MEYTEC GT-200S User manual

www.meytec.eu
Appuyez 6 Secondes
Clignote x3= ok
MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
English
Specifications
✓Measuring Range: SALT 0,01%-25% / EC 1-19999uS/cm / TDS 0-10000ppm
✓Temp. Range: 0°C –60°C
✓Resolution: Salt 0.01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Accuracy: Salt ±0.1 / EC/TDS ±2%
✓Calibration: Automatic with Conductivity Standard (EC 1413uS/cm, 12.88mS/cm)
✓Waterproof: Yes IP67
✓Automatic Shut-Off: 5 minutes
✓Low Battery Indication: Yes
✓Battery: 3x1.5V (LR44)
✓Dimensions: 183x37x37 (mm)
✓Weight: 90g
Instructions
1. Make sure the battery and electrode connection are tightened securely.
2. Prepare a clean cup with a sample you want to analyze and press the “ON” button
3. Insert the meter in the liquid. Make sure you do NOT PASS THE IMMERSION LINE.
4. Stir gently and wait until the measurement is completely stable (30 seconds) and press “HOLD”
5. Read the Salt (EC/TDS) value on the display and make a note.
6. Clean the electrode with fresh water, put the protective cap back on and press “OFF”
7. Add a few drops Meytec® KCl Storage Solution to protect the Salt (EC/TDS) electrode from drying.
Calibration
Standard Calibration
Precision Calibration
Use only 12.88mS/cm
2 point: 12.88mS/cm –1413uS/cm
1. The Salt (EC/TDS) Meter automatically detects the correct Value of the Calibration Solution!
2. Always start with 12,88mS/cm
3. Prepare fresh (EC/TDS) conductivity standard in a clean cup. Insert the meter and stir gently.
4. Wait until the measurement is completely stable
5. Press the “MODE/CAL”button for 6 seconds.
6. The screen will flash 3 times with the (EC/TDS) value
7. SALT (EC/TDS) Meter is now calibrated correctly.
Maintenance
✓Never clean the Salt (EC/TDS) electrode, only rinse it with fresh water or soak it in KCl Storage Solution for 24h.
✓Only change the electrode with the Original Meytec® Replacement Salt (EC/TDS) Electrode (Ref: GT200S-SE)
✓Change the batteries when the Low-battery indicator informs you.
✓Store the Salt (EC/TDS) Meter in a dark and dry place, out of reach of children.
Troubleshooting
✓Calibration does not work anymore or does not detect calibration solution: Soak 24h in KCl Storage Solution, no result: replace the Salt (EC/TDS)
electrode.
✓Wrong, inaccurate reading: Try to calibrate on 2 points and soak in KCl storage solution for 24h.
✓RESET the Salt (EC/TDS) meter: Turn the meter OFF, press and hold “HOLD/TEMP” and “MODE/CAL” button simultaneously, now press “ON/OFF”
and release all 3 buttons simultaneously.
✓When changing batteries or changing Electrode, always close and tighten the meter perfectly. Water damage is not covered by warranty.
Francais
Spécifications
✓Gamme Mesure: SEL 0,01%-25% / EC 1-19999uS/cm / TDS 0-10000ppm
✓Gamme Temp : 0°C - 60°C
✓Résolution: SEL 0.01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Précision : SEL ±0.1 / EC/TDS ±2%
✓Étalonnage: Automatique avec Solution Tampon (EC 1413uS/cm, 12.88mS/cm)
✓Imperméable: Oui IP67
✓Arrêt automatique : 5 minutes
✓Indication de batterie: Oui
✓Batterie: 3x1.5V (LR44)
✓Dimensions: 183x37x37 (mm)
