Mi G10 User manual

Made in China
Ga voor meer informatie naar www.mi.com
Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Geproduceerd door: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (een Mi Ecosystem-bedrijf)
Adres: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
Mi Vacuum Cleaner G10 User Manual · 01
Manual de usuario de Mi Vacuum Cleaner G10 · 29
Manuale utente Mi Vacuum Cleaner G10 · 57
Manuel d’utilisation de MiVacuumCleanerG10 · 85
Mi Handstaubsauger G10 Benutzerhandbuch · 113
Mi ハンディクリーナー G10 取扱説明書 · 169
Mi 무선청소기 G10 사용 설명서 · 197
Instrukcja obsługi odkurzacza Mi G10 · 225
Mi G10
Gebruikershandleiding Mi Stofzuiger G10
· 253
· 281
Руководство пользователя Пылесоса MiG10 · 141
For further information, please go to www.mi.com
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company)
Address: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
Para más información, visite la página web www.mi.com.
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (una compañía de Mi Ecosystem)
Dirección: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (una società Mi Ecosystem)
Indirizzo: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, Cina
Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site www.mi.com.
Fabriqué pour: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricant: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (une société MiEcosystem)
Adresse: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, Chine
A/S 가 필요하시면 구매처나 현지 공식 A/S 센터로 연락하거나 www.mi.com/kr/ 에 방문하여 확인하십시오 .
의뢰업체 : Xiaomi Communications Co., Ltd.
제조업체 : Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (Mi 에코시스템 컴퍼니 )
주소 : Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
詳細については、www.mi.com をご覧ください。
販売元:Xiaomi Communications Co., Ltd.
製造元:Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (Mi Ecosystem 企業)
所在地:Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
Дополнительную информацию см. на веб-сайте www.mi.com.
Изготовлено для: Сяоми Техкоммуникации Ко., Лтд.(Китай)
Изготовитель: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (компания MiEcosystem)
Адрес: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China (Тяньцзинь, Китай)
Więcej informacji: www.mi.com
Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Producent: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (spółka Mi Ecosystem)
Adres: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, Chiny
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte www.mi.com.
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hersteller: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
www.mi.com
Xiaomi Communications Co., Ltd : .
(Mi Ecosystem ) Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd :
.
,Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone :

1
Safety Instructions
This product is for household use only. Read this manual carefully before use, and retain it for future
reference.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
The vacuum cleaner is not a toy. Children may not play with or operate this product. Please exercise caution
when using the vacuum cleaner near children. Do not allow children to clean or maintain the vacuum cleaner
unless supervised by a parent or guardian.
Only use the vacuum cleaner on dry indoor surfaces. Do not install, charge, or use this product outdoors,
such as in bathrooms, or near a pool.
Do not touch the plug or any part of the vacuum cleaner with wet hands.
To reduce the risk of fire, explosion, or personal injury, check to make sure the lithium-ion battery and
charger are undamaged before use. Do not use the vacuum cleaner if either the battery or charger is
damaged.
The smart high torque brush bar, mini electric brush, battery, extension rod, and the vacuum cleaner
are electrically conductive and should not be immersed in water or other liquid. Make sure all parts are
thoroughly dry after you carry out cleaning on them.
To prevent injury caused by moving parts, turn off the vacuum cleaner before cleaning the smart high torque
brush bar and mini electric brush. The smart high torque brush bar, dust compartment, and filter must all be
properly installed before using the vacuum cleaner.

