Mirabelle MIRBD200 User manual

FOR BRADENTON SERIES
TWO-PIECE WATER CLOSET
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MIRBD200 MIRBD230 MIRBD240 MIRBD250
Avenue, Newport News, VA 23602, Attention
Consumer Affairs. Any shipping charges,
associated with warranty service, must be
prepared by the consumer. In all cases, proof
of purchase will be required.
LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTY AND
DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES WOLSELEY NORTH
AMERICA DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES AND DISCLAIMS ALL EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, AS SET FORTH
ABOVE. IMPLIED WARRANTIES OF THE
PRODUCTS AND PRODUCT COMPONENTS
SET FORTH IN PARAGRAPH 1 ABOVE ARE
LIMITED TO THE DURATIONS OF THE
RESPECTIVE WARRANTY. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights, which vary
from state to state.
WHAT IS COVERED?
Wolseley North America “Wolseley” or the
“Company” warrants its products to be free
from defects in material and workmanship
under normal use and service FOR A PERIOD
OF ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF
INSTALLATION.
WHAT IS NOT COVERED?
The warranty set forth in paragraph 1 does
not cover installation or any other labor
charges and does not apply to products which
have been damaged as a result of any
accident, abuse, improper installation or
maintenance, or modification of original
plumbing product. The warranty of such
products is limited to the warranty extended to
Wolseley by the product manufacturer. Finally,
WOLSELEY NORTH AMERICA SHALL NOT BE
RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY FAILURE
OR DAMAGE TO THIS PRODUCT OR ANY
COMPONENT THEREOF CAUSED BY THE
USE OF ABRASIVE CLEANERS.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
The purchaser should contact their local
Wolseley location, installing contractor or
builder from whom the product was
purchased or upon written request addressed
to Wolseley North America 12500 Jefferson
WARRANTY
THANK YOU FOR CHOOSING MIRABELLE
Thank you for selecting Mirabelle. We appreciate your commitment to Mirabelle quality.
To insure that your installation proceeds smoothly, please read these instructions before you
begin. Carefully unpack and examine all of the package contents.
Thanks again for choosing Mirabelle.
ALL INSTALLATION PROCEDURES MUST COMPLY IN STRICT ACCORDANCE
WITH APPLICABLE LOCAL PLUMBING AND BUILDING CODES.
©2010 Ferguson Enterprises, Inc. All Rights Reserved 07-10-2305
TWO-PIECE WATER CLOSET
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR BRADENTON SERIES
MIRBD200 MIRBD230 MIRBD240 MIRBD240EC
MIRBD250EC MIRBD250
WARRANTY
THANK YOU FOR CHOOSING MIRABELLE
Thank you for selecting Mirabelle. We appreciate your commitment to Mirabelle quality.
To ensure that your installation proceeds smoothly, please read these instructions before you
begin. Carefully unpack and examine all of the package contents.
Thanks again for choosing Mirabelle.
ALL INSTALLATION PROCEDURES MUST COMPLY IN STRICT ACCORDANCE
WITH APPLICABLE LOCAL PLUMBING AND BUILDING CODES.
WHAT IS COVERED?
Wolseley North America “Wolseley” or the
“Company” warrants its products to be free
from defects in material and workmanship
under normal use and service FOR A PERIOD
OF ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF
INSTALLATION.
WHAT IS NOT COVERED?
The warranty set forth in paragraph 1 does
not cover installation or any other labor
charges and does not apply to products which
have been damaged as a result of any
accident, abuse, improper installation or
maintenance, or modification of original
plumbing product. The warranty of such
products is limited to the warranty extended to
Wolseley by the product manufacturer. Finally,
WOLSELEY NORTH AMERICA SHALL NOT BE
RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY FAILURE
OR DAMAGE TO THIS PRODUCT OR ANY
COMPONENT THEREOF CAUSED BY THE USE
OF ABRASIVE CLEANERS.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
The purchaser should contact their local
Wolseley location, installing contractor or
builder from whom the product was
purchased or upon written request addressed
to Wolseley North America 12500 Jefferson
©2014 Ferguson Enterprises, Inc. All Rights Reserved 0914 22352
Avenue, Newport News, VA 23602, Attention
Consumer Affairs. Warranty#: (800) 221-3379.
Any shipping charges, associated with warranty
service, must be prepared by the consumer. In
all cases, proof of purchase will be required.
LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTY AND
DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES WOLSELEY NORTH
AMERICA DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
AND DISCLAIMS ALL EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, AS SET FORTH
ABOVE. IMPLIED WARRANTIES OF THE
PRODUCTS AND PRODUCT COMPONENTS
SET FORTH IN PARAGRAPH 1 ABOVE ARE
LIMITED TO THE DURATIONS OF THE
RESPECTIVE WARRANTY. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights, which vary
from state to state.

• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Turn off water supply.
• Flush toilet, then sponge out all remaining
water from the tank.
• Disconnect supply shut-off valve (if present),
and remove old tank and bowl.
10 “ Adjustable wrench
Supply shut-off valve
Tape measure
Level
Sponge
Wax seal
5/16” Bolts w/nuts and
washers
Putty knife
1/2” Nut driver/socket
Hacksaw
Screwdriver
21
• Remove old wax seal from floor with
a putty knife.
• Replace old bolts with the new 5/16”
diameter bolts.
Putty knife
Old wax seal
Flange
Flange
5/16” Diameter bolts
CAUTION
Risk of personal injury or
product damage.
Handle with care. Vitreous china can break
or chip if the product is handled carelessly.
CAUTION
Risk of hazardous gases.
If the new toilet is not installed immediately,
temporarily stuff a rag in the closet flange.
TOOLS AND MATERIALS
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Turn off water supply.
• Flush toilet, then sponge out all remaining
water from the tank.
• Disconnect supply shut-off valve (if present),
and remove old tank and bowl.
• Replace old bolts with the new 5/16”
diameter bolts.
• Remove old wax seal from floor with
a putty knife.
BEFORE YOU BEGIN 1. REMOVING THE EXISTING TOILET
TOOLS AND MATERIALS
TOOLS AND MATERIALS
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Turn off water supply.
• Flush toilet, then sponge out all remaining
water from the tank.
• Disconnect supply shut-off valve (if present),
and remove old tank and bowl.
10 “ Adjustable wrench
Supply shut-off valve
Tape measure
Level
Sponge
Wax seal
5/16” Bolts w/nuts and
washers
Putty knife
1/2” Nut driver/socket
Hacksaw
Screwdriver
21
• Remove old wax seal from floor with
a putty knife.
• Replace old bolts with the new 5/16”
diameter bolts.
Putty knife
Old wax seal
Flange
Flange
5/16” Diameter bolts
CAUTION
Risk of personal injury or
product damage.
Handle with care. Vitreous china can break
or chip if the product is handled carelessly.
CAUTION
Risk of hazardous gases.
If the new toilet is not installed immediately,
temporarily stuff a rag in the closet flange.
TOOLS AND MATERIALS
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Turn off water supply.
• Flush toilet, then sponge out all remaining
water from the tank.
• Disconnect supply shut-off valve (if present),
and remove old tank and bowl.
• Replace old bolts with the new 5/16”
diameter bolts.
• Remove old wax seal from floor with
a putty knife.
BEFORE YOU BEGIN 1. REMOVING THE EXISTING TOILET
TOOLS AND MATERIALS
TOOLS AND MATERIALS
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Turn off water supply.
• Flush toilet, then sponge out all remaining
water from the tank.
• Disconnect supply shut-off valve (if present),
and remove old tank and bowl.
10 “ Adjustable wrench
Supply shut-off valve
Tape measure
Level
Sponge
Wax seal
5/16” Bolts w/nuts and
washers
Putty knife
1/2” Nut driver/socket
Hacksaw
Screwdriver
21
• Remove old wax seal from floor with
a putty knife.
• Replace old bolts with the new 5/16”
diameter bolts.
Putty knife
Old wax seal
Flange
Flange
5/16” Diameter bolts
CAUTION
Risk of personal injury or
product damage.
Handle with care. Vitreous china can break
or chip if the product is handled carelessly.
CAUTION
Risk of hazardous gases.
If the new toilet is not installed immediately,
temporarily stuff a rag in the closet flange.
TOOLS AND MATERIALS
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Turn off water supply.
• Flush toilet, then sponge out all remaining
water from the tank.
• Disconnect supply shut-off valve (if present),
and remove old tank and bowl.
• Replace old bolts with the new 5/16”
diameter bolts.
• Remove old wax seal from floor with
a putty knife.
BEFORE YOU BEGIN 1. REMOVING THE EXISTING TOILET
TOOLS AND MATERIALS
TOOLS AND MATERIALS
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Turn off water supply.
• Flush toilet, then sponge out all remaining
water from the tank.
• Disconnect supply shut-off valve (if present),
and remove old tank and bowl.
10 “ Adjustable wrench
Supply shut-off valve
Tape measure
Level
Sponge
Wax seal
5/16” Bolts w/nuts and
washers
Putty knife
1/2” Nut driver/socket
Hacksaw
Screwdriver
21
• Remove old wax seal from floor with
a putty knife.
• Replace old bolts with the new 5/16”
diameter bolts.
Putty knife
Old wax seal
Flange
Flange
5/16” Diameter bolts
CAUTION
Risk of personal injury or
product damage.
Handle with care. Vitreous china can break
or chip if the product is handled carelessly.
CAUTION
Risk of hazardous gases.
If the new toilet is not installed immediately,
temporarily stuff a rag in the closet flange.
TOOLS AND MATERIALS
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Turn off water supply.
• Flush toilet, then sponge out all remaining
water from the tank.
• Disconnect supply shut-off valve (if present),
and remove old tank and bowl.
• Replace old bolts with the new 5/16”
diameter bolts.
• Remove old wax seal from floor with
a putty knife.
BEFORE YOU BEGIN 1. REMOVING THE EXISTING TOILET
TOOLS AND MATERIALS
TOOLS AND MATERIALS
BEFORE YOU BEGIN 1. REMOVING THE EXISTING TOILET
TOOLS AND MATERIALS
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Turn off water supply.
• Flush toilet, then sponge out all remaining
water from the tank.
• Disconnect supply shut-off valve (if present),
and remove old tank and bowl.
• Replace old bolts with the new 5/16”
diameter bolts.
• Remove old wax seal from floor with a
putty knife.
Risk of personal injury or
product damage.
Handle with care. Vitreous china can break
or chip if the product is handled carelessly.
Risk of hazardous gases.
If the new toilet is not installed immediately,
temporarily stuff a rag in the closet flange.
CAUTION
CAUTION
21

