Midea AMS150-PBW User manual

VENTILATORE ELETTRICO
MANUALE UTENTE
Avvertenze: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per
riferimento futuro. La progettazione e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso per il
miglioramento del prodotto.
Consultare il rivenditore o il produttore per maggiori dettagli.
Il diagramma qui sopra è solo per riferimento. Si prega di considerare l'aspetto del prodotto reale come
standard.
AMS150-PBW
MSmartHome
Scarica l'app e
attiva il tuo
prodotto

LETTERA DI RINGRAZIAMENTO
INDICE
01
Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere
attentamente questo manuale per assicurarsi di sapere come utilizzare le
caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio in modo sicuro.
IT
0
0 2
1
0
04
0 5
0
1 0
1 2
1 4
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SPECIFICHE
PANORAMICA DEL PRODOTTO
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
ISTRUZIONI PER L'USO
CONFIGURAZIONE E FUNZIONAMENTO DELL'APP
PULIZIA E MANUTENZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1 7
TRATTAMENTO DEI DATI
1 5
MARCHI, DIRITTI D'AUTORE E DICHIARAZIONE LEGALE
1 6
SMALTIMENTO E RICICLO
8
6

02
Pericolo
Avviso di tensione elettrica pericolosa
Avviso
Attenzione
Attenzione
Attenersi alle istruzioni
Destinazione d'uso
Spiegazione dei simboli
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Le seguenti linee guida sulla sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi imprevisti o
danni derivanti da un funzionamento non sicuro o non corretto dell'apparecchio. Si
prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sia
intatto per garantire un funzionamento sicuro. In caso di danni, contattare il rivenditore
o il rivenditore. Si prega di notare che modifiche o alterazioni dell'apparecchio non sono
consentite per motivi di sicurezza. L'uso non previsto potrebbe provocare rischi e
perdita di diritto alla garanzia.
Prima di utilizzare/mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le presenti
istruzioni per l'uso e conservarle nelle immediate vicinanze del luogo di installazione o
dell'apparecchio per un successivo utilizzo!
Questo simbolo indica che ci sono pericoli per la vita e la salute delle persone a
causa del gas estremamente infiammabile.
Questo simbolo indica che esiste un pericolo per la vita e la salute delle persone
a causa della tensione.
La parola segnale indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non
evitato, può causare morte o lesioni gravi.
La parola segnale indica un pericolo con un basso grado di rischio che, se non
evitato, può provocare lesioni lievi o moderate.
La parola segnale indica informazioni importanti (ad es. danni alle cose), ma non
pericolo.
Questo simbolo indica che un tecnico dell'assistenza deve utilizzare e mantenere
questo apparecchio solo in conformità con le istruzioni per l'uso.
IT

Precauzione
Avvertenza
03
•Il presente apparecchio può essere utilizzato da
bambini apartire da8 anni edapersone con ridotte
capacitàfisiche, sensoriali omentali o con mancanza di
esperienza e conoscenza, a condizione che sianostati
supervisionati oistruiti sull'uso dell'apparecchio in
modo sicuroe che ne comprendano i pericoli.
•I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Gli
interventi di pulizia e manutenzione non devono essere
svolti daparte di bambini senza supervisione.
• Non inserire mai dita, matite o altri oggetti attraverso la
griglia quando laventola è infunzione.
• Scollegare la ventola quando ci si spostadauna
posizione all'altra.
• Assicurarsi che la ventola siasu una superficie stabile
durante il funzionamento per evitare il ribaltamento.
• Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei
bambini odi persone non autosufficienti. Non lasciare
che utilizzino gli apparecchi sotto la loro supervisione.
• Solo per uso domestico.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,deve essere
sostituito dal produttore, suo agente di assistenzaoda
personale autorizzato per evitare danni.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche,non immergere
l'unità, il cavo o laspina in acqua oaltri liquidi.
•Quandol'apparecchio non è in uso e primadi pulirlo,
scollegarlo dalla presa di corrente.
•Quandoil ventilatore èstato assemblato, la protezione
della lama del rotore non deve essere rimossa
• Assicurarsi che il ventilatore siastaccato dalla rete
elettrica prima di rimuovere la protezione.
IT