2 3
The dust compartment cover, pre-filter, cyclone assembly, and HEPA filter must all be properly installed prior
to using the vacuum cleaner.
Make sure the vacuum cleaner is unplugged when not used for extended periods as well as prior to
performing any maintenance or repairs.
Please be extra careful when using the vacuum cleaner to clean stairs.
Fire Hazard Warning: Do not apply any type of fragrance to the vacuum cleaner's filter. These types of
products are known to contain flammable chemicals which may cause the vacuum cleaner to catch fire.
When Battery is not in use, keep it away from all metal objects, such as paper clips, coins, keys, nails, or
screws. Shorting the battery terminals together increases the risk of fire or burns.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. Avoid contact with liquid, as it may cause
irritation or burns. If contact occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, seek medical help.
DO NOT expose the battery and appliance to fire as it may cause explosion.
DO NOT expose or submerge the battery and appliance in any water, salt water, or other liquids.
Please strictly follow the instructions in this user manualwhen using the vacuum cleaner. Users are
responsible for any loss or damage that may arise from improper use of the vacuum cleaner.
We Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd., hereby, declare that this equipment is in compliance
with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide
Only use the BLJ24W308080P-V battery charger provided with the appliance.
Only use the P2046-7S1P-BC/P2046-7S1P-BCA battery pack provided with the appliance.
If the charger or battery becomes damaged, it must be replaced with a genuine component purchased from
the manufacturer or after-sales service department.
Do not use the vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, bleach,
ammonia, or drain cleaners; nor other liquids like water.
Do not use the vacuum cleaner to pick up drywall particles, ashes like fireplace ash, or smoking or burning
materials such as coal, cigarette butts or matches.
Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp or hard objects, such as glass, nails, screws, or coins, which
may damage the product.
Keep hair, loose clothing, fingers, and other parts of the body away from the vacuum cleaner's openings and
moving parts. Do not point the suction opening, extension rod, or other accessories at your eyes or ears or
put them in your mouth.
Do not put any object into the vacuum cleaner's openings, nor use the vacuum cleaner with any opening
blocked. Keep free of dust, lint, hair, or other items which may reduce airflow.
Do not rest the vacuum cleaner against a chair, table, or other unstable surfaces, as this may cause damage
to the product or personal injury. If the vacuum cleaner malfunctions because of being knocked over or
damaged, please contact the authorized service department. Never attempt to disassemble the vacuum
cleaner on your own.
Only use the original charger to charge the product in environments with an ambient temperature of 0°C to
40°C. Otherwise, the battery may damage.
Safety Instructions

4 5
Product Overview Product Overview
Accessories List Component Name
Dust Compartment
Antistatic Contact
Battery Release Button
Battery Status Indicator
Charging Port
Display Screen
Power Button
Press to turn on
Release to turn off
Dust Compartment
Release Switch
Charging Contacts × 2
Dust Compartment
Bottom Cover
Release Button
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and
functions may vary due to product enhancements.
Crevice Nozzle
Mini Electric BrushExtension Rod 2-in-1 Brush Nozzle
Smart High Torque Brush Bar
Water Tank
2-in-1 Charging & Storage Mount
(includes screw × 2, wall plug × 2, and
mounting template sticker)
Charger
Mop Pad

6 7
Product Overview
Display Screen
Note: If the vacuum cleaner experiences a malfunction, the display screen will show an error message. For a solution, please refer to the
Troubleshooting section.
Installing the Accessories onto the Vacuum Cleaner
Insert until it clicks into place
Note: Mini electric brush should not be used with the extension rod.
How to Install
Green: Battery level > 20%
Red: Battery level ≤ 20%
Battery Level Indicator Lock/Unlock Status
Electronic Lock Button
Press to lock/unlock the vacuum cleaner
Suction Level Button
Press to switch the suction levels

