Mirabelle BRADENTON MIRBD241 User manual

BRADENTON
MIRBD241
ONE-PIECE WATER CLOSET
INSTALLATION INSTRUCTIONS
THANK YOU FOR CHOOSING MIRABELLE
Thank you for selecting Mirabelle. We appreciate your commitment to Mirabelle
quality. To insure that your installation proceeds smoothly, please read these
instructions before you begin. Carefully unpack and examine all of the package
contents.
Thanks again for choosing Mirabelle.
ALL INSTALLATION PROCEDURES MUST COMPLY IN STRICT ACCORDANCE
WITH APPLICABLE LOCAL PLUMBING AND BUILDING CODES.

BEFORE YOU BEGIN
Carefully inspect the new toilet for damage.
If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
CAUTION
Risk of personal injury or
product damage.
Handle with care. Vitreous china can break
or chip if the product is handled carelessly.
To ensure this product is installed properly, please read these instructions carefully before you begin.
(Certain installations may require professional help.) Also be sure your installation conforms to local
codes.
NOTE: Pictures may not exactly define contour of china and components.
REMOVE OLD TOILET
a. Close toilet supply valve and flush tank completely.
Towel or sponge remaining water from tank and bowl.
b. Disconnect and remove supply line.
NOTE: If replacing valve, first shut off main watch supply!
c. Remove old mounting hardware, remove toilet and plug floor waste opening to prevent escaping
sewer gases.
d. Remove closet bolts from flange and clean away old wax, putty, etc. from base area.
NOTE: Mounting surface must be clean and level before new toilet is installed!
CAUTION: PRODUCT IS FRAGILE.
TO AVOID BREAKAGE AND POSSIBLE INJURY HANDLE WITH CARE!
TOOLS AND MATERIALS NEEDED
A: Screwdriver
B: Wrench
C: Tape measure
D: Level
E: Drill
F: Flange
G: Wax seal
H: Marker
I: Flexible Supply Lines

Water-supply pipe
Flushvavle nut
Fill valvenut
Clip
Inletpipe
Buoy
Adjustable rod
Triangular washer
Fill valvebody
Fill valveheadcover
Rubber seal forfillvalve
Plasticsealfor fill valve
321
45
!!
BEFORE INSTALLATION
Confirm that there is enough floor space to install the toliet unit and that the bathroom door will
open/close without obstruction.
Water Pressure. The product is designed to operate with a minimum working pressure of 20psi
INSTALLATION PROCEDURES
Install Closet Flange Bolts
Install closet flange bolts in to the
flange channel turning the head of
the bolt 90° and slide in top lace, they
will be spaced 6” (152mm) apart and
parallel to the wall.
Install Wax Ring Seal
Lay toilet on to its side (use cardboard
to cushion the ceramic and prevent.
damage) Install the wax ring evenly
around the waste flange horn. Place a
bead of sealant on bottom of toilet foot.
Position Toilet on the Flange
Unplug floor waste opening and install the
toilet on to the closet flange aligning the
flange bolts “A” through both mounting
holes on the toilet foot. Loosely install the
bolt cap retainer washer, brass washer and
nut on to the flange bolts “A”.
Install Toilet
Position the toilet so the tank will align evenly with the wall, use
a rocking motion and press down firmly on the center of the bowl
pressing it to the floor. Alternately tighten the flange nuts until the
bowl is seated to the floor. Cut flange bolt above the nut and install
the bolt caps. Remove and smooth excess sealant around foot.
Water Supply Connection
Connect the flexible supply line from the stop valve to the
toilet fill valve. DO NOT USE SEALANTS ON SUPPLY FITTINGS!
HAND TIGHTEN the supply line, then open stop valve and
CHECK CLOSELY FOR WATER LEAKS! Adjust the tank water
height to the indication mark on the flush valve tube.
Use caution when tightening the
nuts as china will break easily! Warranty is
void if any type of
sealant is used on
the water supply
connection!