04
SPECIFICHE
F m3/min
P W
(m3/min)W
W
dB(A)
C metri/sec
Q kWh/a
EN IEC 60879: 2019
Descrizione Simbolo Valore Unità
Portata massima del
ventilatore
Potenza in ingresso
Valore del servizio
Consumo energetico in
standby
Livello di potenza sonora
Velocità massima dell'aria
Consumo stagionale di
energia elettrica
Standard di misurazione per
il valore di servizio
AMS150-PBW
24V
33 W
Parti Adattatore
≤
Ingresso
Uscita 24 V 1.5A
100-240V~ 50/60Hz 1.5A
61dB
Modello del prodotto
Tensione
Frequenza
Potenza
27,07
22,10
1,22
0,22
57,32
2,66
7,32
IT
SV
PSB
LWA

PANORAMICA DEL PRODOTTO
1 Telecomando
NOTE
05
Base
Nome del componente
Elenco delle parti
Coperchio
superiore
Uscita
dell'aria
Adattatore
2 Griglie
entrata aria
Pre-filtro ×2
Filtro HEPA ×2
Display e
Pannello di
controllo
Elemento
centrale
1 Manuale
Utente
1 Adatta-
tore
Tutte le immagini in questo manuale sono solo a scopo esplicativo. Qualsiasi
discrepanza tra l'oggetto reale e l'illustrazione nel disegno è soggetta al soggetto
reale.
IT

06
1 2
3
Buckle
4
5 6
Procedure di installazione
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
Rimuovere la griglia di
ingresso dell'aria.
Estrarre il pre-filtro: premere la parte
sollevata su entrambi i lati per estrarlo
verso l'esterno ed estrarre il pre-filtro
Rimuovere la pellicola protettiva del
filtro.
Installare il filtro HEPA. Si consiglia di
pulire il filtro ogni due settimane e di
sostituirlo ogni sei mesi (il ciclo di pulizia
e sostituzione può essere regolato in base
all'ambiente di utilizzo).
Posizione di
instabilità
Installare il pre-filtro: allineare la
posizione della fessura nella parte
inferiore e allacciare la fibbia a forma di
U superiore.
Installare la griglia di ingresso dell'aria:
allineare le due fibbie superiori e premerle
saldamente, quindi premere i due lati
nella parte inferiore, piegare lentamente e
delicatamente la griglia di ingresso
dell'aria.
IT

07
8
7Installare l'adattatore, serrare la spina
con la posizione presa della base
Alimentazione spina.
IT

08
ISTRUZIONI PER L'USO
Descrizione funzione
Operazioni del pannello di controllo
• Avvio/Standby, premere a lungo il pulsante di accensione, l'indicatore
“ ” si accende.
• Toccare questo pulsante per avviare/arrestare l'oscillazione.
• Toccare questo pulsante per commutare la velocità del vento (cicli tra
livello 1-2-3-•••-10-1-2).
• Programmare lo spegnimento nello stato di accensione e l'avvio nello
stato di standby.
• Toccare questo pulsante per impostare il timer (il display esegue cicli tra
0-1-2-•••-12-0h); 0h significa che il timer è annullato.
• Questa spia è accesa in modalità sleep wind.Avviata la funzione sleep
wind, il ventilatore regola automaticamente il livello in base al program-
ma; ci sono tre livelli: 1, 2 e 3; è possibile regolare il livello dello sleep
wind premendo il pulsante della velocità del vento.
• Visualizza il livello di velocità del vento o il timer impostato e visualizza
la temperatura in modalità vento.
• Questa spia è accesa in modalità vento ionico.
• In questa modalità, il plasmacluster è attivato e il vento di livello 1~10 ha
plasmacluster.
• Questa spia è “ ”.Premere a lungo il pulsante dell'interruttore per 3
secondi per iniziare ad abbinare o scollegare “ ”.
• Le luci sono accese, “ ” è collegato.
• Le luci lampeggiano e “ ” è scollegato o collegato.
• Icona promemoria sostituzione filtro; quando è necessario sostituire
l'icona “ ”.
• In modalità AI Smart Wind, la spia luminosa “ ” è accesael'energia eolica viene
regolata automaticamente in base alle variazioni dellatemperatura ambiente.
•Toccarequesto pulsante per cambiare lamodalitàdel vento tra normale e
plasmacluster, s leep e Al smart. (Quando laluce di sostituzione del filtro è
accesa, premere etenere premuto il pulsante per spegnere questa luce).
IT