8 9
Installing the 2-in-1 Charging & Storage Mount
1. The 2-in-1 charging & storage mount should be installed in a
cool, dry place with an electrical outlet nearby. Prior to installing,
ensure that there are not any wires or pipes in the space directly
behind where the mount will be installed.
2. The bottom of the mounting template sticker should be level
and at least 1.03 m from the ground, and its top should have at
least 30 cm of clearance above it.
3. Use a power drill with an 8 mm drill bit to drill a hole into each
hole marker on the mounting template sticker, then insert a wall
plug into each hole.
4. Align the mounting holes on the 2-in-1 charging & storage mount
to the holes on the wall, then attach the mount to the wall using
the included screws.
Recommended Height: At least 1.03 meters from the ground
How to Install
Display Screen
The number on the display screen represents the current battery
level in a percentage during charging. When the number turns into
100, the battery is fully charged.
Charging the vacuum cleaner on the charging mount
Charging
Notes:
Fully charge the vacuum cleaner before using it for the first time.
This will take about 4 hours.
The vacuum cleaner cannot be used while charging.
Vacuuming at the highest suction level for a prolonged period will
cause the battery to heat up, which may increase the charging
time. Before charging the vacuum cleaner, it is better to cool it
down for 30 minutes.
103 cm
30 cm
* The replaceable battery is not included and purchased separately.
Extended Dock Charging Plate
Extended Dock
You can simultaneously charge the replaceable
battery* when charging the vacuum cleaner on the
2-in-1 charging & storage mount.
Mounting Template
Sticker
Screw Wall Plug
Battery Status Indicator
Charging the vacuum cleaner with the charger
Off Blinking On
Once the vacuum cleaner is fully charged, the indicator will turn off after 5
minutes, and the vacuum cleaner will then enter the energy-saving mode.
Low battery
Fully charged
Half battery
Nearly full
Battery Status
Indicator
2
1
Charging
Port
Charging
Contacts × 2

10 11
Working Modes
The vacuum cleaner has two working modes, you can select the
desired one based on your cleaning needs.
1. Non-continuous Mode
Hold down the power button to start the vacuum cleaner, then
release to stop it.
Setting Language
Press and hold the button for 3 seconds to open the language
list, then press the button to scroll through the language to
select the desired one. Press and hold the button for 2 seconds
to use the selected language.
Note: The display screen will go off if there is no operation for more
than 10 seconds.
Notes:
Continuous Mode
Using Different Accessories
Mini Electric Brush: For vacuuming dirt, pet hair, and other
stubborn debris from sofas, bedding, and other fabric surfaces.
2-in-1 Brush Nozzle: For vacuuming curtains, sofas, vehicle
interiors, coffee tables, etc.
Notes:
If any rotating part becomes stuck, the vacuum cleaner may
shut off automatically. Remove any trapped foreign objects, then
resume use.
When the motor runs overheated, the vacuum cleaner will
automatically shut off. Wait until the battery temperature returns
to normal, then resume use.
In Continuous Mode, the vacuum cleaner will enter into standby
mode when pressing the power button, and resume running if
pressing the button again.
When the vacuum cleaner keeps in standby mode for more than 10
seconds, its display screen will go off and the vacuum cleaner will
then exit the Continuous Mode.
2. Continuous Mode
Press the button to enable Continuous Mode, then press the
power button to turn the vacuum cleaner on. To exit Continuous
Mode, press the button .
Enabling the Continuous Mode allows the vacuum cleaner to
run continuously without having to hold down the power button,
which can help release your fingers.
How to Use
Switching Suction Levels
Press the button to switch suction levels of eco, standard/
auto, and high power. The corresponding suction level will be
highlighted on the display screen.
Only when using the smart high torque brush bar, the auto mode
will be activated and the notification of "Auto" will appear on the
display screen. The vacuum cleaner will then automatically switch
the suction level between the floor/tile and the carpet. Non-continuous Mode
Note: Stop the vacuum cleaner at any time while cleaning, it will
continue to use the last selected suction level when started
again.

12 13
How to Use How to Use Care & Maintenance
Using the Mopping Function
1. Dampen the mop pad and wring out excess water, then attach it
securely to the bottom of the water tank.
2. Open the water tank plug, add an appropriate amount of clean
water, then close the plug.
Notes:
Do not step on the water tank, as this could permanently damage it.
Heavily soiled floors should be vacuumed prior to mopping for a
better result.
Do not use the mopping function on carpet.
Do not use any cleaning agents or disinfectants.
3. Attach the smart high torque brush bar to the water tank
by lining up the magnets on each component until they snap
together.
4. This function is designed for vacuuming and wiping down
hardwood and tile floors.
Notes:
The ball valve in the water tank controls how much water is
dispensed. The ball is a moving part and may make a rolling
sound when starting and stopping. This is normal.
When not in use, please keep the switch to the OFF position.
Always use genuine parts to keep your warranty from being
voided.
If the filter, extension rod, or smart torque brush bar becomes
clogged, the vacuum cleaner will stop working shortly. To restore
its functionality, clean the clogged component.
If the vacuum cleaner will not be used for an extended period,
fully charge it and disconnect it from the power then store it in
a cool, low-humidity environment away from direct sunlight. To
avoid over-discharging the battery, recharge the vacuum cleaner
at least once every three months.
Maintenance Precautions
Wipe the vacuum cleaner with a soft, dry cloth.
Cleaning the Vacuum Cleaner
Crevice Nozzle: For vacuuming narrow crevices and areas around
doors, windows, baseboards, corners, stairs, etc.
Note: The smart high torque brush bar can be attached
directly to the vacuum cleaner.
Smart High Torque Brush Bar: For cleaning different types of
flooring such as wood, marble, tile, and short carpet. When Auto
Mode is activated, the vacuum cleaner can automatically adjust
its suction level depending on the surface type.
Using Different Accessories

