Mi Xiaomi Electric Scooter 3 Lite Operating manual

P2185
MP.0
20220125
重要信息说明书
邱梦丹
40150500000034
140*140mm
Pantone Cool Gray 11C
80g 金东太空梭哑粉纸,骑马钉

Electric Scooter 3 Lite Important Information · 01
XiaomiElectricScooter3Lite- Informations importantes · 13
Xiaomi Elektroroller 3 Lite– Wichtige Informationen · 29

Contents
Thank you for choosing Xiaomi Electric Scooter 3 Lite. The product is a recreational device. Xiaomi Inc. hopes that you
enjoy a safe riding experience.
1. Safety Instructions
2. Care & Maintenance
3. Copyright Statement
4. Trademark Statement
5. Personal Information Statement
6. Product Statement
7. Certifications
8. Safety Warning
9. Warranty Notice
10. Disclaimer
Original instructions
01
03
05
05
05
06
10
11
12
12

1 2
IMPORTANT! Read carefully and keep for future reference.
1. Safety Instructions
·This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
·This appliance is intended for riders older than 16 years and persons with physical and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
·The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
·This vehicle is a personal electric scooter with pure electric propulsion. The scooter is intended for riders older than
16 years. Do not ride the scooter if you suffer from reduced physical, sensorial or mental capabilities. Riders with a lack
of experience or knowledge should drive carefully. Children should not play with the scooter or spare parts of it nor
should cleaning or maintenance be done by children. The use of the machine results in the transmission of vibrations
throughout the driver's body.
·Do not ride in traffic lanes or residential areas where vehicles and pedestrians are both allowed.
·This electric scooter is a leisure device. However, when entering a public area, it is considered a vehicle subject
to possible risks. For your own safety, please follow the instructions in the manual as well as local traffic laws and
regulations.
·At the same time, you should understand that risks cannot be entirely avoided as others may violate traffic regulations
and drive incautiously, and you are exposed to road accidents just as when you are walking or biking. The higher the
speed the longer the stopping distance. On a smooth surface, the scooter may slip, lose balance, and even result in a
fall. Be cautious when riding, do not speed and keep a safe distance from other road users, especially when riding in
unfamiliar areas.
·Respect pedestrians' Right of Way. Try not to startle them while driving, especially children. When you ride from behind
pedestrians, ring your bell to give them a heads-up and slow your scooter down to pass from their left, and keep to the
right at a low speed while riding across them (applicable to countries where vehicles drive on the right). When you drive
across pedestrians, keep the lowest speed or getting off the vehicle.
·Closely follow the safety instructions in the manual especially in China and countries that lack relevant laws and
regulations regarding electric scooters. Xiaomi Communications Co., Ltd. shall not be liable for any financial losses,
physical injuries, accidents, legal disputes and other interest conflicts resulted from actions that violate user
instructions.
·Riding with high speed or a speed that is not appropriate or adequate for the situation (bad weather conditions, bad
surface conditions, or the like) may lead into a potential loss of stability or loss of control. To reduce any risk, you must
follow all instructions in this manual. Be careful when mounting and dismantling the product, it may fall and cause injury.
·Do not lend your scooter to whoever does not know the operations. And when you do lend it to your friends, please take
the responsibility to ensure he/she knows the operations and wears the safety gear.
·Check the scooter before every use. When you note loose parts, low battery alerts, flat tires, excessive wear, strange
For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide.
sounds, malfunctions and other abnormal conditions, stop riding immediately and call for professional support.
·Always park the scooter with kickstand on an even and stable surface. The scooter must be placed with the stand
against the slope to prevent it from tipping over. Never place the scooter with the front facing down the slope, as the
stand may close and tip the machine. Once the scooter is on its stand, check its stability to avoid any risk of falling (by
slip, wind or slight jolt). Do not park the scooter in a busy area, but rather along a wall. If possible, always choose to park
your scooter on flat ground.
·Wear a helmet, elbow pads and knee pads in case of a fall to avoid injury. Poor driving can lead to falls or serious
accidents. Store the electric scooter indoors when not in use. Read the instruction manual and drive the electric scooter
carefully. You should only operate the electric scooter after you have understood and applied all the safety rules. The
scooter operator will be responsible for any damage or injury caused by failure to follow the instructions in the owner's
manual. For a better driving experience, it is recommended to conduct a regular maintenance of the product. Refer to
the user manual for more information. Please read the user manual before charging the battery. DO NOT drive in rain or
puddles. Required age of driver: 16 to 50 years. Not allowed for children.
·Do not touch the brake system, it could cause injuries due to sharp edges. The brake may become hot in use. Do not
touch after use.
·The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A).
·To avoid inappropriate use, it is necessary to start coasting the scooter to activate the motor and the accelerator. When
the scooter has stopped, the accelerator does not work.
·Accessories and any additional items which are not approved by the manufacturer shall not be used.
·To ride safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be clearly visible to others.
·Keep plastic covering away from children to avoid suffocation.
·To prevent inappropriate use of the scooter, the scooter must be locked with a padlock when parked.
·Regularly check the tightening of the various bolted elements, in particular the wheel axles, the folding system, the
steering system and the brake shaft.
·Traffic in the city has many obstacles to cross such as curbs or steps. It is recommended to avoid obstacle jumps. It is
important to anticipate and adapt your trajectory and speed to those of a pedestrian before crossing these obstacles.
It is also recommended to get out of the vehicle when these obstacles become dangerous due to their shape, height or
slippage.
·Do not modify or transform the vehicle, including the steering tube and sleeve, stem, folding mechanism and rear brake.
·Eliminate any sharp edges caused by use.
·In all cases, take care of yourself and others.
·Do turn on the headlight and slow down the speed when you ride at night.
·Make sure the folding mechanism of your scooter is working properly before riding.
·Ensure that the battery is sufficient before riding. If not, please recharge it.
·When passing through a place designated for pedestrians who are entitled to the right-of-way laws like crosswalk, please
get off to walk along with the scooter.
WARNING!Never use the product close to a water source.
WARNING!Stop using the product when damaged.

3 4
2. Care & Maintenance
Cleaning and Storage
If you see stains on the scooter's body, wipe them off with a damp cloth. If the stains cannot be scrubbed off, put on some
toothpaste, and brush them with a toothbrush, then wipe them off with a damp cloth.
Notes: Do not clean the scooter with alcohol, gasoline, kerosene or other corrosive and volatile chemical solvents to
prevent serious damage. Do not wash the scooter with a high-pressure water spray. During cleaning, make sure that the
scooter is turned off, the charging cable is unplugged, and the rubber flap is closed as water leakage may result in electric
shock or other major problems.
When the scooter is not in use, keep it indoors where it is dry and cool. Do not put it outdoors for a long time. Excessive
sunlight, overheating and overcooling can accelerate tire aging and compromise the scooter and the battery pack's
lifespan.
Tire Maintenance
Check the tire pressure regularly and inflate the tires at least once a month. The recommended tire pressure is 50 psi.
Regular inflation can prolong the tire service life and effectively prevent blowouts.
The tires should be installed by a professional. Disassembling the wheels is complex, and doing it incorrectly could lead to
instability of the scooter or other issues.
– Please contact an authorized repairer if the product is still under manufacturer guarantee. You can ask for the list of the
authorized repairers to the customer service available at www.mi.com.
– If the product is no longer under guarantee you can contact any specialized repairer of your choice.
– Should you have questions, you can contact Xiaomi's customer service available at www.mi.com.
Maintenance and Removal of the Battery
Do not remove the battery. Removing the battery is complicated and can alter the operation of the machine: You can
contact an authorized repairer if the product is still guaranteed. If the product is not guaranteed you can contact any
specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available at
www.mi.com. For any further question, you can contact the customer service available at www.mi.com.
·Do not use battery packs of other models or brands, as there may be a safety risk.
·Do not disassemble, squeeze or puncture the product. Do not touch its battery contacts. Do not disassemble or poke
the outer casing. Do not place the product into water or fire, nor expose it to temperatures above 50°C (including heat
sources such as stoves). Avoid metal objects from touching the battery contacts, since this may result in short circuits,
physical injury or even death.
·Any water getting into the battery may cause damage to the internal circuit, risk of fire or even explode. If there is any
suspicion of water getting into the battery, immediately stop using the battery and return it to the after-sales service for
inspection.
·Only use the original battery charger to avoid potential damage or fire.
·Improper disposal of used batteries can seriously pollute the environment. Observe local regulations when disposing of
this battery pack. Do not discard this battery pack at will, to protect the natural environment.
·Fully charge after every use, in order to extend its battery life.
Do not place the battery in an environment where the ambient temperature is higher than 50°C or lower than -20°C (e.g., do
not leave the scooter or the battery pack in a car under direct sunlight for an extended time). Do not throw the battery pack
into fire as it may lead to battery failure, battery overheating, and even another fire. If the scooter is expected to be left idle
for more than 30 days, please fully charge the battery and place it in a dry and cool place. Keep in mind to recharge it every
60 days to protect the battery from potential damage, and such damage is beyond limited warranty.
The scooter shall only be used with original batteries and charging of the scooter shall only be done by the original
battery charger supplied with the scooter (or any compatible battery model or battery charger model approved by the
manufacturer).
Always charge before exhausting the battery to prolong the battery's service life. The battery pack performs better at
normal temperature, and poor when it is below 0°C. For instance, when it is below 0°C, the riding range is only half or less
at normal state. When the temperature rises, the riding range restores. For detailed information, please refer to Mi Home/
Xiaomi Home App.
The external flexible cable of this battery charger cannot be replaced; if the cord is damaged, the battery charger must be
discarded and replaced by a new one. Should you have questions, you can contact Xiaomi's customer service available at
www.mi.com.
Note: A fully-charged scooter can remain on in standby mode for about 120 to 180 days. The built-in intelligent chip will
keep a log of its charging and discharging records. The damage caused by prolonged no charge is irreversible and is beyond
limited warranty. Once the damage is done, the battery cannot be recharged (non-professionals are forbidden to dismantle
the battery pack, as it may cause electric shock, short circuit or even major safety accidents).
In case of accident, blockage or breakdown, do not try to repair by yourself. Contact an authorized repairer if the product
is still under guarantee. If not, you can contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the
authorized repairers to the customer service available at www.mi.com. For any question, please contact Xiaomi's customer
service available at www.mi.com.
Efforts have been made to simplify wording in the user materials for users. When an action appears too complicated for a
user, he is advised to contact an authorized or a specialized repairer or Xiaomi's customer service.
WARNING ! As with any mechanical component, a vehicle is subject to high stresses and wear. The various
materials and components may react differently to wear or fatigue. If the expected service life for a component has been
exceeded, it may break suddenly, therefore risking causing injuries to the user. Cracks, scratches and discoloration in the
areas subject to high stresses indicate that the component has exceeded its service life and please contact an authorized
or a specialized repairer or Xiaomi's customer service.