✓Poids: 90g
Instructions
1. Assurez-vous que la connexion de la batterie et de l’électrode est resserrée en toute sécurité.
2. Préparer une tasse propre avec un échantillon pour analyser et appuyer sur le bouton "ON”
3. Insérer le testeur dans le liquide. Ne Passez jamais le LIGNE D’IMMERSION MAX.
4. Remuer doucement et attendre que la mesure soit complètement stable et appuyez sur "HOLD”
5. Lisez la valeur Salt (EC/TDS) sur l’écran et prenez note.
6. Nettoyer l’électrode avec de l’eau propre, remettez le bouchon de protection et appuyez sur "OFF"
7. Ajoutez quelques gouttes de solution de stockage KCl de Meytec® pour protéger l’électrode.
Étalonnage
Calibration standard
Calibration de précision
Utiliser uniquement 12.88mS/cm
2 point: 12.88mS/cm –1413uS/cm
1. Le Testeur Sel (EC/TDS) détecte automatiquement la valeur correct du Tampon EC.
2. Commencez toujours par EC 12.88mS/cm
3. Préparer une solution d’étalonnage de pH fraîche dans une tasse propre.
4. Insérez le testeur Sel (EC/TDS) et remuer délicatement.
5. Attendez que la mesure soit complètement stable
6. Appuyez sur le bouton « MODE/CAL » pendant 6 secondes.
7. L’écran clignotera 3 fois avec la valeur de Sel (EC/TDS)
8. Le Sel (EC/TDS) Mètre est maintenant étalonné correctement.
Entretien
✓Ne jamais nettoyer l’électrode Sel (EC/TDS), ne le rincer avec de l’eau ou le tremper dans la solution de stockage KCl pour 24h.
✓Ne changez l’électrode qu’avec l’électrode Sel (EC/TDS) originale remplacement de Meytec® (Réf : GT200S-SE)
✓Changez les piles lorsque l’indicateur à faible batterie vous informe, déchiré le Sel (EC/TDS) Mètre dans un endroit sombre, sec, hors de portée des
enfants.
Dépannage
✓L’étalonnage ne fonctionne plus : Trempez dans la solution de stockage KCl pendant 24h, si aucun résultat: remplace l’électrode Salt (EC/TDS).
✓Mauvaise lecture inexacte: Essayez de calibrer sur 2 points et tremper dans la solution de stockage KCl pour 24h.
✓RESET le Salt (EC/TDS) mètre: Éteignez le mètre, appuyez et maintenez le bouton "HOLD/TEMP" et "MODE/CAL" simultanément, maintenant
appuyez sur "ON/OFF" et relâchez les 3 boutons simultanément
✓Lorsque vous changez de piles ou de changement d’électrode, fermez toujours et serrez parfaitement le compteur.
✓Les dommages causés par l’eau ne sont pas couverts par la garantie.
SALT Meter
(EC/TDS)
GT-200S
Battery Cap
Display
ON/OFF
HOLD/TEMP
MODE/CAL
Maximum Immersion Line
Protective Cap
Batterie
Affichage
ON/OFF
HOLD/TEMP
MODE/CAL
LIGNE D’IMMERSION MAX
Bouchon Electrode
protectrice
MEYTEC
MEYTEC
MEYTEC

MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
6 Sekunden Drücken
Blinkt x3= ok
6 Sec. Lang indrukken
Kippert 3x =ok
Nederlands
Specificaties
✓Bereik: Zout 0,01%-25% / EC 1-19999uS/cm / TDS 0-10000ppm
✓Bereik T°: 0°C –60°C
✓Resolutie: SEL 0.01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Nauwkeurigheid: Salt ±0.1 / EC/TDS ±2%
✓Kalibratie: Automatisch Geleidbaarheidsstandaard (EC 1413uS/cm, 12.88mS/cm)
✓Waterdicht: Ja IP67
✓Automatisch uitschakelen: 5 minuten
✓Batterij indicator: Ja
✓Batterij: 3x1.5V (LR44)
✓Afmetingen: 183x37x37 (mm)
