MEYTEC GT-200S User manual

www.meytec.eu
MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
English
Specifications
✓Measuring Range: SALT 0,01%-25% / EC 1-19999uS/cm / TDS 0-10000ppm
✓Temp. Range: 0°C –60°C
✓Resolution: Salt 0.01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Accuracy: Salt ±0.1 / EC/TDS ±2%
✓Calibration: Conductivity Standard EC 1413uS/cm or 12.88mS/cm
✓Waterproof: Yes IP67
✓Automatic Shut-Off: 5 minutes
✓Low Battery Indication: Yes
✓Battery: 3x1.5V (LR44)
✓Dimensions: 183x37x37 (mm)
✓Weight: 90g
Instructions
1. Make sure the battery and electrode connection are tightened securely.
2. Prepare a clean cup with a sample you want to analyze and press the “ON” button
3. Insert the meter in the liquid. Make sure you do NOT PASS THE IMMERSION LINE.
4. Stir gently and wait until the measurement is completely stable (30 seconds) and press “HOLD”
5. Read the Salt (EC/TDS) value on the display and make a note.
6. Clean the electrode with fresh water, put the protective cap back on and press “OFF”
Calibration
Calibration
use 12.88mS/cm or 1413uS/cm
1. Press “MODE”and set the meter on µS/cm
2. Prepare fresh calibration buffer 1413µS/cm or 12.88mS/cm
3. Insert the meter in the calibration buffer and PRESS and HOLD “MODE/CAL”for 6 Seconds
4. Use the UP or DOWN button and adjust the value on the display until it matches the value of your Calibration Buffer
5. The screen will flash 3 times with the new calibrated value
6. Your Salt meter is now calibrated
Maintenance
✓Never clean the Salt (EC/TDS) electrode, only rinse it with fresh water
✓Only change the electrode with the Original Meytec® Replacement Salt (EC/TDS) Electrode (Ref: GT200S-SE)
✓Change the batteries when the Low-battery indicator informs you.
✓Store the Salt (EC/TDS) Meter in a dark and dry place, out of reach of children.
Troubleshooting
✓Calibration does not work anymore or does not detect calibration solution: Soak 24h in KCl Storage Solution, no result: replace the Salt (EC/TDS)
electrode.
✓Wrong, inaccurate reading: Try to calibrate or replace the electrode.
✓RESET the Salt (EC/TDS) meter: Turn the meter OFF, press and hold “HOLD/TEMP” and “MODE/CAL” button simultaneously, now press “ON/OFF”
and release all 3 buttons simultaneously.
✓When changing batteries or changing Electrode, always close and tighten the meter perfectly. Water damage is not covered by warranty.
Francais
Spécifications
✓Gamme Mesure: SEL 0,01%-25% / EC 1-19999uS/cm / TDS 0-10000ppm
✓Gamme Temp : 0°C - 60°C
✓Résolution: SEL 0.01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Précision : SEL ±0.1 / EC/TDS ±2%
✓Étalonnage: Norme de Conductivité EC 1413uS/cm ou 12.88mS/cm
✓Imperméable: Oui IP67
✓Arrêt automatique : 5 minutes
✓Indication de batterie: Oui
✓Batterie: 3x1.5V (LR44)
✓Dimensions: 183x37x37 (mm)
✓Poids: 90g
Instructions
1. Assurez-vous que la connexion de la batterie et de l’électrode est resserrée en toute sécurité.
2. Préparer une tasse propre avec un échantillon pour analyser et appuyer sur le bouton "ON”
3. Insérer le testeur dans le liquide. Ne Passez jamais le LIGNE D’IMMERSION MAX.
4. Remuer doucement et attendre que la mesure soit complètement stable et appuyez sur "HOLD”
5. Lisez la valeur Salt (EC/TDS) sur l’écran et prenez note.
6. Nettoyer l’électrode avec de l’eau propre, remettez le bouchon de protection et appuyez sur "OFF"
Étalonnage
Étalonnage
Utiliser 12.88mS/cm ou 1413uS/cm
1. Appuyez sur « MODE » et réglez le compteur sur μS/cm
2. Préparer un tampon d’étalonnage frais 1413μS/cm ou 12,88mS/cm
3. Insérez le mètre dans la solution tampon et PRESSEZ et MAINTENEZ « MODE/CAL » pendant 6secondes
4. Utilisez le bouton UP ou DOWN et ajustez la valeur de l’écran jusqu’à ce qu’elle corresponde à la valeur de votre tampon d’étalonnage
5. L’écran clignotera 3 fois avec la nouvelle valeur calibrée
6. Votre testeur est maintenant calibré
Entretien
✓Ne jamais nettoyer l’électrode Sel (EC/TDS), ne le rincer avec de l’eau ou le tremper dans la solution de stockage KCl pour 24h.
✓Ne changez l’électrode qu’avec l’électrode Sel (EC/TDS) originale remplacement de Meytec® (Réf : GT200S-SE)
✓Changez les piles lorsque l’indicateur à faible batterie vous informe, déchiré le Sel (EC/TDS) Mètre dans un endroit sombre, sec, hors de portée des
enfants.
Dépannage
✓L’étalonnage ne fonctionne plus : Trempez dans la solution de stockage KCl pendant 24h, si aucun résultat: remplace l’électrode Salt (EC/TDS).
✓Mauvaise lecture inexacte: Essayez de calibrer ou remplacer l’électrode.
✓RESET le Salt (EC/TDS) mètre: Éteignez le mètre, appuyez et maintenez le bouton "HOLD/TEMP" et "MODE/CAL" simultanément, maintenant
appuyez sur "ON/OFF" et relâchez les 3 boutons simultanément
✓Lorsque vous changez de piles ou de changement d’électrode, fermez toujours et serrez parfaitement le compteur.
✓Les dommages causés par l’eau ne sont pas couverts par la garantie.
SALT Meter
(EC/TDS)
GT-200S
Battery Cap
Display
ON/OFF
HOLD/TEMP
MODE/CAL
Maximum Immersion Line
Protective Cap
Batterie
Affichage
ON/OFF
HOLD/TEMP
MODE/CAL
LIGNE D’IMMERSION MAX
Bouchon Electrode
protectrice
MEYTEC

MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
Nederlands
Specificaties
✓Bereik: Zout 0,01%-25% / EC 1-19999uS/cm / TDS 0-10000ppm
✓Bereik T°: 0°C –60°C
✓Resolutie: SEL 0.01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Nauwkeurigheid: Salt ±0.1 / EC/TDS ±2%
✓Kalibratie: Geleidbaarheidsstandaard (EC 1413uS/cm of 12.88mS/cm)
✓Waterdicht: Ja IP67
✓Automatisch uitschakelen: 5 minuten
✓Batterij indicator: Ja
✓Batterij: 3x1.5V (LR44)
✓Afmetingen: 183x37x37 (mm)
✓Gewicht: 90g
Instructies
1. Zorg ervoor dat de batterij en de elektrodeverbinding stevig zijn aangedraaid.
2. Bereid een schone beker met een monster dat u wilt analyseren en druk op de "ON" knop
3. Steek de meter in de vloeistof. Zorg ervoor dat u niet langs de onderdompelingslijn.
4. Roer voorzichtig en wacht tot de meting volledig stabiel is (30 seconden) en druk op "HOLD”
5. Lees de Salt (EC/TDS)-waarde op het display en maak een notitie.
6. Maak de elektrode schoon met vers water, zet de beschermkap weer aan en druk op "OFF"
Kalibratie
Kalibratie
gebruik 12,88mS/cm of 1413uS/cm
1. Druk op "MODE" en stel de meter in op μS/cm
2. Bereid een nieuwe kalibratiebuffer van 1413μS/cm of 12,88mS/cm
3. Plaats de meter in de kalibratiebuffer en houd "MODE/CAL" gedurende 6 seconden ingedrukt.
4. Gebruik de knop OMHOOG of OMLAAG en pas de waarde op het scherm aan totdat deze overeenkomt met de waarde van uw kalibratiebuffer
5. Het scherm knippert 3 keer met de nieuwe gekalibreerde waarde
6. Uw Zoutmeter is nu gekalibreerd
Onderhoud
✓Maak de Salt (EC/TDS)-elektrode nooit schoon, spoel deze alleen af met vers water of week het 24 uur in KCl Bewaarvloeistof.
✓Verander alleen de elektrode met de originele Meytec® vervang Salt (EC/TDS) Electrode (Ref: GT200S-SE)
✓Verander de batterijen wanneer de indicator met lage batterijen u informeert.
✓Bewaar de Salt (EC/TDS)-meter op een donkere en droge plaats, buiten het bereik van kinderen.
Probleemoplossing
✓Kalibratie werkt niet meer of detecteert geen kalibratieoplossing: week de Salt (EC/TDS) elektrode in KCl Bewaarvloeistof voor 24uur, indien geen
resultaat: vervang de Salt (EC/TDS) elektrode.
✓Verkeerde, onjuiste lezing: Probeer opnieuw te kalibreren of vervang de elektrode.
✓RESET de zoutmeter: Verwijder alle batterijen en druk tegelijkertijd op de "HOLD" en "TEMP/CAL" knop, en vervang de batterijen correct.
✓Bij het vervangen van batterijen of het vervangen van Elektrode, sluit en draai de meter altijd perfect aan. Waterschade valt niet onder de garantie.
Deutsch
Spezifikationen
✓Bereich: SALZ 0,01%-25% / EC 1-19999uS/cm / TDS 0-10000ppm
✓Bereich T°: 0°C –60°C
✓Auflösung: SALZ 0.01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Genauigkeit: Salz ±0.1 / EC/TDS ±2%