5 6
5. Personal Information Statement
For details about collection, storage and use of user data, see the privacy policy of Xiaomi Inc. at
https://privacy.mi.com/all
3. Copyright Statement
We reserve all rights associated with the All texts, images, photos, audios, animations, videos, layout designs, and other
intellectual properties are under legal protection. They may not be reproduced for commercial use or distribution, or be
used on other sites or apps after modification.
4. Trademark Statement
is the trademark of Xiaomi Inc. All rights reserved. Other trademarks mentioned herein may be registered
trademarks of their respective owners.
All the described functions and instructions were up to date at the time of printing this manual. However, the actual
product may vary due to improved functions and design.
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd.
Address: Room 101, Building 6, No. 2888, Wuzhong Avenue, Yuexi Street, Wuzhong Economic Development Zone, Suzhou
Jiangsu P.R. China
6. Product Statement
Familiarity with the scooter makes riding easier. So, please kindly note that:
1. Read the scooter materials for users carefully before riding the vehicle.
2. Do not allow anyone who has not read the scooter materials for users to use your scooter.
3. Correctly install all parts as instructed in the user manual. Improper installation may lead to loss of control, collisions, and
falls. Turn off the power before installation and maintenance. To avoid accidents when riding the scooter, make sure bolts
and screws are tightened. Tighten all parts properly. If the parts are too loose or too tight, it may cause vehicle damage or
malfunction.
4. Do not charge the product when the socket is wet. To charge the product, insert the power cable into a correct socket
(100–240 V/50–60 Hz), and keep it away from children, pets, and flammable materials.
5. Do not place the battery in an environment where the ambient temperature is higher than 50°C (122°F) or lower than
- 20°C (-4°F).
6. Do not use the battery if it is damaged, has a strange odor, emits smoke, or gets overheated. Keep a leaking battery away
from other objects.
7. Do not try to open or dismantle the batteries and damaged supply cord because they contain hazardous materials inside.
If the supply cord is damaged, contact our after-sales support department if you are in doubt.
8. Recharge the scooter in time to avoid damaging the battery. A fully-charged scooter can remain on in standby mode for
about 120 to 180 days while an undercharged scooter can remain on in standby mode for about 30 to 60 days.
9. WARNING:For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this
appliance. Do not use a battery charger from any other product. Keep a safe distance from the surrounding combustibles
when charging.
10. Do not press or knock the battery and avoid serious drops or strong vibration of the battery. If these conditions occur, or
liquid infiltrates into or splashes into the product, it may cause damage to the battery or circuit or short circuit. Stop using
immediately and dispose of properly.
11. Ask your dealer or customer service for training materials. Familiarize yourself with the scooter before riding outdoors.
The more you practice, the safer you will be when riding in a new environment. Remember the following essentials: Start
with the basic exercises like going forward, turning, stopping in open places without barriers (≥ 10 m × 10 m, or 32.8 ft × 32.8
ft), and keeping your body relaxed. It is advisable for you to practice for the first time under instructions of an experienced
user or a coach. When you have mastered the basic skills, practice riding through narrow areas, and then turning and
stopping. After you can precisely control the vehicle in narrow spaces and on various surfaces, you can start to ride on
roads. If your scooter is updated, start again with the basics.
12. Examine the scooter every time before you ride it. Ensure that there are no loose or damaged parts.
13. Look around before and during riding and braking to avoid injury, damaging the surrounding environment, or injuring
others.

7 8
14. Ensure that the tire pressure is within the range specified in the parameter table. Overly high pressure will raise the risk
of loss of control, collisions, and falls. Too low pressure will damage the tire.
15. Check the tire pressure at least twice a month or every time you ride a long distance to avoid instability, accidents, and
tire damage.
16. If the tire becomes loose, stop riding immediately and check the tire.
17. Check the tightness of the brake line regularly to avoid the risk of the brakes being out of position or malfunctioning due
to loose brake lines. You bear the damage caused by improper maintenance.
18. Step on the scooter from either side and wear professional protective gear.
19. Always wear shoes. Never ride barefoot, in high-heels or sandals when riding the scooter.
20. Do not immerse the battery or vehicle in water. Avoid heavy or lengthy exposure to rain and do not clean the vehicle
with high pressure water as water may get into the charging port. If your scooter has already been exposed to rain, use a
soft, dry cloth to wipe it down. Stop using the vehicle immediately and contact the after-sales service. Do not perform other
operations except wiping the body, because improper care and cleaning will void the warranty.
21. Braking performance and friction between the tire and road deteriorates in wet conditions, so it is harder to control the
speed and easier to lose control. Slow down and brake early when it is wet weather.
22. Recharge the battery when the low-battery icon is displayed because the scooter may not have adequate power to
maintain a high-speed riding.
23. Keep vigilant at all times even if it is easy for you to ride the scooter. Do not go over obstacles or ride on rugged or wet
roads, loose surfaces, or slopes.
24. Watch out for surface changes on roads and grass.
25. Be careful when turning and do not turn too fast.
26. Do not take the risk of riding on steep slopes, rugged surfaces or other surfaces that you did not encounter before.
27. Do not ride on motorways. Obey the traffic rules, let pedestrians go first, and never run a red light.
28. Respect the rights of motorcycle drivers, cyclists, pedestrians and other people.
29. Take precautions during riding and be aware of your safety, traffic and pedestrians. Avoid high traffic areas or
overcrowded areas.
30. In any case, anticipate your trajectory and your speed while respecting the code of the road, the code of the sidewalk
and the most vulnerable. Be prepared to respond to any of these dangers: vehicles decelerating or turning in front of or
behind you; opening car doors; people crossing the road; children and pets near the road; and distractions like potholes,
manhole covers, rail lines, construction, debris, and so on.
31. Ride on designated cycle tracks or the road edge if possible. Go in a direction allowed by traffic regulations or that
specified by local government and laws.
32. Stop when you see a stop sign or at traffic lights. Get off slowly and watch the traffic. Please keep in mind that there is a
risk of colliding with other vehicles when you are riding the scooter. Allow automobiles to go first even when you are riding
on your dedicated path.
33. Do not seek thrills by holding onto other vehicles to get pulled along.
34. This vehicle is not intended for acrobatic use.
35. Do not ride in bad weather, low visibility, or after intense physical exertion.
36. Do not ride alone in remote areas. Even when you are accompanied by someone else, ensure that people know your
destination and the time you expect to return.
37. Be aware of the height added by your helmet and by standing on your scooter. Be careful when you ride indoors, through
doorways, or in other low-height places.
38. Do not wear loose clothing that might get trapped in the wheel.
39. Wear protective eyewear when riding to protect your eyes against dirt, dust, and insects. Use darker lenses when it is
bright and clearer lenses when it is dim.
40. Do not carry passengers or children.
41. The scooter is not a medical instrument. Do not ride the scooter if you cannot get on or off the vehicle without
assistance.
42. Do not ride the scooter on stairs, in elevators, or through revolving doors.
43. Do not ride the scooter in low visibility conditions.
44. Do not ride the scooter on highways unless it is allowed by law.
45. Do not divert the use of scooter, such as to transport cargo.
46. Slow down and give way to pedestrians, bicycles, and automobiles when approaching or passing through crossroads,
motorways, corners, and gates.
47. Remain vigilant when you ride the scooter as you do with another means of transport. Do not ride the scooter when you
are ill or under the influence of alcohol or drugs.
48. Do not use your phone or perform other tasks when riding because you need to be aware of your surroundings all the
time.
49. Note that the scooter is designed for people between the ages of 16–50. Parents are advised not to allow their minor
children to ride the scooter.
50. Do not make emergency stops, especially on smooth surfaces, to avoid skidding and falling.
51. The vehicle may slide if it is parked and powered on, so turn the power off when you park. Do not park the scooter in no-
parking areas, such as emergency exit and fire escape.
52. In summer, store the scooter in a safe place where the temperature is below 40°C (104°F). Do not leave it under direct
sunlight for an extended time.
53. In winter, store the vehicle in a safe place where the temperature is not lower than -10°C (14°F). After storing the vehicle
in sub-zero temperatures, move it to and place it in a place with room temperature for at least half an hour before charging
it.
54. Do not modify the scooter.