CONFIRM OPERATION
Flush toilet several times and check all connections for leaks.
Periodically check for leaks for several days following the installation.
ADJUSTMENTS AND TROUBLESHOOTING
Adjust fill valve water line level to proper height
Water level adjustment Rotating adjustable rod will adjust the height of float cup and
change water level.
Problem Reason Solution
Fill Valve will not fill Water supply is closed Turn on water supply angle stop
Float is stuck loosen fill valve nut and turn fill valve away from back of tank
Drain Guard gets stuck clean drain guard
Fill Valve will not shut off Water won’t shut off in tank Turn off water, Clean seal inside fill valve
Float is stuck loosen fill valve nut and turn fill valve away from back of tank
Flapper is stuck open check chain length and flush valve seat
Leakage Flush Valve nut is loose remove tank assure flush valve hex nut is tight
Flush Valve nut is loose remove tank assure flush valve hex nut is tight
Flapper is not seated properly clean flush valve seat, replace flapper if necessary
tank connection/on is not tight make sure the tank is properly tightened to the bowl
tank connection/on is not tight make sure tank to bowl gasket is installed
Poor flush water level is not set properly adjust the water level set screw to assure water is at the minimum level line
low water pressure some fixtures require 25 and 35 psi to function on properly
obstruction/on in the bowl plunger the bowl and clean the drain line as required
Short flush Adjust the chain length
CARE & MAINTENANCE
Do not use abrasive powered or liquid cleaners which can damage the product surface
CAUTION: Product is Fragile. To avoid Breakage and possible injury handle with care!
Over tightening of Lock Nut or coupling nut could result in breakage and flooding.
Do Not Use cone washer with plastic supply line.
Do Not Use pipe dope or other silicon based materials to tighten supply coupling nut.
DO NOT USE IN-TANK TOILET BOWL CLEANERS
CONTAINING BLEACH OR CHLORINE
Use of such pructs will:
1. Result in Damage to tank components and may cause
flooding and property damage.
2. Voids Mirabelle Limited Warranty
WARNING

BRADENTON
MIRBD241
TOILETTE MONOBLOC
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
MERCI D’AVOIR CHOISI MIRABELLE
Merci d’avoir choisi Mirabelle. Nous apprécions votre engagement à la qualité Mirabelle.
Pour assurer que votre installation s’effectue sans problème, veuillez lire ces instructions
au complet avant de commencer. Déballez et inspectez soigneusement le contenu de
l’emballage.
Merci encore une fois d’avoir choisi Mirabelle.
TOUTES LES PROCÉDURES D’INSTALLATION DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX
CODES LOCAUX DE LA PLOMBERIE ET DU BÂTIMENT.

AVANT DE COMMENCER
Inspectez soigneusement la nouvelle toilette
pour toute indication de dommage.
Si la toilette existante n’est pas équipée d’un
robinet d’alimentation en eau sous le réservoir,
installez-en un avant d’installer la nouvelle
toilette.
PRUDENCE
Risques de blessures corporelles et de
dommage au produit.
Manipulez avec soin. La porcelaine vitrifiée
peut casser ou éclater si manipulée noncha-
lamment.
Pour assurer que ce produit soit installé correctement, veuillez lire ces instructions avec soin avant de
commencer. (Certaines installations peuvent nécessiter de l’aide d’un professionnel.) De plus, as-
surez-vous que votre installation soit conforme aux codes locaux.
REMARQUE : Les images peuvent ne pas représenter exactement le contour de la porcelaine et des
composantes.
RETIREZ LA VIEILLE TOILETTE
a. Fermez le robinet d’alimentation de la toilette et faites une chasse pour vider complètement le
réservoir.
Éliminez le reste de l’eau du réservoir et de la cuvette au moyen d’une serviette ou d’une éponge.
b. Débranchez et retirez le tuyau d’alimentation.
REMARQUE : Si vous remplacez le robinet, fermez d’abord le robinet principal de l’alimentation en eau.
c. Retirez la vieille quincaillerie de montage, retirez la toilette et bouchez l’ouverture du drain pour
éviter l’échappement des gaz d’égout.
d. Retirer les boulons de la bride de la cuvette et nettoyez la vieille cire, le mastic, etc. de la surface
de montage.
REMARQUE : La surface de montage doit être propre et à niveau avant l’installation de la nouvelle
toilette.
PRUDENCE : CE PRODUIT EST FRAGILE.
POUR ÉVITER LES BRIS ET LES BLESSURES POSSIBLES, MANIPULEZ AVEC SOIN!
OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS
A : Tournevis
B : Clé
C : Ruban à mesurer
D : Niveau
E : Perceuse
F : Bride
G : Joint torique de cire
H : Marqueur
I : Tuyau flexible
d’alimentation