✓Gewicht: 90g
Instructies
1. Zorg ervoor dat de batterij en de elektrodeverbinding stevig zijn aangedraaid.
2. Bereid een schone beker met een monster dat u wilt analyseren en druk op de "ON" knop
3. Steek de meter in de vloeistof. Zorg ervoor dat u niet langs de onderdompelingslijn.
4. Roer voorzichtig en wacht tot de meting volledig stabiel is (30 seconden) en druk op "HOLD”
5. Lees de Salt (EC/TDS)-waarde op het display en maak een notitie.
6. Maak de elektrode schoon met vers water, zet de beschermkap weer aan en druk op "OFF"
7. Voeg een paar druppels Meytec® KCl Bewaarvloeistof toe om de elektrode te beschermen.
Kalibratie
Standaardkalibratie
Precisiekalibratie
Gebruik alleen 12.88mS/cm
2 punt: 12.88mS/cm –1413uS/cm
1. De Salt (EC/TDS) -meter detecteert automatisch de juiste waarde van de kalibratievloeistof
2. Begin altijd met EC 12.88mS/cm
3. Bereid verse Geleidbaarheidsstandaard voor in een schone beker.
4. Plaats de Salt (EC/TDS)-meter en roer voorzichtig.
5. Wacht tot de meting volledig stabiel is (1 minuut min.)
6. Druk 6 seconden op de knop "TEMP/CAL".
7. Het scherm knippert 3 keer met de Salt (EC/TDS)-waarde
8. SALT (EC/TDS) Meter is nu correct gekalibreerd.
Onderhoud
✓Maak de Salt (EC/TDS)-elektrode nooit schoon, spoel deze alleen af met vers water of week het 24 uur in KCl Bewaarvloeistof.
✓Verander alleen de elektrode met de originele Meytec® vervang Salt (EC/TDS) Electrode (Ref: GT200S-SE)
✓Verander de batterijen wanneer de indicator met lage batterijen u informeert.
✓Bewaar de Salt (EC/TDS)-meter op een donkere en droge plaats, buiten het bereik van kinderen.
Probleemoplossing
✓Kalibratie werkt niet meer of detecteert geen kalibratieoplossing: week de Salt (EC/TDS) elektrode in KCl Bewaarvloeistof voor 24uur, indien geen
resultaat : vervang de Salt (EC/TDS) elektrode..
✓Verkeerde, onjuiste lezing: Probeer te kalibreren op 2 punten en weken in KCl Bewaarvloeistof voor 24uur.
✓RESET de zoutmeter: Verwijder alle batterijen en druk tegelijkertijd op de "HOLD" en "TEMP/CAL" knop, en vervang de batterijen correct.
✓Bij het vervangen van batterijen of het vervangen van Elektrode, sluit en draai de meter altijd perfect aan. Waterschade valt niet onder de garantie.
Deutsch
Spezifikationen
✓Bereich: SALZ 0,01%-25% / EC 1-19999uS/cm / TDS 0-10000ppm
✓Bereich T°: 0°C –60°C
✓Auflösung: SALZ 0.01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Genauigkeit: Salz ±0.1 / EC/TDS ±2%
✓Kalibrierung: Automatisch mit Leitfähigkeitsstandard EC 1413uS/cm, 12.88mS/cm, 111.8mS/cm
✓Wasserdicht: Ja IP67
✓Automatische Abschaltung: 5 Minuten
✓Batterieanzeige: Ja
✓Batterie: 3x1.5V (LR44)
✓Abmessungen: 183x37x37 (mm)