✓Kalibrierung: Leitfähigkeitsstandard EC 1413uS/cm oder 12.88mS/cm
✓Wasserdicht: Ja IP67
✓Automatische Abschaltung: 5 Minuten
✓Batterieanzeige: Ja
✓Batterie: 3x1.5V (LR44)
✓Abmessungen: 183x37x37 (mm)
✓Gewicht: 90g
Anweisungen
1. Stellen Sie sicher, dass der Batterie- und Elektrodenanschluss sicher angezogen ist.
2. Bereiten Sie eine saubere Tasse mit einer Probe, die Sie analysieren möchten, und drücken
Sie die "ON" Taste
3. Legen Sie das Messgerät in die Flüssigkeit ein. nicht über die maximale Eintauchlinie.
4. Rühren Sie vorsichtig und warten Sie, bis die Messung vollständig stabil ist (min. 30 Sekunden)
5. und drücken Sie "HOLD”
6. Lesen Sie den SALZ (EC/TDS)-Wert auf dem Display und notieren Sie sich.
7. Reinigen Sie die Elektrode mit frischem Wasser, setzen Sie die Schutzkappe wieder auf und drücken Sie "OFF"
Kalibrierung
Kalibrierung
12.88mS/cm oder 1413uS/cm verwenden
1. Drücken Sie "MODE" und stellen Sie das Messgerät auf µS/cm
2. Neuen Kalibrierpuffer vorbereiten 1413µS/cm oder 12,88mS/cm
3. Das Messgerät in den Kalibrierpuffer einsetzen und "MODE/CAL" 6Sekunden lang DRÜCKEN und HALTEN
4. Verwenden Sie die UP- oder DOWN-Taste und stellen Sie den Wert auf der Anzeige ein, bis er mit dem Wert Ihres Kalibrierpuffers übereinstimmt.
5. Der Bildschirm blinkt 3 Mal mit dem neuen kalibrierten Wert
6. Ihr Salzmessgerät ist jetzt kalibriert
Wartung
✓Reinigen Sie die SALZ (EC/TDS)-Elektrode niemals, spülen Sie sie nur mit frischem Wasser ab oder tränken Sie sie 24H in der KCl-
Aufbewahrungslösung.
✓Wechseln Sie die Elektrode nur mit der Original Meytec® Ersatz- SALZ (EC/TDS)-Elektrode (Ref: GT200S-SE)
✓Wechseln Sie die Batterien, wenn die Batterieniedrige Anzeige Sie informiert.
✓Bewahren Sie das SALZ (EC/TDS)-Messgerät an einem dunklen und trockenen außerhalb der Reichweite von Kindern.
Problembehandlung
✓Kalibrierung funktioniert nicht mehr oder erkennt keine Kalibrierlösung: Einweichen in KCl- Aufbewahrungslösung für 24h, wenn kein Ergebnis:
die SALZ (EC/TDS)-Elektrode ersetzen.
✓Falsches, ungenaues Lesen: Versuchen Sie oder Elektrode ersetzen.
✓RESET das SALZ (EC/TDS)-Messgerät: Schalten Sie das Messgerät aus, halten Sie die Tasten "HOLD/TEMP" und "MODE/CAL" gleichzeitig
gedrückt, drücken Sie nun "ON/OFF" und lassen Sie alle 3 Tasten gleichzeitig los.
✓Beim Batteriewechsel oder beim Wechsel der SALZ (EC/TDS)-Elektrode immer schließen und das Messgerät perfekt anziehen.
✓Wasserschäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Batterijdop
Display
AAN/UIT
HOLD/TEMP
MODE/CAL
Maximale
onderdompelingslijn
Beschermkap
Batterie
Anzeigen
EIN/AUS
HOLD/TEMP
MODE/CAL
Maximale Eintauchlinie
Schutzkappe

MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
Italiano
Indicazioni
✓Misura Gamma: Sale 0,01%-25% / Ce 1-19999uS/cm / Tds 0-10000ppm
✓Temp. Gamma: 0°C –60°C
✓Risoluzione: Sale 0.01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Precisione: Sale 0,1% / EC/TDS -2%
✓Calibrazione: Standard di Conducibilità 1413uS/cm o 12.88mS/cm
✓Impermeabile: Sì IP67
✓Spegnimento automatico: 5 minuti
✓Indicazione batteria bassa: Sì
✓Batteria: 3x1,5V (LR44)
✓Dimensioni: 183x37x37 (mm)
✓Peso: 90g
Istruzioni
1. Assicurarsi che la connessione della batteria e dell'elettrodo siano serrate in modo sicuro.
2. Preparare una tazza pulita con un campione che si desidera analizzare e premere ilpulsante "ON"
3. Inserire il misuratore nel liquido. Assicurati di NON PASSARE LA LINEA DI IMMERSIONE.
4. Mescolare delicatamente e attendere che la misurazione sia completamente stabile (30 secondi) e premere "Tenere”
5. Leggere il valore Salt (EC/TDS) sul display e prendere nota.
6. Pulire l'elettrodo con acqua dolce, rimettere il cappuccio protettivo e premere "OFF"
Calibrazione
Calibrazione
12.88mS/cm –1413uS/cm
1. Premere "MODE" e impostare lo strumento su µS/cm
2. Preparare un nuovo tampone di calibrazione 1413µS/cm o 12,88mS/cm
3. Inserire lo strumento nel tampone di calibrazione e PREMERE e TENERE "MODE/CAL" per 6secondi
4. Usare il pulsante UP o DOWN e regolare il valore sul display fino a quando non corrisponde al valore del vostro tampone di calibrazione
5. Lo schermo lampeggerà 3 volte con il nuovo valore calibrato
6. Il vostro Salt metri è ora calibrato
Manutenzione
1. Non pulire mai l'elettrodo Salt (EC/TDS), sciacquarlo solo con acqua dolce o immergerlo nella soluzione di stoccaggio KCl per 24h.
2. Cambia l'elettrodo solo con l'originale Meytec® Replacement Salt (EC/TDS) Electrode (R: GT200S-SE)
3. Cambiare le batterie quando l'indicatore Batteria bassa informa.
4. Conservare il misuratore di sale (EC/TDS) in un luogo buio e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Risoluzione dei problemi relativi
✓La calibrazione non funziona più o non rileva la soluzione di calibrazione: Immergere 24h in KCl Storage Solution, nessun risultato: sostituire l'elettrodo
Salt (EC/TDS).
✓Lettura sbagliata e imprecisa: prova a calibrare o sostituire l’elettrodo.
✓RESET il misuratore Salt (EC/TDS): spegnere il misuratore, tenere premutocontemporaneamente il pulsante "HOLD/TEMP" e "MODE/CAL", ora
premere "ON/OFF" e rilasciare tutti e3 i pulsanti contemporaneamente.
✓Quando si cambiano le batterie o si cambia Elettrodo, chiudere e stringere sempre il misuratore perfettamente.
✓I danni causati dall'acqua non sono coperti dalla garanzia.
Español
Especificaciones
✓Medición Gama: Sal 0,01%-25% / EC 1-19999uS/cm / TDS 0-10000ppm