321
45
!!
AVANT L’INSTALLATION
Assurez-vous qu’il existe suffisamment d’espace pour installer la toilette et que la porte de la salle de
bain s’ouvre et se ferme sans obstruction.
Pression de l’eau. Le produit est conçu pour fonctionner correctement avec une pression minimale
nominale de 20psi
PROCÉDURES POUR L’INSTALLATION
Montez les boulons de la bride de la
cuvette
Installez les boulons de la bride de la
cuvette dans les fentes de la bride en les
tournant de 90° et en les glissant en place.
Ils seront espacés de 152 mm (6 po) et
parallèles au mur.
Installez le joint torique de cire
Placez la toilette sur le côté (en utilisant du
carton pour protéger la porcelaine et préve-
nir les dommages). Installez le beigne de cire
de cire également autour du collet du drain.
Étendez un cordon d’enduit d’étanchéité au
bas de la toilette.
Positionnez la toilette sur sa bride
Enlevez le bouchon temporaire de l’ouverture
du drain et montez la toilette sur sa bride en
alignant les boulons « A » dans les deux trous de
montage de la base de la toilette. Montez sans
serrer la rondelle de rétention du chapeau du
boulon, la rondelle de laiton et l’écrou sur les
boulons de la bride.
Installez la toilette
Positionnez la toilette pour que le réservoir soit parallèle au mur et
employant un mouvement de bercement, pressez fermement sur
le centre de la cuvette pour fixer celle-ci au plancher. Serrez tour à
tour les écrous des boulons de la bride jusqu’à ce que la cuvette soit
bien fixée au plancher. Coupez les boulons de la bride au-dessus des
écrous et installez les chapeaux de boulon. Nettoyez et égalisez
l’excès d’enduit d’étanchéité autour de la base.
Raccord de l’alimentation
Branchez le tuyau flexible d’alimentation entre le robinet et la valve
de remplissage. N’UTILISEZ PAS D’ENDUIT D’ÉTANCHÉITÉ SUR LES
RACCORDS DU TUYAU D’ALIMENTATION. SERREZ À LA MAIN le
tuyau d’alimentation, ouvrez le robinet et VÉRIFIEZ QU’AUCUNE
FUITE N’EXISTE. Ajustez le niveau d’eau dans le réservoir à la
marque d’indication sur le tuyau de la valve de chasse.
Soyez prudent lorsque vous serrez
les écrous de la bride puisque la
porcelaine se casse facilement.
La garantie est
annulée si un type
quelconque d’enduit
d’étanchéité est utilisé
sur les raccords de
l’alimentation en eau.
CHAPEAU DE BOULON
RONDELLE
ÉCROU
BOULON DE LA TOILETTE
BOULONS BRIDE DE LA TOILETTE
ENDUIT
D’ÉTANCHÉITÉ JOINT TORIQUE DE CIRE
BRIDE
Couvercle de la
tête
de la
valve
Tige réglable
Tuyau d’alimentation
Flotteur
Écrou de la valve de drain
Corps de la valve de remplissage
Rondelle triangulaire
Tuyau d’entrée
Écrou de la valve de
remplissage
Joint de caoutchouc
pour la valve de remplissage
Joint de plastique pour la
valve de remplissage
BRIDE