✓Gewicht: 90g
Anweisungen
1. Stellen Sie sicher, dass der Batterie- und Elektrodenanschluss sicher angezogen ist.
2. Bereiten Sie eine saubere Tasse mit einer Probe, die Sie analysieren möchten, und drücken
Sie die "ON" Taste
3. Legen Sie das Messgerät in die Flüssigkeit ein. nicht über die maximale Eintauchlinie.
4. Rühren Sie vorsichtig und warten Sie, bis die Messung vollständig stabil ist (min. 30 Sekunden)
5. und drücken Sie "HOLD”
6. Lesen Sie den SALZ (EC/TDS)-Wert auf dem Display und notieren Sie sich.
7. Reinigen Sie die Elektrode mit frischem Wasser, setzen Sie die Schutzkappe wieder auf und drücken Sie "OFF"
8. Fügen Sie ein paar Tropfen Meytec® KCl Aufbewahrungslösung hinzu, um die pH-Elektrode vor dem Trocknen zu schützen.
Kalibrierung
Standardkalibrierung
Präzisionskalibrierung
Verwenden Sie nur 12.88mS/cm
2 Punkt: 12.88mS/cm –1413uS/cm
1. Das SALZ (EC/TDS)-Messgerät erkennt automatisch den Korrekte SALZ (EC/TDS)-Wert von die Pufferlösung!
2. Beginnen Sie immer mit EC 12.88mS/cm
3. Bereiten Sie SALZ (EC/TDS)--Kalibrierungslösung in einem sauberen Becher vor.
4. Setzen Sie den SALZ (EC/TDS)-Meter ein und rühren Sie vorsichtig.
5. Warten Sie, bis die Messung vollständig stabil ist
6. Drücken Sie die "TEMP/CAL" Taste für 6 Sekunden.
7. Der Bildschirm blinkt 3 Mal mit dem Wert = OK
8. Das SALZ (EC/TDS)-Messgerät ist nun korrekt kalibriert.
Wartung
✓Reinigen Sie die SALZ (EC/TDS)-Elektrode niemals, spülen Sie sie nur mit frischem Wasser ab oder tränken Sie sie 24H in der KCl-
Aufbewahrungslösung.
✓Wechseln Sie die Elektrode nur mit der Original Meytec® Ersatz- SALZ (EC/TDS)-Elektrode (Ref: GT200S-SE)
✓Wechseln Sie die Batterien, wenn die Batterieniedrige Anzeige Sie informiert.
✓Bewahren Sie das SALZ (EC/TDS)-Messgerät an einem dunklen und trockenen außerhalb der Reichweite von Kindern.
Problembehandlung
✓Kalibrierung funktioniert nicht mehr oder erkennt keine Kalibrierlösung: Einweichen in KCl- Aufbewahrungslösung für 24h, wenn kein Ergebnis:
die SALZ (EC/TDS)-Elektrode ersetzen.
✓Falsches, ungenaues Lesen: Versuchen Sie, auf 2 Punkte zu kalibrieren und in KCl Aufbewahrungslösung für 24h einweichen.
✓RESET das SALZ (EC/TDS)-Messgerät: Schalten Sie das Messgerät aus, halten Sie die Tasten "HOLD/TEMP" und "MODE/CAL" gleichzeitig
gedrückt, drücken Sie nun "ON/OFF" und lassen Sie alle 3 Tasten gleichzeitig los.
✓Beim Batteriewechsel oder beim Wechsel der SALZ (EC/TDS)-Elektrode immer schließen und das Messgerät perfekt anziehen.
✓Wasserschäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Batterijdop
Display
AAN/UIT
HOLD/TEMP
MODE/CAL
Maximale
onderdompelingslijn
Beschermkap
Batterie
Anzeigen
EIN/AUS
HOLD/TEMP
MODE/CAL
Maximale Eintauchlinie
Schutzkappe
MEYTEC
MEYTEC

MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
Italiano
Indicazioni
✓Misura Gamma: Sale 0,01%-25% / Ce 1-19999uS/cm / Tds 0-10000ppm
✓Temp. Gamma: 0:C–60gradiCC
✓Risoluzione: Sale 0.01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Precisione: Sale -0,1 / EC/TDS -2%
✓Calibrazione: Automatico con Conduttività Standard (EC 1413uS/cm, 12.88mS/cm)
✓Impermeabile: Sì IP67
✓Spegnimento automatico: 5 minuti
✓Indicazione batteria bassa: Sì
✓Batteria: 3x1,5V (LR44)
✓Dimensioni: 183x37x37 (mm)