9 10
55. Know and comply with the law in the place you ride the scooter.
56. If your scooter needs repair or test, has errors or malfunction, or if you need to replace vehicle parts, contact our after-
sales support department if you are in doubt.
57. The data and parameters of the scooter vary with models, and are subject to change without notice.
58. Any load attached to the handlebar will affect the stability of the vehicle.
59. Switch off the vehicle or into a certain non-operational mode during charging.
60. The scooter shall be used only for one person.
We shall not be liable to any customer for any claims, responsibilities or losses arising from or as a consequence of the
customer's violation of the preceding provisions. Riders shall be responsible for any unforeseen or unavoidable risks during
riding.
You may choose to accept the preceding provisions and start to use the product, or not to accept the preceding provisions
and return the product.
You must keep the returned product and its package in a condition that does not affect resale of the product.
To resell your scooter, remember to hand this Legal Statement together to the buyer, because it is a statutory part of the
vehicle.
If you have any questions, please feel free to contact us.
Thank you again for choosing our products.
7. Certifications
European Union Compliance Statement
Battery recycling information for the European Union
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/
EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and
the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal
and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please
contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions
of such collection points.
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and
amendment 2013/56/EU concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The
Directive determines the framework for the return and recycling of used batteries and accumulators as applicable
throughout the European Union. This label is applied to various batteries to indicate that the battery is not to be
thrown away, but rather reclaimed upon end of life per this Directive.
In accordance with the European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU, batteries and accumulators
are labeled to indicate that they are to be collected separately and recycled at end of life. The label on the battery
may also include a chemical symbol for the metal concerned in the battery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd
for cadmium). Users of batteries and accumulators must not dispose of batteries and accumulators as unsorted
municipal waste, but use the collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment
of batteries and accumulators. Customer participation is important to minimize any potential effects of batteries
and accumulators on the environment and human health due to the potential presence of hazardous substances.
Before placing electrical and electronic equipment (EEE) in the waste collection stream or in waste collection
facilities, the end user of equipment containing batteries and/or accumulators must remove those batteries and
accumulators for separate collection.

11 12
8. Safety Warning
Danger! Read user manual before use. Sharp Edges. Do not touch the sharp
edges or corner.
CAUTION CAUTION
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
EU Declaration of Conformity
This Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd. product, with included parts (cables, cords, and so on)
meets the requirements of Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment ("RoHS" recast or "RoHS 2" ).
The scooter contains a rechargeable lithium-ion battery pack, and improper disposal of these batteries will cause harm to
the environment. Follow the steps below to remove the batteries before disposing of the scooter and discard the batteries
properly:
1. Before removing the batteries, it is better to use them up and make sure the scooter is disconnected from power. Then
unscrew the bottom cover of the scooter to remove it.
2. Unplug the battery connector, and then remove the batteries. Do not damage the battery case to avoid any risk of
injuries.
3. Discard the removed batteries at a professional recycling facility.
This device meets the EU requirements on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic
fields by way of health protection.
Hereby, Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd. declares that the radio equipment type:
MJDDHBC02ZM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
Hot Surface! Do not touch the surface
near this symbol.
Do not disassemble battery cover,
hazardous energy inside.
CAUTION CAUTION
10. Disclaimer
9. Warranty Notice
The user materials are published by Xiaomi or its local affiliated company. Improvements and changes to the materials
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment,
may be made by Xiaomi at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new online
editions of the user materials (please see details at www.mi.com/global/service/userguide). All illustrations are for
illustration purposes only and may not accurately depict the actual device.
As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional warranties. Xiaomi offers specific consumer
warranty benefits which are in addition to, and not instead of, any legal warranties provided by your national consumer law.
The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. For more information
about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website https://www.mi.com/en/service/warranty/.
Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the after-sales services shall be limited to the country or
region of the original purchase. Under the consumer warranty, to the fullest extent permitted by law, Xiaomi will, at its
discretion, repair, replace or refund your product. Normal wear and tear, force majeure, abuse or damage caused by the
user's negligence or fault are not warranted. The contact person for the after-sale service may be any person in Xiaomi's
authorized service network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold the products to you. If in doubt
please contact the relevant person as Xiaomi may identify.
The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan.
Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from
Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from
warranties from the non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer from
whom you purchased the product.

13 14
Sommaire
Merci d’avoir choisi XiaomiElectricScooter3Lite. Cette trottinette électrique est un appareil de loisirs. XiaomiInc. espère
que vous profiterez d’une expérience de conduite sûre.
1. Consignes relatives à la sécurité
2. Entretien et maintenance
3. Déclaration de droits d’auteur
4. Déclaration au sujet de la marque commerciale
5. Déclaration relative aux renseignements personnels
6. Déclaration relative au produit
7. Certifications
8. Avertissement de sécurité
9. Garantie
10. Avis de non-responsabilité
Traduction de la notice originale
14
18
21
21
21
22
26
27
28
28
IMPORTANT: Lisez ce manuel d’utilisation attentivement et
conservez-le pour référence ultérieure.
1. Consignes relatives à la sécurité
·Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires,
sauf sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité, qui doit leur donner des instructions sur
l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
·Cet appareil est destiné aux utilisateurs âgés de plus de 16ans et aux personnes aux aptitudes physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou sensibilisées à
l’utilisation de manière sécurisée de l’appareil et qu’elles ont compris les risques impliqués. Il est déconseillé de
laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
·L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
·Ce véhicule est une trottinette électrique personnelle à propulsion électrique pure. La trottinette est destinée aux
utilisateurs de plus de 16 ans. N'utilisez pas la trottinette si vos capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites. Les utilisateurs n'ayant aucune expérience ou connaissance en la matière devront faire preuve de prudence
lors de l'utilisation. Les enfants ne peuvent jouer avec la trottinette ou des parties de celle-ci. Le nettoyage ou l'entretien
ne peut être effectué par des enfants. L'utilisation de la machine entraîne la transmission de vibrations dans l'ensemble
du corps du conducteur.
·Ne conduisez pas sur les voies de circulation ou dans les zones résidentielles où les véhicules et les piétons sont tous
deux autorisés.
·Cette trottinette électrique est un appareil de loisirs. Cependant, lorsque vous êtes dans un espace public, la trottinette
est considérée comme un véhicule sujet à des risques potentiels. Pour votre sécurité, veuillez suivre les instructions
contenues dans le manuel ainsi que les lois et réglementations locales en matière de circulation routière.
·Dans le même temps, vous devez comprendre que vous ne pouvez pas éviter certains risques étant donné que les autres
usagers peuvent enfreindre le code de la route et conduire de manière imprudente, sans oublier que vous êtes exposé
aux accidents de la route tout comme lorsque vous marchez ou lorsque vous roulez à vélo ou à moto. Plus la vitesse
est élevée, plus la distance d’arrêt est longue. La trottinette peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber sur une surface
lisse. Soyez prudent lorsque vous conduisez, ne vous pressez pas et conservez une distance de sécurité avec les autres
usagers de la route, notamment lorsque vous roulez dans des endroits que vous ne connaissez pas.
·Respectez le droit de passage des piétons. Ne les effrayez pas lorsque vous conduisez, surtout les enfants. Lorsque vous
roulez derrière des piétons, utilisez la sonnette pour les avertir, ralentissez pour qu’ils passent à gauche et roulez à droite
à faible vitesse lorsque vous les croisez (valable pour les pays où la conduite se fait à droite). Lorsque vous êtes entouré
de piétons, roulez le moins vite possible ou descendez du véhicule.
·Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité dans le manuel, en particulier pour les pays comme la Chine
et les pays où aucune loi ou réglementation pertinente concernant les trottinettes électriques n’existe. Xiaomi
CommunicationsCo.,Ltd. ne peut être tenue responsable des pertes financières, blessures physiques, accidents,
différends juridiques et autres conflits d’intérêts découlant des actions qui vont à l’encontre du mode d’emploi.
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site www.mi.com/
global/service/userguide.

