Minipa MT-350 User manual

TERMÔMETRO INFRAVERMELHO
INFRARED THERMOMETER
MT-350
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL

1
ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO ................................................. 02
2. INFORMAÇÕES DESEGURANÇA.................. 02
3. ESPECIFICAÇÕES .......................................... 03
3.1 Especificações Gerais.............................. 03
3.2 Especificações do Laser.......................... 04
3.3 Especificações Elétricas .......................... 04
4. DESCRIÇÃO DOINSTRUMENTO ................... 05
5. OPERAÇÃO ..................................................... 06
5.1 Modo de Operação ................................... 06
5.2 Localizar o Ponto de Maior Temperatura .. 07
5.3 Campo de Visão ........................................ 08
6. CONSIDERAÇÕESDAMEDIDA ..................... 10
6.1 Teoria de Medição ..................................... 10
6.2 Radiação Infravermelha ............................ 10
6.3 Estrutura do Termômetro de Emissão....... 11
6.4 Emissividade.............................................. 11
6.5 Cuidados Especiais................................... 12
6.6 Tabela de Emissividade ............................. 12
7. ACESSÓRIOS.................................................. 13
8. MANUTENÇÃO ............................................... 14
8.1 Troca de Bateria ....................................... 14
8.2 Limpeza ..................................................... 14
9. GARANTIA ...................................................... 15

2
1.INTRODUÇÃO
Este instrumento é um termômetro digital infra-
vermelho de 3 1/2 dígitos, com mira laser, portátil,
fácil de utilizar e desenhado para ser operado com
apenas uma só mão.
O medidor possui display LCD iluminado, tampa
protetora contra poeira, função Hold e desligamento
automático (10 segundos aprox.) após soltar o
gatilho para prolongar a vida útil da bateria.
2.INFORMAÇÕES DESEGURANÇA
É recomendado a leitura das instruções de
segurança e operação antes de usar o termômetro
infravermelho.
ADVERTÊNCIA
•Pressionando o gatilho faz com que o laser seja
ativado. Tenha extremo cuidado em não permitir
que o laser seja apontado para seus olhos ou de
outra pessoa ou animal.
•Nunca olhe diretamente para uma fonte de laser
de um sistema ótico.
•Quando medir temperatura de um objeto que seja
espelhado tenha cuidado para que o laser não seja
refletido para seus olhos ou de outras pessoas.
•Nunca permita que a luz do laser incida sobre
qualquer gás que possa explodir.

3
•O símbolo no instrumento indica que o usuário
deve referir-se a explicação no manual.
3.ESPECIFICAÇÕES
3.1 Especificações Gerais
•Display: Cristal líquido de 3 1/2 dígitos (LCD) com
leitura máxima de 1999.
•Indicação de Bateria Fraca: O “ “ é mostrado
quando a tensão da bateria cair abaixo do nível de
operação.
•Tampa Protetora para o Sensor.
•Taxa de Amostragem: 300ms nominal.
•Ambiente de Operação: 0°C ~ 50°C, umidade
relativa < 70%.
•Temperatura de Armazenamento: -20°C ~ 60°C,
umidade relativa < 80%, com a bateria removida
do instrumento.
•Desligamento Automático: Aprox. 10s.
•Corrente de Consumo em Repouso: < 5µA.
•Bateria: Padrão 9V (NEDA 1604, IEC 6F22006P).
•Duração da Bateria: 9 horas contínuos típico (com
laser e iluminação).
•Dimensões: 148(A) x 105(L) x 42(P)mm.
•Peso: Aprox. 157g (incluindo a bateria).