✓Peso: 90g
Istruzioni
1. Assicurarsi che la connessione della batteria e dell'elettrodo siano serrate in modo sicuro.
2. Preparare una tazza pulita con un campione che si desidera analizzare e premere ilpulsante "ON"
3. Inserire il misuratore nel liquido. Assicurati di NON PASSARE LA LINEA DI IMMERSIONE.
4. Mescolare delicatamente e attendere che la misurazione sia completamente stabile (30 secondi) e premere "Tenere”
5. Leggere il valore Salt (EC/TDS) sul display e prendere nota.
6. Pulire l'elettrodo con acqua dolce, rimettere il cappuccio protettivo e premere "OFF"
7. Aggiungere alcune gocce Meytec® KCl Storage Solution per proteggere l'elettrodo Salt (EC/TDS) dall'essiccazione.
Calibrazione
Calibrazione standard
Calibrazione di precisione
Utilizzare solo 12,88 mSi/cm
2 punti: 12.88mS/cm –1413uS/cm
1. Il misuratore salt (EC/TDS) rileva automaticamente il valore corretto della soluzione di calibrazione!
2. Inizia sempre con 12.88mS/cm
3. Preparare lo standard di conduttività fresco (EC/TDS) in una tazza pulita.
4. Inserire il misuratore e mescolare delicatamente.
5. Attendere che la misurazione sia completamente stabile
6. Premere il pulsante "MODE/CAL" per 6 secondi.
7. Lo schermo lampeggia 3 volte con il valore (EC/TDS)
8. Il misuratore SALT (EC/TDS) è ora calibrato correttamente.
Manutenzione
1. Non pulire mai l'elettrodo Salt (EC/TDS), sciacquarlo solo con acqua dolce o immergerlo nella soluzione di stoccaggio KCl per 24h.
2. Cambia l'elettrodo solo con l'originale Meytec® Replacement Salt (EC/TDS) Electrode (R: GT200S-SE)
3. Cambiare le batterie quando l'indicatore Batteria bassa informa.
4. Conservare il misuratore di sale (EC/TDS) in un luogo buio e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Risoluzione dei problemi relativi
✓La calibrazione non funziona più o non rileva la soluzione di calibrazione: Immergere 24h in KCl Storage Solution, nessun risultato: sostituire
l'elettrodo Salt (EC/TDS).
✓Lettura sbagliata e imprecisa: prova a calibrare su 2 punti e immergiti nella soluzione di stoccaggio KCl per 24 h.
✓RESET il misuratore Salt (EC/TDS): spegnere il misuratore, tenere premutocontemporaneamente il pulsante "HOLD/TEMP" e "MODE/CAL", ora
premere "ON/OFF" e rilasciare tutti e3 i pulsanti contemporaneamente.
✓Quando si cambiano le batterie o si cambia Elettroda,chiudere e stringere sempre il misuratore perfettamente.
✓I danni causati dall'acqua non sono coperti dalla garanzia.
Español
Especificaciones
✓Medición Gama: Sal 0,01%-25% / Ce 1-19999uS/cm / Tds 0-10000ppm
✓Temp. Alcance: 0oC–60oC°C
✓Resolución: Sal 0,01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Precisión: Sal a0,1 / EC/TDS -2%
✓Calibración: Automático con Norma de Conductividad (EC 1413uS/cm, 12.88mS/cm)
✓Impermeable: Sí IP67
✓Apagado automático: 5 minutos
✓Indicación de batería baja: Sí
✓Batería: 3x1.5V (LR44)
✓Dimensiones: 183x37x37 (mm)