14 15
3. Push the dust compartment release switch in the direction
indicated by the arrow, then gently remove the dust compartment
from the vacuum cleaner.
Care & Maintenance
Cleaning the Dust Compartment, Pre-filter, and
Cyclone Assembly
2. Press the dust compartment bottom cover release button, then
empty the contents.
4. Remove the pre-filter first, then lift the handle of the cyclone
assembly and turn to counterclockwise until it stops, then pull to
lift out the cyclone assembly.
1. The vacuum cleaner's cleaning ability will be reduced if the dust
compartment is filled to the "MAX" mark. To regain performance,
empty the dust compartment in a timely manner. Before emptying
the compartment, make sure the vacuum cleaner is disconnected
from the power, and do not press its power button.
1
2
Dust Compartment Release Switch
1
2
Pre-filter

16 17
Care & Maintenance
5. Rinse the pre-filter, cyclone assembly, and dust compartment
with water until they are clean, then set each component aside to
thoroughly dry for at least 24 hours.
Wipe the contact points of the vacuum cleaner with a soft dry
cloth if they are dirty.
1. Insert the cyclone assembly vertically into the dust
compartment, and make sure that the handle of the cyclone
assembly line up with the slot on the left side of the dust
compartment. Turn the handle clockwise until it locks, then flip
the handle down.
3. Slightly tilt the dust compartment so its slot aligns with the clip
on the vacuum cleaner. Then gently push the dust compartment
until it clicks into place.
2. Place the pre-filter with its front side facing up into the cyclone
assembly.
Installing the Dust Compartment, Pre-filter, and
Cyclone Assembly
Do not use detergents, polishes, or air fresheners to clean the
dust compartment.
Do not clean the dust compartment, pre-filter, or cyclone
assembly in a dishwasher or washing machine, nor attempt to
dry any component in a tumble dryer, oven, microwave, or near
an open fire.
Notes:
Notes:
The dust compartment should be rinsed out at least once a
month.
The pre-filter and cyclone assembly should be cleaned once
every 3 to 4 months.
1
2Insert until it clicks
into place
Pre-filter Cyclone Assembly Dust Compartment
2
1Pre-filter

18 19
1
2
2. Remove the HEPA filter from the vacuum cleaner by pulling it
down in the direction shown in the figure.
Care & Maintenance
Cleaning the HEPA Filter
1. Remove the dust compartment as shown in the figure.
Note: It is recommended to clean the HEPA filter once every 4
to 6 months.
3. Clean the HEPA filter with clean water. Make sure you rotate the
HEPA filter 360° to thoroughly remove all dust caught in the filter.
Lightly tap the filter several times to remove any excess dirt.
4. Allow the HEPA filter to thoroughly dry for at least 24 hours. 2. Reinstall the dust compartment.
Insert until it
clicks into place
1. Insert the HEPA filter into the vacuum cleaner and gently press
down, as illustrated.
Installing the HEPA Filter
Notes:
Only use clean water to clean the filter. Do not use detergent.
Do not attempt to clean the HEPA filter with a brush or finger.
1
2
Dust Compartment Release Switch