09
Batteria AAA. 1,5V
Batteria
NOTE
Telecomando
Funzioni aggiuntive
•Il telecomandodeve essere normalmente utilizzato entro 5 metri dallaparte anteriore del
prodottoe a30gradi dall'angolo di deviazione.
•La batteriacontiene molti metalli pesanti, acidi ebasi, ecc., che possono minacciare la
salute umana. Lebatterie di scarto devono essere riciclate separatamente.
• Arresto forzato
Non vi èalcuna operazione durante il funzionamento del ventilatore, dopo 15 ore di
funzionamento continuo, il ventilatore sarà costrettoaspegnersi automaticamente.
• Memoria intelligente
Quando il ventilatore è spento o alimentatore scollegato, funzionerà nellostato primadi
spegnersi oscollegarsi quando l’id di alimentazione è di nuovo acceso(lamessaafuoco
di temporizzazione non è memorizzata).
• Screen-off function
In caso di mancato funzionamento per 30secondi durante il normale funzionamento, la
spia si accendeeil corpo si spegne automaticamente, mail ventilatore continua a
funzionare.Premere ON/OFF per spegnere il ventilatore quando loschermo è spento, e
premere l’altropulsante per ripristinare lavisualizzazione.
Avvio o spegnimento
oscillante
Premere "+, -" per impo-
stare il vento o il tempo di
temporizzazione
Avvio/Standby
Commuta il tipo di vento
Impostare lo spegnimento
temporizzato
/avvio riservato
Utilizzare batterie al manganese o alcaline del tipo "AAA". Non utilizzare batterie
ricaricabili.
IT

10
CONFIGURAZIONE E
FUNZIONAMENTO DELL'APP
Collegamento dei dispositivi a MSmartHome
Add device
8:88
...
Scarica l'app e attiva
il prodotto
MSmartHome
Registrazione e accessoDownload dell’app MSmartHome
Su un app market (Google Play Store, Apple App
Store), cercare "MSmartHome" e trovare l'app
MSmartHome. Scaricarla e installarla sul telefono.
È possibile scaricare l'app anche scansionando il
codice QR qui sotto.
Aprire l'app MSmartHome e creare un nuovo
account per iniziare (è possibile registrarsi anche
tramite un account di terzi). Se si dispone già di
un account, utilizzarlo per accedere.
Assicurarsi che il telefono cellulare sia
collegato a una rete wireless. In caso contrario,
andare su Impostazioni e attivare le reti
wireless e il Bluetooth...
Accendere i dispositivi.
Aprire l’app MSmartHome sul telefono.
Se non viene visualizzato alcun messaggio,
selezionare "+" nella pagina e selezionare il
dispositivo nell'elenco dei dispositivi disponibili
nelle vicinanze. Se il dispositivo non è presente
nell'elenco, aggiungerlo manualmente in base
alla categoria e al modello del dispositivo.
Se viene visualizzato il messaggio
"Dispositivi intelligenti rilevati nelle
vicinanze", fare clic su Aggiungi.
Collegare il dispositivo alla rete wireless
seguendo le istruzioni dell'app. Se la
connessione non riesce, seguire le
istruzioni fornite dall'app per continuare
l'operazione.
Accesso
IT

11
NOTA
• Assicurarsi che i dispositivi siano accesi.
• Tenere il telefono cellulare abbastanza vicino al dispositivo quando lo si collega alla rete.
• Collegare il telefono cellulare alla rete wireless domestica e assicurarsi di conoscere la password della rete
wireless.
• Verificare se il router wireless supporta la banda a 2,4 GHz e accenderlo. Se non si è sicuri che il router supporti
la banda a 2,4 GHz, contattare il produttore del router.
• Il dispositivo non riesce a connettersi alla rete wireless che richiede l'autenticazione e di solito si verifica in aree
pubbliche come hotel, ristoranti, ecc. Collegarsi a una rete wireless che non richiede l'autenticazione.
• Disattivare la funzione WLAN+ (Android) o WLAN Assistant (iOS) del telefono cellulare quando si collega il
dispositivo alla rete.
• Nel caso in cui il dispositivo si sia già connesso a una rete wireless ma debba riconnettersi, fare clic su "+" nella
pagina iniziale dell'app e aggiungere nuovamente il dispositivo in base alla categoria e al modello secondo le
istruzioni dell'app.
Banda di frequenza di funzionamento: 2,4 GHz; potenza di uscita RF: 13-20 dBm;
Con la presente, GD Midea Environment Appliances MFG.Co.,Ltd dichiara che questo ventilatore elettrico è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva RE 2014/53/UE. È allegata una
copia della dichiarazione di conformità completa
IT