4
3.2 Especificações do Laser
•Classificação de Segurança do Laser: Classe II.
•Comprimento de Onda: Vermelho (630 ~ 670nm).
•Distância de Operação: 2 a 50 pés (0.6 ~ 15m).
•Potência de Saída: < 1mW (Classe II).
3.3 Especificações Elétricas
•Faixa de Temperatura: -30°C ~ 550°C / -22°F ~
1022°F.
•Resolução do Display: 0.5 / 1°C automático, 1°F.
•Precisão:
±(2°C / 4°F) de -30°C ~ 100°C (-22°F~ 212°F).
±(2% leitura) de 101°C ~ 550°C (213°F ~ 1022°F).
•Coeficiente de Temperatura: ± 0.2% leitura ou ±
0.2°C / 0.36°F, o que for maior, deverá ser
acrescido na precisão por °C ou °F quando a
temperatura ambiente estiver acima de 28°C /
82.4°F ou abaixo de 18°C / 64.4°F.
•Tempo de Resposta: 300ms.
•Resposta Espectral: 6 a 14µm.
•Emissividade Fixa: 0.95.
•ElementoDetetor:TermoPilha.
•Lente Ótica: Lente Fresnel.
•Mira: 1 Marcador Laser < 1mW (Classe II).
•CampodeVisão:100mmØà1000mmdedistância
(10:1).

5
4. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO
Fig. 1
1. Display de Cristal Líquido.
2. Gatilho.
3. Sensor Infravermelho e Mira Laser.
4. Compartimento de Bateria.
5. ChavedeSeleção°C/°F(dentrodocompartimento
de bateria).
1
2
3
4
5

6
5. OPERAÇÃO
Gatilho
O laser e a iluminação do display funcionam ao
mesmo tempo quando o aparelho é ligado.
Pressioneo gatilhopara ligaro medidorseele estiver
desligado. Se o gatilho é solto, o valor é congelado e
o símbolo HOLD aparece.
Função Desligamento Automático
Faz com que o instrumento seja desligado em 10s.
Selecionando a Escala de Temperatura
As leitura são mostradas tanto em graus Celsius
(°C)ouFahrenheit(°F).Quandootermômetroéligado
ele estará ajustado para a última escala de
temperatura que foi utilizada quando o termômetro
foi desligado. Para mudar a escala de temperatura,
puxe a tampa do compartimento da bateria e então
mude a chave para a escala °C ou °F.
5.1 Modo de Operação
1. Retireatampaprotetoraeentãopressioneogatilho
para ligar o medidor.
2. Aponte o instrumento para o objeto cuja tempe-
ratura será medida.
3. A medição será executada durante todo o tempo
em que o gatilho estiver pressionado.

7
4. Verifique a figura referente ao diâmetro com
relação a distância e o ponto do laser no objeto
cuja temperatura deverá ser medida.
5. Recoloqueatampa protetorapara prolongara vida
do sensor e prevenir acidentes pelo uso indevido
do laser.
NOTA: Mesmo que o campo de visão ou campo
de medição coincidam, o campo real corresponde
ao diâmetro para 90% da resposta ótica. O objeto
cuja temperatura será medida precisa ser maior
queocampo demedição pelomenos1.5a2 vezes
para uma margem adequada.
5.2 Localizar o Ponto de Maior Temperatura
Aponte o termômetro para o objeto e então inicie um
movimento de varredura ao longo da área de in-
teresse, movimentando para cima e para baixo, até
localizar o ponto de maior temperatura.
Diâmetro do Ponto (mm)
Distância do Objeto (mm)
Marca do
Laser
250 500
1000
16
25Ø50Ø100Ø
O diâmetro do ponto aumenta com a distância do teste como mostra
( Diâmetro do Pontomedido a90% de Energia )

8
5.3 Campo de Medição
Certifique-se de que o objeto émaior do que a área
demediçãodotermômetro.Quantomenorforoobjeto,
mais próximo o termômetro deveráestar.
Quando a precisão for crítica, certifique-se de que
o objeto éduas vezes ou mais a área de medição. A
medida que a distância do termômetro ao objeto
aumenta, a área de medição aumenta propor-
cionalmente.
NOTAS:
•Não recomendado para medir superfícies
metálicas brilhantes ou polidas (aço inoxidável,
alumínio, etc). Verifique a emissividade.
•O termômetro não mede através de superfícies
transparentes tais como vidro. Irámedir a
CERTO
ERRADO