15 16
·Rouler à grande vitesse ou à une vitesse qui n'est pas appropriée ou adéquate à la situation (mauvaises conditions
météorologiques, mauvaises conditions de surface ou autres) peut entraîner une perte potentielle de stabilité ou de
contrôle. Pour réduire tout risque, vous devez suivre toutes les instructions de ce manuel d'utilisation. Soyez vigilant
lors du stationnement, du montage et du démontage du produit, celui-ci est susceptible de chuter et d'entraîner des
blessures.
·Ne prêtez pas votre trottinette à une personne qui ne sait pas l’utiliser. Lorsque vous la prêtez à vos amis, veillez à ce
qu’ils sachent comment l’utiliser et qu'ils portent un équipement de sécurité.
·Contrôlez la trottinette avant chaque utilisation. Si vous remarquez des pièces desserrées, des alertes de niveau de
batterie faible, des pneus crevés, une usure excessive, des bruits étranges, un mauvais fonctionnement ou tout autre
élément anormal, arrêtez immédiatement de rouler avec la trottinette et demandez l’aide de professionnels.
·Placez toujours la trottinette sur sa béquille sur une surface plane et stable. La trottinette doit être placée avec la
béquille à contre-pente afin d’éviter tout basculement. Ne placez jamais la trottinette avec l'avant face à la pente, la
béquille pourrait se refermer et faire basculer la machine. Une fois la trottinette sur sa béquille, vérifiez sa stabilité afin
d’éviter tout risque de chute (par glissement, vent ou léger à-coup). Ne stationnez pas la trottinette dans un endroit
passant mais privilégiez plutôt le long d’un mur. Dans la mesure du possible, choisissez toujours de stationner sa
trottinette sur un sol plat.
·Portez un casque, des coudières et des genouillères en cas de chute pour éviter les blessures. Une mauvaise conduite
peut provoquer des chutes ou des accidents graves. Entreposez la trottinette électrique à l'intérieur lorsqu'il n'est
pas utilisé. Lire le manuel d'utilisation et conduire la trottinette électrique avec attention. Vous ne devez utiliser la
trottinette électrique qu’après avoir compris et appliqué toutes les règles de sécurité. Le conducteur de la trottinette
sera responsable de tout dommage ou blessure causé par le non-respect des instructions du manuel d'utilisation. Pour
une meilleure expérience de conduite, il est conseillé d'effectuer l'entretien régulier du produit. Consulter le manuel
d'utilisation pour obtenir plus de renseignements. Veuillez lire le manuel d'utilisation avant de charger la batterie. NE PAS
rouler sous la pluie ou dans des flaques d'eau. Âge requis du conducteur: 16 à 50 ans. Non autorisé pour les enfants.
·Ne touchez pas au système de freinage, cela peut entraîner des blessures. Le frein peut devenir chaud pendant que vous
l’utilisez. Ne le touchez pas après utilisation.
·Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A est inférieur à 70dB(A).
·Pour éviter toute utilisation inappropriée, il est nécessaire que la trottinette soit en roue libre pour activer le moteur et
l’accélérateur. Lorsque la trottinette est arrêtée, l’accélérateur ne fonctionne pas.
·N’utilisez pas d’accessoire ou d’élément supplémentaire non approuvé par le fabricant.
·Pour rouler en toute sécurité, vous devez pouvoir voir clairement ce qui se trouve en face de vous et être bien visible des
autres.
·Éloignez les enfants de la couverture en plastique pour éviter tout risque de suffocation.
·Pour éviter toute utilisation inappropriée de la trottinette, elle doit être verrouillée avec un cadenas lorsqu’elle est garée.
·Vérifiez régulièrement que les différents éléments sont bien boulonnés, notamment les essieux, le système de pliage, le
système de direction et les axes de frein.
·La circulation en ville présente de nombreux obstacles à franchir tels que des trottoirs ou des marches. Il est
recommandé d’éviter les sauts d’obstacles. Il est important d’anticiper et d’adapter votre trajectoire et votre vitesse à
celles d’un piéton avant de franchir ces obstacles. Il est également recommandé de descendre du véhicule lorsque ces
obstacles sont trop dangereux en raison de leur forme, de leur hauteur ou de leur aspect glissant.
·Ne modifiez et ne transformez pas le véhicule, y compris le tube de direction et le manchon, la tige, le mécanisme de
pliage et le frein arrière.
·Éliminez tous les bords coupants dus à l’utilisation.
·Dans tous les cas, prenez soin de vous et des autres.
·La nuit, allumez le phare avant et ralentissez.
AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais ce produit à proximité d’une source d’eau.
AVERTISSEMENT! Arrêtez d’utiliser le produit lorsqu’il est endommagé.
·Assurez-vous que le mécanisme de pliage fonctionne avant de rouler.
·Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant de rouler. Dans le cas contraire, rechargez-la.
·Lorsque vous traversez des zones réservées aux piétons, comme les passages pour piétons, descendez et marchez à
côté de la trottinette.

17 18
Mode d'emploi de votre chargeur Information importante
Chargement de votre trottinette
La trottinette est pleinement
chargée lorsque la LED sur le
chargeur passe du rouge (en charge) au
vert (recharge lente) .
Avant la charge, lire les instructions d'utilisation.
Ne pas exposer le chargeur à la pluie, pour usage
intérieur seulement.
Ce chargeur peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
neoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Soulevez le rabat en
caoutchouc.
Branchez le chargeur de
batterie dans le port de
charge.
Débranchez-le lorsque la
trottinette a fini de charger.
Remettez le rabat en
caoutchouc.
1234
2. Entretien et maintenance
Entretien et stockage
Si vous voyez des tâches sur la trottinette, essuyez-les avec un chiffon humide. Si vous n’arrivez pas à les enlever, appliquez
du dentifrice et frottez avec une brosse à dents avant de l’essuyer avec un chiffon humide.
Remarques: Ne nettoyez pas la trottinette avec de l’alcool, de l’essence, du kérosène ou d’autres solvants corrosifs et
chimiques volatils pour éviter de graves dégâts. Ne lavez pas la trottinette avec un jet d’eau à haute pression. Assurez-
vous de bien éteindre la trottinette, de débrancher le câble de charge et de bien fermer le rabat en caoutchouc durant le
nettoyage, car les infiltrations d’eau peuvent provoquer des décharges électriques ou d’autres problèmes importants.
Lorsque vous n’utilisez pas la trottinette, gardez-la à l’intérieur dans un endroit sec et frais. Ne la laissez pas à l’extérieur
pendant une durée prolongée. Une surexposition au soleil, la surchauffe ou un refroidissement excessif peuvent accélérer le
vieillissement des pneus et diminuer la durée de vie de la trottinette et du bloc de batterie.
Entretien des pneus
Vérifiez régulièrement la pression des pneus et gonflez-les au moins une fois par mois. La pression recommandée pour les
pneus est de 50 psi. Un gonflement régulier permet de prolonger la durée de vie des pneus et d’éviter les crevaisons.
Le démontage des roues étant complexe, un montage inapproprié pourrait causer l'instabilité et le dysfonctionnement de
l'équipement :
– Veuillez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie accordée par le fabricant. Vous
pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.mi.com.
– Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix.
– Si vous avez des questions, vous pouvez contacter le service clientèle de Xiaomi via le lien suivant: www.mi.com.
– Cet appareil peut être utilisé par des personnes âgées d’ au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’ expérience ou de connaissance, s’ ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l’ utilisation de l’ appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
Entretien et retrait de la batterie
Ne retirez pas la batterie. Le retrait de la batterie constitue une opération difficile susceptible de porter atteinte au bon
fonctionnement de l'équipement : vous pouvez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous
garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.mi.com.
Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en
savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.mi.com.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ appareil.
Le nettoyage et l’ entretien ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance.
·N’utilisez pas les blocs de batterie d’autres modèles ou d’autres marques, afin d’éviter tout risque lié à la sécurité.

19 20
·Ne démontez pas, ne perforez pas et n’exercez pas une pression sur le produit. Ne touchez pas les contacts de batterie.
Ne démontez pas et ne percez pas le boîtier externe. Ne placez pas le produit dans l’eau ou dans le feu, et ne l’exposez
pas à des températures supérieures à 50°C (y compris à des sources de chaleur, telles que des fours, des systèmes de
chauffage, etc.). Empêchez tout objet métallique de toucher les contacts de batterie, cela pouvant provoquer des courts-
circuits, des blessures physiques, voire la mort.
·L’infiltration d’eau dans la batterie peut endommager le circuit interne ou entraîner un risque de feu, voire une explosion.
En cas de suspicion d’infiltration d’eau dans la batterie, arrêtez immédiatement d’utiliser la batterie et retournez-la au
service après-vente pour inspection.
·N’utilisez que le chargeur de batterie d’origine pour éviter des dommages éventuels ou un incendie.
·Une élimination inappropriée des batteries usagées peut gravement polluer l’environnement. Respectez les
réglementations locales concernant l’élimination de ce bloc de batterie. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas le
bloc de batterie n’importe où.
·Rechargez-la entièrement après chaque utilisation, afin de prolonger la durée de vie de la batterie.
Ne placez pas la batterie dans un environnement où la température ambiante est supérieure à 50°C ou inférieure à -20°C
(par exemple, ne laissez pas la trottinette ou le bloc de batterie dans une voiture exposée directement à la lumière du
soleil pendant une durée prolongée). Ne jetez pas le bloc de batterie au feu, car cela peut entraîner une défaillance, une
surchauffe de la batterie, voire provoquer un incendie. Si la trottinette doit rester inutilisée pendant plus de 30jours,
chargez complètement la batterie et placez-la dans un endroit frais et sec. N’oubliez pas de la recharger tous les 60jours
pour protéger la batterie contre d’éventuels dommages, ceux-ci n’étant pas couverts par la garantie limitée.
La trottinette ne sera utilisée qu'avec les batteries d'origine et sera rechargée uniquement au moyen de l'adaptateur de
charge d'origine fourni avec la trottinette (ou tout modèle de batterie ou d'adaptateur de charge dont la compatibilité a été
confirmée par le fabricant).
Chargez systématiquement la batterie avant de l’épuiser pour prolonger sa durée de vie. Le bloc de batterie est plus
performant à une température normale, et fonctionne mal en dessous de 0°C. Si, par exemple, la température est inférieure
à 0°C, la performance de la trottinette sera réduite de moitié, voire plus. Lorsque la température augmente, sa performance
revient à la normale. Pour obtenir des informations détaillées, consultez l’application MiHome/XiaomiHome.
Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, jetez le
transformateur et remplacez-le par un neuf. En cas de questions, contactez le service clientèle de XIAOMI via le lien suivant:
www.mi.com.
Remarque: Lorsqu’elle est complètement chargée, la trottinette est autonome pendant 120 à 180jours. La puce intelligente
intégrée garde les enregistrements de ses chargements et déchargements. Les dégâts provoqués par une charge prolongée
sont irréversibles et ne sont pas couverts par la garantie limitée. Une fois endommagée, la batterie ne peut plus être
rechargée (il est formellement interdit aux non-professionnels de démonter le bloc de batterie, car celui-ci peut provoquer
des décharges électriques, des courts-circuits, voire des accidents majeurs de sécurité).
En cas d'accident, de blocage ou de panne, n'essayez pas de réparer le produit vous-même et contactez un centre de
dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service
client accessible via le lien suivant : www.mi.com. A défaut, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de
votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle de XIAOMI via le lien suivant : www.mi.com.
Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d'utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une action semble
complexe pour l'utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client de XIAOMI.
En cas de panne, d'incident ou d'accident, ne jamais laisser votre trottinette sur le lieu sans sécurisation pouvant entrainer
un suraccident.
Si votre trottinette fait l'objet d'une panne :
·Vérifier que la batterie soit correctement raccordée à la trottinette.
·Vérifier que la charge de la batterie est suffisante sinon recharger celle-ci avec son chargeur fourni uniquement.
·Si la panne est d'un autre motif, ranger votre trottinette et contacter un revendeur ou SAV agréer afin de déterminer la
cause du disfonctionnement.
·Toute réparation approximative pourrait entrainer un danger.
·En cas d'accident ou d'incident avec votre trottinette, ne pas la réutiliser, celle-ci pourrait être défectueuse. Veuillez la
faire examiner par un spécialiste ou réparateur agréer avant de la réutilise.
AVERTISSEMENT:Comme tout composant mécanique, un véhicule est soumis à des contraintes élevées
et à l’usure. Les divers matériaux et composants peuvent réagir de manière différente à l’usure et à la fatigue. Si la durée
de vie prévue d’un composant est dépassée, celui-ci peut se casser, risquant alors de blesser l’utilisateur. Les fissures,
égratignures et décolorations survenant dans les régions subissant de fortes contraintes indiquent que la durée de vie du
composant est dépassée. Le cas échéant, contactez un réparateur autorisé ou spécialisé ou contactez le service clientèle
de Xiaomi.