✓Peso: 90g
Instrucciones
1. Asegúrese de que la conexión de la batería y del electrodo estén bien apretadas.
2. Prepare una taza limpia con una muestra que desee analizar y pulse elbotón "ON"
3. Inserte el medidor en el líquido. Asegúrese de NO PASAR LA LINEA DE IMMERSION.
4. Revuelva suavemente y espere hasta que la medición sea completamente estable (30 segundos) y pulse
"Mantener”
5. Lea el valor de Sal (EC/TDS) en la pantalla y tome nota.
6. Limpie el electrodo con agua dulce, vuelva a colocar la tapa protectora y pulse "OFF"
7. Agregue unas gotas Meytec® Solución de almacenamiento KCl para proteger el electrodo de sal (EC/TDS) del secado.
Calibración
Calibración estándar
Calibración de precisión
Utilice sólo 12,88mS/cm
2 puntos: 12.88mS/cm –1413uS/cm
1. ¡El medidor de sal (EC/TDS) detecta automáticamente el valor correcto de la solución de calibración!
2. Comience siempre con 12,88mS/cm
3. Prepare el estándar de conductividad fresca (EC/TDS) en una taza limpia.
4. Inserte el medidor y revuelva suavemente.
5. Espere hasta que la medición sea completamente estable
6. Pulse el botón "MODE/CAL"durante 6 segundos.
7. La pantalla parpadeará 3 veces con el valor (EC/TDS)
8. El medidor SALT (EC/TDS) ahora está calibrado correctamente.
Mantenimiento
1. Nunca limpie el electrodo de sal (EC/TDS), solo enjuáguelo con agua dulce o remoje en la solución de almacenamiento KCl durante 24 horas.
2. Sólo cambie el electrodo con el electrodo original Meytec® Sal de reemplazo (EC/TDS) (Ref: GT200S-SE)
3. Cambie las pilas cuando el indicador de batería baja le informe.
4. Almacene el medidor de sal (EC/TDS) en un lugar oscuro y seco, fuera del alcance de losniños.
Solución de problemas
1. La calibración ya no funciona o no detecta la solución de calibración: Remoje 24h en la solución de almacenamiento KCl, sin resultado: reemplace el
electrodo de sal (EC/TDS).
2. Lectura incorrecta e inexacta: Trate de calibrar en 2 puntos y empape en la solución de almacenamiento KCl durante 24 horas.
3. RESET el medidor de sal (EC/TDS): Apague el medidor, mantenga pulsado elbotón "HOLD/TEMP" y"MODE/CAL" simultáneamente, ahora pulse
"ON/OFF" y suelte los 3 botones simultáneamente.
4. Al cambiar las baterías o cambiar el electrodo,cierre siempre y apriete perfectamente el medidor.
5. Los daños causados por el agua no están cubiertos por la garantía.
Tappo
batteria
Visualizzazi
one
ATTIVATO/
DISATTIVA
TO
CONSERVAZI
ONE/TEMP
MODALITÀ
/CAL
Linea di immersione
massima
Cappuccio
protettivo
MEYTEC
Tapa de la
batería
Monitor
ENCENDID
O/APAGAD
O
HOLD/TEMP
MODE/CAL
Línea de inmersión
máxima
Tapa
protectora
MEYTEC

MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
Swedish
Specifikationer
✓Mäta Utbud: Salt 0,01%-25% / Eg 1-19999uUS/cm / Tds 0-10000ppm
✓Temp. Räckvidd: 0°C –60°C
✓Upplösning: Salt 0,01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Noggrannhet: Salt ±0,1 / EG/TDS ±2%
✓Kalibrering: Automatisk med konduktivitetsstandard (EC 1413uS/cm, 12,88 mS/cm)
✓Vattentät: Ja IP67
✓Automatisk avstängning: 5 minuter
✓Indikation med lågt batteri: Ja
✓Batteri: 3x1.5V (LR44)
✓Mått: 183x37x37 (mm)
✓Vikt: 90g (90 g)