✓Temp. Alcance: 0°C–60°C
✓Resolución: Sal 0,01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Precisión: Sal 0,1 / EC/TDS +-2%
✓Calibración: EC 1413uS/cm 12.88mS/cm
✓Impermeable: Sí IP67
✓Apagado automático: 5 minutos
✓Indicación de batería baja: Sí
✓Batería: 3x1.5V (LR44)
✓Dimensiones: 183x37x37 (mm)
✓Peso: 90g
Instrucciones
1. Asegúrese de que la conexión de la batería y del electrodo estén bien apretadas.
2. Prepare una taza limpia con una muestra que desee analizar y pulse el botón "ON"
3. Inserte el medidor en el líquido. Asegúrese de NO PASAR LA LINEA DE IMMERSION.
4. Revuelva suavemente y espere hasta que la medición sea completamente estable (30 segundos) y pulse
"Mantener”
5. Lea el valor de Sal (EC/TDS) en la pantalla y tome nota.
6. Limpie el electrodo con agua dulce, vuelva a colocar la tapa protectora y pulse "OFF"
7. Agregue unas gotas Meytec® Solución de almacenamiento KCl para proteger el electrodo de sal (EC/TDS) del secado.
Calibración
Calibración
12.88mS/cm –1413uS/cm
1. Presione "MODE" y ponga el medidor en µS/cm
2. Prepare una nueva solución tampón de calibración de 1413µS/cm o 12.88mS/cm
3. Inserte el medidor en el tampón de calibración y presione y mantenga presionado "MODE/CAL" durante 6segundos
4. Use el botón UP o DOWN y ajuste el valor en la pantalla hasta que coincida con el valor de su Buffer de Calibración
5. La pantalla parpadeará 3 veces con el nuevo valor calibrado
6. Su salómetro está ahora calibrado
Mantenimiento
1. Nunca limpie el electrodo de sal (EC/TDS), solo enjuáguelo con agua dulce o remoje en la solución de almacenamiento KCl durante 24 horas.
2. Sólo cambie el electrodo con el electrodo original Meytec® Sal de reemplazo (EC/TDS) (Ref: GT200S-SE)
3. Cambie las pilas cuando el indicador de batería baja le informe.
4. Almacene el medidor de sal (EC/TDS) en un lugar oscuro y seco, fuera del alcance de los niños.
Solución de problemas
1. La calibración ya no funciona o no detecta la solución de calibración: Remoje 24h en la solución de almacenamiento KCl, sin resultado: reemplace el
electrodo de sal (EC/TDS).
2. Lectura incorrecta e inexacta: Trate de calibrar o reemplace el electrodo.
3. RESET el medidor de sal (EC/TDS): Apague el medidor, mantenga pulsado el botón "HOLD/TEMP" y "MODE/CAL" simultáneamente, ahora pulse
"ON/OFF" y suelte los 3 botones simultáneamente.
4. Al cambiar las baterías o cambiar el electrodo, cierre siempre y apriete perfectamente el medidor.
5. Los daños causados por el agua no están cubiertos por la garantía.
Tappo
batteria
Visualizzazi
one
ATTIVATO/
DISATTIVA
TO
CONSERVAZI
ONE/TEMP
MODALITÀ
/CAL
Linea di immersione
massima
Cappuccio
protettivo
Tapa de la
batería
Monitor
ENCENDID
O/APAGAD
O
HOLD/TEMP
MODE/CAL
Línea de inmersión
máxima
Tapa
protectora

MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
MEYTEC®GT-200S
www.meytec.eu
Swedish
Specifikationer
✓Mäta Utbud: Salt 0,01%-25% / Eg 1-19999uUS/cm / Tds 0-10000ppm
✓Temp. Räckvidd: 0°C –60°C
✓Upplösning: Salt 0,01% EC 1uS/cm TDS 1ppm
✓Noggrannhet: Salt ±0,1 / EG/TDS ±2%
✓Kalibrering: konduktivitetsstandard EC 1413uS/cm, 12,88 mS/cm
✓Vattentät: Ja IP67
✓Automatisk avstängning: 5 minuter
✓Indikation med lågt batteri: Ja
✓Batteri: 3x1.5V (LR44)
✓Mått: 183x37x37 (mm)
✓Vikt: 90g (90 g)
Instruktioner
1. Se till att batteri- och elektrodanslutningen är ordentligt åtdragen.
2. Förbered en ren kopp med ett prov som du vill analysera och tryck på "ON" knappen
3. Sätt in mätaren i vätskan. Se till att du INTE PASSERAR NEDSÄNKNINGSLINJEN.
4. Rör försiktigt om och vänta tills mätningen är helt stabil (30 sekunder) och tryck "Hålla”
5. Läs saltvärdet (EC/TDS) på displayen och anteckna.
6. Rengör elektroden med färskt vatten, sätt på skyddslocket igen och tryck på "OFF"
Kalibrering
kalibrering
12.88mS/cm –1413uS/cm
1. Tryck på “MODE” och ställ in mätaren på µS / cm
2. Förbered färsk kalibreringsbuffert 1413 µS / cm eller 12,88 mS / cm
3. För in mätaren i kalibreringsbufferten och TRYCK och håll ”MODE / CAL” i 6 sekunder
4. Använd UPP- eller NER-knappen och justera värdet på displayen tills den matchar värdet på din kalibreringsbuffert
5. Skärmen blinkar tre gånger med det nya kalibrerade värdet
6. Din Saltmätare är nu kalibrerad
Underhåll
1. Rengör aldrig saltelektronen (EC/TDS) och skölj den endast med rent vatten eller blötlägg den i KCl Storage Solution i 24h.
2. Ändra endast elektroden med den ursprungliga Meytec® Ersättningssalt (EC/TDS) Elektroden (Ref: GT200S-SE)
3. Byt batterier när låg batteriindikatorn informerar dig.
4. Förvara saltmätaren (EC/TDS) på en mörk och torr plats, utom räckhåll för barn.
Felsökning
✓Kalibreringen fungerar inte längre eller detekterar inte kalibreringslösningen: Blötlägg 24h i KCl Storage Solution, inget resultat: byt ut saltelektroden
(EC/TDS).
✓Fel, felaktig läsning: Försök att kalibrera
✓RESET the Salt (EC/TDS) meter: Stäng av mätaren, tryck och håll "HOLD/TEMP" och "MODE/CAL" samtidigt, tryck nupå "ON/OFF" och släpp alla 3
knapparna samtidigt.
✓När du byter batterier eller byter elektrodska du alltid stänga och dra åtmätaren perfekt.
✓Vattenskador täcks inte av garantin.
Polski
Specyfikacje
✓Pomiaru Zakres: Soli 0,01%-25% / Ec 1-19999uS/cm / Tds 0-10000 ppm
✓Najwyższa temp. Zakres: 0°C –60°C
✓Rozdzielczość: Sól 0,01% EC1uS/cm TDS 1ppm
✓Dokładność: Sól ±0,1 / EC/TDS ±2%
✓Kalibracji: standard przewodności EC 1413uS/cm, 12,88 ms/cm
✓Wodoodporny: Tak IP67
✓Automatyczne wyłączanie: 5 min.
✓Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii: Tak
✓Baterii: 3x1.5V (LR44)
✓Wymiary: 183x37x37 (mm)
✓Waga: 90g