21 22
5. Déclaration relative aux renseignements personnels
Pour en savoir plus sur la collecte, le stockage et l’utilisation des données de l’utilisateur, consultez la politique de
confidentialité de XiaomiInc. sur la pageWeb https://privacy.mi.com/all
3. Déclaration de droits d’auteur
4. Déclaration au sujet de la marque commerciale
Nous nous réservons tous les droits associés à l’ensemble des textes, images, photos, données audio, animations,
vidéos, schémas de configuration. Les autres propriétés intellectuelles sont sous protection juridique. Ils ne peuvent être
reproduits à des fins commerciales ou de distribution, ou être utilisés sur d’autres sites ou applications après modification.
est la marque commerciale de XiaomiInc. Tous droits réservés. Les autres marques mentionnées par la présente
peuvent être la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l’impression de ce manuel. Le produit réel peut
toutefois varier selon les améliorations apportées aux fonctions et à la conception.
Fabriqué pour: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd.
Fabricant: Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd.
Adresse : Room 101, Building 6, No. 2888, Wuzhong Avenue, Yuexi Street, Wuzhong Economic Development Zone, Suzhou
Jiangsu R.P. Chine
6. Déclaration relative au produit
Il est essentiel de se familiariser avec la trottinette pour mieux la conduire. Veuillez noter les éléments suivants:
1. Lisez attentivement la documentation de la trottinette destinée aux utilisateurs avant de conduire le véhicule.
2. Interdisez l’utilisation à toute personne qui n’a pas lu la documentation de la trottinette destinée aux utilisateurs.
3. Installez correctement toutes les pièces conformément aux instructions du manuel d’utilisation. Une mauvaise
installation peut entraîner une perte de contrôle, des collisions et des chutes. Coupez l’alimentation avant l’installation et
l’entretien. Pour éviter tout accident pendant la conduite de la trottinette, assurez-vous que les vis et boulons sont bien
serrés. Vissez correctement toutes les pièces. Des pièces trop lâches ou trop serrées peuvent endommager ou entraîner un
mauvais fonctionnement du véhicule.
4. Ne chargez pas le véhicule si la prise est mouillée. Pour charger le véhicule, branchez le câble électrique dans la bonne
prise (100 à 240V/50 à 60Hz), et tenez-le hors de portée des enfants, des animaux et des matériaux inflammables.
5. Ne mettez pas la batterie dans un environnement où la température ambiante est supérieure à 50°C (122°F) ou inférieure
à -20°C (-4°F).
6. N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée, si elle dégage une odeur étrange, de la fumée ou si elle est en surchauffe.
Toute batterie présentant une fuite doit être tenue à l’écart des autres objets.
7. Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter les batteries ou un cordon d’alimentation endommagé, car ils contiennent des
matières dangereuses. Si le câble fourni est endommagé, contactez notre service après-vente si vous avez des doutes.
8. Rechargez la trottinette électrique à temps pour éviter d’endommager la batterie. Une trottinette complètement chargée
peut rester en mode veille entre 120 et 180jours environ, tandis qu’une trottinette qui n’est pas suffisamment chargée peut
rester en mode veille entre 30 et 60jours environ.
9. AVERTISSEMENT:Pour charger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’approvisionnement amovible fournie
avec cet appareil. N’utilisez pas le chargeur de batterie d’un autre produit. Conservez une distance de sécurité avec les
combustibles environnants pendant la charge.
10. Ne pressez ou frappez pas la batterie et évitez de la laisser tomber ou de la faire vibrer fortement. Si cela arrive, ou si du
liquide s’infiltre dans le produit ou l’éclabousse, cela peut abimer la batterie ou le circuit ou créer un court-circuit. Cessez
immédiatement de l’utiliser et mettez-la au rebut de façon appropriée.
11. Demandez du matériel de formation à votre vendeur ou au service client. Familiarisez-vous avec la trottinette avant de
conduire en extérieur. Plus vous vous exercerez, plus vous serez en sécurité en conduisant dans un nouvel environnement.
N’oubliez pas les points essentiels suivants: Commencez par des exercices de base comme avancer, tourner, vous arrêter
dans des lieux ouverts (≥10m×10m ou 32,8ft × 32,8ft) tout en restant détendu. Lorsque vous vous exercez pour la
première fois, il est préférable de le faire sous la supervision d’un utilisateur ou d’un coach expérimenté. Une fois que vous
avez maîtrisé les bases, exercez-vous à conduire dans des lieux étroits, à tourner, puis à vous arrêter. Dès que vous contrôlez
avec précision le véhicule dans les espaces étroits et sur plusieurs surfaces, vous pouvez commencer à conduire sur les
routes. Si votre trottinette a été modifiée, recommencez avec les bases.

23 24
12. Contrôlez systématiquement la trottinette avant de la conduire. Vérifiez qu’aucune pièce n’est desserrée ou
endommagée.
13. Regardez autour de vous avant et pendant la conduite et lors du freinage pour éviter de vous blesser, d’endommager le
milieu environnant ou de blesser des tiers.
14. Assurez-vous que la pression des pneus se trouve dans la plage indiquée dans le tableau des paramètres. Une pression
excessivement élevée augmente le risque de perte de contrôle, de collisions et de chutes. Une pression trop faible
endommagera le pneu.
15. Vérifiez la pression du pneu au moins deux fois par mois ou à chaque fois que vous roulez sur une longue distance pour
éviter l’instabilité, les accidents et l’endommagement des pneus.
16. Si le pneu se desserre, arrêtez immédiatement la trottinette et vérifiez le pneu.
17. Vérifiez régulièrement le serrage du câble de frein pour éviter que les freins soient mal placés ou qu’ils fonctionnent mal
en raison d’un câble desserré. Vous avez la responsabilité des dommages provoqués par un entretien inapproprié.
18. Montez sur la trottinette d’un côté ou de l’autre et portez des équipements de protection professionnels.
19. Portez toujours des chaussures. Ne conduisez jamais la trottinette pieds nus, avec des talons hauts ou des sandales.
20. Ne plongez pas la batterie ou le véhicule dans l’eau. Évitez d’exposer le véhicule trop longtemps à de fortes pluies et ne
le nettoyez pas avec une eau à haute pression, car l’eau peut s’infiltrer dans le port de charge. Si votre trottinette a déjà été
exposée à la pluie, utilisez un chiffon sec et doux pour l’essuyer. Arrêtez immédiatement d’utiliser le véhicule et contactez le
service après-vente. Ne faites rien à part essuyer le véhicule, car un mauvais entretien et nettoyage annulera la garantie.
21. Comme l’efficacité du freinage ainsi que le frottement entre le pneu et la route se détériorent par temps humide, il
est plus difficile de contrôler la vitesse et plus facile de perdre le contrôle. Ralentissez et freinez tôt lorsque le temps est
humide.
22. Rechargez la batterie lorsque vous voyez apparaître l’icône de batterie faible, car la trottinette manque probablement de
puissance pour pouvoir être conduite à haute vitesse.
23. Restez constamment vigilant même s’il vous est facile de conduire la la trottinette. Ne traversez pas des obstacles et ne
conduisez pas sur des routes accidentées ou mouillées, des surfaces molles ou des pentes. Ne roulez pas dans les flaques
d’eau ou les autres obstacles (formés par l'eau). Dans de tels cas, veuillez ralentir et contourner l'obstacle.
24. Faites attention aux changements de surfaces sur les routes et sur l’herbe.
25. Faites très attention dans les virages et ne les prenez pas trop rapidement.
26. Ne prenez pas le risque de conduire sur des pentes raides, des routes accidentées ou autres surfaces que vous n’avez
jamais rencontrées.
27. Ne conduisez pas sur des autoroutes. Respectez le code de la route, cédez la priorité aux piétons et ne grillez jamais un
feu rouge.
28. Respectez les droits des motocyclistes, des cyclistes, des piétons et des autres personnes.
29. Prenez des précautions lorsque vous conduisez, et faites attention à votre sécurité, à la circulation et aux piétons.
Évitez les zones à fort trafic et encombrées.Si vous avez une pente (qui ne doit pas excéder 6°) celle-ci doit être mise
impérativement dans les positions suivantes.
30. Dans tous les cas, anticipez votre trajectoire et adaptez votre vitesse en respectant le code de la route, les règles sur les
trottoirs et les plus fragiles. Préparez-vous à faire face à l’un de ces dangers: des véhicules qui ralentissent ou qui prennent
un virage devant ou derrière vous, des portières qui s’ouvrent, des piétons qui traversent la rue, des enfants ou des animaux
près de la route, des distractions comme des nids-de-poule, des plaques d’égout, des voies ferrées, des constructions, des
débris,etc.
31. Roulez sur les pistes désignées comme cyclables ou sur le bord de la route si possible. Prenez un itinéraire autorisé par le
code de la route ou déterminé par les lois et le gouvernement locaux.
32. Arrêtez-vous lorsque vous voyez un panneau Stop ou aux feux de signalisation. Descendez lentement et surveillez la
circulation. Rappelez-vous qu’il existe un risque de collision avec les autres véhicules lorsque vous conduisez la trottinette.
Cédez la priorité aux voitures même lorsque vous conduisez sur la voie dédiée.
33. Ne cherchez pas les sensations fortes en vous accrochant aux autres véhicules pour vous faire tracter.
34. Ce véhicule n’est pas destiné à une utilisation acrobatique.
35. Ne conduisez pas par mauvais temps, avec une mauvaise visibilité ou après des efforts physiques intenses.
36. Ne conduisez pas seul dans des zones reculées. Même en étant accompagné, faites en sorte que votre entourage
connaisse votre destination et le moment où vous prévoyez de revenir.
37. Tenez compte de la taille ajouté par votre casque et lorsque vous vous tenez debout sur votre trottinette. Soyez prudent
lorsque vous roulez à l’intérieur, dans les passages de portes ou dans les lieux où il peut être nécessaire de se baisser.
38. Ne portez pas des vêtements amples qui peuvent se coincer dans la roue.Porter toujours vos équipements de protection
lors de l’utilisation de votre trottinette. Utiliser toujours des chaussures fermées, ne jamais faire de la trottinette pieds nus
ou en chaussures ouvertes tel que les tongs, sandales.
39. Portez des lunettes de protection lorsque vous conduisez pour protéger vos yeux de la poussière et des insectes.
Utilisez des verres plus sombres lorsqu’il fait clair, et des verres plus clairs lorsqu’il fait sombre.
40. Ne transportez aucun passager ou enfant.
41. La trottinette n’est pas un instrument médical. Ne la conduisez pas si vous ne pouvez pas monter ou descendre du
véhicule sans une assistance.
42. Ne conduisez pas la trottinette dans les escaliers, les ascenseurs ou les portes tournantes.
43. Ne conduisez pas la trottinette dans des conditions de faible visibilité.
44. Ne conduisez pas la trottinette sur les autoroutes, sauf si cela est autorisé par la loi.
45. Ne détournez pas l’utilisation de la trottinette, pour transporter de la marchandise par exemple.
46. Ralentissez et cédez le passage aux piétons, aux cyclistes et aux automobilistes à l’approche des carrefours, des
autoroutes, des virages et des portails.
47. Restez vigilant lorsque vous conduisez la trottinette comme vous le feriez pour un autre moyen de transport. Ne
conduisez pas la trottinette lorsque vous êtes malade, en état d’ébriété ou sous l’influence de drogues.