4
• Place the tank-to-bowl gasket onto the
locknut on the flush valve shank against
the bottom of the tank (Be sure locknut
is tight).
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in the bowl making
sure tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure nuts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
3
Bolt
Bolt
Tank to bowl
gasket
Locknut
Bolt
Rubber washer
Metal washer
Rubber washer
Rubber washer
Nut
Nut
Metal washer
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• From the bottom of toilet, firmly press
a new wax seal around toilet outlet.
• Remove temporary rag (if used) from
toilet flange hole.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the toilet
to set seal
Bottom of bowl
Wax seal
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attach bolt caps.
Bolt
Closet flange
Bolt Cap
Nut
Washer
Bolt Cap Base
Bolt
CAUTION
Risk of external leakage.
Do not lift or rock the bowl after
placement. If you break the watertight
seal, you must install a new wax seal.
Bolt
Hacksaw
Gasket
Bowl inlet
Locknut
Rubber washer
Nut
Metal washer
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
CAUTION
Risk of product damage.
Protect the vitreous china from exposure
to the saw blade when cutting off
excess bolt length.
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attached bolt caps.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the
toilet to set seal
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in bowl making sure
tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure suts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
2. INSTALL THE NEW TOILET 3. INSTALL THE TANK
4
• Place the tank-to-bowl gasket onto the
locknut on the flush valve shank against
the bottom of the tank (Be sure locknut
is tight).
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in the bowl making
sure tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure nuts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
3
Bolt
Bolt
Tank to bowl
gasket
Locknut
Bolt
Rubber washer
Metal washer
Rubber washer
Rubber washer
Nut
Nut
Metal washer
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• From the bottom of toilet, firmly press
a new wax seal around toilet outlet.
• Remove temporary rag (if used) from
toilet flange hole.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the toilet
to set seal
Bottom of bowl
Wax seal
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attach bolt caps.
Bolt
Closet flange
Bolt Cap
Nut
Washer
Bolt Cap Base
Bolt
CAUTION
Risk of external leakage.
Do not lift or rock the bowl after
placement. If you break the watertight
seal, you must install a new wax seal.
Bolt
Hacksaw
Gasket
Bowl inlet
Locknut
Rubber washer
Nut
Metal washer
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
CAUTION
Risk of product damage.
Protect the vitreous china from exposure
to the saw blade when cutting off
excess bolt length.
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attached bolt caps.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the
toilet to set seal
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in bowl making sure
tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure suts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
2. INSTALL THE NEW TOILET 3. INSTALL THE TANK
4
• Place the tank-to-bowl gasket onto the
locknut on the flush valve shank against
the bottom of the tank (Be sure locknut
is tight).
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in the bowl making
sure tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure nuts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
3
Bolt
Bolt
Tank to bowl
gasket
Locknut
Bolt
Rubber washer
Metal washer
Rubber washer
Rubber washer
Nut
Nut
Metal washer
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• From the bottom of toilet, firmly press
a new wax seal around toilet outlet.
• Remove temporary rag (if used) from
toilet flange hole.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the toilet
to set seal
Bottom of bowl
Wax seal
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attach bolt caps.
Bolt
Closet flange
Bolt Cap
Nut
Washer
Bolt Cap Base
Bolt
CAUTION
Risk of external leakage.
Do not lift or rock the bowl after
placement. If you break the watertight
seal, you must install a new wax seal.
Bolt
Hacksaw
Gasket
Bowl inlet
Locknut
Rubber washer
Nut
Metal washer
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
CAUTION
Risk of product damage.
Protect the vitreous china from exposure
to the saw blade when cutting off
excess bolt length.
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attached bolt caps.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the
toilet to set seal
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in bowl making sure
tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure suts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
2. INSTALL THE NEW TOILET 3. INSTALL THE TANK
4
• Place the tank-to-bowl gasket onto the
locknut on the flush valve shank against
the bottom of the tank (Be sure locknut
is tight).
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in the bowl making
sure tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure nuts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
3
Bolt
Bolt
Tank to bowl
gasket
Locknut
Bolt
Rubber washer
Metal washer
Rubber washer
Rubber washer
Nut
Nut
Metal washer
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• From the bottom of toilet, firmly press
a new wax seal around toilet outlet.
• Remove temporary rag (if used) from
toilet flange hole.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the toilet
to set seal
Bottom of bowl
Wax seal
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attach bolt caps.
Bolt
Closet flange
Bolt Cap
Nut
Washer
Bolt Cap Base
Bolt
CAUTION
Risk of external leakage.
Do not lift or rock the bowl after
placement. If you break the watertight
seal, you must install a new wax seal.
Bolt
Hacksaw
Gasket
Bowl inlet
Locknut
Rubber washer
Nut
Metal washer
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
CAUTION
Risk of product damage.
Protect the vitreous china from exposure
to the saw blade when cutting off
excess bolt length.
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attached bolt caps.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the
toilet to set seal
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in bowl making sure
tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure suts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
2. INSTALL THE NEW TOILET 3. INSTALL THE TANK
4
• Place the tank-to-bowl gasket onto the
locknut on the flush valve shank against
the bottom of the tank (Be sure locknut
is tight).
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in the bowl making
sure tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure nuts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
3
Bolt
Bolt
Tank to bowl
gasket
Locknut
Bolt
Rubber washer
Metal washer
Rubber washer
Rubber washer
Nut
Nut
Metal washer
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• From the bottom of toilet, firmly press
a new wax seal around toilet outlet.
• Remove temporary rag (if used) from
toilet flange hole.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the toilet
to set seal
Bottom of bowl
Wax seal
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attach bolt caps.
Bolt
Closet flange
Bolt Cap
Nut
Washer
Bolt Cap Base
Bolt
CAUTION
Risk of external leakage.
Do not lift or rock the bowl after
placement. If you break the watertight
seal, you must install a new wax seal.
Bolt
Hacksaw
Gasket
Bowl inlet
Locknut
Rubber washer
Nut
Metal washer
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
CAUTION
Risk of product damage.
Protect the vitreous china from exposure
to the saw blade when cutting off
excess bolt length.
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attached bolt caps.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the
toilet to set seal
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in bowl making sure
tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure suts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
2. INSTALL THE NEW TOILET 3. INSTALL THE TANK
4
• Place the tank-to-bowl gasket onto the
locknut on the flush valve shank against
the bottom of the tank (Be sure locknut
is tight).
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in the bowl making
sure tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure nuts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
3
Bolt
Bolt
Tank to bowl
gasket
Locknut
Bolt
Rubber washer
Metal washer
Rubber washer
Rubber washer
Nut
Nut
Metal washer
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• From the bottom of toilet, firmly press
a new wax seal around toilet outlet.
• Remove temporary rag (if used) from
toilet flange hole.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the toilet
to set seal
Bottom of bowl
Wax seal
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attach bolt caps.
Bolt
Closet flange
Bolt Cap
Nut
Washer
Bolt Cap Base
Bolt
CAUTION
Risk of external leakage.
Do not lift or rock the bowl after
placement. If you break the watertight
seal, you must install a new wax seal.
Bolt
Hacksaw
Gasket
Bowl inlet
Locknut
Rubber washer
Nut
Metal washer
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
CAUTION
Risk of product damage.
Protect the vitreous china from exposure
to the saw blade when cutting off
excess bolt length.
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attached bolt caps.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the
toilet to set seal
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in bowl making sure
tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure suts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
2. INSTALL THE NEW TOILET 3. INSTALL THE TANK
4
• Place the tank-to-bowl gasket onto the
locknut on the flush valve shank against
the bottom of the tank (Be sure locknut
is tight).
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in the bowl making
sure tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure nuts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
3
Bolt
Bolt
Tank to bowl
gasket
Locknut
Bolt
Rubber washer
Metal washer
Rubber washer
Rubber washer
Nut
Nut
Metal washer
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• From the bottom of toilet, firmly press
a new wax seal around toilet outlet.
• Remove temporary rag (if used) from
toilet flange hole.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the toilet
to set seal
Bottom of bowl
Wax seal
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attach bolt caps.
Bolt
Closet flange
Bolt Cap
Nut
Washer
Bolt Cap Base
Bolt
CAUTION
Risk of external leakage.
Do not lift or rock the bowl after
placement. If you break the watertight
seal, you must install a new wax seal.
Bolt
Hacksaw
Gasket
Bowl inlet
Locknut
Rubber washer
Nut
Metal washer
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
CAUTION
Risk of product damage.
Protect the vitreous china from exposure
to the saw blade when cutting off
excess bolt length.
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attached bolt caps.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the
toilet to set seal
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in bowl making sure
tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure suts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
2. INSTALL THE NEW TOILET 3. INSTALL THE TANK
4
• Place the tank-to-bowl gasket onto the
locknut on the flush valve shank against
the bottom of the tank (Be sure locknut
is tight).
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in the bowl making
sure tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure nuts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
3
Bolt
Bolt
Tank to bowl
gasket
Locknut
Bolt
Rubber washer
Metal washer
Rubber washer
Rubber washer
Nut
Nut
Metal washer
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• From the bottom of toilet, firmly press
a new wax seal around toilet outlet.
• Remove temporary rag (if used) from
toilet flange hole.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the toilet
to set seal
Bottom of bowl
Wax seal
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attach bolt caps.
Bolt
Closet flange
Bolt Cap
Nut
Washer
Bolt Cap Base
Bolt
CAUTION
Risk of external leakage.
Do not lift or rock the bowl after
placement. If you break the watertight
seal, you must install a new wax seal.
Bolt
Hacksaw
Gasket
Bowl inlet
Locknut
Rubber washer
Nut
Metal washer
CAUTION
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
CAUTION
Risk of product damage.
Protect the vitreous china from exposure
to the saw blade when cutting off
excess bolt length.
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attached bolt caps.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the
toilet to set seal
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in bowl making sure
tank is level.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays
level.
• Be sure suts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
2. INSTALL THE NEW TOILET 3. INSTALL THE TANK
2. INSTALL THE NEW TOILET 3. INSTALL THE TANK
• Install or relocate the supply and outlet as
necessary to conform to the roughing-in
dimensions.
• Install a supply shut-off valve.
• Lay the toilet down onto a padded surface.
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Place bolt cap bases over bolt.
• Place metal washers and nuts on plastic bolt
cap bases and bolts.
• Carefully tighten nuts.
• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over
top of the nuts, cut off excess.
• Attach bolt caps.
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one
before installing the new toilet.
• Align and lower toilet over flange and bolts.
• Apply your full body weight around the toilet
to set seal.
• Position tank on bowl by centering gasket
on bowl inlet.
• Assemble washers and nuts to tank bolts.
Alternately tighten nuts so that tank stays level.
• Insert bolts through holes inside tank and
down through holes in the bowl making
sure tank is level.
• Be sure nuts are tight enough to achieve a
watertight seal. Do not overtighten.
43
Risk of external leakage.
Do not lift or rock the bowl after
placement. If you break the watertight
seal, you must install a new wax seal.
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
Risk of product damage.
Overtightening may cause breakage or
chipping of vitreous china.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Risk of product damage.
Protect the vitreous china from exposure
to the saw blade when cutting off
excess bolt length.
CAUTION

5 6
• Install trip lever. Follow instructions packed
with the trip lever.
• Connect supply shut-off valve to toilet
supply shank.
• Open supply shut-off valve slowly to check
for leaks. If the connections have been
properly assembled, a slight tightening of
the nuts should stop any leakage.
• Install toilet seat according to the packed
instructions.
• Adjust tank water level to the proper
marked waterline by rotating threaded rod
clockwise to raise water level or
counterclockwise to lower water level.
• Carefully set cover onto tank.
Tubing
Ferrule
Supply shank
Tank
Seal washer
Tubing
Ferrule
Fill valve nut
Supply shut-off
valve
Compression
nut
Compression
nut
Coupling
nut
Comp.
washer
Coupling
nut
Waterline
Filter
screen Remove tape before
flushin
g
.
Adjust water
level
Washer
Waterline
Filter
screen
Cap
Trip
lever
Fill valve
Locknut
Nut
Hose
Flapper
Seal
Flush
valve
Nut
Clip
5. CONFIRM OPERATION
• Flush toilet several times and check all
connections for leaks.
• Periodically check for leaks for several days
following the installation.
Attention Installer:
Recommended water pressure is 20 psi.
Care and Cleaning
Clean the outside surface of your vitreous
china water closet with mild soap and warm
water. Wipe the entire surface completely dry
with a clean soft cloth. You may use soft
abrasive cleaners when necessary to clean
your water closet.
Wipe any splashes of cleaning solutions from
plastic or plated surfaces immediately. Use
water closet cleaners on the inside of the bowl
only.
If the vitreous china surface becomes
excessively dirty, use a general purpose
cleaner such as: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles, or Bon Ami. Over time, hard water
deposits may clog water closet rim bowl rinse
holes and trapways. To clean, use a
commercial cleaner that is recommended for
removing hard water deposits. Follow the
cleaner manufacturer’s instructions for use.
Mirabelle shall not be responsible or liable
for any tank fitting damage caused by the use
of cleaners containing chlorine (calcium
hypochlorite).
CAUTION
Risk of product damage.
DO NOT use strong abrasive cleaners, as
they will scratch and dull the surface.
WARNING
Risk of property or product damage.
DO NOT use in-tank cleaners in your
water closet. Products containing chlorine
(calcium hypochlorite) can seriously
damage fittings in the tank. This damage
can cause leakage and property damage.
• Periodically check for leaks for several days
following the installation.
• Adjust tank water level to the proper
marked waterline by rotating threaded rod
clockwise to raise water level or
counterclockwise to lower water level.
• Carefully set cover onto tank.
• Open supply shut-off valve slowly to check
for leaks. If the connections have been
properly assembled, a slight tightening of
the nuts should stop any leakage.
• Install toilet seat according to the packed
instructions.
Attention Installer:
Recommended water pressure is 20 psi.
Care and Cleaning
Clean the outside surface of your vitreous
china water closet with mild soap and warm
water. Wipe the entire surface completely dry
with a clean soft cloth. You may use soft
abrasive cleaners when necessary to clean
your water closet.
cleaner such as: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles, or Bon Ami. Over time, hard water
deposits may clog water closet rim bowl rinse
holes and trapways. To clean, use a
commercial cleaner that is recommended for
removing hard water deposits. Follow the
cleaner manufacturer’s instructions for use.
Mirabelle shall not be responsible or liable
for any tank fitting damage caused by the use
of cleaners containing chlorine (calcium
hypochlorite).
Wipe any splashes of cleaning solutions from
plastic or plated surfaces immediately. Use
water closet cleaners on the inside of the bowl
only.
If the vitreous china surface becomes
excessively dirty, use a general purpose
• Flush toilet several times and check all
connections for leaks.
• Connect supply shut-off valve to toilet
supply shank.
4. COMPLETE THE INSTALLATION
5. CONFIRM OPERATION
IMPORTANT CONSUMERR INFORMATION
5 6
• Install trip lever. Follow instructions packed
with the trip lever.
• Connect supply shut-off valve to toilet
supply shank.
• Open supply shut-off valve slowly to check
for leaks. If the connections have been
properly assembled, a slight tightening of
the nuts should stop any leakage.
• Install toilet seat according to the packed
instructions.
• Adjust tank water level to the proper
marked waterline by rotating threaded rod
clockwise to raise water level or
counterclockwise to lower water level.
• Carefully set cover onto tank.
Tubing
Ferrule
Supply shank
Tank
Seal washer
Tubing
Ferrule
Fill valve nut
Supply shut-off
valve
Compression
nut
Compression
nut
Coupling
nut
Comp.
washer
Coupling
nut
Waterline
Filter
screen Remove tape before
flushin
g
.
Adjust water
level
Washer
Waterline
Filter
screen
Cap
Trip
lever
Fill valve
Locknut
Nut
Hose
Flapper
Seal
Flush
valve
Nut
Clip
5. CONFIRM OPERATION
• Flush toilet several times and check all
connections for leaks.
• Periodically check for leaks for several days
following the installation.
Attention Installer:
Recommended water pressure is 20 psi.
Care and Cleaning
Clean the outside surface of your vitreous
china water closet with mild soap and warm
water. Wipe the entire surface completely dry
with a clean soft cloth. You may use soft
abrasive cleaners when necessary to clean
your water closet.
Wipe any splashes of cleaning solutions from
plastic or plated surfaces immediately. Use
water closet cleaners on the inside of the bowl
only.
If the vitreous china surface becomes
excessively dirty, use a general purpose
cleaner such as: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles, or Bon Ami. Over time, hard water
deposits may clog water closet rim bowl rinse
holes and trapways. To clean, use a
commercial cleaner that is recommended for
removing hard water deposits. Follow the
cleaner manufacturer’s instructions for use.
Mirabelle shall not be responsible or liable
for any tank fitting damage caused by the use
of cleaners containing chlorine (calcium
hypochlorite).
CAUTION
Risk of product damage.
DO NOT use strong abrasive cleaners, as
they will scratch and dull the surface.
WARNING
Risk of property or product damage.
DO NOT use in-tank cleaners in your
water closet. Products containing chlorine
(calcium hypochlorite) can seriously
damage fittings in the tank. This damage
can cause leakage and property damage.
• Periodically check for leaks for several days
following the installation.
• Adjust tank water level to the proper
marked waterline by rotating threaded rod
clockwise to raise water level or
counterclockwise to lower water level.
• Carefully set cover onto tank.
• Open supply shut-off valve slowly to check
for leaks. If the connections have been
properly assembled, a slight tightening of
the nuts should stop any leakage.
• Install toilet seat according to the packed
instructions.
Attention Installer:
Recommended water pressure is 20 psi.
Care and Cleaning
Clean the outside surface of your vitreous
china water closet with mild soap and warm
water. Wipe the entire surface completely dry
with a clean soft cloth. You may use soft
abrasive cleaners when necessary to clean
your water closet.
cleaner such as: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles, or Bon Ami. Over time, hard water
deposits may clog water closet rim bowl rinse
holes and trapways. To clean, use a
commercial cleaner that is recommended for
removing hard water deposits. Follow the
cleaner manufacturer’s instructions for use.
Mirabelle shall not be responsible or liable
for any tank fitting damage caused by the use
of cleaners containing chlorine (calcium
hypochlorite).
Wipe any splashes of cleaning solutions from
plastic or plated surfaces immediately. Use
water closet cleaners on the inside of the bowl
only.
If the vitreous china surface becomes
excessively dirty, use a general purpose
• Flush toilet several times and check all
connections for leaks.
• Connect supply shut-off valve to toilet
supply shank.
4. COMPLETE THE INSTALLATION
5. CONFIRM OPERATION
IMPORTANT CONSUMERR INFORMATION
5 6
• Install trip lever. Follow instructions packed
with the trip lever.
• Connect supply shut-off valve to toilet
supply shank.
• Open supply shut-off valve slowly to check
for leaks. If the connections have been
properly assembled, a slight tightening of
the nuts should stop any leakage.
• Install toilet seat according to the packed
instructions.
• Adjust tank water level to the proper
marked waterline by rotating threaded rod
clockwise to raise water level or
counterclockwise to lower water level.
• Carefully set cover onto tank.
Tubing
Ferrule
Supply shank
Tank
Seal washer
Tubing
Ferrule
Fill valve nut
Supply shut-off
valve
Compression
nut
Compression
nut
Coupling
nut
Comp.
washer
Coupling
nut
Waterline
Filter
screen Remove tape before
flushin
g
.
Adjust water
level
Washer
Waterline
Filter
screen
Cap
Trip
lever
Fill valve
Locknut
Nut
Hose
Flapper
Seal
Flush
valve
Nut
Clip
5. CONFIRM OPERATION
• Flush toilet several times and check all
connections for leaks.
• Periodically check for leaks for several days
following the installation.
Attention Installer:
Recommended water pressure is 20 psi.
Care and Cleaning
Clean the outside surface of your vitreous
china water closet with mild soap and warm
water. Wipe the entire surface completely dry
with a clean soft cloth. You may use soft
abrasive cleaners when necessary to clean
your water closet.
Wipe any splashes of cleaning solutions from
plastic or plated surfaces immediately. Use
water closet cleaners on the inside of the bowl
only.
If the vitreous china surface becomes
excessively dirty, use a general purpose
cleaner such as: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles, or Bon Ami. Over time, hard water
deposits may clog water closet rim bowl rinse
holes and trapways. To clean, use a
commercial cleaner that is recommended for
removing hard water deposits. Follow the
cleaner manufacturer’s instructions for use.
Mirabelle shall not be responsible or liable
for any tank fitting damage caused by the use
of cleaners containing chlorine (calcium
hypochlorite).
CAUTION
Risk of product damage.
DO NOT use strong abrasive cleaners, as
they will scratch and dull the surface.
WARNING
Risk of property or product damage.
DO NOT use in-tank cleaners in your
water closet. Products containing chlorine
(calcium hypochlorite) can seriously
damage fittings in the tank. This damage
can cause leakage and property damage.
• Periodically check for leaks for several days
following the installation.
• Adjust tank water level to the proper
marked waterline by rotating threaded rod
clockwise to raise water level or
counterclockwise to lower water level.
• Carefully set cover onto tank.
• Open supply shut-off valve slowly to check
for leaks. If the connections have been
properly assembled, a slight tightening of
the nuts should stop any leakage.
• Install toilet seat according to the packed
instructions.
Attention Installer:
Recommended water pressure is 20 psi.
Care and Cleaning
Clean the outside surface of your vitreous
china water closet with mild soap and warm
water. Wipe the entire surface completely dry
with a clean soft cloth. You may use soft
abrasive cleaners when necessary to clean
your water closet.
cleaner such as: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles, or Bon Ami. Over time, hard water
deposits may clog water closet rim bowl rinse
holes and trapways. To clean, use a
commercial cleaner that is recommended for
removing hard water deposits. Follow the
cleaner manufacturer’s instructions for use.
Mirabelle shall not be responsible or liable
for any tank fitting damage caused by the use
of cleaners containing chlorine (calcium
hypochlorite).
Wipe any splashes of cleaning solutions from
plastic or plated surfaces immediately. Use
water closet cleaners on the inside of the bowl
only.
If the vitreous china surface becomes
excessively dirty, use a general purpose
• Flush toilet several times and check all
connections for leaks.
• Connect supply shut-off valve to toilet
supply shank.
4. COMPLETE THE INSTALLATION
5. CONFIRM OPERATION
IMPORTANT CONSUMERR INFORMATION
4. COMPLETE THE INSTALLATION
5. CONFIRM OPERATION
IMPORTANT CONSUMER INFORMATION
Attention Installer:
Recommended water pressure is 20 psi.
Care and Cleaning:
Clean the outside surface of your vitreous
china water closet with mild soap and warm
water. Wipe the entire surface completely
dry with a clean soft cloth. You may use soft
abrasive cleaners when necessary to clean your
water closet.
Wipe any splashes of cleaning solutions from
plastic or plated surfaces immediately. Use
water closet cleaners on the inside of the bowl
only.
If the vitreous china surface becomes
excessively dirty, use a general purpose
cleaner such as: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles, or Bon Ami. Over time, hard water
deposits may clog water closet rim bowl rinse
holes and trapways. To clean, use a commercial
cleaner that is recommended for removing
hard water deposits. Follow the cleaner
manufacturer’s instructions for use.
Mirabelle shall not be responsible or liable for
any tank fitting damage caused by the use of
cleaners containing chlorine (calcium
hypochlorite).
• Open supply shut-off valve slowly to check
for leaks. If the connections have been
properly assembled, a slight tightening of
the nuts should stop the leakage.
• Install toilet seat according to the packed
instructions.
• Adjust tank water level to the proper marked
waterline by rotating threaded rod clockwise
to raise water level or counterclockwise to
lower water level.
• Carefully set cover onto tank.
• Periodically check for leaks for several days
following the installation.
• Flush toilet several times and check all
connections for leaks.
• Connect supply shut-off valve to toilet
supply shank.
65
Risk of product damage.
DO NOT use strong abrasive cleaners, as
they will scratch and dull the surface.
Risk of property or product damage.
DO NOT use in-tank cleaners in your
water closet. Products containing chlorine
(calcium hypochlorite) can seriously damage
fittings in the tank. This damage can cause
leakage and property damage.
CAUTION CAUTION