ASSUREZ-VOUS QUE LA TOILETTE FONCTIONNE CORRECTEMENT
Problème Cause Solution
La valve de remplissage ne
s’ouvre pas.
Alimentation fermée Ouvrez le robinet d’arrêt d’équerre
Flotteur bloqué en place Desserrez l’écrou de la valve de remplissage et éloignez celle-ci de l’arrière du
réservoir
Garde-drain bloqué en place Nettoyez le garde-drain
La valve de remplissage ne se
ferme pas.
Eau ne se ferme pas dans le réservoir Fermez l’eau et nettoyez le joint à l’intérieur de la valve de remplissage
Flotteur bloqué en place Desserrez l’écrou de la valve de remplissage et éloignez celle-ci de l’arrière du
réservoir
Clapet bloqué ouvert Vérifiez la longueur de la chaîne et le siège du clapet de chasse
Fuite Écrou de la valve de chasse lâche Retirez le réservoir et s’assurer que l’écrou de la valve de chasse soit bien serré
Clapet ne se ferme pas correctement Nettoyez le siège de la valve de chasse; remplacez le clapet au besoin
Raccord du réservoir n’est pas suffisam-
ment serré
Assurez-vous que le réservoir soit serré correctement sur la cuvette
Raccord du réservoir n’est pas suffisam-
ment serré
Assurez-vous que le joint du réservoir à la cuvette soit installé
Chasse insatisfaisante Niveau d’eau n’est pas réglé correcte-
ment
Ajustez la vis de réglage du niveau de l’eau pour assurer que celui-ci soit à la
ligne du niveau minimal
Pression d’eau trop basse Certaines installations sanitaires requièrent une pression de 25 à 35 lb/po2
pour fonctionner correctement
Obstruction dans la cuvette Utilisez le débouchoir à ventouse et nettoyez le drain au besoin
Chasse trop courte Ajustez la longueur de la chaîne
SOINS ET ENTRETIEN
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs (poudre ou liquide) susceptibles d’endommager
les surfaces du produit.
PRUDENCE: Ce produit est fragile. Pour éviter les bris et les blessures possibles,
manipulez avec soin.
Trop serrer les écrous de blocage ou de raccordement peut causer des bris et une
inondation.
N’utilisez pas de rondelles coniques avec les tuyaux d’alimentation de plastique.
N’utilisez pas de pâte à joint ou de matériaux à base de silicone pour sceller les écrous
du raccord d’alimentation.
NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS À L’EAU DE JAVEL OU
AU CHLORE DANS LE RÉSERVOIR
L’utilisation de tels produits pourrait :
1. Endommager les composantes du réservoir et
causer des inondations et des dommages à la propriété
2. Annuler la garantie
WARNING
Effectuez plusieurs chasses et vérifiez l’absence de fuites à tous les raccords.
Vérifiez périodiquement pour toute indication de fuite pendant plusieurs jours suite à
l’installation.
ADJUSTEMENTS ET DÉPANNAGE
Ajustez le niveau de la ligne d’eau de la valve de remplissage à la bonne hauteur. La
tige pivotante d’ajustement du niveau de l’eau règlera la hauteur du flotteur et
changera le niveau d’eau.
Joint de
caoutchouc
Joint de
plastique
Tige ajustable
Valve de
remplis-
sage Corps
Flotteur
moule
2001
Joint hexagonal Filtre
Joint
triangulaire
A
U
C
U
N
N
E
T
T
O
Y
A
N
T
(
J
A
V
E
L
O
U
C
H
L
O
R
E
)

BRADENTON
MIRBD241
APARATO SANITARIO DE UNA PIEZA
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
GRACIAS POR ELEGIR A MIRABELLE
Gracias por elegir a Mirabelle. Apreciamos su compromiso a la calidad de Mirabelle. Para
asegurarse que su instalación se realice sin complicaciones, lea las instrucciones antes de
comenzar. Desembale con cuidado y verifique todos los contenidos del paquete.
Gracias nuevamente por elegir a Mirabelle.
TODOS LOS PROCESOS DE INSTALACIÓN DEBEN CUMPLIR ESTRICTAMENTE CON
LOS CÓDIGOS LOCALES DE INSTALACIONES SANITARIAS Y DE CONTRUCCIÓN
APLICABLES.