9
temperatura da superfície do vidro.
•Vapor, pó, fumaça, etc. podem prejudicar a
precisão das medições, obstruindo o campo de
visão do instrumento.
ADVERTÊNCIA
•Nunca use o instrumento perto de qualquer
dispositivo que possa gerar radiação eletro-
magnética ou perto de uma carga eletrostática,
isto pode causar erro.
•Nuncauseo instrumentoem ambientesexplosivos
ou corrosivos, o instrumento pode ser danificado
ou poderáocorrer uma explosão.
•Nunca deixe ou use o instrumento exposto
diretamente a luz solar, ou onde ele possa ser
exposto a altas temperaturas, alta umidade ou
condensação. Se isto for feito, poderádeformar
o instrumento, sua isolação poderáser danificada
ou poderánão operar de acordo com as
especificações.
•Nunca aponte a lente para o sol ou qualquer outra
fonte de luz intensa. Se isto for feito o sensor
pode ser danificado.
•Nunca permita que a lente entre em contato com o
objeto cuja temperatura estásendo medida. Tome
cuidado para que a lente não suje ou seja riscada,
ou permita que materiais estranhos sejam fixados
a ela. Isto pode causar erro.
•Nuncatoque ousegure apartefrontal doaparelho.
A medição pode ser afetada pela temperatura das
mãos.

10
•Nunca coloque o instrumento sobre ou ao redor
de objetos quentes (70°C / 158°F), pois isto pode
causar danos ao gabinete do instrumento.
•Se o instrumento éexposto àmudanças
significativas de temperatura ambiente (frio para
quente ou quente para frio), permita que o
instrumento estabilize a temperatura por 20
minutos antes de executar a medição.
•Poderáocorrer condensação na lente quando
houver mudança de um ambiente frio para um
ambiente quente, espere 10 minutos para que a
condensação se dissipe antes de executar a
medição.
•Este instrumento não éa prova de água ou poeira,
portanto não o utilize em ambientes muito
contaminados ou úmidos.
6.CONSIDERAÇÕES DA MEDIDA
6.1 Teoria de Medição
Todo o objeto emite energia infravermelha de acordo
com a sua temperatura. Medindo-se a quantidade
dessa energia radiante, épossível determinar a
temperatura do objeto emissor.
6.2 Radiação Infravermelha
Radiaçãoinfravermelhaéumaforma deluz(radiação
eletromagnética), e tem a propriedade de passar

11
facilmente através do ar enquanto éfacilmente
absorvida por matérias sólidas.
Com um termômetro de emissão que opera
detectando radiação infravermelho épossível uma
medição precisa. Independente da temperatura do
ar ou da distância de medição.
6.3 Estrutura do Termômetro de Emissão
A radiação que foi emitida pelo objeto éfocalizada
em um sensor de radiação infravermelho, via um
sistema ótico.
Isto inclui uma lente que étransparente para a
radiaçãoinfravermelho, eum filtrodecorte de5.3µm.
A saída do sensor infravermelho éinjetado em um
circuito eletrônico com saída de sinal padrão de sen-
sor de temperatura. (Termopilha).
6.4 Emissividade
Todos os objetos emitem energia infravermelho
invisível. A quantidade de energia emitida é
proporcional a temperatura do objeto e sua
capacidade em emitir energia IV. Esta capacidade
chamada de emissividade, ébaseada no material
queoobjetoéfeitoe oacabamentodesuasuperfície.
O valor da emissividade varia de 0.10 para um mate-
rial muito reflexivo até1.00 para um corpo negro. O
valor de emissividade ajustado de fábrica éde 0.95
para aplicações típicas.