FOR BRADENTON SERIES
DE LA TOILETTE DEUX PIÈCES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MIRBD200 MIRBD230 MIRBD240 MIRBD250
l’attention de : Consumer Affairs. Tous les frais
d’expédition, liés au service de garantie,
doivent être pris en charge par le
consommateur. Dans toutes les situations, une
preuve d’achat est requise.
RESTRICTIONS DE LA GARANTIE IM PLICITE
ET EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ
QUANT AUX DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES WOLSELEY NORTH AMERICA
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
ET ANNULE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, TEL QU’ÉNONCÉ
PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIES IMPLICITES
POUR LE PRODUIT ET LES PIÈCES DU
PRODUIT ÉNONCÉES PRÉCÉDEMMENT
DANS LE PARAGRAPHE 1 SE LIMITENT À LA
DURÉE DE VIE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains États ne permettent pas les clauses
sur l’exclusion ou la restriction des dommages
indirects ou accessoires ou des restrictions
concernant la durée d’une garantie implicite.
Par conséquent, les restrictions
susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer.
Cette garantie vous confère certains droits
reconnus par la loi et il est possible que vous
ayez d’autres
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA
GARANTIE
Wolseley North America (« Wolseley » ou «
l’entreprise ») garantit ses produits contre les
défauts de matériaux et les vices de
fabrication dans des conditions d’utilisation et
d’entretien normales POUR UNE DURÉE D’UN
(1) AN À PARTIR DE LA DATE
D’INSTALLATION.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
GARANTIE
La garantie exposée au paragraphe 1 ne
couvre pas les frais d’installation ou de main
d’?uvre et ne s’applique pas aux produits
endommagés à la suite d’un accident, d’une
utilisation abusive, d’une installation ou d’un
entretien inapproprié ou d’une modification
du produit de plomberie original. La garantie
de ce produit se limite à la garantie offerte à
Wolseley par le fabricant du produit. Enfin,
WOLSELEY NORTH AMERICA NE PEUT ÊTRE
TENU RESPONSABLE DES BRIS OU DES
DOMMAGES DE CE PRODUIT OU DE
TOUTES PIÈCES DE CE PRODUIT CAUSÉS PAR
L’UTILISATION DE NETTOYANTS ABRASIFS.
POUR OBTENIR LE SERVICE DE
GARANTIE
L’acheteur doit communiquer avec la
succursale Wolseley de sa région,
l’entrepreneur qui a effectué l’installation ou le
constructeur qui a vendu le produit, ou il peut
faire parvenir une demande écrite à Wolseley
North America, 12500, Jefferson Avenue,
Newport News, VA 23602, États-Unis, à
GARANTIE
MERCI D’AVOIR CHOISI MIRABELLE
Merci d’avoir choisi les toilettes Mirabelle. Nous apprécions la confiance que vous démontrez
envers la qualité des produits Mirabelle. Avant de commencer, veuillez lire attentivement ces
instructions afin d’assurer une installation sans difficulté. Sortez les différents articles
de leur emballage et examinez-les avec précaution.
Merci encore d’avoir choisi Mirabelle.
LES PROCÉDURES D’INSTALLATION DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES EN PARFAITE
CONFORMITÉ AVEC LES CODES DE PLOMBERIE ET DU BÂTIMENT LOCAUX.
©2010 Ferguson Enterprises, Inc. All Rights Reserved 07-10-2305
DE LA TOILETTE DEUX PIÈCES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FOR BRADENTON SERIES
WARRANTY
MERCI D’AVOIR CHOISI MIRABELLE
Merci d’avoir choisi les toilettes Mirabelle. Nous apprécions la confiance que vous démontrez
envers la qualité des produits Mirabelle. Avant de commencer, veuillez lire attentivement ces
instructions afin d’assurer une installation sans difficulté. Sortez les différents articles
de leur emballage et examinez-les avec précaution.
Merci encore d’avoir choisi Mirabelle.
LES PROCÉDURES D’INSTALLATION DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES EN PARFAITE
CONFORMITÉ AVEC LES CODES DE PLOMBERIE ET DU BÂTIMENT LOCAUX.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA
GARANTIE
Wolseley North America (« Wolseley » ou «
l’entreprise ») garantit ses produits contre les
défauts de matériaux et les vices de fabrication
dans des conditions d’utilisation et d’entretien
normales POUR UNE DURÉE D’UN (1) AN À
PARTIR DE LA DATE D’INSTALLATION.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
GARANTIE
La garantie exposée au paragraphe 1 ne
couvre pas les frais d’installation ou de main
d’?uvre et ne s’applique pas aux produits
endommagés à la suite d’un accident, d’une
utilisation abusive, d’une installation ou d’un
entretien inapproprié ou d’une modification
du produit de plomberie original. La garantie
de ce produit se limite à la garantie offerte à
Wolseley par le fabricant du produit. Enfin,
WOLSELEY NORTH AMERICA NE PEUT ÊTRE
TENU RESPONSABLE DES BRIS OU DES
DOMMAGES DE CE PRODUIT OU DE
TOUTES PIÈCES DE CE PRODUIT CAUSÉS PAR
L’UTILISATION DE NETTOYANTS ABRASIFS.
POUR OBTENIR LE SERVICE DE
GARANTIE
L’acheteur doit communiquer avec la succursale
Wolseley de sa région, l’entrepreneur qui a
effectué l’installation ou le constructeur qui a
vendu le produit, ou il peut faire parvenir une
demande écrite à Wolseley North America,
12500, Jefferson Avenue, Newport News, VA
23602, États-Unis, à
©2014 Ferguson Enterprises, Inc. All Rights Reserved 0914 22352
l’attention de : Consumer Affairs. Warranty#:
(800) 221-3379. Tous les frais d’expédition, liés
au service de garantie, doivent être pris en
charge par le consommateur. Dans toutes les
situations, une preuve d’achat est requise.
RESTRICTIONS DE LA GARANTIE IM PLICITE
ET EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ
QUANT AUX DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES WOLSELEY NORTH AMERICA
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
ET ANNULE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, TEL QU’ÉNONCÉ
PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIES IMPLICITES
POUR LE PRODUIT ET LES PIÈCES DU
PRODUIT ÉNONCÉES PRÉCÉDEMMENT
DANS LE PARAGRAPHE 1 SE LIMITENT À LA
DURÉE DE VIE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains États ne permettent pas les clauses
sur l’exclusion ou la restriction des dommages
indirects ou accessoires ou des restrictions
concernant la durée d’une garantie implicite.
Par conséquent, les restrictions susmentionnées
peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie
vous confère certains droits reconnus par la loi
et il est possible que vous ayez d’autres
MIRBD200 MIRBD230 MIRBD240 MIRBD240EC
MIRBD250EC MIRBD250

