.
3. Desserrez le verrou de biseau et réglez
l'angle de biseau sur 45º à gauche.
4. Vérifiez que le côté gauche de la lame ne
touche pas le panneau d'entaille.
5. Serrez les quatre vis maintenant le
panneau d'entaille en place.
Contrôle et remplacement des balais à
bloc de charbon
Les balais à bloc de charbon doivent être
contrôlés à intervalles réguliers.
_ Enlevez les porte-balais et nettoyez les
balais à bloc de charbon.
_ En cas d’usure, remplacez les deux balais
à bloc de charbon simultanément.
_ Montez les porte-balais.
_ Après le montage des nouveaux balais à
bloc de charbon, laissez tourner l’outil à vide
pendant 15 minutes.
Utilisez toujours les balais
à bloc de charbon
appropriés.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension du réseau V 230
Fréquence du réseau Hz 50
Puissance W 2000W
S2 2min 2400W
Vitesse à vide min
-1
4350
Vitesse max de la lame min
-1
6000
Diamètre de la lame mm 305
Trou d’axe mm 30
Capacités de coupe
Largeur de coupe 90° 340x90mm
Onglet 45° 340x48mm
45°biseau droit 240x90mm
45°mixte (G/D) 240x48mm
Poids kg 19
Valeurs des émissions sonores mesurées selon
la norme applicable :
Pression acoustique LpA
93.2 dB(A) K = 3 dB(A)
Puissance acoustique LwA
106.2 dB(A) K = 3 dB(A)
ATTENTION! Lorsque la
pression acoustique dépasse
la valeur de 85 dB(A), il est
nécessaire de porter des
dispositifs individuels de
protection de l’ouïe.
Valeur quadratique moyenne pondérée de
l'accélération selon la norme applicable :
1.778 m/s² K = 1.5 m/s²
La valeur totale de vibrations
déclarée a été mesurée conformément à une
méthode d'essai normalisée et peut être
utilisée pour comparer un outil à un autre;
l'indication du fait que la valeur totale de
vibrations déclarée peut également être
utilisée pour une évaluation
préliminaire de l'exposition.
L’émission de vibration au cours
de l'utilisation réelle de l'outil électrique
peut différer de la valeur totale déclarée,
selon les méthodes d'utilisation de l'outil; et
signifiant la nécessité d’identifier les
mesures de sécurité visant à protéger
l'opérateur, qui sont basées sur une
estimation de l'exposition dans les
conditions d'utilisation réelles (compte tenu
de toutes les parties constituantes du cycle
de fonctionnement, telles que les temps
d'arrêt de l'outil et de fonctionnement au
repos, en plus du temps de déclenchement).

20
SERVICE APRÈS-VENTE
_ Un commutateur endommagé doit être
remplacé dans nos ateliers du service
après-vente.
_ Si le remplacement du câble
d’alimentation est nécessaire, cela doit être
réalisé par le fabricant ou son agent pour
éviter un danger.
SERVICE APRÈS-VENTE ET ASSISTANCE
Notre Service Après-Vente répond à vos
questions concernant la réparation et l’entretien
de votre produit et les pièces de rechange.
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange
également sous : www.eco-repa.com
Les conseillers techniques et assistants
METAWOOD sont à votre disposition pour
répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires :
TRANSPORT DE L’OUTIL
Vérifiez que l’outil est débranché. Fixez la lame
sur un angle de coupe en biseau de 0°et le
plateau tournant dans la position d’angle
d’onglet complètement à droite.
Abaissez complètement la poignée et
verrouillez-la en position inférieure en
enfonçant le broche d’arrêt.
Saisissez l’outil par les deux côtés du socle
pour le transporter, comme indiqué sur la figure.
L’outil sera plus facile à transporter si vous
retirez les servantes, le sac à poussière, etc.
ATTENTION :
• Immobilisez toujours toutes les pièces mobiles
de l’outil avant de le transporter. Si des pièces
de l’outil bougent ou glissent pendant que vous
la ransportez, vous risquerez d’en perdre le
contrôle ou de perdre l’équilibre, ce qui
comporte un risque de blessure.
ENTREPOSAGE
_ Nettoyez soigneusement toute la machine et
ses accessoires.
_ Entreposez-la hors de la portée des enfants,
dans une position stable et sûre, dans un lieu
sec et tempéré, évitez les températures trop
hautes ou trop basses.
_ Protégez-la du rayonnement direct du soleil.
Tenez-la, si possible, dans le noir.
_ Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique
car de l’humidité pourrait s'y former.
GARANTIE
Pour les clauses de garantie, reportez-vous
aux conditions de garantie ci-jointes.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps,
vous décidez de remplacer
votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les
ordures ménagères
mais destinez-la à un
traitement respectueux de
l’environnement.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other METAWOOD Cutter manuals