12
6.5 Cuidados Especiais
•Se a superfície a ser medida estiver coberta por
gelo ou outro material, limpe-o para expor a
superfície.
•Sea superfícieaser medidaéaltamente reflexiva,
aplique uma fita ou tinta preta na superfície.
•Se o medidor parecer obter leituras incorretas,
verifique o cone frontal. Pode ter ocorrido
condensação ou fragmentos estão obstruindo o
sensor; limpe seguindo as instruções na seção
de manutenção.
6.6 Tabela de Emissividade
Estálistado abaixo, a emissividade de algumas
superfícies:
Substância Emissividade
Asfalto 0.9 a 0.98
Concreto 0.94
Cimento 0.96
Areia 0.90
Terra 0.92 a 0.96
Água 0.92 a 0.96
Gelo 0.96 a 0.98
Neve 0.83
Vidro 0.90 a 0.95
Cerâmica 0.90 a 0.94
Mármore 0.94
Reboco 0.80 a 0.90

13
Tijolo (vermelho) 0.93 a 0.96
Pano (preto) 0.98
PeleHumana 0.98
Espuma 0.75 a 0.80
Carvão Vegetal (pó) 0.96
Verniz 0.80 a 0.95
Verniz (fosco) 0.97
Borracha (preta) 0.94
Plástico 0.85 a 0.95
Madeira 0.90
Papel 0.70 a 0.94
Óxido de Cromo 0.81
Óxido de Cobre 0.78
Óxido de Ferro 0.78 a 0.82
Tecidos 0.90
7. ACESSÓRIOS
Ao receber seu instrumento, por favor, verifique a
existência dos seguintes acessórios:
••
••
•Manual de Instruções
••
••
•Bateria 9V (instalada)
••
••
•Capa Protetora

14
8. MANUTENÇÃO
8.1 Troca de Bateria
O instrumento éalimentado por uma bateria de 9V
(NEDA1604,IEC 6F22).
O símbolo aparece no display LCD quando a
troca da bateria énecessária. Para substituir a
bateria, siga o procedimento descrito abaixo:
1-Retire a tampa do compartimento da bateria
cuidadosamente, escorregando para baixo a
tampa do medidor.
2-Desconecte abateriavelha domedidor esubstitua
por uma nova.
3-Enrole o excesso de fio e coloque primeiro a parte
decimadabateriadentrodocompartimento.Instale
a bateria e recoloque a tampa.
4-Quando a bateria éinstalada, o instrumento liga
automaticamente para verificar a codição da
bateria. E automaticamente se desligaráapós
aproximadamente 10 segundos sem operação.
8.2 Limpeza
Periodicamentelimpe aparteexterna doinstrumento
com pano macio umedecido em detergente neutro,
não utilize produtos abrasivos ou solventes.

15
9. GARANTIA
Oinstrumentofoicuidadosamenteajustadoeinspecionado.Seapresentar
problemasduranteousonormal,seráreparadodeacordocomostermos
dagarantia.
GARANTIA
SÉRIENºMODELO MT-350
1- Estecertificadoéválidopor24(vinteequatro)mesesapartirdadata
daaquisição.
2- Seráreparadogratuitamentenosseguintescasos:
A) Defeitosdefabricaçãooudanosqueseverificar,porusocorreto
doaparelhonoprazoacimaestipulado.
B) Os serviços de reparação serão efetuados somente no
departamentodeassistênciatécnicapornósautorizado.
C) AquisiçãoforfeitaemumpostodevendacredenciadodaMinipa.
3- Agarantiaperdeavalidadenosseguintescasos:
A) Mauuso,alterado,negligenciadooudanificadoporacidenteou
condiçõesanormaisdeoperaçãooumanuseio.
B) Oaparelhofoivioladoportécniconãoautorizado.
4- Estagarantianãoabrangefusíveis,pilhas,bateriaseacessóriostais
comopontasdeprova,bolsaparatransporte,etc.
5- Casooinstrumentocontenhasoftware,aMinipagarantequeosoft-
ware funcionarárealmente de acordo com suas especificações
funcionais por 90 dias. A Minipa não garante que o software não
contenhaalgumerro,oudequevenhaafuncionarseminterrupção.
6- AMinipanãoassumedespesasdefreteeriscosdetransporte.
7- A garantia sóseráválida mediante o cadastramento deste
certificadodevidamentepreenchidoesemrasuras.
Nome:
Endereço: Cidade:
Estado: Fone:
NotaFiscalN°: Data:
N°Série:
NomedoRevendedor:

