Meyra Qmed TALUmedical MY272131 User manual

Thank you very much for selecting a product of the
Meyra-Ortopedia Group. The product complies with
all legal regulations according to the Medical
Products Law.
Please read the directions for use carefully and keep
to the advice and recommendations given. Should you
have further questions please address the responsible
physician, your local specialistdealeror our
service hotline.
Product description
Orthosis consists of two shins made of plastic, which
cover medial and lateral ankle. These are padded with
soft foam and stabilizing bands which enables proper
placing and stabilization of ankle joint. Adjustable
plantar band provides circumferential regulation of
the orthosis and movements of ankle joint plantar and
dorsal exion.
Safety instructions
The brace should be used according to the instructions
given by the doctor or physiotherapist.
When used for the rst time, the support should be put
on by the experienced health-care personnel.
Before the rst use, please, read the user’s manual
carefully.
If you feel discomfort while using the brace, in case
of swelling or other skin problems, please, consult a
doctor or physiotherapist.
Dziękujemy bardzo, że zdecydowali się Państwo
na produkty rmy Meyra-Ortopedia. Nasz produkt
spełnia wszystkie przepisowewymagania zgodnie
z ustawą o produktach medycznych.
Proszę przeczytać uważnie instrukcję użytkowania
i przestrzegać podanych wskazówek i zleceń.
Opis produktu
Orteza na staw skokowy TALU medical jest skutecz-
nym, leczniczym opatrunkiem odpowiadającym aktu-
alnemu poziomowi techniki. Ten podwójnie napinany
tkany opatrunek zapewnia bardzo dobre dopasowanie,
wbudowane na bokach elastyczne żelowe peloty dzia-
łają masująco na otaczającą tkankę i łagodzą dolegli-
wości w miejscach przyczepów mięśni i ścięgien.
Wskazówki bezpieczeństwa
Orteza powinna być zawsze stosowana zgodnie z zale-
ceniami lekarza lub zjoterapeuty.
Orteza po raz pierwszy powinna być zakładana
i dopasowywana przez wykwalikowany personel
medyczny.
Przed użyciem ortezy należy szczegółowo przeczytać
instrukcję.
Talu Medical
Orteza stabilizująca staw skokowy
Talu Medical
stabilizing ankle joint orthosis
Wydanie 16.09.2021
Edition 16.09.2021
Producent/Manufacturer
mdh sp. z o.o.
ul. Maratońska 104
94-007 Łódź
www.qmedbymeyra.pl
tel. +48 42 636 81 44
INSTRUKCJA UŻYWANIA/INSTRUCTIONS FOR USE
Numer katalogowy/Catalogue number: MY272131 Basic UDI-DI: 59017804MY272131GZ
EN
PL

Dodatkowe wskazówki
• Produkt powinien być noszony pod nadzorem
lekarza i przy przewidzianych przy tym obrazach
klinicznych choroby.
• Produkt przewidziany jest do jednorazowego
zaopatrzenia pacjenta.
• Niewłaściwe zastosowanie wyklucza odpowie-
dzialność producenta za produkt.
• W przypadku pogarszania się dolegliwości należy
niezwłocznie poinformować lekarza.
• Łączne użycie z innymi produktami wymaga
wcześniejszego uzgodnienia z lekarzem.
Gwarancja
Czas gwarancji określony jest przepisami prawa.
Utylizacja
Produkt można utylizować wraz z normalnymi odpa-
dami z gospodarstwa domowego.
Wskazówki odnośnie przechowywania
Produkt należy przechowywać w suchym pomiesz-
czeniu w temperaturze pokojowej. Produkt należy
chronić przed bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych oraz przed wilgocią.
Wskazówki odnośnie konserwacji
Czyścić ortezę wilgotną ściereczką z dodatkiem
łagodnych detergentów.
Further information
• The product should only be worn under the care of
a physician and for the intended clinical pictures.
• The product is intended for the treatment of one
patient.
• Improper application excludes the product liability
of the manufacturer.
• Should the symptoms aggravate a physician should
be consulted immediately.
• A combination with other products has to be agre-
ed with the physician in advance
Guarantee
The guarantee lies within the framework of the legal
regulations.
Disposal
The product can be disposed of with the normal
household waste.
Storage information
The storage location should be dry and at room tempe-
rature. The product has to be protected against direct
sunlight exposure and humidity.
Cleaning information
Clean the brace with moist cloth using mild deter-
gents.
Wskazania
Jeśli podczas użytkowania ortezy odczuwasz dyskom-
fort, pojawia się opuchlizna lub podrażnienia skóry
należy natychmiast skontaktować się z lekarzem lub
zjoterapeutą.
Użycie zgodne z przeznaczeniem i zalecenia
Stany pourazowe stawów skokowych (skręcenia,
zwichnięcia) w fazie leczenia czynnościowego, niesta-
bilność stawu skokowego, stabilizacja po zabiegach
operacyjnych, ochrona stawów skokowych podczas
pourazowego powrotu do czynności sportowych lub
zawodowych.
Zakładanie
1. Rozepnij taśmy stabilizujące.
2. Załóż ortezę tak, aby taśma łącząca znalazła się
pod stopą, a dwie części ortezy obejmowały kostkę
boczną i przyśrodkową. W tym celu wyreguluj
szerokość taśmy podeszwowej za pomocą rzepa.
Upewnij się, że orteza jest umieszczona równo
legle do osi podłużnej kończyny.
3. Zapnij taśmy stabilizujące dookoła stawu skoko-
wego tak, aby zapewniły dobre przyleganie ortezy,
ale nie utrudniały swobodnej cyrkulacji krwi
w kończynie.
4. Włóż stopę z ortezą do buta. Korzystając z ortezy
powinno używać się wygodnego, sportowego
obuwia.
Przeciwwskazania
Stany wymagające unieruchomienia stawów skoko-
wych. Trudno gojące się rany, owrzodzenia i zmiany
skórne w obszarze działania ortezy. Zaburzenia czucia
w obszarze działania ortezy.
Indications:
Post-traumatic conditions of ankle joint (sprain,
dislocation)during functional treatment. Instability of
ankle joint.
Stabilization after surgeries. Ankle joint protection
from recurrent injuries while re-undertaking occupa-
tional or sport activities after experiencing injury.
Application
Never put the brace on a bare foot (the best option is
to put the brace on a soft, cotton sock) which allows to
avoid skin irritation and abrasion.
1. Unfasten the stabilizing bands.
2. Put on the brace so that the junctive band would be
under the foot and two parts of brace embrace the
lateral ankle and medial ankle (using a Velcro band
adjust the width of junctive band).
3. Make sure that the brace is placed parallel to longi-
tudinal axis of lower limb.
4. Fasten the stabilizing bands around the ankle joint
so that the brace would adhere to the body but
would not restrict circulation.
5. Place feet with the orthosis inside shoe. While
using the orthosis wear comfortable, sport shoes.
Contraindications
Conditions which require immobilization of ankle
joint. Dicult to heal wounds, sores and other skin
changes. Dysesthesia
Other Meyra Medical Equipment manuals