ANTES DE COMENZAR
Inspeccione con cuidado si el nuevo inodoro
se encuentra dañado.
Si el inodoro actual no cuenta con una válvula
de cierre de suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo inodoro.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales
o daño al producto.
Manejarlo con cuidado. La cerámica vítrea
puede romperse o quebrarse si el producto
se maneja de forma descuidada.
Para asegurarse que este producto se instale correctamente, lea estas instrucciones con cuidado
antes de comenzar (es posible que ciertas instalaciones requieran ayuda de un profesional). A su vez,
asegúrese de que su instalación cumpla con los códigos locales.
NOTA: Es posible que las imágenes no definan con exactitud el contorno de la cerámica y los compo-
nentes.
QUITAR EL ANTIGUO INODORO
a. Cerrar por completo la válvula del inodoro y el tanque cisterna.
Secar con una toalla o limpiar con una esponja el agua restante del tanque y el interior del inodoro
b. Desconectar y quitar la línea de suministro.
NOTA: En caso de reemplazar la válvula, ¡primero cierre el suministro principal de agua!
c. Quitar los viejos componentes de instalación, extraer el inodoro y pegar el tapón para apertura de
residuos a fin de evitar que se escapen gases del alcantarillado.
d. Extraer los pernos del reborde y limpiar la vieja cera, masilla, etc. del área base.
NOTA: ¡La superficie de montaje debe estar limpia y nivelada antes de instalarse el nuevo inodoro!
ADVERTENCIA: EL PRODUCTO ES FRÁGIL.
PARA EVITAR ROTURAS Y POSIBLES DAÑOS, ¡MANÉJELO CON CUIDADO!
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS
A: Destornillador
B: Llave inglesa
C: Cinta métrica
D: Nivelador
E: Taladro
F: Reborde
G: Cera selladora
H: Marcador
I: Líneas de suministro
flexibles

321
45
!!
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Confirmar que existe espacio suficiente en el suelo para instalar el inodoro y que la puerta del baño
se abre/cierra sin obstrucción.
Presión de agua. El producto se encuentra diseñado para funcionar con una presión de operación
mínima de 20 psi
PROCESOS DE INSTALACIÓN
Instalar los pernos de la brida del
inodoro
Instalar los pernos de la brida del inodoro
en el canal de la brida al girar la cabeza
del perno unos 90° e introducirlo; tendrán
un espacio de 6” (152mm) y estarán
paralelos a la pared.
Instalar la cera selladora
Colocar el inodoro hacia un lado (utilizar
cartón para proteger a la cerámica o evitar
daños). Instalar el anillo de cera de forma
pareja alrededor de la salida de desagüe.
Colocar una tira de sellador en la parte
inferior del pie del inodoro.
Posicionar el inodoro en la brida
Desconectar la apertura del desagüe e instalar el
inodoro en la brida, alineando los pernos de la
brida “A” mediante ambos orificios de montaje
en el pie del inodoro. Instalar suavemente la
arandela de retención de la tapa del perno, la
tuerca y la arandela de bronce en los pernos de
la brida “A”.
Instalar el inodoro
Posicionar el inodoro como para que el tanque se ajuste de forma
pareja con la pared; balancéelo y presione firmemente hacia abajo
en el centro del tazón en el suelo. De forma alternativa, ajustar las
tuercas de la brida hasta que el tazón se coloque en el suelo. Cortar
el perno de la brida sobre la tuerca y colocar los tapones del perno.
Elimine el exceso de sellador alrededor del pie del inodoro.
Conexión de suministro de agua
Conectar la línea de suministro flexible desde la válvula de cierre hasta
la válvula de llenado del inodoro. ¡NO UTILIZAR SELLADORES EN LOS
ACOPLAMIENTOS DE SUMINISTRO! AJUSTAR MANUALMENTE la línea
de suministro, luego abrir la válvula de cierre y VERIFICAR CON CUIDA-
DO SI EXISTEN PÉRDIDAS DE AGUA! Ajustar la altura del tanque de
agua hasta la marca indicadora en el tubo de la válvula de descarga.
K ¡Tenga cuidado cuando ajusta
las tuercas LJ ya que la cerámica se
puede romper con facilidad!
La garantía no será
válida si se utiliza
cualquier tipo de sella-
dor en la conexión de
suministro de agua!
TAPA DE PERNO
ARANDELA
TUERCA
PERNO DE INODORO
PERNOS
BRIDA DEL INODORO
SELLADOR
ANILLO DE CERA
Cubierta de
cabezal
de válvula
Vástago ajustable
Válvula de suministro de agua
Buoy
Tuerca de la válvula de descarga
Cuerpo de la válvula de llenado
Arandela triangular
Tubería de entrada
Tuerca de la válvula de llenado
Sello de goma para
la válvula de llenado
pinza
BRIDA
Sello de plástico para
la válvula de llenado