25 26
48. N’utilisez pas votre téléphone et ne faites pas autre chose lorsque vous conduisez, car vous devez rester à tout moment
attentif à ce qui se passe autour de vous.
49. Notez que la trottinette est conçue pour les personnes âgées de 16 à 50ans. Il est conseillé aux parents de ne pas laisser
leurs enfants mineurs conduire une trottinette.
50. Ne faites pas des arrêts d’urgence, surtout sur des surfaces lisses, pour éviter les dérapages et les chutes.
51. Le véhicule peut glisser lorsqu’il est garé et allumé. Éteignez-le lorsque vous vous garez. Ne stationnez pas la trottinette
dans des zones où le stationnement est interdit, telle qu’une issue de secours.
52. En été, rangez la trottinette dans un endroit sûr où la température est inférieure à 40 °C (104 °F). Ne la laissez pas sous la
lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
53. En hiver, rangez le véhicule dans un endroit sûr où la température ne baisse pas en dessous de -10°C (14°F). Après avoir
rangé le véhicule à des températures inférieures à zéro, déplacez-le dans un endroit à température ambiante pendant au
moins une demi-heure avant de le charger.
54. Ne modifiez pas la trottinette.
55. Prenez connaissance des lois qui régissent l’endroit où vous conduisez la trottinette et respectez-les.
56. Si votre trottinette doit être réparée ou testée, qu’elle présente des erreurs ou des dysfonctionnements, ou encore si
vous devez remplacer des pièces du véhicule, contactez notre service d’assistance après-vente en cas de doute.
57. Les données et les paramètres de la trottinette varient en fonction des modèles et peuvent changer sans préavis.
58. Toute charge appliquée au guidon affectera la stabilité du véhicule.
59. Éteignez le véhicule ou mettez-le en mode non opérationnel pendant la charge.
60. La trottinette ne doit être utilisée que par une personne.
Nous ne sommes pas responsables vis-à-vis du client pour toutes les réclamations, responsabilités ou pertes découlant de
la conséquence de la violation des dispositions précédentes par le client. Les conducteurs sont responsables de tous les
risques imprévus et inévitables pouvant survenir lorsqu’ils conduisent.
Vous pouvez choisir d’accepter les dispositions précédentes et commencer à utiliser le produit, ou ne pas accepter ces
dispositions et renvoyer le produit.
Vous devez conserver le produit renvoyé, ainsi que son emballage, dans un état qui permet sa revente.
Pour revendre votre trottinette, pensez à remettre cette déclaration juridique au vendeur, dans la mesure où il s’agit d’un
élément réglementaire du véhicule.
N’hésitez pas à nous contacter pour toute question.
Merci encore d’avoir choisi nos produits.
7. Certifications
Déclaration UE de conformité
Informations sur recyclage des batteries pour l’Unioneuropéenne
Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE
dans la Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous
devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un
point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou
les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact potentiellement
négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus
d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
Les batteries et l’emballage pour les batteries sont étiquetés conformément à la directive européenne2006/66/
CE et à l’amendement2013/56/UE relatifs aux batteries et accumulateurs, ainsi qu’aux batteries et aux
accumulateurs usagés. La directive détermine le cadre pour le retour et le recyclage des batteries et
accumulateurs usagés, applicable pour toute l’Unioneuropéenne. Cette étiquette est appliquée sur différentes
batteries pour indiquer qu’elles ne doivent pas être jetées, mais qu’elles doivent être recyclées au terme de sa
durée de vie utile selon cette directive.
Conformément à la directive européenne2006/66/CE et à l’amendement2013/56/UE, les batteries et les
accumulateurs sont étiquetés pour indiquer qu’ils doivent être collectés séparément et recyclés au terme de
leur durée de vie utile. L’étiquette de la batterie peut également comprendre un symbole chimique pour le métal
concerné dans la fabrication de la batterie (Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les
utilisateurs de batteries et d’accumulateurs ne doivent pas les jeter comme des déchets ménagers non triés,
mais doivent utiliser la structure disponible pour le renvoi, le recyclage, et le traitement des batteries et des
accumulateurs. La participation du client est indispensable pour réduire au minimum les effets des batteries
et des accumulateurs sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence éventuelle de produits
dangereux.
Avant de déposer les équipements électriques et électroniques (EEE) dans les installations de collecte des
déchets, l’utilisateur final des équipements comprenant des batteries ou des accumulateurs doit retirer ces
derniers pour une collecte séparée.

27 28
8. Avertissement de sécurité
Danger! Lisez attentivement le manuel
d’utilisation avant toute utilisation.
Bords coupants. Ne touchez pas les bords
coupants ou les coins pointus.
Surface chaude! Ne touchez pas la surface
proche de ce symbole.
ATTENTION ATTENTION
Ne désassemblez pas le couvercle de la
batterie, car il s’agit d’une source d’énergie
dangereuse.
ATTENTION ATTENTION
Directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Déclaration de conformité pour l’Union européenne
Ce produit Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd., et ses pièces incluses (câbles, cordon, etc.),
répondent aux exigences de la directive2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques («Refonte de la directive RoHS» ou «RoHS2»).
La trottinette contient un bloc de batterie en lithium-ion rechargeable. Une élimination inappropriée de ces batteries nuera
à l’environnement. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer les batteries avant de vous séparer de la trottinette et pour jeter
les batteries correctement:
1. Avant de retirer les batteries, il est préférable de les décharger complètement et de vous assurer que votre produit est
débranché de la source d’alimentation. Puis dévissez le couvercle inférieur de la trottinette pour le retirer.
2. Débranchez le connecteur des batteries, puis retirez les batteries. N’endommagez pas le boîtier des batteries pour éviter
tout risque de blessure.
3. Jetez les batteries retirées dans un centre de recyclage professionnel.
Cet équipement répond aux exigences relatives à la limitation de l’exposition du public aux champs
électromagnétiques dans le cadre de la protection de la santé.
Par la présente, Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd. déclare que cet équipement
radio de type MJDDHBC02ZM est conforme à la Directive européenne2014/53/UE. L’intégralité de la
déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante: http://www.mi.com/global/service/
support/declaration.html
Lire le manuel d'instruction et conserver le
de façon sûr. Ne pas exposer à la pluie.
Chargeur en double isolation.
ATTENTION ATTENTION
Pour usage intérieur seulement (pour le
chargeur).
ATTENTION ATTENTION
10. Avis de non-responsabilité
9. Garantie
Ces matériels d’utilisation sont publiés par Xiaomi ou sa filiale locale. Xiaomi se réserve le droit d’améliorer et de modifier
à tout moment sans préavis ces matériels en raison d’erreurs typographiques d’informations actuelles imprécises ou
d’améliorations des programmes ou des équipements. Ces modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions
en ligne des matériels d'utilisation (consultez les détails à l’adresse https://www.mi.com/fr/support/userguide). Toutes
les images sont utilisées à des fins d’illustration uniquement et peuvent ne pas représenter de manière précise l’appareil
concerné.
En tant que consommateur, vous disposez sous certaines conditions de garanties supplémentaires. Xiaomi offre à certains
consommateurs des avantages de garantie qui sont parallèlement à, et non à la place de, n’importe quelle garantie légale
fournie par les droits nationaux du consommateur. La durée et les conditions relatives aux garanties légales sont prévues
par les lois locales afférentes. Pour plus d'informations sur les avantages du droit du consommateur, veuillez consulter
le site web officiel de Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Sauf mesures prohibées par la loi ou promesse
contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou à la région de l’achat initial. Conformément à
la garantie du consommateur, dans la pleine mesure prévue par la loi, Xiaomi va, à sa discrétion, réparer, changer ou
rembourser le produit. Usure normale, force majeure, abus ou dommage causés par la négligence ou par la faute de
l’utilisateur ne sont pas justifiés. La personne à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne
de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous a vendu le produit. En cas de doute,
veuillez contacter la personne concernée que Xiaomi peut identifier.
Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à Taiwan.
Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment
obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la
loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit. Pour cela,
Xiaomi vous invite à contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.