12
PULIZIA E MANUTENZIONE
La ventola richiede una manutenzione minima. Non cercare di risolvere il problema da
soli. In caso di necessità, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
1. Prima di pulire e montare, scollegare l'alimentazione della ventola.
2. Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria nel motore, mantenere libere dalla
polvere le prese d'aria sul retro del motore. Non smontare la ventola per rimuovere la
polvere.
Si prega di pulire le parti esterne con un panno morbido imbevuto di un detergente
delicato.
3. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi per evitare di graffiare la superficie.
4. Non utilizzare come detergente: benzina, diluente.
5. Evitare che acqua o altri liquidi entrino nell'alloggiamento del motore o nelle parti
interne.
6. Assicurarsi di scollegare dalla fonte di alimentazione elettrica prima di pulire.
7. Le parti in plastica devono essere pulite con un panno morbido inumidito con sapone
neutro. Rimuovere accuratamente i residui di sapone con un panno asciutto.
1Scollegare il cavo di alimentazione. 2
3Rimuovere la polvere con l'aspirapolvere.4Installare la macchina in ordine inverso
e collegare l'alimentazione.
Pulizia pre-filtro
Estrarre il filtro.
IT

13
4
2
3
1
Sostituzione del filtro
Filtro modello: FQ150CJ-2 (di cui 2 set). Quando l'indicatore luminoso per la
sostituzione del filtro è acceso, il
prompt che ricorda il filtro sostituito in
tempo, il prompt apparirà ad ogni
avvio.
Sostituire un nuovo filtro Premere a lungo il pulsante MODE per 3
secondi per spegnere la spia per la
sostituzione del filtro.
IT

Solution
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Causa SoluzioneProblema
Il funzionamento dell'apparecchio può causare errori e malfunzionamenti. Le seguenti
tabelle contengono possibili cause e note per la risoluzione di un messaggio di errore o
malfunzionamento. Si raccomanda di leggere attentamente la tabella seguente per
risparmiare il tempo e il denaro necessari per rivolgersi al centro di assistenza.
La macchina non
funziona corretta-
mente dopo
l'installazione
• Il cavo di alimentazione non è
collegato o ha uno scarso
contatto.
• L'interruttore sul corpo non è
acceso.
Assicurarsi che la spina sia
inserita correttamente nella
presa.
Accendere l'interruttore sul
corpo.
Il telecomando
non funziona
• La batteria deve essere
sostituita.
• Il telecomando viene utilizzato
a più di 5 metri di distanza
dalla ventola.
Sostituire la batteria.
Utilizzare il telecomando più
vicino alla ventola e assicurarsi
che sia rivolto direttamente al
pannello del display.
14
IT

logo, marchi denominativi, nome commerciale, immagine commerciale e
tutte le loro versioni sono beni di valore di Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"),
a cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e
tutto l'avviamento derivante dall'utilizzo di qualsiasi parte di un marchio Midea. L'uso
del marchio Midea per scopi commerciali senza il previo consenso scritto di Midea può
costituire violazione del marchio o concorrenza sleale in violazione delle leggi
pertinenti.
Questo manuale è creato da Midea e Midea si riserva tutti i diritti d'autore. Nessun ente
o individuo può utilizzare, duplicare, modificare, distribuire in tutto o in parte il presente
manuale, né abbinarlo o venderlo con altri prodotti senza il preventivo consenso scritto
di Midea.
Tutte le funzioni e le istruzioni descritte erano aggiornate al momento della stampa del
presente manuale. Tuttavia, il prodotto reale può variare a causa di funzioni e design
migliorati.
MARCHI, DIRITTI D'AUTORE E
DICHIARAZIONE LEGALE
15
IT