• Examinez attentivement votre nouvelle
toilette pour voir si elle a été endommagée.
• Si la toilette actuellement en place n'est pas
munie, sous le réservoir, d'un robinet d'arrêt
pour l'alimentation en eau, posez-en un
avant d'installer la nouvelle toilette.
• Coupez l'alimentation en eau.
• Tirez la chasse, puis épongez l'eau qui reste
dans le réservoir.
• Débranchez le robinet d'arrêt de
l'alimentation en eau (le cas échéant), puis
retirez l'ancien réservoir et l'ancienne
cuvette.
OUTILS ET MATÉRIELS
Clé à molette de 10 po
Robinet d'arrêt pour
l'alimentation en eau
Ruban à mesurer
Niveau
Éponge
Joint en cire
Boulons de 5/16 po avec
écrous et rondelles
Couteau à mastiquer
Tourne-écrou/douille de ½ po
Scie à métaux
Tournevis
21
• Enlevez l'ancien joint de cire se trouvant
sur le plancher à l'aide d'un couteau à
mastiquer.
• Remplacez les anciens boulons par les
boulons de 5/16 po de diamètre.
Couteau
à mastiquer
L'ancien joint de cire
Bride
Bride
Boulons de 5/16 po de diamètre
ATTENTION
Peut causer des blessures ou
endommager le produit.
Manipulez avec soin. La porcelaine vitrifiée
peut se briser ou s'écailler si le produit n'est
pas manipulé avec précaution.
ATTENTION
Des gaz dangereux peuvent
s'échapper.
Si la nouvelle toilette n'est pas installée
immédiatement, insérez temporairement un
chiffon dans la bride de sol.
• Examinez attentivement votre nouvelle
toilette pour voir si elle a été endommagée.
• Si la toilette actuellement en place n’est pas
munie, sous le réservoir, d’un robinet
d’arrêt pour l’alimentation en eau, posez-en
un avant d’installer la nouvelle toilette.
• Coupez l’alimentation en eau.
• Tirez la chasse, puis épongez l’eau qui ste
dans le réservoir.
• Débranchez le robinet d’arrêt de
l’alimentation en eau (le cas échéant), puis
retirez l’ancien réservoir et l’ancienne
cuvette.
• Remplacez les anciens boulons par les
boulons de 5/16 po de diamètre.
• Enlevez l’ancien joint de cire se trouvant
sur le plancher à l’aide d’un couteau à
mastiquer.
AVANT DE COMMENCER
OUTLIS ET MATÉRIELS
1. DÉPOSE DE LA TOILETTE ACTUELLEMENT EN PLACE
• Examinez attentivement votre nouvelle
toilette pour voir si elle a été endommagée.
• Si la toilette actuellement en place n'est pas
munie, sous le réservoir, d'un robinet d'arrêt
pour l'alimentation en eau, posez-en un
avant d'installer la nouvelle toilette.
• Coupez l'alimentation en eau.
• Tirez la chasse, puis épongez l'eau qui reste
dans le réservoir.
• Débranchez le robinet d'arrêt de
l'alimentation en eau (le cas échéant), puis
retirez l'ancien réservoir et l'ancienne
cuvette.
OUTILS ET MATÉRIELS
Clé à molette de 10 po
Robinet d'arrêt pour
l'alimentation en eau
Ruban à mesurer
Niveau
Éponge
Joint en cire
Boulons de 5/16 po avec
écrous et rondelles
Couteau à mastiquer
Tourne-écrou/douille de ½ po
Scie à métaux
Tournevis
21
• Enlevez l'ancien joint de cire se trouvant
sur le plancher à l'aide d'un couteau à
mastiquer.
• Remplacez les anciens boulons par les
boulons de 5/16 po de diamètre.
Couteau
à mastiquer
L'ancien joint de cire
Bride
Bride
Boulons de 5/16 po de diamètre
ATTENTION
Peut causer des blessures ou
endommager le produit.
Manipulez avec soin. La porcelaine vitrifiée
peut se briser ou s'écailler si le produit n'est
pas manipulé avec précaution.
ATTENTION
Des gaz dangereux peuvent
s'échapper.
Si la nouvelle toilette n'est pas installée
immédiatement, insérez temporairement un
chiffon dans la bride de sol.
• Examinez attentivement votre nouvelle
toilette pour voir si elle a été endommagée.
• Si la toilette actuellement en place n’est pas
munie, sous le réservoir, d’un robinet
d’arrêt pour l’alimentation en eau, posez-en
un avant d’installer la nouvelle toilette.
• Coupez l’alimentation en eau.
• Tirez la chasse, puis épongez l’eau qui ste
dans le réservoir.
• Débranchez le robinet d’arrêt de
l’alimentation en eau (le cas échéant), puis
retirez l’ancien réservoir et l’ancienne
cuvette.
• Remplacez les anciens boulons par les
boulons de 5/16 po de diamètre.
• Enlevez l’ancien joint de cire se trouvant
sur le plancher à l’aide d’un couteau à
mastiquer.
AVANT DE COMMENCER
OUTLIS ET MATÉRIELS
1. DÉPOSE DE LA TOILETTE ACTUELLEMENT EN PLACE
• Examinez attentivement votre nouvelle
toilette pour voir si elle a été endommagée.
• Si la toilette actuellement en place n'est pas
munie, sous le réservoir, d'un robinet d'arrêt
pour l'alimentation en eau, posez-en un
avant d'installer la nouvelle toilette.
• Coupez l'alimentation en eau.
• Tirez la chasse, puis épongez l'eau qui reste
dans le réservoir.
• Débranchez le robinet d'arrêt de
l'alimentation en eau (le cas échéant), puis
retirez l'ancien réservoir et l'ancienne
cuvette.
OUTILS ET MATÉRIELS
Clé à molette de 10 po
Robinet d'arrêt pour
l'alimentation en eau
Ruban à mesurer
Niveau
Éponge
Joint en cire
Boulons de 5/16 po avec
écrous et rondelles
Couteau à mastiquer
Tourne-écrou/douille de ½ po
Scie à métaux
Tournevis
21
• Enlevez l'ancien joint de cire se trouvant
sur le plancher à l'aide d'un couteau à
mastiquer.
• Remplacez les anciens boulons par les
boulons de 5/16 po de diamètre.
Couteau
à mastiquer
L'ancien joint de cire
Bride
Bride
Boulons de 5/16 po de diamètre
ATTENTION
Peut causer des blessures ou
endommager le produit.
Manipulez avec soin. La porcelaine vitrifiée
peut se briser ou s'écailler si le produit n'est
pas manipulé avec précaution.
ATTENTION
Des gaz dangereux peuvent
s'échapper.
Si la nouvelle toilette n'est pas installée
immédiatement, insérez temporairement un
chiffon dans la bride de sol.
• Examinez attentivement votre nouvelle
toilette pour voir si elle a été endommagée.
• Si la toilette actuellement en place n’est pas
munie, sous le réservoir, d’un robinet
d’arrêt pour l’alimentation en eau, posez-en
un avant d’installer la nouvelle toilette.
• Coupez l’alimentation en eau.
• Tirez la chasse, puis épongez l’eau qui ste
dans le réservoir.
• Débranchez le robinet d’arrêt de
l’alimentation en eau (le cas échéant), puis
retirez l’ancien réservoir et l’ancienne
cuvette.
• Remplacez les anciens boulons par les
boulons de 5/16 po de diamètre.
• Enlevez l’ancien joint de cire se trouvant
sur le plancher à l’aide d’un couteau à
mastiquer.
AVANT DE COMMENCER
OUTLIS ET MATÉRIELS
1. DÉPOSE DE LA TOILETTE ACTUELLEMENT EN PLACE
• Examinez attentivement votre nouvelle
toilette pour voir si elle a été endommagée.
• Si la toilette actuellement en place n'est pas
munie, sous le réservoir, d'un robinet d'arrêt
pour l'alimentation en eau, posez-en un
avant d'installer la nouvelle toilette.
• Coupez l'alimentation en eau.
• Tirez la chasse, puis épongez l'eau qui reste
dans le réservoir.
• Débranchez le robinet d'arrêt de
l'alimentation en eau (le cas échéant), puis
retirez l'ancien réservoir et l'ancienne
cuvette.
OUTILS ET MATÉRIELS
Clé à molette de 10 po
Robinet d'arrêt pour
l'alimentation en eau
Ruban à mesurer
Niveau
Éponge
Joint en cire
Boulons de 5/16 po avec
écrous et rondelles
Couteau à mastiquer
Tourne-écrou/douille de ½ po
Scie à métaux
Tournevis
21
• Enlevez l'ancien joint de cire se trouvant
sur le plancher à l'aide d'un couteau à
mastiquer.
• Remplacez les anciens boulons par les
boulons de 5/16 po de diamètre.
Couteau
à mastiquer
L'ancien joint de cire
Bride
Bride
Boulons de 5/16 po de diamètre
ATTENTION
Peut causer des blessures ou
endommager le produit.
Manipulez avec soin. La porcelaine vitrifiée
peut se briser ou s'écailler si le produit n'est
pas manipulé avec précaution.
ATTENTION
Des gaz dangereux peuvent
s'échapper.
Si la nouvelle toilette n'est pas installée
immédiatement, insérez temporairement un
chiffon dans la bride de sol.
• Examinez attentivement votre nouvelle
toilette pour voir si elle a été endommagée.
• Si la toilette actuellement en place n’est pas
munie, sous le réservoir, d’un robinet
d’arrêt pour l’alimentation en eau, posez-en
un avant d’installer la nouvelle toilette.
• Coupez l’alimentation en eau.
• Tirez la chasse, puis épongez l’eau qui ste
dans le réservoir.
• Débranchez le robinet d’arrêt de
l’alimentation en eau (le cas échéant), puis
retirez l’ancien réservoir et l’ancienne
cuvette.
• Remplacez les anciens boulons par les
boulons de 5/16 po de diamètre.
• Enlevez l’ancien joint de cire se trouvant
sur le plancher à l’aide d’un couteau à
mastiquer.
AVANT DE COMMENCER
OUTLIS ET MATÉRIELS
1. DÉPOSE DE LA TOILETTE ACTUELLEMENT EN PLACE
AVANT DE COMMENCER 1. DÉPOSE DE LA TOILETTE ACTUELLEMENT EN PLACE
OUTLIS ET MATÉRIELS
• Examinez attentivement votre nouvelle
toilette pour voir si elle a été endommagée.
• Si la toilette actuellement en place n’est pas
munie, sous le réservoir, d’un robinet d’arrêt
pour l’alimentation en eau, posez-en un avant
d’installer la nouvelle toilette.
• Coupez l’alimentation en eau.
• Tirez la chasse, puis épongez l’eau qui reste
dans le réservoir.
• Débranchez le robinet d’arrêt de l’alimentation
en eau (le cas échéant), puis retirez l’ancien
réservoir et l’ancienne cuvette.
• Remplacez les anciens boulons par les
boulons de 5/16 po de diamètre.
• Enlevez l’ancien joint de cire se trouvant sur
le plancher à l’aide d’un couteau à mastiquer.
Peut causer des blessures ou
endommager le produit.
Manipulez avec soin. La porcelaine vitrifiée
peut se briser ou s’écailler si le produit n’est
pas manipulé avec précaution.
Des gaz dangereux peuvent s’échapper.
Si la nouvelle toilette n’est pas installée
immédiatement, insérez temporairement un
chiffon dans la bride de sol.
ATTENTION
ATTENTION
21

4
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l'orifice d'entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l'intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les boulons sont trop serrés.
3
Boulon
Boulon
Joint unissant
le réservoir à
la cuvette
Contre-écrou
Boulon
Rondelle en
caoutchouc
Rondelle en
métal
Rondelle en
caoutchouc Écrou
Écrou
Rondelle en
métal
• Installez ou déplacez l'entrée de
l'alimentation en eau ainsi que l'orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d'arrêt pour
l'alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l'orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
Dessous de la cuvette
Joint en cire
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l'excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
Boulon
Bride de sol
Capuchon
du boulon Écrou
Rondelle
Base du capuchon
du boulon
Boulon
ATTENTION
Risques de fuites externes.
Ne soulevez pas et ne balancez pas la
toilette après l'avoir mise en place. Si vous
brisez le joint d'étanchéité, vous devrez
installer un nouveau joint en cire.
Boulon
Scie à métaux
Joint
D'entrée
de la cuvette
Contre-écrou
Rondelle en
caoutchouc
Écrou
Rondelle en
métal
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les écrous sont trop serrés.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
Protégez la porcelaine vitrifiée lorsque
vous coupez l'excédent des boulons au
moyen d'une scie.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Installez ou déplacez l’entrée de
l’alimentation en eau ainsi que l’orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d’arrêt pour
l’alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l’orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l’excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l’orifice d’entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l’intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
2. INSTALLATION DE LA NOUVELLE TOILETTE 3. INSTALLATION DU RÉSERVOIR
4
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l'orifice d'entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l'intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les boulons sont trop serrés.
3
Boulon
Boulon
Joint unissant
le réservoir à
la cuvette
Contre-écrou
Boulon
Rondelle en
caoutchouc
Rondelle en
métal
Rondelle en
caoutchouc Écrou
Écrou
Rondelle en
métal
• Installez ou déplacez l'entrée de
l'alimentation en eau ainsi que l'orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d'arrêt pour
l'alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l'orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
Dessous de la cuvette
Joint en cire
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l'excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
Boulon
Bride de sol
Capuchon
du boulon Écrou
Rondelle
Base du capuchon
du boulon
Boulon
ATTENTION
Risques de fuites externes.
Ne soulevez pas et ne balancez pas la
toilette après l'avoir mise en place. Si vous
brisez le joint d'étanchéité, vous devrez
installer un nouveau joint en cire.
Boulon
Scie à métaux
Joint
D'entrée
de la cuvette
Contre-écrou
Rondelle en
caoutchouc
Écrou
Rondelle en
métal
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les écrous sont trop serrés.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
Protégez la porcelaine vitrifiée lorsque
vous coupez l'excédent des boulons au
moyen d'une scie.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Installez ou déplacez l’entrée de
l’alimentation en eau ainsi que l’orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d’arrêt pour
l’alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l’orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l’excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l’orifice d’entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l’intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
2. INSTALLATION DE LA NOUVELLE TOILETTE 3. INSTALLATION DU RÉSERVOIR
4
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l'orifice d'entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l'intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les boulons sont trop serrés.
3
Boulon
Boulon
Joint unissant
le réservoir à
la cuvette
Contre-écrou
Boulon
Rondelle en
caoutchouc
Rondelle en
métal
Rondelle en
caoutchouc Écrou
Écrou
Rondelle en
métal
• Installez ou déplacez l'entrée de
l'alimentation en eau ainsi que l'orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d'arrêt pour
l'alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l'orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
Dessous de la cuvette
Joint en cire
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l'excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
Boulon
Bride de sol
Capuchon
du boulon Écrou
Rondelle
Base du capuchon
du boulon
Boulon
ATTENTION
Risques de fuites externes.
Ne soulevez pas et ne balancez pas la
toilette après l'avoir mise en place. Si vous
brisez le joint d'étanchéité, vous devrez
installer un nouveau joint en cire.
Boulon
Scie à métaux
Joint
D'entrée
de la cuvette
Contre-écrou
Rondelle en
caoutchouc
Écrou
Rondelle en
métal
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les écrous sont trop serrés.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
Protégez la porcelaine vitrifiée lorsque
vous coupez l'excédent des boulons au
moyen d'une scie.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Installez ou déplacez l’entrée de
l’alimentation en eau ainsi que l’orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d’arrêt pour
l’alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l’orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l’excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l’orifice d’entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l’intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
2. INSTALLATION DE LA NOUVELLE TOILETTE 3. INSTALLATION DU RÉSERVOIR
4
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l'orifice d'entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l'intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les boulons sont trop serrés.
3
Boulon
Boulon
Joint unissant
le réservoir à
la cuvette
Contre-écrou
Boulon
Rondelle en
caoutchouc
Rondelle en
métal
Rondelle en
caoutchouc Écrou
Écrou
Rondelle en
métal
• Installez ou déplacez l'entrée de
l'alimentation en eau ainsi que l'orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d'arrêt pour
l'alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l'orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
Dessous de la cuvette
Joint en cire
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l'excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
Boulon
Bride de sol
Capuchon
du boulon Écrou
Rondelle
Base du capuchon
du boulon
Boulon
ATTENTION
Risques de fuites externes.
Ne soulevez pas et ne balancez pas la
toilette après l'avoir mise en place. Si vous
brisez le joint d'étanchéité, vous devrez
installer un nouveau joint en cire.
Boulon
Scie à métaux
Joint
D'entrée
de la cuvette
Contre-écrou
Rondelle en
caoutchouc
Écrou
Rondelle en
métal
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les écrous sont trop serrés.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
Protégez la porcelaine vitrifiée lorsque
vous coupez l'excédent des boulons au
moyen d'une scie.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Installez ou déplacez l’entrée de
l’alimentation en eau ainsi que l’orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d’arrêt pour
l’alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l’orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l’excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l’orifice d’entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l’intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
2. INSTALLATION DE LA NOUVELLE TOILETTE 3. INSTALLATION DU RÉSERVOIR
4
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l'orifice d'entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l'intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les boulons sont trop serrés.
3
Boulon
Boulon
Joint unissant
le réservoir à
la cuvette
Contre-écrou
Boulon
Rondelle en
caoutchouc
Rondelle en
métal
Rondelle en
caoutchouc Écrou
Écrou
Rondelle en
métal
• Installez ou déplacez l'entrée de
l'alimentation en eau ainsi que l'orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d'arrêt pour
l'alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l'orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
Dessous de la cuvette
Joint en cire
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l'excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
Boulon
Bride de sol
Capuchon
du boulon Écrou
Rondelle
Base du capuchon
du boulon
Boulon
ATTENTION
Risques de fuites externes.
Ne soulevez pas et ne balancez pas la
toilette après l'avoir mise en place. Si vous
brisez le joint d'étanchéité, vous devrez
installer un nouveau joint en cire.
Boulon
Scie à métaux
Joint
D'entrée
de la cuvette
Contre-écrou
Rondelle en
caoutchouc
Écrou
Rondelle en
métal
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les écrous sont trop serrés.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
Protégez la porcelaine vitrifiée lorsque
vous coupez l'excédent des boulons au
moyen d'une scie.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Installez ou déplacez l’entrée de
l’alimentation en eau ainsi que l’orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d’arrêt pour
l’alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l’orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l’excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l’orifice d’entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l’intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
2. INSTALLATION DE LA NOUVELLE TOILETTE 3. INSTALLATION DU RÉSERVOIR
4
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l'orifice d'entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l'intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les boulons sont trop serrés.
3
Boulon
Boulon
Joint unissant
le réservoir à
la cuvette
Contre-écrou
Boulon
Rondelle en
caoutchouc
Rondelle en
métal
Rondelle en
caoutchouc Écrou
Écrou
Rondelle en
métal
• Installez ou déplacez l'entrée de
l'alimentation en eau ainsi que l'orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d'arrêt pour
l'alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l'orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
Dessous de la cuvette
Joint en cire
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l'excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
Boulon
Bride de sol
Capuchon
du boulon Écrou
Rondelle
Base du capuchon
du boulon
Boulon
ATTENTION
Risques de fuites externes.
Ne soulevez pas et ne balancez pas la
toilette après l'avoir mise en place. Si vous
brisez le joint d'étanchéité, vous devrez
installer un nouveau joint en cire.
Boulon
Scie à métaux
Joint
D'entrée
de la cuvette
Contre-écrou
Rondelle en
caoutchouc
Écrou
Rondelle en
métal
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les écrous sont trop serrés.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
Protégez la porcelaine vitrifiée lorsque
vous coupez l'excédent des boulons au
moyen d'une scie.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Installez ou déplacez l’entrée de
l’alimentation en eau ainsi que l’orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d’arrêt pour
l’alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l’orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l’excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l’orifice d’entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l’intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
2. INSTALLATION DE LA NOUVELLE TOILETTE 3. INSTALLATION DU RÉSERVOIR
4
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l'orifice d'entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l'intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les boulons sont trop serrés.
3
Boulon
Boulon
Joint unissant
le réservoir à
la cuvette
Contre-écrou
Boulon
Rondelle en
caoutchouc
Rondelle en
métal
Rondelle en
caoutchouc Écrou
Écrou
Rondelle en
métal
• Installez ou déplacez l'entrée de
l'alimentation en eau ainsi que l'orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d'arrêt pour
l'alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l'orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
Dessous de la cuvette
Joint en cire
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l'excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
Boulon
Bride de sol
Capuchon
du boulon Écrou
Rondelle
Base du capuchon
du boulon
Boulon
ATTENTION
Risques de fuites externes.
Ne soulevez pas et ne balancez pas la
toilette après l'avoir mise en place. Si vous
brisez le joint d'étanchéité, vous devrez
installer un nouveau joint en cire.
Boulon
Scie à métaux
Joint
D'entrée
de la cuvette
Contre-écrou
Rondelle en
caoutchouc
Écrou
Rondelle en
métal
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les écrous sont trop serrés.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
Protégez la porcelaine vitrifiée lorsque
vous coupez l'excédent des boulons au
moyen d'une scie.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Installez ou déplacez l’entrée de
l’alimentation en eau ainsi que l’orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d’arrêt pour
l’alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l’orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l’excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l’orifice d’entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l’intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
2. INSTALLATION DE LA NOUVELLE TOILETTE 3. INSTALLATION DU RÉSERVOIR
4
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l'orifice d'entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l'intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les boulons sont trop serrés.
3
Boulon
Boulon
Joint unissant
le réservoir à
la cuvette
Contre-écrou
Boulon
Rondelle en
caoutchouc
Rondelle en
métal
Rondelle en
caoutchouc Écrou
Écrou
Rondelle en
métal
• Installez ou déplacez l'entrée de
l'alimentation en eau ainsi que l'orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d'arrêt pour
l'alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l'orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
Dessous de la cuvette
Joint en cire
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l'excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
Boulon
Bride de sol
Capuchon
du boulon Écrou
Rondelle
Base du capuchon
du boulon
Boulon
ATTENTION
Risques de fuites externes.
Ne soulevez pas et ne balancez pas la
toilette après l'avoir mise en place. Si vous
brisez le joint d'étanchéité, vous devrez
installer un nouveau joint en cire.
Boulon
Scie à métaux
Joint
D'entrée
de la cuvette
Contre-écrou
Rondelle en
caoutchouc
Écrou
Rondelle en
métal
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s'écailler si les écrous sont trop serrés.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
Protégez la porcelaine vitrifiée lorsque
vous coupez l'excédent des boulons au
moyen d'une scie.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Installez ou déplacez l’entrée de
l’alimentation en eau ainsi que l’orifice de
sortie pour que leur emplacement
convienne aux dimensions relatives aux
points de raccordement.
• Installez un robinet d’arrêt pour
l’alimentation en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l’orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Mettez les bases de capuchon sur les
boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez
l’excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l’orifice d’entrée de la cuvette.
• Insérez les boulons dans les trous se
trouvant à l’intérieur du réservoir ainsi que
dans les trous de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à
tour de rôle pour que le réservoir soit de
niveau.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
2. INSTALLATION DE LA NOUVELLE TOILETTE 3. INSTALLATION DU RÉSERVOIR
2. INSTALLATION DE LA NOUVELLE TOILETTE 3. INSTALLATION DU RÉSERVOIR
• Installez ou déplacez l’entrée de l’alimentation
en eau ainsi que l’orifice de sortie pour que
leur emplacement convienne aux dimensions
relatives aux points de raccordement.
• Installez un robinet d’arrêt pour l’alimentation
en eau.
• Déposez la toilette sur une surface coussinée.
• Mettez le joint unissant le réservoir à la
cuvette sur le contre-écrou de la tige du
robinet de chasse qui se trouve sous le
réservoir (assurez-vous que le contre-écrou
est bien serré).
• Mettez les bases de capuchon sur les boulons.
• Mettez les rondelles et les écrous en métal
sur les bases de capuchon en plastique et
les boulons.
• Serrez les écrous avec précaution.
• Si les boulons dépassent de plus de ? po
(6 mm) au-dessus des écrous, coupez l’excédent.
• Fixez les capuchons des boulons.
• Sous la toilette, installez un nouveau joint en
cire autour de l’orifice de sortie en appuyant
fermement dessus.
• Enlevez le chiffon que vous avez inséré
temporairement dans la bride de sol (le cas
échéant).
• Alignez et installez la toilette sur la bride et
les boulons.
• Appliquez tout votre poids sur la toilette
pour bien installer le joint.
• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant
le joint sur l’orifice d’entrée de la cuvette.
• Mettez les rondelles et les écrous sur les
boulons du réservoir. Serrez les écrous à tour
de rôle pour que le réservoir soit de niveau.
• Insérez les boulons dans les trous se trouvant
à l’intérieur du réservoir ainsi que dans les
trous de la cuvette.
• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés
afin de garantir une bonne étanchéité. Ne
serrez pas trop.
43
Risques de fuites externes.
Ne soulevez pas et ne balancez pas la
toilette après l’avoir mise en place. Si vous
brisez le joint d’étanchéité, vous devrez
installer un nouveau joint en cire.
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s’écailler si les écrous sont trop serrés.
Peut causer des dommages au produit.
La porcelaine vitrifiée peut se briser ou
s’écailler si les boulons sont trop serrés.
ATTENTION
ATTENTION
Peut causer des dommages au produit.
Protégez la porcelaine vitrifiée lorsque
vous coupez l’excédent des boulons au
moyen d’une scie.
ATTENTION