20 21
Cleaning the Smart High Torque Brush Bar
3. After extended use, the roller brush may become dirty and
should be washed.
4. After washing, allow the roller brush to dry thoroughly by
standing it upright in a well-ventilated area for at least 24 hours.
2. Use scissors to cut and pick out any hair or other debris tangled
around the roller brush. Wipe away excess dust from the slot and
clear plastic cover using a dry cloth or paper towel.
1. Turn the lock counterclockwise until it stops, then remove
the roller brush from the smart high torque brush bar.
Care & Maintenance
1. Use a coin to turn the lock counterclockwise until you hear a
click.
2. After unlocking the roller brush, remove it from the mini
electric brush, then rinse and clean the roller brush.
3. After washing, allow the roller brush to dry thoroughly by
standing it upright in a well-ventilated area for at least 24 hours.
4. Once the roller brush is dry, reinstall it by following the
disassembly steps in reverse.
Cleaning the Mini Electric Brush
>90°

22 23
Care & Maintenance
Cleaning the Water Tank and Mop Pad 3. Remove the mop pad from the water tank.
4. Clean and dry the mop pad.1. Slide the water tank down to detach it from the smart high torque
brush bar.
2. Empty the water tank.
Notes:
When the vacuum cleaner is charging or not in use, remove the
water tank and drain any remaining water to prevent mildew or
lingering odor.
A worn or damaged mop pad that no longer sticks to the water
tank should be replaced to ensure optimal cleaning performance.
The water dispenser filter should be replaced if the water tank
dispenses water too slowly or becomes clogged.
To ensure optimal mopping effectiveness, it is recommended
to replace water dispenser filters once every 3 to 6 months
depending on water quality and frequency of use.
The vacuum cleaner contains a removable rechargeable
lithium-ion battery pack which has a limited number of recharge
cycles. After extended use, the battery pack may no longer hold a
charge. If this happens, it means the battery pack has reached the
end of its life cycle and needs to be replaced.
1. Use your fingers to slide out old water dispenser filters on the
left and right sides of each slot.
1. Press down the battery pack release button and slide the battery
pack to the right, as illustrated, to remove it.
2. Install the new battery pack.
2. Insert the new water dispenser filters and check to ensure they
are installed correctly.
Water Dispenser Filter Battery Pack

24 25
Specifications
Vacuum Cleaner
Model MJSCXCQPT
450 W
Approx. 4 hours
G10-01 Model 1C-02
1286 × 214 × 256 mm
40 W Rated Power
Rated Voltage
20 W
Charging Voltage
Rated Power
Charging Time
Item Dimensions
Smart High Torque Brush Bar
Model
Rated Power
Rated Voltage
Rated Voltage
Nominal Capacity 3000 mAh
Dust Compartment Capacity Max. 0.6 L
Net Weight 4.2 kg
25.2 V
25.2 V 25.2 V
30.8 V
Charger
Model
Manufactured by
BLJ24W308080P-V
Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Average Active Efficiency
Efficiency at Low Load (10%)
No-load Power Consumption
87.5%
77.9%
0.10 W
Input
Output
100–240 V~ 50/60 Hz 0.8 A
30.8 V 0.8 A 24.6 W
Mini Electric Brush
WEEE Information
Rechargeable Lithium-ion Battery Pack
Battery Model
Energy
Nominal CapacityP2046-7S1P-BC/P2046-7S1P-BCA
70.56 Wh
3000 mAh
Nominal Voltage Rated Capacity
25.2 V 2800 mAh
Specifications
The lithium-on battery pack contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the vacuum cleaner, please
first remove the battery pack, then discard, or recycle it in accordance with local laws and regulations of the country or region it is used in.
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should
not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over
your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed
by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the
environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well
as terms and conditions of such collection points.