CONFIRMAR EL FUNCIONAMIENTO
Tirar la cadena varias veces y verificar que todas las conexiones no tengan pérdidas.
Verificar periódicamente si existen pérdidas por algunos días luego de la instalación.
AJUSTES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ajustar el nivel de la línea de agua de la válvula de llenado a la altura correcta
Ajuste del nivel de agua
Al girar el vástago ajustable se nivelará la altura de la taza del flotador y cambiará el nivel
de agua
Problema Razón Solución
La válvula de llenado no llena El suministro de agua se encuentra
cerrado
Encender la llave de paso angular de suministro de agua
El flotador de encuentra
atascado
Aflojar la tuerca de la válvula de llenado y apartar esta válvula de la parte
trasera del tanque
El protector de drenaje se atasca Limpiar el protector de drenaje
La válvula de llenado no se
cierra
El agua no se corta en el tanque Cortar el agua, limpiar el sello dentro de la válvula de llenado
El flotador se encuentra atascado Aflojar la tuerca de la válvula de llenado y apartar esta válvula de la parte
trasera del tanque
La sopapa se encuentra abierta Verificar la longitud de la cadena y el asiento de válvula de descarga
Pérdidas La válvula de descarga se encuentra
floja
Quitar el tanque, asegurarse que la tuerca hexagonal de la válvula de descarga
se encuentre ajustada
La tuerca de la válvula de llenado se
encuentra floja
Quitar el tanque, asegurarse que la tuerca hexagonal de la válvula de descarga
se encuentre ajustada
La sopapa no está colocada de forma
correcta
Limpiar el asiento de válvula de descarga, reemplazar la sopapa si es necesario
La conexión del tanque no está
ajustada
Asegurarse que el tanque esté correctamente ajustado a la taza
La conexión del tanque no está
ajustada
Asegurarse que el tanque esté instalado en la junta de la taza
Descarga escasa El nivel de agua no está fijado correct-
amente
Ajustar el tornillo de fijación de nivel de agua para asegurarse que el agua se
encuentre en nivel mínimo
Baja presión de agua Algunos accesorios requieren 25 y 35 psi para funcionar correctamente
Obstrucción en la taza Destapar la taza y limpiar la línea de drenaje según sea necesario
Descarga escasa Ajustar el largo de la cadena
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No utilizar limpiadores líquidos ni abrasivos que puedan dañar la superficie del producto.
Advertencia: El producto es frágil. Para evitar roturas y posibles daños, ¡manéjelo con
cuidado! Ajustar demasiado la tuerca de bloqueo o la tuerca de acoplamiento puede
resultar en rotura e inundación.
No utilizar una arandela cónica con la línea de suministro de plástico.
No utilizar grasa para roscas de cañerías ni otros materiales con silicona para ajustar la
tuerca de acoplamiento de suministro.
NO UTILIZAR PRODUCTOS DE LIMPIEZA PARA EL TAZÓN DEL
INODORO EN EL TANQUE QUE CONTENGAN LAVANDINA O
CLORO
La utilización de esos productos pueden:
1. Dañar los componentes del tanque y puede causar inun
dación y daños a la propiedad.
2. Anular la garantía limitada de Mirabelle
PRECAUCIÓN
Sello
de goma
Sello
de plástico
Vástago ajustable
Cuerpo de
la válvula
de llenado
Taza del
flotador
mould 2001
Sello hexagonal filtro
Tapón
triangular
Table of contents
Languages:
Other Mirabelle Toilet manuals

Mirabelle
Mirabelle MIRAL241 User manual

Mirabelle
Mirabelle AMBERLEY MIRAM241SWH User manual

Mirabelle
Mirabelle BOCA RATON MIRBR240ASWH User manual

Mirabelle
Mirabelle BRADENTON MIRBD241AS User manual

Mirabelle
Mirabelle AMBERLEY MIRAM200WH User manual

Mirabelle
Mirabelle VILAMONTE MIRVL220WH User manual

Mirabelle
Mirabelle KEY WEST MIRKW241ASWH User manual

Mirabelle
Mirabelle GALATIA MIRGA241 User manual

Mirabelle
Mirabelle MIRVL200WH User manual

Mirabelle
Mirabelle Bradenton User manual