16
Cadastramento do Certificado de Garantia
Ocadastramentopodeserfeitoatravésdeumdosmeiosaseguir:
- Correio: Envieumacópiadocertificadodegarantia devidamentepre-
enchidopelocorreioparaoendereço.
MinipaIndústriaeComércioLtda.
At:ServiçodeAtendimentoaoCliente
AlamedadosTupinás,33-PlanaltoPaulista
CEP:04069-000-SãoPaulo-SP
- Fax: Envieumacópiadocertificadodegarantiadevidamentepre-
enchidoatravésdofax0xx11-2577-4766.
- e-mail: Envieosdadosdecadastramentodocertificadodegarantia
atravésdoendereço[email protected].
-Site: Cadastreocertificadodegarantiaatravésdo endereço http:/
/www.minipa.com.br/sac.
IMPORTANTE
Ostermosdagarantiasóserãoválidosparaprodutoscujoscertificados
foremdevidamentecadastrados.Casocontrárioseráexigidoumacópia
danotafiscaldecompradoproduto.
Manualsujeitoaalteraçõessemavisoprévio.
Revisão:01
DataEmissão:15/06/2005

17
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION ............................................. 18
2. SAFETY INFORMATION ................................ 18
3. SPECIFICATION ............................................. 19
3.1 General Specification ............................... 19
3.2 Laser Specification .................................. 20
3.3 Electrical Specification ............................. 20
4. INSTRUMENTDESCRIPTION ........................ 21
5. OPERATION .................................................... 22
5.1 Operation Mode ........................................ 22
5.2 Highest Temperature Location ................. 23
5.3 Field of View ............................................ 24
6. MEASUREMENTCONSIDERATIONS ............ 26
6.1 Measurement Theory ............................... 26
6.2 Infrared Radiation ..................................... 26
6.3 Structure of Emission Thermometer......... 27
6.4 Emissivity .................................................. 27
6.5 Specials Attentions .................................. 27
6.6 Emissivity Table......................................... 28
7. ACCESSORIES............................................... 29
8. MAINTENANCE .............................................. 30
8.1 Battery Replacement ................................ 30
8.2Cleaning .................................................... 30
9. WARRANTY .................................................... 31

18
1.INTRODUCTION
This instrument is a portable easy to use 3 1/2 digits,
compact-sized digital infrared thermometer with la-
ser sighing, designed for simple one hand operation.
Meter comes with backlight display, sensor cover,
Auto Hold function and auto power down (10 sec-
onds approx.) after releasing trigger to extend bat-
tery life.
2. SAFETY INFORMATION
It is recommended that you read the safety and
operation instructions before using the infrared ther-
mometer.
WARNING
•Pressing the trigger turns the laser beam on and
off. Take extreme care and do not allow the laser
beam to enter your eye or those of any other
person or animal.
•Do not look directly into the laser light from the
optical system.
•When measuring the temperature of an object
which has a mirror finish, be careful not to allow
the laser light beam to be reflected off the surface
into your eyes or those of another person.
•Do not allow de laser light beam to impinge upon
any gas which can explode.

19
•The symbol identifies hazardous conditions,
where the user must be referred to manual.
3. SPECIFICATION
3.1 General Specification
•Display: 3 1/2 digit liquid crystal display (LCD) with
maximum reading of 1999.
•Low Battery Indication: The ““indicator is
displayed when the battery voltage drops below
the operating level.
•Sensor Cover.
•Measurement Rate: 300ms nominal.
•Operating Environment: 0°C ~ 50°C, RH < 70%.
•Storage Environment: -20°C ~ 60°C, RH < 80%,
with battery removed from meter.
•Auto Power Off: 10 seconds.
•Standby Consuming Current: < 5µA.
•Battery: Standard9V(NEDA1604,IEC6F22006P).
•Battery Life: 9 hours continuous typical (with la-
ser and backlight).
•Dimensions: 148(A) x 105(L) x 42(P)mm.
•Weight: Approx. 157g (including battery).
Table of contents
Languages:
Other Minipa Thermometer manuals