26 27
FAQ
Error Possible Cause Solution
The vacuum cleaner does not work.
It is out of battery or has low battery. Fully charge the vacuum cleaner, then
resume use.
Wait until the vacuum cleaner cools down,
then reactivate it.
Clear any blockages from suction opening
or airway passage.
Empty the dust compartment and clean
the filter.
Clear any blockages from the smart high
torque brush bar and/or the extension rod.
Clear any blockages in the main suction
opening or the extension rod.
Please contact after-sales service to
arrange maintenance.
Only use the original charger to charge the
vacuum cleaner.
The suction power reduces.
It enters into overheat protection mode
triggered by a blockage.
Its suction opening or airway passage is blocked.
The dust compartment is full and/or the filter
is clogged.
The smart high torque brush bar and/or the
extension rod are blocked.
The main suction opening or the extension rod is
blocked.
Battery pack is damaged.
The charger is incompatible.
The motor makes a strange noise.
The first indicator is red after
turning on the vacuum cleaner.
The first indicator blinks red when
charging the vacuum cleaner.
Error Possible Cause Solution
Make sure the charger is plugged in
correctly.
The vacuum cleaner can be used normally.
Wait until the battery temperature
normalizes, then resume use.
Clean or replace the water dispenser filter.
Clean or replace the mop pad.
The charger is not connected to the vacuum
cleaner.
The battery is fully charged and went into sleep
mode.
If the problem still persists after ruling out the above two possibilities, please contact after-
sales service for help.
The battery temperature is too low or too high.
The water dispenser filter is clogged.
The mop pad is dirty.
The battery indicator does not
light up while charging.
The water tank does not dispense
water, or dispenses water slowly.
The battery charges slowly.

28 29
Troubleshooting
If the vacuum cleaner is not working properly, the screen display will show an error message. Please refer to the troubleshooting table
below to find your solution based on the error message.
Error Icon Error Message
Airway Blocked
Low Battery
Roller Brush Stuck
Battery Depleted
Battery Overheated
Error
Filter Not Installed
Solution
Clear any blockages from the dust compartment, extension rod, and/or smart high
torque brush bar.
Recharge soon.
Refer to "Cleaning the smart high torque brush bar" under the Care & Maintenance
section for directions on how to clean out hair and other debris caught in the roller brush.
Recharge soon.
Wait until the battery temperature normalizes before resuming use.
Please contact after-sales service to arrange maintenance.
Ensure that the HEPA filter and pre-filter are installed correctly.
Instrucciones de seguridad
Este producto es exclusivo para uso doméstico. Lea detenidamente este manual antes de usar el
producto y consérvelo para futuras consultas.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades
sensoriales, mentales o físicas reducidas o con falta de experiencia, siempre y cuando estén bajo la
supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya
advertido de los riesgos implícitos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
por parte del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión de un adulto.
El aparato sólo debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada con él.
La aspiradora no es un juguete. No deje que los niños jueguen con el producto ni lo utilicen. Tenga
especial cuidado al utilizar la aspiradora cerca de niños. No deje que los niños limpien ni realicen tareas de
mantenimiento en la aspiradora, a menos que estén supervisados por un adulto o tutor.
Utilice la aspiradora únicamente sobre superficies secas de interior. No monte, cargue ni utilice el producto
en exteriores, cuartos de baño o cerca de piscinas.
No toque el enchufe ni ninguna otra parte de la aspiradora con las manos mojadas.
Para reducir los riesgos de incendio, explosión o lesión personal, compruebe que la batería de iones de litio y
el cargador no presenten daños antes de usar el producto. No utilice la aspiradora si la batería o el cargador
presenta algún daño.
La barra del cepillo de alto par inteligente el minicepillo eléctrico, la batería, la varilla de extensión y la
aspiradora son conductores eléctricos, por lo que no se deben sumergir en agua ni en ningún líquido.
Asegúrese de que todas las piezas están completamente secas después de limpiarlas.
Para evitar lesiones provocadas por piezas móviles, apague la aspiradora antes de limpiar la barra del cepillo
de alto par inteligente y el minicepillo eléctrico. La barra del cepillo de alto par inteligente, el compartimento
para el polvo y el filtro deben estar bien instalados antes de usar la aspiradora.
Utilice únicamente el cargador original (modelo: BLJ24W308080P-V) que viene con este producto.