Instrukcje
1. Upewnij się, że podłączenie akumulatora i elektrody jest prawidłowo dokręcone.
2. Przygotuj czystą filiżankę za pomocą próbki, którą chcesz przeanalizować, i naciśnij przycisk "ON"
3. Włóż miernik do cieczy. Upewnij się, że nie przechodzisz linii zanurzeniowej.
4. Delikatnie wymieszać i odczekać, aż pomiar będzie całkowicie stabilny (30 sekund) i nacisnąć "Przytrzymaj”
5. Odczyt wartości Salt (EC/TDS) na wyświetlaczu i zanotuj.
6. Oczyścić elektrodę świeżą wodą, założyć nasadkę ochronną i nacisnąć przycisk"OFF"
Kalibracji
kalibracja
12,88ms/cm –1413µS/cm
1. Wcisnąć "MODE" i ustawić miernik na µS/cm.
2. Przygotować świeży bufor kalibracyjny 1413µS/cm lub 12,88mS/cm.
3. Włożyć miernik do bufora kalibracyjnego i PRESS oraz HOLD "MODE/CAL" na 6 sekund.
4. Użyj przycisku GÓRA lub DÓŁ i dostosuj wartość na wyświetlaczu do wartości bufora kalibracji
5. Ekran będzie migał 3 razy z nową skalibrowaną wartością
6. Twój licznik soli jest teraz skalibrowany
Konserwacji
✓Nigdy nie czyścić elektrody Salt (EC/TDS), należy ją przepłukać świeżą wodą lub namoczyć w roztworze do przechowywania KCl przez 24 h.
✓Elektrodę należy wymieniać tylko za pomocą elektrody Original Meytec® Replacement Salt (EC/TDS) (nr ref: GT200S-SE)
✓Wymień baterie, gdy poinformuje cię wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii.
✓Miernik soli (EC/TDS) przechowywać w ciemnym i suchym miejscu, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Rozwiązywanie problemów
✓Kalibracja nie działa już lub nie wykrywa roztworu kalibracyjnego: Moczyć 24h w KCl Storage Solution, bez rezultatu: wymienić elektrodę Salt
(EC/TDS).
✓Nieprawidłowy, niedokładny odczyt: Spróbuj skalibrować
✓RESET miernika Salt (EC/TDS): Wyłącz miernik, naciśnij i przytrzymajjednocześnie przycisk"HOLD/TEMP"i "MODE/CAL", teraz naciśnij "ON/OFF" i
zwolnij jednocześnie wszystkie 3 przyciski.
✓Podczas wymiany baterii lub wymiany elektrodynależy zawsze idealnie zamykać i dokręcać miernik.
✓Uszkodzenie wody nie jest objęte gwarancją.
Spare parts, calibration solutions, more info on:
www.meytec.eu
Copyright© 2020 –All rights reserved.
Meytec® is a registered brand. No content of this manual can be reproduced without our explicit written approval.
Batterilock
Visa
PÅ/AV
HÅLL/TEMP
LÄGE/CAL
Maximal
nedsänkningslinje
Skyddande
lock
Nasadka
baterii
Wyświetla
nia
WŁ./WYŁ.
PRZYTRZYM
AJ/TEMP
TRYB/CAL
Maksymalna linia
zanurzenia
Osłoną
Table of contents
Other MEYTEC Measuring Instrument manuals

MEYTEC
MEYTEC BSX-100PH User manual

MEYTEC
MEYTEC GT-200S User manual

MEYTEC
MEYTEC BSX-RX User manual

MEYTEC
MEYTEC GTX-PH Premium Technical manual

MEYTEC
MEYTEC GT-200PH User manual

MEYTEC
MEYTEC GT-200PH User manual

MEYTEC
MEYTEC GT-200C User manual

MEYTEC
MEYTEC GT-200C User manual

MEYTEC
MEYTEC GT-200RX User manual