Instruktioner
1. Se till att batteri- och elektrodanslutningen är ordentligt åtdragen.
2. Förbered en ren kopp med ett prov som du vill analysera och tryck på "ON" knappen
3. Sätt in mätaren i vätskan. Se till att du INTE PASSERAR NEDSÄNKNINGSLINJEN.
4. Rör försiktigt om och vänta tills mätningen är helt stabil (30 sekunder) och tryck "Hålla”
5. Läs saltvärdet (EC/TDS) på displayen och anteckna.
6. Rengör elektroden med färskt vatten, sätt på skyddslocket igen och tryck på "OFF"
7. Tillsätt några droppar Meytec® KCl lagringslösning för att skydda Salt (EC / TDS) elektrod från torkning.
Kalibrering
Standardkalibrering
Precisionskalibrering
Använd endast 12.88mS/cm
2 poäng: 12.88mS/cm –1413uS/cm
1. Saltmätaren (EC/TDS) känner automatiskt av kalibreringslösningens automatically detects korrekta värde!
2. Börja alltid med 12,88mS/cm
3. Förbered färsk (EC/TDS) ledningsförmåga i en ren kopp. Sätt i mätaren och rör om försiktigt.
4. Vänta tills mätningen är helt stabil
5. Tryck på knappen"MODE/CAL" i 6 sekunder.
6. Skärmen blinkar 3 gånger med värdet (EC/TDS)
7. SALT (EC/TDS) Mätaren är nu korrekt kalibrerad.
Underhåll
1. Rengör aldrig saltelektronen (EC/TDS) och skölj den endast med rent vatten eller blötlägg den i KCl Storage Solution i 24h.
2. Ändra endast elektroden med den ursprungliga Meytec® Ersättningssalt (EC/TDS) Elektroden (Ref: GT200S-SE)
3. Byt batterier när låg batteriindikatorn informerar dig.
4. Förvara saltmätaren (EC/TDS) på en mörk och torr plats, utom räckhåll för barn.
Felsökning
✓Kalibreringen fungerar inte längre eller detekterar inte kalibreringslösningen: Blötlägg 24h i KCl Storage Solution, inget resultat: byt ut saltelektroden
(EC/TDS).
✓Fel, felaktig läsning: Försök att kalibrera på 2 punkter och blötlägg i KCl lagringslösning för 24h.
✓RESET the Salt (EC/TDS) meter: Stäng av mätaren, tryck och håll "HOLD/TEMP" och "MODE/CAL" samtidigt, tryck nupå "ON/OFF" och släpp alla 3
knapparna samtidigt.
✓När du byter batterier eller byter elektrodska du alltid stänga och dra åtmätaren perfekt.
✓Vattenskador täcks inte av garantin.
Polski
Specyfikacje
✓Pomiaru Zakres: Soli 0,01%-25% / Ec 1-19999uS/cm / Tds 0-10000 ppm
✓Najwyższa temp. Zakres: 0°C –60°C
✓Rozdzielczość: Sól 0,01% EC1uS/cm TDS 1ppm
✓Dokładność: Sól ±0,1 / EC/TDS ±2%
✓Kalibracji: Automatyczne z normą przewodności (EC 1413uS/cm, 12,88 ms/cm)
✓Wodoodporny: Tak IP67
✓Automatyczne wyłączanie: 5 min.