30 31
Utilice únicamente el tipo de batería aprobado (modelo P2046-7S1P-BC/P2046-7S1P-BCA). No hacerlo, podría
provocar que la batería de ion de litio se incendie.
Si se daña el cargador o la batería, deberá reemplazarlos por un recambio original del fabricante o del
departamento del servicio posventa.
No utilice la aspiradora para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, lejía, amoniaco o
limpiadores de desagüe; ni otros líquidos, como el agua.
No utilice la aspiradora para recoger partículas de yeso, cenizas (como las de la chimenea) o materiales
humeantes o combustibles (como carbón, colillas de cigarrillos o cerillas).
No utilice la aspiradora para recoger objetos afilados o duros, como vidrio, clavos, tornillos o monedas, que
puedan dañar el producto.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes
móviles de la aspiradora. No apunte la abertura de succión, la varilla de extensión ni ningún otro accesorio a
sus ojos u oídos, ni se los ponga en la boca.
No meta ningún objeto en las aberturas de la aspiradora, ni utilice la aspiradora en caso de que tenga alguna
abertura bloqueada. Mantenga el producto libre de polvo, pelusas, pelos y otros elementos, ya que podrían
reducir el flujo de aire.
No apoye la aspiradora en sillas, mesas ni en superficies poco estables ya que se podría dañar el producto
o provocar lesiones personales. Si la aspiradora no funciona correctamente debido a que se ha caído o
dañado, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico autorizado. No intente desmontar la
aspiradora por su cuenta.
Deberá seguir rigurosamente todas las instrucciones del manual de usuario relacionadas con la recarga del
producto. Cargar la aspiradora de una forma incorrecta, fuera del rango de temperatura indicado, podría
dañar la batería.
Utilice únicamente el cargador original para cargar el producto en entornos con una temperatura ambiente
de entre 0 y 40°C. De lo contrario, la batería podría sufrir daños.
La tapa del compartimento para el polvo, el prefiltro, el ciclón y el filtro HEPA deben estar bien instalados
antes de usar la aspiradora.
Asegúrese de que la aspiradora esté desconectada cuando no se utilice durante períodos prolongados, así
como antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o reparación.
Tenga especial cuidado al usar la aspiradora para limpiar escaleras.
Advertencia sobre peligros de incendio: No aplique ningún tipo de fragancia al filtro de la aspiradora. Se
sabe que estos tipos de productos contienen productos químicos inflamables que pueden hacer que la
aspiradora se incendie.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos como sujetapapeles, monedas,
llaves, clavos o tornillos. Cortocircuitar los terminales de la batería aumenta los riesgos de incendio o de
sufrir quemaduras.
En condiciones extremas, el líquido podría ser expulsado de la batería. Evite el contacto con líquidos, ya que
podría provocar irritaciones o quemaduras. Si se produce un contacto, enjuague con agua. Si el líquido entra
en contacto con los ojos, busque ayuda médica.
NO exponga la batería ni el aparato al fuego, ya que podría provocar una explosión.
NO exponga ni sumerja la batería ni el aparato en agua, agua salada ni otros líquidos.
Utilice este producto según las instrucciones del Manual del usuario. Los usuarios son responsables de
cualquier pérdida o daño que surja por el uso incorrecto de este producto.
Nosotros, Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo
cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la
declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Para un manual electrónico detallado, vaya a www.mi.com/global/service/userguide
Instrucciones de seguridad

32 33
Descripción del producto
Lista de accesorios Nombre del componente
Compartimento de
polvo
Botón de liberación
de la batería
Indicador del estado
de la batería
Puerto de carga
Pantalla de visualización
Contacto antiestático
Botón de encendido
Pulsar para encender
Soltar para apagar
Botón para extraer
el compartimento
de polvo
Contactos de carga × 2
Botón para extraer
la tapa inferior del
compartimento de
polvo
Nota: Las imágenes del producto, sus accesorios y la interfaz de usuario incluidas en este manual de usuario se proporcionan solo como
referencia. El producto y las funciones reales pueden variar debido a las actualizaciones y mejoras del secador.
Boquilla para
hendiduras
Minicepillo eléctricoVarilla de
extensión
Boquilla del cepillo
2 en 1
Barra del cepillo de alto par
inteligente
Depósito de agua
Soporte de carga y
almacenamiento 2 en 1
(incluye 2 tornillos, 2 tacos y una plantilla
de montaje adhesiva)
Cargador
Almohadilla de la mopa