5
Avertissement destiné à
l'installateur : La pression d'eau
recommandée est de 20 lb/poÇ (137,9 kPa).
Entretien et nettoyage
Nettoyez la surface extérieure de la toilette en
porcelaine vitrifiée au moyen d'un savon doux
et d'eau tiède. Essuyez la surface en entier à
l'aide d'un chiffon doux et propre. Vous
pouvez utiliser des nettoyants abrasifs doux
lorsque cela est nécessaire.
Essuyez immédiatement les éclaboussures de
solution de nettoyage se trouvant sur les
surfaces plaquées ou en plastique. Utilisez des
nettoyants pour toilettes seulement à l'intérieur
de la cuvette.
Si la surface en porcelaine vitrifiée devient
excessivement sale, utilisez un nettoyant à
usage général comme l'un des nettoyants
suivants : Fantastik, nettoyant pour baignoires
et carreaux, Soft Scrub, nettoyant et
désinfectant pour salles de bains, Spic and
Span liquide, Scrubbing Bubbles ou Bon Ami.
Avec le temps, les dépôts d'eau calcaire
peuvent obstruer les trous de rinçage et les
siphons de la cuvette. Pour les nettoyer, utilisez
un nettoyant commercial recommandé pour
enlever les dépôts d'eau calcaire. Suivez les
instructions du fabricant du nettoyant.
Mirabelle ne sera tenue responsable d'aucun
dommage aux raccords du réservoir causé
par l'utilisation de nettoyants contenant du
chlore (hypochlorite de calcium).
AU CONSOMMATEUR
6
• Installez le levier de déclenchement. Suivez
les instructions contenues dans l'emballage du
levier de déclenchement.
• Raccordez le robinet d'arrêt de l'alimentation
en eau à la tige d'alimentation de la toilette.
• Ouvrez lentement le robinet d'arrêt de
l'alimentation en eau pour vérifier s'il y a
des fuites. Si les raccords sont assemblés de
façon appropriée, un léger serrage des
écrous devrait être suffisant pour arrêter les
fuites.
• Installez le siège de toilette en suivant les
instructions contenues dans l'emballage.
• Ajustez le niveau d'eau du réservoir pour
qu'il se trouve sur la ligne indiquée à cet
effet en tournant la tige filetée vers la droite
pour l'augmenter, et vers la gauche pour le
diminuer.
• Mettez le couvercle du réservoir en place
avec précaution.
Tuyau
Bague d'extrémité
Tige d'alimentation
Le réservoir
Rondelle
d'étanchéité
Tuyau
Bague d'extrémité
Écrou du robinet
de remplissage
Robinet d'arrêt
pour l'alimentation
en eau
Écrou à
compression
Écrou à
compression
Écrou de
raccordement
Rondelle à
compression
Écrou de
raccordement
Niveau d'eau
Filtre Enlever le ruban
avant de tirer
la chasse d'eau
Ajustement
du niveau d'eau
Rondelle
Niveau d'eau
Filtre
Capuchon
Levier de
déclenchement
Robinet de
remplissage
Contre-écrou
Écrou
Tuyau
Clapet
Joint
Robinet de
chasse
Écrou
Pince
5. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
• Tirez la chasse d'eau plusieurs fois et vérifiez
tous les raccords pour voir s'il y a des fuites.
• Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites
durant les jours suivant l'installation.
ATTENTION
Risques de fuites externes.
N'UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs
forts, car ils égratigneront la surface et
la rendront terne.
AVERTISSEMENT
Peut causer des dommages matériels
ou endommager le produit.
N'utilisez pas pas de nettoyants pour
réservoirs. Les produits contenant du chlore
(hypochlorite de calcium) peuvent causer
des dommages importants aux raccords du
réservoir. Ces dommages peuvent causer
des fuites et des dommages matériels.
• Vérifiez régulièrement s’il y a des fuites
durant les jours suivant l’installation.
• Ajustez le niveau d’eau du réservoir pour
qu’il se trouve sur la ligne indiquée à cet
effet en tournant la tige filetée vers la droite
pour l’augmenter, et vers la gauche pour le
diminuer.
• Mettez le couvercle du réservoir en place
avec précaution.
• Ouvrez lentement le robinet d’arrêt de
l’alimentation en eau pour vérifier s’il y a
des fuites. Si les raccords sont assemblés de
façon appropriée, un léger serrage des
écrous devrait être suffisant pour arrêter les
fuites.
• Installez le siège de toilette en suivant les
instructions contenues dans l’emballage.
Avertissement destiné à
l’installateur : La pression d’eau
recommandée est de 20 lb/poÇ (137,9 kPa).
Entretien et nettoyage
Nettoyez la surface extérieure de la toilette en
porcelaine vitrifiée au moyen d’un savon doux
et d’eau tiède. Essuyez la surface en entier à
l’aide d’un chiffon doux et propre. Vous
pouvez utiliser des nettoyants abrasifs doux
lorsque cela est nécessaire.
usage général comme l’un des nettoyants
suivants : Fantastik, nettoyant pour baignoires
et carreaux, Soft Scrub, nettoyant et
désinfectant pour salles de bains, Spic and
Span liquide, Scrubbing Bubbles ou Bon Ami.
Avec le temps, les dépôts d’eau calcaire
peuvent obstruer les trous de rinçage et les
siphons de la cuvette. Pour les nettoyer,
utilisez un nettoyant commercial recommandé
pour enlever les dépôts d’eau calcaire. Suivez
les instructions du fabricant du nettoyant.
Mirabelle ne sera tenue responsable d’aucun
dommage aux raccords du réservoir causé
par l’utilisation de nettoyants contenant du
chlore (hypochlorite de calcium).
Essuyez immédiatement les éclaboussures de
solution de nettoyage se trouvant sur les
surfaces plaquées ou en plastique. Utilisez des
nettoyants pour toilettes seulement à
l’intérieur de la cuvette.
Si la surface en porcelaine vitrifiée devient
excessivement sale, utilisez un nettoyant à
• Tirez la chasse d’eau plusieurs fois et vérifiez
tous les raccords pour voir s’il y a des fuites.
• Raccordez le robinet d’arrêt de l’alimentation
en eau à la tige d’alimentation de la toilette.
4. FIN DE L’INSTALLATION
5. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
INFORMATION IMPORTANTE DESTINÉE
AU CONSOMMATEUR
5
Avertissement destiné à
l'installateur : La pression d'eau
recommandée est de 20 lb/poÇ (137,9 kPa).
Entretien et nettoyage
Nettoyez la surface extérieure de la toilette en
porcelaine vitrifiée au moyen d'un savon doux
et d'eau tiède. Essuyez la surface en entier à
l'aide d'un chiffon doux et propre. Vous
pouvez utiliser des nettoyants abrasifs doux
lorsque cela est nécessaire.
Essuyez immédiatement les éclaboussures de
solution de nettoyage se trouvant sur les
surfaces plaquées ou en plastique. Utilisez des
nettoyants pour toilettes seulement à l'intérieur
de la cuvette.
Si la surface en porcelaine vitrifiée devient
excessivement sale, utilisez un nettoyant à
usage général comme l'un des nettoyants
suivants : Fantastik, nettoyant pour baignoires
et carreaux, Soft Scrub, nettoyant et
désinfectant pour salles de bains, Spic and
Span liquide, Scrubbing Bubbles ou Bon Ami.
Avec le temps, les dépôts d'eau calcaire
peuvent obstruer les trous de rinçage et les
siphons de la cuvette. Pour les nettoyer, utilisez
un nettoyant commercial recommandé pour
enlever les dépôts d'eau calcaire. Suivez les
instructions du fabricant du nettoyant.
Mirabelle ne sera tenue responsable d'aucun
dommage aux raccords du réservoir causé
par l'utilisation de nettoyants contenant du
chlore (hypochlorite de calcium).
AU CONSOMMATEUR
6
• Installez le levier de déclenchement. Suivez
les instructions contenues dans l'emballage du
levier de déclenchement.
• Raccordez le robinet d'arrêt de l'alimentation
en eau à la tige d'alimentation de la toilette.
• Ouvrez lentement le robinet d'arrêt de
l'alimentation en eau pour vérifier s'il y a
des fuites. Si les raccords sont assemblés de
façon appropriée, un léger serrage des
écrous devrait être suffisant pour arrêter les
fuites.
• Installez le siège de toilette en suivant les
instructions contenues dans l'emballage.
• Ajustez le niveau d'eau du réservoir pour
qu'il se trouve sur la ligne indiquée à cet
effet en tournant la tige filetée vers la droite
pour l'augmenter, et vers la gauche pour le
diminuer.
• Mettez le couvercle du réservoir en place
avec précaution.
Tuyau
Bague d'extrémité
Tige d'alimentation
Le réservoir
Rondelle
d'étanchéité
Tuyau
Bague d'extrémité
Écrou du robinet
de remplissage
Robinet d'arrêt
pour l'alimentation
en eau
Écrou à
compression
Écrou à
compression
Écrou de
raccordement
Rondelle à
compression
Écrou de
raccordement
Niveau d'eau
Filtre Enlever le ruban
avant de tirer
la chasse d'eau
Ajustement
du niveau d'eau
Rondelle
Niveau d'eau
Filtre
Capuchon
Levier de
déclenchement
Robinet de
remplissage
Contre-écrou
Écrou
Tuyau
Clapet
Joint
Robinet de
chasse
Écrou
Pince
5. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
• Tirez la chasse d'eau plusieurs fois et vérifiez
tous les raccords pour voir s'il y a des fuites.
• Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites
durant les jours suivant l'installation.
ATTENTION
Risques de fuites externes.
N'UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs
forts, car ils égratigneront la surface et
la rendront terne.
AVERTISSEMENT
Peut causer des dommages matériels
ou endommager le produit.
N'utilisez pas pas de nettoyants pour
réservoirs. Les produits contenant du chlore
(hypochlorite de calcium) peuvent causer
des dommages importants aux raccords du
réservoir. Ces dommages peuvent causer
des fuites et des dommages matériels.
• Vérifiez régulièrement s’il y a des fuites
durant les jours suivant l’installation.
• Ajustez le niveau d’eau du réservoir pour
qu’il se trouve sur la ligne indiquée à cet
effet en tournant la tige filetée vers la droite
pour l’augmenter, et vers la gauche pour le
diminuer.
• Mettez le couvercle du réservoir en place
avec précaution.
• Ouvrez lentement le robinet d’arrêt de
l’alimentation en eau pour vérifier s’il y a
des fuites. Si les raccords sont assemblés de
façon appropriée, un léger serrage des
écrous devrait être suffisant pour arrêter les
fuites.
• Installez le siège de toilette en suivant les
instructions contenues dans l’emballage.
Avertissement destiné à
l’installateur : La pression d’eau
recommandée est de 20 lb/poÇ (137,9 kPa).
Entretien et nettoyage
Nettoyez la surface extérieure de la toilette en
porcelaine vitrifiée au moyen d’un savon doux
et d’eau tiède. Essuyez la surface en entier à
l’aide d’un chiffon doux et propre. Vous
pouvez utiliser des nettoyants abrasifs doux
lorsque cela est nécessaire.
usage général comme l’un des nettoyants
suivants : Fantastik, nettoyant pour baignoires
et carreaux, Soft Scrub, nettoyant et
désinfectant pour salles de bains, Spic and
Span liquide, Scrubbing Bubbles ou Bon Ami.
Avec le temps, les dépôts d’eau calcaire
peuvent obstruer les trous de rinçage et les
siphons de la cuvette. Pour les nettoyer,
utilisez un nettoyant commercial recommandé
pour enlever les dépôts d’eau calcaire. Suivez
les instructions du fabricant du nettoyant.
Mirabelle ne sera tenue responsable d’aucun
dommage aux raccords du réservoir causé
par l’utilisation de nettoyants contenant du
chlore (hypochlorite de calcium).
Essuyez immédiatement les éclaboussures de
solution de nettoyage se trouvant sur les
surfaces plaquées ou en plastique. Utilisez des
nettoyants pour toilettes seulement à
l’intérieur de la cuvette.
Si la surface en porcelaine vitrifiée devient
excessivement sale, utilisez un nettoyant à
• Tirez la chasse d’eau plusieurs fois et vérifiez
tous les raccords pour voir s’il y a des fuites.
• Raccordez le robinet d’arrêt de l’alimentation
en eau à la tige d’alimentation de la toilette.
4. FIN DE L’INSTALLATION
5. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
INFORMATION IMPORTANTE DESTINÉE
AU CONSOMMATEUR
5
Avertissement destiné à
l'installateur : La pression d'eau
recommandée est de 20 lb/poÇ (137,9 kPa).
Entretien et nettoyage
Nettoyez la surface extérieure de la toilette en
porcelaine vitrifiée au moyen d'un savon doux
et d'eau tiède. Essuyez la surface en entier à
l'aide d'un chiffon doux et propre. Vous
pouvez utiliser des nettoyants abrasifs doux
lorsque cela est nécessaire.
Essuyez immédiatement les éclaboussures de
solution de nettoyage se trouvant sur les
surfaces plaquées ou en plastique. Utilisez des
nettoyants pour toilettes seulement à l'intérieur
de la cuvette.
Si la surface en porcelaine vitrifiée devient
excessivement sale, utilisez un nettoyant à
usage général comme l'un des nettoyants
suivants : Fantastik, nettoyant pour baignoires
et carreaux, Soft Scrub, nettoyant et
désinfectant pour salles de bains, Spic and
Span liquide, Scrubbing Bubbles ou Bon Ami.
Avec le temps, les dépôts d'eau calcaire
peuvent obstruer les trous de rinçage et les
siphons de la cuvette. Pour les nettoyer, utilisez
un nettoyant commercial recommandé pour
enlever les dépôts d'eau calcaire. Suivez les
instructions du fabricant du nettoyant.
Mirabelle ne sera tenue responsable d'aucun
dommage aux raccords du réservoir causé
par l'utilisation de nettoyants contenant du
chlore (hypochlorite de calcium).
AU CONSOMMATEUR
6
• Installez le levier de déclenchement. Suivez
les instructions contenues dans l'emballage du
levier de déclenchement.
• Raccordez le robinet d'arrêt de l'alimentation
en eau à la tige d'alimentation de la toilette.
• Ouvrez lentement le robinet d'arrêt de
l'alimentation en eau pour vérifier s'il y a
des fuites. Si les raccords sont assemblés de
façon appropriée, un léger serrage des
écrous devrait être suffisant pour arrêter les
fuites.
• Installez le siège de toilette en suivant les
instructions contenues dans l'emballage.
• Ajustez le niveau d'eau du réservoir pour
qu'il se trouve sur la ligne indiquée à cet
effet en tournant la tige filetée vers la droite
pour l'augmenter, et vers la gauche pour le
diminuer.
• Mettez le couvercle du réservoir en place
avec précaution.
Tuyau
Bague d'extrémité
Tige d'alimentation
Le réservoir
Rondelle
d'étanchéité
Tuyau
Bague d'extrémité
Écrou du robinet
de remplissage
Robinet d'arrêt
pour l'alimentation
en eau
Écrou à
compression
Écrou à
compression
Écrou de
raccordement
Rondelle à
compression
Écrou de
raccordement
Niveau d'eau
Filtre Enlever le ruban
avant de tirer
la chasse d'eau
Ajustement
du niveau d'eau
Rondelle
Niveau d'eau
Filtre
Capuchon
Levier de
déclenchement
Robinet de
remplissage
Contre-écrou
Écrou
Tuyau
Clapet
Joint
Robinet de
chasse
Écrou
Pince
5. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
• Tirez la chasse d'eau plusieurs fois et vérifiez
tous les raccords pour voir s'il y a des fuites.
• Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites
durant les jours suivant l'installation.
ATTENTION
Risques de fuites externes.
N'UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs
forts, car ils égratigneront la surface et
la rendront terne.
AVERTISSEMENT
Peut causer des dommages matériels
ou endommager le produit.
N'utilisez pas pas de nettoyants pour
réservoirs. Les produits contenant du chlore
(hypochlorite de calcium) peuvent causer
des dommages importants aux raccords du
réservoir. Ces dommages peuvent causer
des fuites et des dommages matériels.
• Vérifiez régulièrement s’il y a des fuites
durant les jours suivant l’installation.
• Ajustez le niveau d’eau du réservoir pour
qu’il se trouve sur la ligne indiquée à cet
effet en tournant la tige filetée vers la droite
pour l’augmenter, et vers la gauche pour le
diminuer.
• Mettez le couvercle du réservoir en place
avec précaution.
• Ouvrez lentement le robinet d’arrêt de
l’alimentation en eau pour vérifier s’il y a
des fuites. Si les raccords sont assemblés de
façon appropriée, un léger serrage des
écrous devrait être suffisant pour arrêter les
fuites.
• Installez le siège de toilette en suivant les
instructions contenues dans l’emballage.
Avertissement destiné à
l’installateur : La pression d’eau
recommandée est de 20 lb/poÇ (137,9 kPa).
Entretien et nettoyage
Nettoyez la surface extérieure de la toilette en
porcelaine vitrifiée au moyen d’un savon doux
et d’eau tiède. Essuyez la surface en entier à
l’aide d’un chiffon doux et propre. Vous
pouvez utiliser des nettoyants abrasifs doux
lorsque cela est nécessaire.
usage général comme l’un des nettoyants
suivants : Fantastik, nettoyant pour baignoires
et carreaux, Soft Scrub, nettoyant et
désinfectant pour salles de bains, Spic and
Span liquide, Scrubbing Bubbles ou Bon Ami.
Avec le temps, les dépôts d’eau calcaire
peuvent obstruer les trous de rinçage et les
siphons de la cuvette. Pour les nettoyer,
utilisez un nettoyant commercial recommandé
pour enlever les dépôts d’eau calcaire. Suivez
les instructions du fabricant du nettoyant.
Mirabelle ne sera tenue responsable d’aucun
dommage aux raccords du réservoir causé
par l’utilisation de nettoyants contenant du
chlore (hypochlorite de calcium).
Essuyez immédiatement les éclaboussures de
solution de nettoyage se trouvant sur les
surfaces plaquées ou en plastique. Utilisez des
nettoyants pour toilettes seulement à
l’intérieur de la cuvette.
Si la surface en porcelaine vitrifiée devient
excessivement sale, utilisez un nettoyant à
• Tirez la chasse d’eau plusieurs fois et vérifiez
tous les raccords pour voir s’il y a des fuites.
• Raccordez le robinet d’arrêt de l’alimentation
en eau à la tige d’alimentation de la toilette.
4. FIN DE L’INSTALLATION
5. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
INFORMATION IMPORTANTE DESTINÉE
AU CONSOMMATEUR
4. FIN DE L’INSTALLATION
5. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
INFORMATION IMPORTANTE DESTINÉE
AU CONSOMMATEUR
Avertissement destiné à l’installateur:
La pression d’eau recommandée est de
20 lb/poÇ (137,9 kPa).
Entretien et nettoyage:
Nettoyez la surface extérieure de la toilette en
porcelaine vitrifiée au moyen d’un savon doux
et d’eau tiède. Essuyez la surface en entier à
l’aide d’un chiffon doux et propre. Vous
pouvez utiliser des nettoyants abrasifs doux
lorsque cela est nécessaire.
Essuyez immédiatement les éclaboussures de
solution de nettoyage se trouvant sur les
surfaces plaquées ou en plastique. Utilisez des
nettoyants pour toilettes seulement à l’intérieur
l’intérieur de la cuvette.
Si la surface en porcelaine vitrifiée devient
excessivement sale, utilisez un nettoyant à.
usage général comme l’un des nettoyants
suivants : Fantastik, nettoyant pour baignoires
et carreaux, Soft Scrub, nettoyant et désinfectant
pour salles de bains, Spic and Span liquide,
Scrubbing Bubbles ou Bon Ami. Avec le temps,
les dépôts d’eau calcaire peuvent obstruer les
trous de rinçage et les siphons de la cuvette.
Pour les nettoyer, utilisez un nettoyant
commercial recommandé pour enlever les
dépôts d’eau calcaire. Suivez les instructions
du fabricant du nettoyant.
Mirabelle ne sera tenue responsable d’aucun
dommage aux raccords du réservoir causé
par l’utilisation de nettoyants contenant du
chlore (hypochlorite de calcium).
• Ouvrez lentement le robinet d’arrêt de
l’alimentation en eau pour vérifier s’il y a des
fuites. Si les raccords sont assemblés de
façon appropriée, un léger serrage des
écrous devrait être suffisant pour arrêter
les fuites.
• Installez le siège de toilette en suivant les
instructions contenues dans l’emballage.
• Ajustez le niveau d’eau du réservoir pour qu’il
se trouve sur la ligne indiquée à cet effet en
tournant la tige filetée vers la droite pour
l’augmenter, et vers la gauche pour le
diminuer.
• Mettez le couvercle du réservoir en place
avec précaution.
• Vérifiez régulièrement s’il y a des fuites
durant les jours suivant l’installation.
• Tirez la chasse d’eau plusieurs fois et vérifiez
tous les raccords pour voir s’il y a des fuites.
• Raccordez le robinet d’arrêt de l’alimentation
en eau à la tige d’alimentation de la toilette.
65
Risques de fuites externes.
N’UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs
forts, car ils égratigneront la surface et
la rendront terne.
Peut causer des dommages matériels
ou endommager le produit.
N’utilisez pas pas de nettoyants pour
réservoirs. Les produits contenant du chlore
(hypochlorite de calcium) peuvent causer
des dommages importants aux raccords du
réservoir. Ces dommages peuvent causer
des fuites et des dommages matériels.
ATTENTION ATTENTION