✓Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii: Tak
✓Baterii: 3x1.5V (LR44)
✓Wymiary: 183x37x37 (mm)
✓Waga: 90g
Instrukcje
1. Upewnij się, że podłączenie akumulatora i elektrody jest prawidłowo dokręcone.
2. Przygotuj czystą filiżankę za pomocą próbki, którą chcesz przeanalizować, i naciśnij przycisk "ON"
3. Włóż miernik do cieczy. Upewnij się, że nie przechodzisz linii zanurzeniowej.
4. Delikatnie wymieszać i odczekać, aż pomiar będzie całkowicie stabilny (30 sekund) i nacisnąć "Przytrzymaj”
5. Odczyt wartości Salt (EC/TDS) na wyświetlaczu i zanotuj.
6. Oczyścić elektrodę świeżą wodą, założyć nasadkę ochronną i nacisnąć przycisk"OFF"
7. Dodaj kilka kropli Meytec® KCl Storage Solution, aby chronić elektrodę Salt (EC/TDS) przed wysussnięciem.
Kalibracji
Standardowa kalibracja
Precyzyjna kalibracja
Używaj tylko 12,88 ms/cm
2 pkt: 12,88ms/cm –1413uS/cm
1. Miernik soli (EC/TDS) automatycznie wykrywa prawidłową wartość roztworu kalibracyjnego!
2. Zawsze zaczynaj od 12,88mS/cm
3. Przygotować świeżą (EC/TDS) standard przewodności w czystej filiżance.
4. Włożyć miernik i delikatnie wymieszać.
5. Poczekaj, aż pomiar całkowicie się
6. Naciśnij przycisk"MODE/CAL"przez6 sekund.
7. Ekran będzie migał 3 razy z wartością (EC/TDS)
8. Miernik SALT (EC/TDS) jest teraz prawidłowo skalibrowany.
Konserwacji
✓Nigdy nie czyścić elektrody Salt (EC/TDS), należy ją przepłukać świeżą wodą lub namoczyć w roztworze do przechowywania KCl przez 24 h.
✓Elektrodę należy wymieniać tylko za pomocą elektrody Original Meytec® Replacement Salt (EC/TDS) (nr ref: GT200S-SE)
✓Wymień baterie, gdy poinformuje cię wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii.
✓Miernik soli (EC/TDS) przechowywać w ciemnym i suchym miejscu, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Rozwiązywanie problemów
✓Kalibracja nie działa już lub nie wykrywa roztworu kalibracyjnego: Moczyć 24h w KCl Storage Solution, bez rezultatu: wymienić elektrodę Salt
(EC/TDS).
✓Nieprawidłowy, niedokładny odczyt: Spróbuj skalibrować na 2 punkty i zanurzyć w roztworze do przechowywania KCl przez 24h.
✓RESET miernika Salt (EC/TDS): Wyłącz miernik, naciśnij i przytrzymajjednocześnie przycisk"HOLD/TEMP"i "MODE/CAL", teraz naciśnij "ON/OFF" i
zwolnij jednocześnie wszystkie 3 przyciski.
✓Podczas wymiany baterii lub wymiany elektrodynależy zawsze idealnie zamykać i dokręcać miernik.
✓Uszkodzenie wody nie jest objęte gwarancją.
Spare parts, calibration solutions and more?
www.meytec.eu
Copyright© 2020 –All rights reserved.
Meytec® is a registered brand. No content of this manual can be reproduced without our explicit written approval.
Batterilock
Visa
PÅ/AV
HÅLL/TEMP
LÄGE/CAL
Maximal
nedsänkningslinje
Skyddande
lock
Nasadka
baterii
Wyświetla
nia
WŁ./WYŁ.
PRZYTRZYM
AJ/TEMP
TRYB/CAL
Maksymalna linia
zanurzenia
Osłoną
Table of contents
Other MEYTEC Measuring Instrument manuals

MEYTEC
MEYTEC BSX-RX User manual

MEYTEC
MEYTEC GT-200C User manual

MEYTEC
MEYTEC GT-200S User manual

MEYTEC
MEYTEC GTX-PH Premium Technical manual

MEYTEC
MEYTEC GT-200PH User manual

MEYTEC
MEYTEC GT-200C User manual

MEYTEC
MEYTEC GT-200PH User manual

MEYTEC
MEYTEC BSX-100PH User manual

MEYTEC
MEYTEC GT-200RX User manual