SMALTIMENTO E RICICLO
Istruzioni importanti per l'ambiente
Conformità alla direttiva RoHS
Informazioni sull'imballaggio
Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento del prodotto Waster:
Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2012/19/EU. Questo prodotto reca un
simbolo di classificazione per apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE).
Il prodotto acquistato è conforme alla direttiva UE RoHS (2011/65/UE). Non contiene
materiali nocivi e proibiti specificati nella direttiva.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con
altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile. Il dispositivo
utilizzato deve essere restituito al punto di raccolta ufficiale per il
riciclaggio dei dispositivi elettronici elettrici. Per trovare questi
sistemi di raccolta, contattare le autorità locali o il rivenditore in cui
è stato acquistato il prodotto. Ogni famiglia svolge un ruolo
importante nel recupero e nel riciclaggio dei vecchi
elettrodomestici. Lo smaltimento appropriato dell'apparecchio
usato contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e la salute umana.
I materiali di imballaggio del prodotto sono fabbricati con
materiali riciclabili in conformità con le nostre normative nazionali
sull'ambiente. Non smaltire i materiali di imballaggio insieme ai
rifiuti domestici o di altro tipo. Portarli ai punti di raccolta del
materiale di imballaggio designati dalle autorità locali.
16
IT

17
TRATTAMENTO DEI DATI
Per l'erogazione dei servizi concordati con il cliente,
accettiamo di rispettare senza restrizioni tutte le disposizioni della legge sulla protezione
dei dati applicabile, in linea con i paesi concordati all'interno dei quali verranno forniti i
servizi al cliente, nonché, ove applicabile, il Regolamento generale sulla protezione dei
dati dell'UE (GDPR).
In generale, il trattamento dei dati avviene per adempiere ai nostri obblighi contrattuali
con voi e per motivi di sicurezza del prodotto, per tutelare i vostri diritti in relazione a
questioni di garanzia e di registrazione del prodotto. In alcuni casi, ma solo se è garantita
un'adeguata protezione dei dati, i dati personali potrebbero essere trasferiti a destinatari
situati al di fuori dello Spazio economico europeo.
Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Puoi contattare il nostro Responsabile
come il diritto di opporti al trattamento dei tuoi dati personali per scopi di marketing
informazioni, seguire il Codice QR.
IT

CONTENTS
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
01
EN
0 1
02
04
08
1
05
THANK YOU LETTER
SAFETY INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
PRODUCT OVERVIEW
06
PRODUCT INSTALLATION
OPERATION INSTRUCTIONS
APP SETUP AND OPERATION
1
1
CLEANING AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
1
DISPOSAL AND RECYCLING INFO 6
0
2
4
1
TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT 5
1
DATA PROTECTION NOTICE7

02
Danger
This symbol indicates that there are dangers to the life and health of
Warning of electrical voltage
This symbol indicates that there is a danger to life and health of
persons due to voltage.
Warning
The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if
not avoided, may result in death or serious injury.
Caution
The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
Attention
The signal word indicates important information (e.g. damage to
property), but not danger.
Observe instructions
This symbol indicates that a service technician should only operate and
maintain this appliance in accordance with the operating instructions.
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from
unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance
on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If y ny
damage, please contact the retailer or dealer. Please not ations or alterations to
the appliance are not allowed for your safety concern. Unintended use may cause
hazards and loss of warranty claims.
Read these operating instructions carefully and attentively before using/commissioning the
unit and keep them in the immediate vicinity of the installation site or unit for later use!
Intended Use
Explanation of Symbols
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
Table of contents
Languages:
Other Midea Air Cleaner manuals

Midea
Midea KJ250G-Z42 User manual

Midea
Midea KJ350G-S1 User manual

Midea
Midea MBF2733PC User manual

Midea
Midea KJ500G-TB32 User manual

Midea
Midea US-KJ200G-D41 User manual

Midea
Midea KJ500G-TA32 User manual

Midea
Midea MP3.360 User manual

Midea
Midea MAP-28BD User manual

Midea
Midea MSF15AH6LB User manual

Midea
Midea AMS150-PB User manual
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Rieber
Rieber varithek acs 1500d3 manual

HoMedics
HoMedics AR-20-GB instruction manual

Aqua Research
Aqua Research h2go purifier GLOBAL instruction manual

Helios
Helios AirPal 900 U Installation and operating instructions

Sharp
Sharp FZ-28SEF Operation manual

Jet
Jet AFS-1000C Operating instructions and parts manual