FOR BRADENTON SERIES
DEL INODORO DE DOSPIEZAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MIRBD200 MIRBD230 MIRBD240 MIRBD250
asociado al servicio técnico cubierto por la
garantía deberá ser pagado previamente por
el consumidor. En cualquier caso de solicitud
de servicio técnico se requiere una prueba de
compra.
LÍMITACIONES DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA Y
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE
DAÑOS CONSECUENCIALES O
INCIDENTALES WOLSELEY NORTH AMERICA
ESTÁ EXENTA DE CUALQUIER
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, ASÍ
COMO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUIDAS AQUELLAS
RELACIONADAS CON LA
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN FIN DETERMINADO,
COMO SE ESTIPULA EN LOS PÁRRAFOS
PREVIOS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
LOS PRODUCTOS Y COMPONENTES DEL
PRODUCTO ESTIPULADAS EN EL PÁRRAFO 1
ANTERIOR SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA CORRESPONDIENTE. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o derivados, o bien de
limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita. Por tanto, puede que las
limitaciones previamente descritas no sean
válidas en tal caso. Esta garantía otorga al
comprador del producto derechos legales
específicos y es posible que dicho comprador
tenga otros derechos que varían de un estado
a otro.
¿QUÉ CUBRE LA GARANTÍA?
Wolseley North America (“Wolseley” o “la
compañía”) garantiza que sus productos están
libres de defectos de materiales y mano de
obra, en condiciones normales de uso y
mantenimiento, DURANTE UN PERÍODO DE
UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO.
¿QUÉ EXCLUYE LA GARANTÍA?
La garantía estipulada en el párrafo 1 no
cubre la instalación ni cualquier otro gasto de
mano de obra y no es válida para productos
que hayan resultado dañados debido a
accidente, abuso, instalación o mantenimiento
inadecuados o la modificación de los
productos originales de plomería. La garantía
de tales productos está limitada a la garantía
que haya otorgado el fabricante del producto
a Wolseley. Por último, WOLSELEY NORTH
AMERICA NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGUNA FALLA O DAÑO AL PRODUCTO O
A CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES
DEBIDO AL USO DE LIMPIADORES
ABRASIVOS.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
TÉCNICO CUBIERTO POR LA
GARANTÍA
El comprador debe ponerse en contacto con
su proveedor local de Wolseley, el contratista
de la instalación o el constructor encargado
de la compra del producto, o bien de forma
escrita a Wolseley North America, 12500
Jefferson Avenue, Newport News, VA 23602,
EE.UU. Attention: Consumer Affairs. Cualquier
gasto de transporte/envío del producto
GARANTÍA
GRACIAS POR ELEGIR MIRABELLE
Gracias por seleccionar uno de nuestros inodoros Mirabelle. Para garantizar que la instalación de
su inodoro se realice sin problemas, lea atentamente estas instrucciones antes de proceder con la
instalación. Desempaque con cuidado todos los artículos que ha seleccionado y examínelos.
Gracias nuevamente por elegir Mirabelle.
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEBEN CUMPLIR ESTRICTAMENTE CON LOS
CÓDIGOS/NORMAS LOCALES DE PLOMERÍA Y CONSTRUCCIÓN.
©2010 Ferguson Enterprises, Inc. All Rights Reserved 07-10-2305
DEL INODORO DE DOSPIEZAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FOR BRADENTON SERIES
GARANTÍA
GRACIAS POR ELEGIR MIRABELLE
Gracias por seleccionar uno de nuestros inodoros Mirabelle. Para garantizar que la instalación de
su inodoro se realice sin problemas, lea atentamente estas instrucciones antes de proceder con la
instalación. Desempaque con cuidado todos los artículos que ha seleccionado y examínelos.
Gracias nuevamente por elegir Mirabelle.
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEBEN CUMPLIR ESTRICTAMENTE CON
LOS CÓDIGOS/NORMAS LOCALES DE PLOMERÍA Y CONSTRUCCIÓN.
¿QUÉ CUBRE LA GARANTÍA?
Wolseley North America (“Wolseley” o “la
compañía”) garantiza que sus productos están
libres de defectos de materiales y mano de
obra, en condiciones normales de uso y
mantenimiento, DURANTE UN PERÍODO DE
UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO.
¿QUÉ EXCLUYE LA GARANTÍA?
La garantía estipulada en el párrafo 1 no
cubre la instalación ni cualquier otro gasto de
mano de obra y no es válida para productos
que hayan resultado dañados debido a
accidente, abuso, instalación o mantenimiento
inadecuados o la modificación de los productos
originales de plomería. La garantía de tales
productos está limitada a la garantía que haya
otorgado el fabricante del producto a
Wolseley. Por último, WOLSELEY NORTH
AMERICA NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGUNA FALLA O DAÑO AL PRODUCTO O
A CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES
DEBIDO AL USO DE LIMPIADORES ABRASIVOS.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO
CUBIERTO POR LA GARANTÍA
El comprador debe ponerse en contacto con
su proveedor local de Wolseley, el contratista
de la instalación o el constructor encargado
de la compra del producto, o bien de forma
escrita a Wolseley North America, 12500
Jefferson Avenue, Newport News, VA 23602,
EE.UU. Attention: Consumer Affairs.
Warranty#: (800) 221-3379. Cualquier gasto de
transporte/envío del producto
©2014 Ferguson Enterprises, Inc. All Rights Reserved 0914 22352
asociado al servicio técnico cubierto por la
garantía deberá ser pagado previamente por
el consumidor. En cualquier caso de solicitud
de servicio técnico se requiere una prueba de
compra.
LÍMITACIONES DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA Y
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE DAÑOS
CONSECUENCIALES O INCIDENTALES
WOLSELEY NORTH AMERICA ESTÁ
EXENTA DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS CONSECUENCIALES O
INCIDENTALES, ASÍ COMO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS AQUELLAS RELACIONADAS CON
LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN FIN DETERMINADO,
COMO SE ESTIPULA EN LOS PÁRRAFOS
PREVIOS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
LOS PRODUCTOS Y COMPONENTES DEL
PRODUCTO ESTIPULADAS EN EL PÁRRAFO 1
ANTERIOR SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA CORRESPONDIENTE. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o derivados, o bien de
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita. Por tanto, puede que las limitaciones
previamente descritas no sean válidas en tal
caso. Esta garantía otorga al comprador del
producto derechos legales específicos y es
posible que dicho comprador tenga otros
derechos que varían de un estado a otro.
MIRBD200 MIRBD230 MIRBD240 MIRBD240EC
MIRBD250EC MIRBD250

• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
Llave ajustable de 10”
Válvula de cierre del
suministro (llave de paso)
Cinta métrica
Nivel
Esponja
Sello de cera
Pernos de 5/16” con
tuercas y arandelas
Espátula
Llave para tuercas de 1/2”
Sierra para metales
Destornillador
21
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
Espátula
Viejo sello de cera
Reborde
Reborde
Pernos de 5/16” (0,79 cm) de diámetro
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales
o daños al producto.
Frágil. La superficie de porcelana vítrea
puede romperse o astillarse si el producto
se manipula sin cuidado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de gases peligrosos.
Si no va a instalar el nuevo inodoro
inmediatamente, rellene el agujero de
desagüe del inodoro con un trapo.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
ANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZAR
1. DESINSTALACIÓN DEL INODORO EXISTENTE
ANTES DE COMENZAR
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
Llave ajustable de 10”
Válvula de cierre del
suministro (llave de paso)
Cinta métrica
Nivel
Esponja
Sello de cera
Pernos de 5/16” con
tuercas y arandelas
Espátula
Llave para tuercas de 1/2”
Sierra para metales
Destornillador
21
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
Espátula
Viejo sello de cera
Reborde
Reborde
Pernos de 5/16” (0,79 cm) de diámetro
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales
o daños al producto.
Frágil. La superficie de porcelana vítrea
puede romperse o astillarse si el producto
se manipula sin cuidado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de gases peligrosos.
Si no va a instalar el nuevo inodoro
inmediatamente, rellene el agujero de
desagüe del inodoro con un trapo.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
ANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZAR
1. DESINSTALACIÓN DEL INODORO EXISTENTE
ANTES DE COMENZAR
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
Llave ajustable de 10”
Válvula de cierre del
suministro (llave de paso)
Cinta métrica
Nivel
Esponja
Sello de cera
Pernos de 5/16” con
tuercas y arandelas
Espátula
Llave para tuercas de 1/2”
Sierra para metales
Destornillador
21
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
Espátula
Viejo sello de cera
Reborde
Reborde
Pernos de 5/16” (0,79 cm) de diámetro
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales
o daños al producto.
Frágil. La superficie de porcelana vítrea
puede romperse o astillarse si el producto
se manipula sin cuidado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de gases peligrosos.
Si no va a instalar el nuevo inodoro
inmediatamente, rellene el agujero de
desagüe del inodoro con un trapo.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
ANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZAR
1. DESINSTALACIÓN DEL INODORO EXISTENTE
ANTES DE COMENZAR
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
Llave ajustable de 10”
Válvula de cierre del
suministro (llave de paso)
Cinta métrica
Nivel
Esponja
Sello de cera
Pernos de 5/16” con
tuercas y arandelas
Espátula
Llave para tuercas de 1/2”
Sierra para metales
Destornillador
21
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
Espátula
Viejo sello de cera
Reborde
Reborde
Pernos de 5/16” (0,79 cm) de diámetro
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones personales
o daños al producto.
Frágil. La superficie de porcelana vítrea
puede romperse o astillarse si el producto
se manipula sin cuidado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de gases peligrosos.
Si no va a instalar el nuevo inodoro
inmediatamente, rellene el agujero de
desagüe del inodoro con un trapo.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo
inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro
y luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna,
como la taza vieja.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
ANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZAR
1. DESINSTALACIÓN DEL INODORO EXISTENTE
ANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZAR 1. DESINSTALACIÓN DEL INODORO EXISTENTE
ANTES DE COMENZAR
• Inspeccione cuidadosamente el nuevo
inodoro para detectar si está dañado.
• Si el inodoro existente no tiene una válvula
de cierre del suministro debajo del tanque,
instale una antes de instalar el nuevo inodoro.
• Cierre el suministro de agua.
• Tire de la palanca de descarga del inodoro y
luego absorba el agua que quede en el
tanque con una esponja.
• Desinstale la válvula de cierre del suministro
(si la hubiera) y retire tanto la cisterna, como
la taza vieja.
• Reemplace los viejos pernos con pernos de
5/16” (0,79 cm) de diámetro.
• Quite el viejo sello de cera del piso con una
espátula.
Riesgo de lesiones personales
o daños al producto.
Frágil. La superficie de porcelana vítrea
puede romperse o astillarse si el producto
se manipula sin cuidado.
Riesgo de gases peligrosos.
Si no va a instalar el nuevo inodoro
inmediatamente, rellene el agujero de
desagüe del inodoro con un trapo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
21

• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
Perno
Reborde circular del
desagüe del inodoro
PRECAUCIÓN
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
4
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en la
taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
3
Perno
Perno
Junta hermética entre
la cisterna y la taza
Contratuerca
Perno
Arandela de goma
Arandela de metal
Arandela de goma
Arandela
de goma Tuerca
Tuerca
Arandela
de metal
las
r
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
Tapa de perno
Tuerca
Arandela
Base de tapa
de perno
Perno
Perno
Sierra para
metales
Junta hermética
Boca de entrada
de la taza
Contratuerca
Arandela de goma
Tuerca
Arandela de metal
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas se
puede romper o astillar la superficie de
porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Bolt
Rubber washer
Metal washe
Rubber wash
Rubber washer
Nut
Metal washer
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera
alrededor de la boca de desagüe del
inodoro.
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que
había colocado temporalmente en el
agujero de desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos.
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello
quede bien instalado.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en
las bases de las tapas plásticas de los
pernos y los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna
y taza) en la contratuerca del conector de
la válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se
logre un sellado hermético. No apriete
más de lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
Parte inferior de la taza
Sello de cera
2. INSTALACIÓN DEL NUEVO INODORO 3. INSTALACIÓN DE LA CISTERNA
• Instale o cambie de posición la entrada de
suministro y la boca de desagüe como sea
necesario, a fin de que todo se adapte a las
dimensiones de la instalación.
• Instale una válvula de cierre del suministro.
• Coloque el inodoro en el piso, sobre una
superficie acolchada.
• Inserte la junta hermética (entre cisterna y
taza) en la contratuerca del conector de la
válvula de descarga, contra la cisterna
(asegúrese de que la contratuerca quede
apretada).
• Inserte las bases de las tapas de los pernos
sobre los pernos.
• Inserte las arandelas y tuercas de metal en las
bases de las tapas plásticas de los pernos y
los pernos.
• Apriete con cuidado las tuercas.
• Si los pernos sobresalen más de _” (6 mm)
de la parte superior de las tuercas, recorte
la parte excesiva.
• Inserte las tapas de los pernos.
• Por la parte inferior del inodoro, inserte
firmemente un nuevo sello de cera alrededor
de la boca de desagüe del inodoro
• Quite el trapo (en caso de haberlo) que había
colocado temporalmente en el agujero de
desagüe del inodoro.
• Alinee e inserte el inodoro sobre el agujero
de desagüe y los pernos
• Presione con todo el peso de su cuerpo
alrededor del inodoro para que el sello quede
bien instalado. • Coloque la cisterna en la taza centrando la
junta hermética con la boca de entrada de
la taza.
• Inserte las arandelas y tuercas en los
pernos de la cisterna. Apriete las tuercas
alternativamente, de manera que la cisterna
cisterna quede a nivel.
• Asegúrese de que las tuercas queden lo
suficientemente apretadas para que se logre
un sellado hermético. No apriete más de
lo necesario.
• Inserte los pernos a través de los agujeros
dentro de la cisterna y de los agujeros en
la taza.
43
Peligro de fuga de agua hacia el
exterior del inodoro.
No levante ni sacuda el inodoro una vez
colocado. Si se rompe el sello hermético, será
necesario instalar un nuevo sello de cera.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas
se puede romper o astillar la superficie
de porcelana vítrea.
Riesgo de daños al producto.
Cuando recorte la longitud de los pernos
con la sierra para metal, proteja la
superficie de porcelana vítrea.
Riesgo de daños al producto.
Si se aprietan demasiado las piezas
se puede romper o astillar la superficie
de porcelana vítrea.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN

5
Atención (instalador):
la presión de agua recomendada es 20 psi.
Cuidado y limpieza
Limpie la superficie exterior de porcelana
vítrea del inodoro con jabón suave y agua
tibia. Seque dicha superficie completamente
con un paño limpio y suave. Si fuera
necesario, es posible usar limpiadores
abrasivos suaves para limpiar el inodoro.
Elimine inmediatamente con un paño
cualquier rastro o mancha de soluciones de
limpieza que quede en las superficies
plásticas o metalizadas. Use limpiadores
específicos para inodoros solamente en la
parte interior de la taza.
Si la superficie de porcelana vítrea acumula
demasiada suciedad, use un limpiador de uso
general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles o Bon Ami.
Es posible que, con el tiempo, se acumulen
residuos de cal en los agujeros de salida del
agua del borde de la taza y del sifón. Para
eliminarlos, use un limpiador comercial
recomendado para la eliminación de dicho
tipo de residuos. Siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza.
Mirabelle no se hace responsable de ningún
daño en las piezas de la cisterna causado por
el uso de limpiadores que contengan cloro
(hipoclorito de calcio).
6
• Instale la palanca de descarga. Siga las
instrucciones del empaque de la palanca de
descarga.
• Instale la válvula de cierre del suministro en
el conector de suministro del inodoro.
• Abra lentamente la válvula de cierre del
suministro para detectar si hay fugas de
agua. Si las conexiones se han realizado
correctamente, será suficiente apretar un
poco las tuercas para remediar cualquier
fuga de agua.
• Instale el asiento del inodoro de acuerdo a
las instrucciones de su empaque.
• Ajuste el nivel de agua del tanque a la
marca de línea de agua girando la varilla
roscada hacia la derecha (subir el nivel del
agua) o hacia la izquierda (bajar el nivel
del agua).
• Coloque con cuidado la tapa de la cisterna.
Tuberías
Virola
Conector de
suministro
Cisterna
Arandela
de sello
Tuberías
Virola
Tuerca de la
válvula de llenado
Válvula de cierre
del suministro
(llave de paso)
Tuerca de
compresión
Tuerca de
compresión
Tuerca de
acoplamiento
Arandela de
compresión
Tuerca de
acoplamiento
Tubería
de agua
Filtro Quite la cinta adhesiva
antes de tirar de la
palanca de descarga
del inodoro.
Ajuste del
nivel del agua
Tubería
de agua
Filtro
Tapa
Palanca de
descarga de
la cisterna
Válvula de
llenado
Contratuerca
Tuerca
Manguera
Palanca de
descarga
Asiento de
la palanca
Válvula
de descarga
Tuerca
Tapa
Arandela
5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
• Vacíe/llene el inodoro varias veces y
verifique todas las conexiones para detectar
si hay fugas de agua.
• Después de la instalación, observe
periódicamente durante varios días si se
producen fugas.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
NO use limpiadores abrasivos fuertes, ya
que podrían rasguñar y deslucir la
superficie.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños al producto o a la
propiedad.
NO use limpiadores para el interior de la
cisterna en el inodoro. Los productos que
contienen cloro (hipoclorito de calcio)
pueden dañar seriamente las piezas de la
cisterna. Estos daños pueden causar fugas
de agua y daños a la propiedad.
• Abra lentamente la válvula de cierre del
suministro para detectar si hay fugas de
agua. Si las conexiones se han realizado
correctamente, será suficiente apretar un
poco las tuercas para remediar cualquier
fuga de agua.
• Instale el asiento del inodoro de acuerdo a
las instrucciones de su empaque.
Atención (instalador):
la presión de agua recomendada es 20 psi.
Cuidado y limpieza
Limpie la superficie exterior de porcelana
vítrea del inodoro con jabón suave y agua
tibia. Seque dicha superficie completa-
mente con un paño limpio y suave. Si fuera
necesario, es posible usar limpiadores
abrasivos suaves para limpiar el inodoro.
general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles o Bon Ami.
Es posible que, con el tiempo, se acumulen
residuos de cal en los agujeros de salida
del agua del borde de la taza y del sifón.
Para eliminarlos, use un limpiador comercial
recomendado para la eliminación de dicho
tipo de residuos. Siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza.
Mirabelle no se hace responsable de ningún
daño en las piezas de la cisterna causado por
el uso de limpiadores que contengan cloro
(hipoclorito de calcio).
Elimine inmediatamente con un paño
cualquier rastro o mancha de soluciones
de limpieza que quede en las superficies
plásticas o metalizadas. Use limpiadores
específicos para inodoros solamente en la
parte interior de la taza.
Si la superficie de porcelana vítrea acumula
demasiada suciedad, use un limpiador de
uso
• Ajuste el nivel de agua del tanque a la
marca de línea de agua girando la varilla
roscada hacia la derecha (subir el nivel del
agua) o hacia la izquierda (bajar el nivel
del agua).
• Coloque con cuidado la tapa de la cisterna.
• Vacíe/llene el inodoro varias veces y
verifique todas las conexiones para
detectar si hay fugas de agua.
• Después de la instalación, observe
periódicamente durante varios días si se
producen fugas.
4. FIN DE LA INSTALACIÓN
5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
5
Atención (instalador):
la presión de agua recomendada es 20 psi.
Cuidado y limpieza
Limpie la superficie exterior de porcelana
vítrea del inodoro con jabón suave y agua
tibia. Seque dicha superficie completamente
con un paño limpio y suave. Si fuera
necesario, es posible usar limpiadores
abrasivos suaves para limpiar el inodoro.
Elimine inmediatamente con un paño
cualquier rastro o mancha de soluciones de
limpieza que quede en las superficies
plásticas o metalizadas. Use limpiadores
específicos para inodoros solamente en la
parte interior de la taza.
Si la superficie de porcelana vítrea acumula
demasiada suciedad, use un limpiador de uso
general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles o Bon Ami.
Es posible que, con el tiempo, se acumulen
residuos de cal en los agujeros de salida del
agua del borde de la taza y del sifón. Para
eliminarlos, use un limpiador comercial
recomendado para la eliminación de dicho
tipo de residuos. Siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza.
Mirabelle no se hace responsable de ningún
daño en las piezas de la cisterna causado por
el uso de limpiadores que contengan cloro
(hipoclorito de calcio).
6
• Instale la palanca de descarga. Siga las
instrucciones del empaque de la palanca de
descarga.
• Instale la válvula de cierre del suministro en
el conector de suministro del inodoro.
• Abra lentamente la válvula de cierre del
suministro para detectar si hay fugas de
agua. Si las conexiones se han realizado
correctamente, será suficiente apretar un
poco las tuercas para remediar cualquier
fuga de agua.
• Instale el asiento del inodoro de acuerdo a
las instrucciones de su empaque.
• Ajuste el nivel de agua del tanque a la
marca de línea de agua girando la varilla
roscada hacia la derecha (subir el nivel del
agua) o hacia la izquierda (bajar el nivel
del agua).
• Coloque con cuidado la tapa de la cisterna.
Tuberías
Virola
Conector de
suministro
Cisterna
Arandela
de sello
Tuberías
Virola
Tuerca de la
válvula de llenado
Válvula de cierre
del suministro
(llave de paso)
Tuerca de
compresión
Tuerca de
compresión
Tuerca de
acoplamiento
Arandela de
compresión
Tuerca de
acoplamiento
Tubería
de agua
Filtro Quite la cinta adhesiva
antes de tirar de la
palanca de descarga
del inodoro.
Ajuste del
nivel del agua
Tubería
de agua
Filtro
Tapa
Palanca de
descarga de
la cisterna
Válvula de
llenado
Contratuerca
Tuerca
Manguera
Palanca de
descarga
Asiento de
la palanca
Válvula
de descarga
Tuerca
Tapa
Arandela
5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
• Vacíe/llene el inodoro varias veces y
verifique todas las conexiones para detectar
si hay fugas de agua.
• Después de la instalación, observe
periódicamente durante varios días si se
producen fugas.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
NO use limpiadores abrasivos fuertes, ya
que podrían rasguñar y deslucir la
superficie.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños al producto o a la
propiedad.
NO use limpiadores para el interior de la
cisterna en el inodoro. Los productos que
contienen cloro (hipoclorito de calcio)
pueden dañar seriamente las piezas de la
cisterna. Estos daños pueden causar fugas
de agua y daños a la propiedad.
• Abra lentamente la válvula de cierre del
suministro para detectar si hay fugas de
agua. Si las conexiones se han realizado
correctamente, será suficiente apretar un
poco las tuercas para remediar cualquier
fuga de agua.
• Instale el asiento del inodoro de acuerdo a
las instrucciones de su empaque.
Atención (instalador):
la presión de agua recomendada es 20 psi.
Cuidado y limpieza
Limpie la superficie exterior de porcelana
vítrea del inodoro con jabón suave y agua
tibia. Seque dicha superficie completa-
mente con un paño limpio y suave. Si fuera
necesario, es posible usar limpiadores
abrasivos suaves para limpiar el inodoro.
general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles o Bon Ami.
Es posible que, con el tiempo, se acumulen
residuos de cal en los agujeros de salida
del agua del borde de la taza y del sifón.
Para eliminarlos, use un limpiador comercial
recomendado para la eliminación de dicho
tipo de residuos. Siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza.
Mirabelle no se hace responsable de ningún
daño en las piezas de la cisterna causado por
el uso de limpiadores que contengan cloro
(hipoclorito de calcio).
Elimine inmediatamente con un paño
cualquier rastro o mancha de soluciones
de limpieza que quede en las superficies
plásticas o metalizadas. Use limpiadores
específicos para inodoros solamente en la
parte interior de la taza.
Si la superficie de porcelana vítrea acumula
demasiada suciedad, use un limpiador de
uso
• Ajuste el nivel de agua del tanque a la
marca de línea de agua girando la varilla
roscada hacia la derecha (subir el nivel del
agua) o hacia la izquierda (bajar el nivel
del agua).
• Coloque con cuidado la tapa de la cisterna.
• Vacíe/llene el inodoro varias veces y
verifique todas las conexiones para
detectar si hay fugas de agua.
• Después de la instalación, observe
periódicamente durante varios días si se
producen fugas.
4. FIN DE LA INSTALACIÓN
5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
5
Atención (instalador):
la presión de agua recomendada es 20 psi.
Cuidado y limpieza
Limpie la superficie exterior de porcelana
vítrea del inodoro con jabón suave y agua
tibia. Seque dicha superficie completamente
con un paño limpio y suave. Si fuera
necesario, es posible usar limpiadores
abrasivos suaves para limpiar el inodoro.
Elimine inmediatamente con un paño
cualquier rastro o mancha de soluciones de
limpieza que quede en las superficies
plásticas o metalizadas. Use limpiadores
específicos para inodoros solamente en la
parte interior de la taza.
Si la superficie de porcelana vítrea acumula
demasiada suciedad, use un limpiador de uso
general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles o Bon Ami.
Es posible que, con el tiempo, se acumulen
residuos de cal en los agujeros de salida del
agua del borde de la taza y del sifón. Para
eliminarlos, use un limpiador comercial
recomendado para la eliminación de dicho
tipo de residuos. Siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza.
Mirabelle no se hace responsable de ningún
daño en las piezas de la cisterna causado por
el uso de limpiadores que contengan cloro
(hipoclorito de calcio).
6
• Instale la palanca de descarga. Siga las
instrucciones del empaque de la palanca de
descarga.
• Instale la válvula de cierre del suministro en
el conector de suministro del inodoro.
• Abra lentamente la válvula de cierre del
suministro para detectar si hay fugas de
agua. Si las conexiones se han realizado
correctamente, será suficiente apretar un
poco las tuercas para remediar cualquier
fuga de agua.
• Instale el asiento del inodoro de acuerdo a
las instrucciones de su empaque.
• Ajuste el nivel de agua del tanque a la
marca de línea de agua girando la varilla
roscada hacia la derecha (subir el nivel del
agua) o hacia la izquierda (bajar el nivel
del agua).
• Coloque con cuidado la tapa de la cisterna.
Tuberías
Virola
Conector de
suministro
Cisterna
Arandela
de sello
Tuberías
Virola
Tuerca de la
válvula de llenado
Válvula de cierre
del suministro
(llave de paso)
Tuerca de
compresión
Tuerca de
compresión
Tuerca de
acoplamiento
Arandela de
compresión
Tuerca de
acoplamiento
Tubería
de agua
Filtro Quite la cinta adhesiva
antes de tirar de la
palanca de descarga
del inodoro.
Ajuste del
nivel del agua
Tubería
de agua
Filtro
Tapa
Palanca de
descarga de
la cisterna
Válvula de
llenado
Contratuerca
Tuerca
Manguera
Palanca de
descarga
Asiento de
la palanca
Válvula
de descarga
Tuerca
Tapa
Arandela
5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
• Vacíe/llene el inodoro varias veces y
verifique todas las conexiones para detectar
si hay fugas de agua.
• Después de la instalación, observe
periódicamente durante varios días si se
producen fugas.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños al producto.
NO use limpiadores abrasivos fuertes, ya
que podrían rasguñar y deslucir la
superficie.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños al producto o a la
propiedad.
NO use limpiadores para el interior de la
cisterna en el inodoro. Los productos que
contienen cloro (hipoclorito de calcio)
pueden dañar seriamente las piezas de la
cisterna. Estos daños pueden causar fugas
de agua y daños a la propiedad.
• Abra lentamente la válvula de cierre del
suministro para detectar si hay fugas de
agua. Si las conexiones se han realizado
correctamente, será suficiente apretar un
poco las tuercas para remediar cualquier
fuga de agua.
• Instale el asiento del inodoro de acuerdo a
las instrucciones de su empaque.
Atención (instalador):
la presión de agua recomendada es 20 psi.
Cuidado y limpieza
Limpie la superficie exterior de porcelana
vítrea del inodoro con jabón suave y agua
tibia. Seque dicha superficie completa-
mente con un paño limpio y suave. Si fuera
necesario, es posible usar limpiadores
abrasivos suaves para limpiar el inodoro.
general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles o Bon Ami.
Es posible que, con el tiempo, se acumulen
residuos de cal en los agujeros de salida
del agua del borde de la taza y del sifón.
Para eliminarlos, use un limpiador comercial
recomendado para la eliminación de dicho
tipo de residuos. Siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza.
Mirabelle no se hace responsable de ningún
daño en las piezas de la cisterna causado por
el uso de limpiadores que contengan cloro
(hipoclorito de calcio).
Elimine inmediatamente con un paño
cualquier rastro o mancha de soluciones
de limpieza que quede en las superficies
plásticas o metalizadas. Use limpiadores
específicos para inodoros solamente en la
parte interior de la taza.
Si la superficie de porcelana vítrea acumula
demasiada suciedad, use un limpiador de
uso
• Ajuste el nivel de agua del tanque a la
marca de línea de agua girando la varilla
roscada hacia la derecha (subir el nivel del
agua) o hacia la izquierda (bajar el nivel
del agua).
• Coloque con cuidado la tapa de la cisterna.
• Vacíe/llene el inodoro varias veces y
verifique todas las conexiones para
detectar si hay fugas de agua.
• Después de la instalación, observe
periódicamente durante varios días si se
producen fugas.
4. FIN DE LA INSTALACIÓN
5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
4. FIN DE LA INSTALACIÓN
5. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Atención (instalador):
la presión de agua recomendada es 20 psi.
Cuidado y limpieza:
Limpie la superficie exterior de porcelana
vítrea del inodoro con jabón suave y agua tibia.
Seque dicha superficie completamente con un
paño limpio y suave. Si fuera necesario, es
posible usar limpiadores abrasivos suaves para
limpiar el inodoro.
Elimine inmediatamente con un paño cualquier
rastro o mancha de soluciones de limpieza que
quede en las superficies plásticas o metalizadas.
Use limpiadores específicos para inodoros
solamente en la parte interior de la taza.
Si la superficie de porcelana vítrea acumula
demasiada suciedad, use un limpiador de uso
general, como: Fantastic, Basin Tub and Tile
Cleaner, Soft Scrub, Disinfectant Bathroom
Cleaner, Spic and Span Liquid, Scrubbing
Bubbles o Bon Ami.
Es posible que, con el tiempo, se acumulen
residuos de cal en los agujeros de salida
del agua del borde de la taza y del sifón.
Para eliminarlos, use un limpiador comercial
recomendado para la eliminación de dicho
tipo de residuos. Siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza.
Mirabelle shall not be responsible or liable for
any tank fitting damage caused by the use of
cleaners containing chlorine (calcium
hypochlorite).
• Abra lentamente la válvula de cierre del
suministro para detectar si hay fugas de
agua. Si las conexiones se han realizado
correctamente, será suficiente apretar un
poco las tuercas para remediar cualquier fuga
de agua.
• Instale el asiento del inodoro de acuerdo a las
instrucciones de su empaque.
• Ajuste el nivel de agua del tanque a la marca
de línea de agua girando la varilla roscada
hacia la derecha (subir el nivel del agua) o hacia
la izquierda (bajar el nivel del agua).
• Coloque con cuidado la tapa de la cisterna.
• Después de la instalación, observe
periódicamente durante varios días si se
producen fugas.
• Vacíe/llene el inodoro varias veces y verifique
todas las conexiones para detectar si hay
fugas de agua.
• Instale la válvula de cierre del suministro en
el conector de suministro del inodoro.
65
Riesgo de daños al producto.
NO use limpiadores abrasivos fuertes, ya
que podrían rasguñar y deslucir la
superficie.
Riesgo de daños al producto o a la
propiedad.
NO use limpiadores para el interior de la
cisterna en el inodoro. Los productos que
contienen cloro (hipoclorito de calcio)
pueden dañar seriamente las piezas de la
cisterna. Estos daños pueden causar fugas
de agua y daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Mirabelle Toilet manuals

Mirabelle
Mirabelle Winter Haven MIRWH220 User manual

Mirabelle
Mirabelle Bradenton User manual

Mirabelle
Mirabelle AMBERLEY MIRAM200WH User manual

Mirabelle
Mirabelle KEY WEST MIRKW241ASWH User manual

Mirabelle
Mirabelle MIRAL241 User manual

Mirabelle
Mirabelle VILAMONTE MIRVL220WH User manual

Mirabelle
Mirabelle GALATIA MIRGA241 User manual

Mirabelle
Mirabelle BRADENTON MIRBD241 User manual

Mirabelle
Mirabelle MIRVL200WH User manual

Mirabelle
Mirabelle BRADENTON Series User manual