30
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für den Xiaomi Elektroroller 3 Lite entschieden haben. Dieses Produkt ist ein Gerät zur
Freizeitbeschäftigung. Xiaomi Inc. wünscht Ihnen, dass Sie ein sicheres Fahrgefühl genießen können.
1. Sicherheitshinweise
2. Pflege und Wartung
3. Urheberrechtliche Erklärung
4. Markenhinweis
5. Erklärung zu personenbezogenen Daten
6. Produkthinweis
7. Zertifikationen
8. Sicherheitswarnung
9. GARANTIEERKLÄRUNG
10. Haftungsausschluss
Originalanweisungen
30
33
36
36
36
37
41
42
43
43
WICHTIG! Sorgfältig durchlesen und für später auftauchende
Fragen aufbewahren.
1. Sicherheitshinweise
·Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (inklusive Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es sei
denn, diese werden beaufsichtigt oder erhalten von einer Person, die für die Sicherheit dieser Person(en) verantwortlich
ist, eine Anleitung bezüglich der Bedienung des Gerätes. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
·Dieses Gerät ist für Fahrer über 16Jahren konzipiert sowie für Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis, sofern sie eine Beaufsichtigung oder
Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren auftreten können. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen nur unter Aufsicht Wartungs- oder Reinigungsarbeiten an dem Gerät
ausführen.
·Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
·Dieses Fahrzeug ist ein Elektroroller mit reinem Elektroantrieb. Der Roller ist für Fahrer über 16Jahren konzipiert.
Verwenden Sie den Roller nicht, falls Ihre körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten eingeschränkt sind.
Fahrer mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis sollten vorsichtig fahren. Kinder dürfen nicht mit dem Roller oder
dessen Ersatzteilen spielen und daran auch keine Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten durchführen. Der Gebrauch
der Maschine resultiert in der Übertragung von Schwingungen, die den ganzen Körper des Fahrers durchdringen.
·Fahren Sie keinesfalls auf Straßen oder in Wohngebieten, in denen sich Fahrzeuge und Fußgänger den Weg teilen.
·Dieser Roller ist ein Gerät zur Freizeitbeschäftigung. Wenn man sich damit jedoch im öffentlichen Raum bewegt, wird er
als Fahrzeug betrachtet, das möglichen Risiken unterliegt. Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Anweisungen im
Benutzerhandbuch sowie die Verkehrsregeln und -vorschriften vor Ort.
·Gleichzeitig sollte Ihnen bewusst sein, dass Risiken nicht vollständig vermieden werden können, da andere
Verkehrsteilnehmer die Regeln verletzen und unvorsichtig fahren können; die Gefahr eines Unfalls gilt für Sie damit
ebenso, wie wenn Sie zu Fuß gehen oder mit dem Rad fahren. Je höher die Geschwindigkeit, desto länger ist der
Bremsweg. Auf einer glatten Fahrbahn kann der Roller rutschen, aus dem Gleichgewicht kommen oder umkippen.
Fahren Sie vorsichtig, rasen Sie nicht und halten Sie sicheren Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern, besonders wenn
Sie in unbekannten Gebieten fahren.
·Geben Sie Fußgängern Vorrang. Erschrecken Sie Fußgänger – insbesondere Kinder – nicht, wenn Sie sie passieren.
Wenn Sie sich Fußgängern von hinten nähern, klingeln Sie, um sie zu warnen, bremsen Sie den Roller ab, überholen Sie
links und fahren Sie mit geringer Geschwindigkeit vorbei; holen Sie dabei nicht zu weit nach links aus (Anweisung gilt in
Ländern mit Rechtsverkehr). Wenn Sie Fußgänger kreuzen, fahren Sie so langsam wie möglich oder steigen Sie ab.
·Halten Sie sich insbesondere in China und in Ländern ohne entsprechende Gesetze und Vorschriften für Elektroroller
an die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch. Xiaomi Communications Co., Ltd. ist nicht haftbar für finanzielle
Verluste, körperlichen Schaden, Unfälle, Rechtsstreitigkeiten und andere Interessenkonflikte, die aus einer Handlung
hervorgehen, die nicht den Benutzeranweisungen entspricht.
·Das Fahren mit hoher Geschwindigkeit oder mit einer situativ unangemessenen bzw. nicht adäquaten Geschwindigkeit
Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter www.mi.com/global/
service/userguide.

31 32
(bei schlechten Wetterverhältnissen, schlechten Oberflächenbedingungen oder Ähnlichem) kann potenziell zu einem
Verlust von Stabilität oder Kontrolle führen. Befolgen Sie alle Anweisungen dieses Handbuchs, um Risiken zu verringern.
Seien Sie bei der Montage und Demontage des Produkts vorsichtig, da es umfallen und Verletzungen verursachen kann.
·Leihen Sie Ihren Roller keinesfalls Personen, die nicht wissen, wie das Fahrzeug zu bedienen ist. Wenn Sie Ihren Roller
einer Person leihen, stellen Sie vorher sicher, dass die Person den Roller fahren kann und eine Sicherheitsausrüstung
trägt.
·Prüfen Sie den Roller vor jedem Gebrauch. Wenn Ihnen lose Teile, Batteriewarnmeldungen, platte Reifen, übermäßiger
Verschleiß, ungewöhnliche Geräusche, Funktionsstörungen oder andere ungewöhnliche Umstände auffallen, stellen Sie
die Fahrt ein und holen Sie sich professionelle Hilfe.
·Parken Sie den Roller stets mit ausgeklapptem Ständer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche. Der Roller muss mit
dem Ständer entgegen der Hangrichtung abgestellt werden, um ein Umkippen zu vermeiden. Stellen Sie den Roller
niemals so ab, dass die Vorderseite hangabwärts zeigt, da sonst der Ständer einklappen und der Roller umkippen könnte.
Überprüfen Sie die Stabilität des geparkten Rollers, wenn der Ständer ausgeklappt ist, um ein Umkippen des Rollers zu
vermeiden (durch Rutschen, Wind oder leichte Erschütterungen). Parken Sie den Roller nicht in stark frequentierten
Bereichen, sondern vorzugsweise entlang einer Wand. Parken Sie Ihren Roller nach Möglichkeit stets auf ebenem Boden.
·Tragen Sie einen Helm sowie Ellbogen- und Knieschützer, um bei einem Sturz Verletzungen vorzubeugen. Eine schlechte
Fahrweise kann zu Stürzen oder schweren Unfällen führen. Stellen Sie den Elektroroller bei Nichtverwendung nicht
im Freien ab. Lesen Sie das Benutzerhandbuch durch, und fahren Sie mit dem Roller vorsichtig. Fahren Sie mit dem
Elektroroller nur, wenn Sie alle Sicherheitsvorgaben verstanden und umgesetzt haben. Der Fahrer haftet für sämtliche
Personen- oder Sachschäden, die aus einem Versäumnis, die Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs zu befolgen,
hervorgehen. Es wird empfohlen, das Produkt regelmäßig zu warten, um eine optimale Fahrerfahrung zu gewährleisten.
Konsultieren Sie das Handbuch, um weitere Informationen zu erhalten. Bitte lesen Sie vor dem Laden des Akkus das
Benutzerhandbuch durch. NICHT bei Regen oder in Pfützen fahren. Altersvorgaben für Fahrer: Ab 16 bis 50 Jahre Für
Kinder unzulässig.
·Hantieren Sie nicht am Bremssystem, da dies aufgrund scharfer Kanten zu Verletzungen führen kann. Die Bremse kann
während der Nutzung heiß werden. Berühren Sie sie nach der Nutzung nicht.
·Der A-bewertete Schalldruckpegel liegt unter 70dB(A).
·Damit eine unsachgemäße Verwendung vermieden wird, muss der Roller im Leerlauf angeschoben werden, um den
Motor und den Gashebel zu aktivieren. Wenn der Roller abgestellt wurde, funktioniert der Gashebel nicht.
·Zubehör und sonstige zusätzliche Teile, die nicht vom Hersteller zugelassen sind, dürfen nicht verwendet werden.
·Um sicher fahren zu können, müssen Sie deutlich sehen können, was vor Ihnen liegt und gut sichtbar für andere sein.
·Halten Sie Kunststoffverpackungen von Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr.
·Zur Vermeidung einer unsachgemäßen Verwendung des Rollers muss er beim Parken mit einem Vorhängeschloss
gesichert werden.
·Prüfen Sie regelmäßig, ob die verschiedenen Schraubverbindungen noch fest sind, insbesondere die Radachsen, das
Klappsystem, die Lenkung und die Bremswelle.
·Im Straßenverkehr in der Stadt gibt es viele Hindernisse zu überwinden, wie z.B. Bordsteine oder Stufen. Es wird
empfohlen, Sprünge über Hindernisse zu vermeiden. Sie sollten diese Hindernisse langsam überqueren, als wenn Sie
ein Fußgänger wären. Es wird außerdem empfohlen, vom Fahrzeug abzusteigen, wenn diese Hindernisse aufgrund ihrer
Form, Höhe oder Glätte eine Gefahr darstellen.
·Das Fahrzeug, einschließlich Lenkrohr und Lenkstange, Vorbau, Klappmechanismus und Hinterradbremse, darf nicht
verändert oder umgebaut werden.
·Beseitigen Sie alle durch den Gebrauch verursachten scharfen Kanten.
·In jedem Fall müssen Sie auf sich selbst und andere achten.
·Wenn Sie nachts fahren, müssen Sie den Scheinwerfer einschalten und Ihre Geschwindigkeit anpassen.
WARNUNG!Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe einer Wasserquelle.
WARNUNG!Sie dürfen das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
·Bitte vergewissern Sie sich vor der Fahrt, dass der Klappmechanismus Ihres Rollers korrekt funktioniert.
·Stellen Sie vor der Fahrt sicher, dass der Akku ausreichend geladen ist. Wenn dies nicht der Fall ist, sollte der Akku
geladen werden.
·Steigen Sie an Orten wie Zebrastreifen, an denen Fußgänger Vorrang haben, bitte ab und schieben Sie den Roller.