34 35
Descripción del producto
Pantalla de visualización
Nota: Si la aspiradora sufre alguna avería, la pantalla de visualización mostrará un mensaje de error. Para solucionar el problema, consulte
la sección de Solución de problemas.
Instalar los accesorios en la aspiradora
Insértelo hasta que encaje en su sitio.
Nota: No debe utilizar el minicepillo eléctrico con la varilla de extensión.
Cómo instalar
Verde: Nivel de la batería > 20%
Rojo: Nivel de la batería ≤ 20%
Indicador del nivel de batería Estado de bloqueo/desbloqueo
Botón de bloqueo electrónico
Pulsar para bloquear/desbloquear la
aspiradora
Botón de nivel de succión
Pulsar para cambiar los niveles de succión

36 37
Pegatina de la
plantilla de montaje
Base ampliada
Puede cargar la batería* reemplazable
mientras carga la aspiradora en el soporte
de carga y almacenamiento 2 en 1.
Base de carga ampliada
Tornillo Enchufe
de pared
Instalar el soporte de carga y almacenamiento 2 en 1
1. El soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 debe ser instalado
en un lugar fresco y seco, con una toma eléctrica cercana. Antes
de instalarlo, asegúrese de que no hay ningún cable ni tubo detrás
de dónde se instalaría el soporte.
2. La parte inferior de la pegatina de la plantilla de montaje debe
estar nivelada y, al menos, a 1,03m del suelo. La parte superior
debe tener al menos un espacio de 30cm sobre ella.
* La batería reemplazable no está incluida, se compra por separado.
3. Utilice un taladro eléctrico con una broca de 8mm para hacer
un orificio en cada marcador de la pegatina de la plantilla de
montaje y, a continuación, inserte un taco en cada orificio.
4. Alinee los orificios de montaje del soporte de carga y
almacenamiento 2 en 1 con los orificios de la pared y, a
continuación, fije el soporte a la pared con los tornillos incluidos.
Altura recomendada: Al menos 1,03 metros del suelo
Cómo instalar
Pantalla de visualización
El número de la pantalla representa el nivel de batería actual en
porcentaje durante la carga. Cuando llegue a 100, la batería estará
totalmente cargada.
103 cm
30 cm
Cargar la aspiradora con el cargador Cargar la aspiradora en el soporte de carga
Carga
Notas:
Cargue completamente la aspiradora antes de usarla por primera
vez. Esto puede tardar unas 4 horas.
La aspiradora no se puede utilizar mientras se esté cargando.
Aspirar con un nivel de succión alto durante un periodo
prolongado provocará que la batería se caliente, lo que podría
aumentar el tiempo de carga. Antes de cargar la aspiradora,
recomendamos esperar unos 30 minutos a que se enfríe.
Indicador del estado de la batería
Apagado Intermitente Encendido
Una vez que la aspiradora esté completamente cargada, el indicador se
apagará después de 5 minutos y la aspiradora activará el modo de ahorro de
energía.
Batería baja
Totalmente cargada
Batería media
Casi cargada
Indicador del estado
de la batería
2
1
Puerto de
carga
Contactos de
carga × 2
Table of contents
Languages:
Other Mi Vacuum Cleaner manuals

Mi
Mi SCWXCQ01RR User manual

Mi
Mi SSXCQ01XY User manual

Mi
Mi Robot Vacuum-Mop 2 Ultra User manual

Mi
Mi P User manual

Mi
Mi Vacuum Cleaner Light HEPA Filter User manual

Mi
Mi STYTJ02YM User manual

Mi
Mi SCWXCQ02ZHM User manual

Mi
Mi Mop 2 Pro User manual

Mi
Mi Robot Vacuum-Mop 2 Pro User manual

Mi
Mi MJSTG1 User manual