33 34
2. Pflege und Wartung
Reinigung und Lagerung
Wischen Sie Flecken am Rahmen des Rollers mit einem feuchten Tuch ab. Lassen sich die Flecken damit nicht entfernen,
verwenden Sie etwas Zahnpasta und eine Zahnbürste und wischen Sie anschließend mit einem feuchten Tuch nach.
Hinweise: Verwenden Sie zum Reinigen des Rollers keinesfalls Alkohol, Benzin, Kerosin oder andere korrosive und flüchtige
chemische Lösungsmittel, da sonst die Oberflächen dauerhaft geschädigt werden können. Verwenden Sie keinen
Hochdruckreiniger, um den Roller zu waschen. Stellen Sie bei der Reinigung sicher, dass der Roller abgeschaltet, das
Ladekabel gezogen und der Gummiverschluss geschlossen ist; wenn andernfalls Wasser in den Roller eindringt, kann dies
zu einem Stromschlag oder zu größeren Betriebsproblemen führen.
Wenn Sie den Roller nicht fahren, stellen Sie ihn an einem überdachten, trockenen und kühlen Ort ab. Stellen Sie den Roller
nicht längere Zeit im Freien ab. Übermäßige Sonneneinstrahlung sowie Überhitzen und Unterkühlen beschleunigen den
Alterungsprozess der Reifen und wirken sich nachteilig auf die Nutzungsdauer des Rollers und des Akkupacks aus.
Reifenwartung
Prüfen Sie regelmäßig den Reifendruck und pumpen Sie die Reifen mindestens einmal im Monat auf. Der empfohlene
Reifendruck beträgt 50psi. Ein regelmäßiges Aufpumpen kann die Lebensdauer der Reifen verlängern und Reifenpannen
verhindern.
Die Reifen sollten von Fachpersonal montiert werden. Die Demontage der Reifen ist komplex und bei falscher Handhabung
kann der Roller instabil werden oder es können andere Probleme auftreten.
– Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt, falls das Produkt noch der Herstellergarantie unterliegt. Sie
können beim Kundenservice unter www.mi.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen.
– Falls das Produkt nicht länger der Herstellergarantie unterliegt, können Sie sich an eine beliebige spezialisierte
Reparaturwerkstatt wenden.
– Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice von Xiaomi unter www.mi.com wenden.
Wartung und Ausbau des Akkus
Entfernen Sie den Akku nicht. Das Entfernen des Akkus ist ein komplizierter Vorgang und kann den Betrieb der Maschine
verändern: Sie können eine autorisierte Reparaturwerkstatt kontaktieren, falls das Produkt noch der Herstellergarantie
unterliegt. Falls das Produkt nicht unter die Garantie fällt, können Sie einen Fachreparateur Ihrer Wahl kontaktieren. Sie
können beim Kundenservice unter www.mi.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen. Bei weiteren
Fragen steht Ihnen der Kundenservice unter www.mi.com zur Seite.
·Verwenden Sie keine Akkupacks anderer Modelle oder Marken, denn das stellt ein Sicherheitsrisiko dar.
·Nehmen Sie den Roller nicht auseinander, drücken Sie ihn nicht zusammen bzw. stechen Sie nicht hinein. Berühren
Sie nicht die Batteriekontakte. Demontieren oder punktieren Sie keinesfalls das Gehäuse. Tauchen Sie den Roller
nicht ins Wasser, setzen Sie ihn keinem Feuer oder Temperaturen über 50°C aus (inklusive Wärmequellen wie Herde,
Heizungen usw.). Halten Sie metallene Gegenstände von den Batteriekontakten fern, da es sonst zu Kurzschlüssen und
Verletzungen bis hin zum Tod kommen kann.
·Dringt Wasser in den Akku ein, kann dies einen internen Kurzschluss, Brand oder sogar eine Explosion verursachen.
Sollten Sie den Verdacht haben, dass Wasser in den Akku eingedrungen sein könnte, nehmen Sie diesen sofort außer
Betrieb und übergeben Sie ihn dem Kundenservice zur Inspektion.
·Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät, um möglichen Schaden bzw. einen Brand zu vermeiden.
·Die falsche Entsorgung verbrauchter Akkus kann zu schweren Umweltschäden führen. Beachten Sie die Vorschriften an
Ihrem Standort, wenn Sie den Akkupack entsorgen. Entsorgen Sie den Akkupack zum Schutz der Umwelt fachgerecht.
·Laden Sie die Batterien nach dem Gebrauch vollständig auf, um ihre Lebensdauer zu verlängern.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 50°C oder unter -20°C aus. (Lassen Sie den Roller beispielsweise nicht
längere Zeit direkt in der Sonne stehen bzw. lassen Sie den Akku nicht in einem Auto liegen, das in der Sonne steht.) Werfen
Sie den Akkupack nicht ins Feuer; andernfalls kann der Akku versagen, überhitzen oder einen weiteren Brand entfachen.
Wenn der Roller länger als 30Tage nicht gefahren wird, laden Sie den Akku vollständig auf und stellen Sie das Fahrzeug an
einem trockenen und kühlen Ort ab. Laden Sie den Akku alle 60Tage neu auf, um ihn vor Beschädigungen zu schützen, die
nicht mehr von der Garantie abgedeckt sind.
Der Roller darf ausschließlich mit Original-Akkus verwendet werden, und das Laden des Rollers darf ausschließlich mit
dem im Lieferumfang des Rollers enthaltenen Original-Akkuladegerät (oder einem sonstigen herstellerseitig als kompatibel
zugelassenen Akkumodell oder Akkuladegerät) durchgeführt werden.
Laden Sie den Akku rechtzeitig auf, bevor er vollständig entladen ist, um seine Nutzungsdauer zu maximieren. Der
Akkupack erbringt eine höhere Leistung bei normalen Temperaturen; unter 0°C sinkt die Leistung. Ab 0°C ist die
Reichweite beispielsweise nur noch halb so groß oder kleiner als bei Normaltemperatur. Sobald die Temperatur ansteigt,
wird wieder die gewohnte Reichweite erreicht. Weitere Informationen finden Sie in der Mi Home-App/ Xiaomi Home-App.
Das externe flexible Kabel dieses Akkuladegeräts kann nicht ausgetauscht werden; falls das Kabel beschädigt wird, muss
das Akkuladegerät entsorgt und durch ein neues ersetzt werden. Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice von
Xiaomi unter www.mi.com wenden.
Hinweis: Ein voll aufgeladener Roller kann zwischen 120 und 180Tagen gefahren werden. Der eingebaute intelligente Chip
protokolliert die Lade- und Entladevorgänge. Der durch ein längeres Nichtladen erzeugte Schaden ist irreversibel und nicht
mehr von der Garantie gedeckt. Sobald Schaden entstanden ist, kann der Akkupack nicht mehr aufgeladen werden. (Laien
ist die Zerlegung des Akkupacks untersagt, da es zu einem Stromschlag, Kurzschluss oder schweren Unfällen kommen
kann.)
Im Falle eines Unfalls, einer Blockierung oder einer Panne versuchen Sie nicht, den Roller selbst zu reparieren. Kontaktieren
Sie eine autorisierte Reparaturwerkstatt, falls das Produkt noch der Herstellergarantie unterliegt. Falls das Produkt nicht
mehr unter die Garantie fällt, können Sie einen Fachreparateur Ihrer Wahl kontaktieren. Sie können beim Kundenservice
unter www.mi.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an den
Kundenservice von Xiaomi unter www.mi.com wenden.
Wir haben uns bemüht, den Wortlaut des Benutzerhandbuchs zu vereinfachen. Sollte Ihnen eine Maßnahme zu kompliziert
Table of contents
Languages:
Other Mi Scooter manuals