Mitel M695 User manual

Phone and M695 PKM Preparation
Remove Rubber
Caps on Phone
BPhone Connection
AB
D
AB
D
D
The Mitel word and logo are trademarks of Mitel Networks Corporation.
Any reference to third party trademarks are for reference only and Mitel makes no representation of the ownership of these marks.
Mitel’s Power Over Ethernet (PoE) Powered Device (PD) products are covered by one or more of the U.S. patents (and any foreign patent
counterparts thereto) identified at Mitel’s website: www.mitel.com/patents.
For more information on the PD patents that are licensed, please refer to www.cmspatents.com.
© Copyright 2017, Mitel Networks Corporation. All Rights Reserved.
MITEL M695 PROGRAMMABLE KEY MODULE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATION GUIDE
A
A
A
=
=
CStand Attachment
60°
30°

2
Important Safety Instructions and Precautions
When using your phone equipment, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including
the following:
• Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash
bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming
pool.
• Avoid using a phone (other than a cordless type) during an electrical storm.
There may be a remote risk of electric shock from lightning.
• Do not use the phone to report a gas leak in the vicinity of a leak.
Maintenance and Repair: There are no user serviceable parts inside the
modules. For repairs, return the module to an authorized Mitel dealer.
These notices may appear on the product or in the technical documentation:
DANGER Dangerindicatesanimminently hazardoussituationwhich,ifnotavoided,
will result in death or serious injury.
WARNING Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury and/or damage to the equipment
or property.
This symbol may appear on the product:
!
The exclamation point within an equilateral triangle indicates that important
operatingandmaintenance(servicing)instructionsareincludedintheliterature
accompanying the product.
Description
Congratulations on your purchase of the Mitel M695 Programmable Key Module
(PKM)! The M695 PKM is designed to increase the power and flexibility of the
Mitel MiVoice 6900 Series IP phones. Up to three modules can be used with the
6920, 6930, and 6940 IP phones to create a powerful, feature rich console
option.
MiVoice 6920 MiVoice 6930
MiVoice 6940
The M695 PKMs share power and signaling with the
Mitel MiVoice
6900 Series
IP phones, eliminating the need for additional wiring. Designed for receptionists,
administrative assistants, call center agents, power users, and executives who
need to monitor and managea large volume of callson a regular basis, the M695
PKM provides an intelligent choice for all enterprise IP environments.
PKM Features
• Supported on the Mitel MiVoice 6920, 6930, and 6940 IP phones
• 4.3" 480x272 pixel color backlit LCD display
• 28 programmable softkeys with LEDs
• Can be daisy-chained up to a total of three M695 PKMs
• Powered by the Mitel MiVoice 6900 Series IP phones (no separate power
adapter required)
Supporting Documentation
To access phone and system-specific documentation:
1. In your browser, go to www.mitel.com.
2. Click Product Manuals under the Supportsection
3. Select PDF Guides and Online Help under the End User Documents
drop-down menu.
4. In the left-hand menu, navigate to Telephones.
Preparing Your Mitel MiVoice 6900 Series IP Phone and the
M695 PKM (See Figure
A
)
NOTE:
Use a
IEEE 802.3at compliant PoE L2 Switch, IEEE 802.2at Inline
Power Injector, or an AC to DC Adapter
to power the Mitel MiVoice 6900
Series IP phone.
1. Unplug your Mitel MiVoice
6900 Series IP phone.
2. Locate and remove the two connector plate insertion area rubber caps on
the right side of the phone.
3. Turn your phone over so that the back of the phone is facing you.
4. Turn your M695 PKM over so that the back of the module is facing you.
NOTE:
The connector plates on the M695 PKM is shipped in extended
position.

3
Connecting the M695 PKM to Your Mitel MiVoice 6900 Series
IP Phone (See Figure
B
)
1. Connect the M695 PKM to your phone using the connector plate as
indicated in Figure B.
2. Using a #1 Phillips head screwdriver, screw in the silver 6mm screw into
the hole labeled D.
Attaching the Stand (See Figure
C
)
1. Locate the stand insertion area on the back of the M695 PKM.
2. Carefully insert the stand into the insertion area and slide the stand
towards the right until it snaps in place.
NOTE:
The orientation of the stand determines the viewing angle. If the
bottom of the stand is installed facing the top of the module the viewing
angle will be 30°. If the bottom of the stand is installed facing the bottom of
the module the viewing angle will be 60°. The orientation of the module’s
stand must match the orientation of the phone’s stand.
3. Turn over both units so that they are sitting face up on the desk with the
M695 PKM sitting flush against the right side of the phone.
Attaching Multiple M695 PKMs
Multiple M695 PKMs (up to a total of three) can be daisy-chained to a Mitel
MiVoice
6900 Series IP phone
providing a total of 84 programmable keys.
To connect additional M695 PKMs to your Mitel MiVoice 6900 Series IP phone:
1. Unplug your Mitel MiVoice
6900 Series IP phone.
2. Turn your phone and connected M695 PKM over so that the back is facing
you.
3. Turn your additional M695 PKMs over so that the back of the modules are
facing you.
4. Using a #1 Phillips head screwdriver, unscrew the two black 8mm screws
in the holes labeled B and C.
5. Contract the extended connector plates.
6. Using a #1 Phillips head screwdriver, screw the two black 8mm screws in
the holes labeled B and C on the additional M695 PKMs as indicated in the
illustration below.
C
B
x
AB
D
7. Connect the additional M695 PKMs to your initial M695 PKM using the
connector plate as indicated in the illustration below
D
AB
D
AB
D
AB
AB
AB
D
AB
D
D
D
.
8. Using a #1 Phillips head screwdriver, screw in the silver 6mm screws into
the holes labeled D.
Notice to Canadian Customers
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Notice to U.S. Customers
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE:
Changes or modifications not expressly approved by Mitel Networks™
Corporation may void the user’s right to operate the equipment.
Notice to Customers in Australia
Do not use in areas where there are explosive hazards.

4
Précautions et consignes importantes en matière de sécurité
(Canada)
Lorsque vous utilisez de l’équipement téléphonique, observez toujours les
consignes de sécurité afin de réduire les risques de feu, de choc électrique ou
de blessure, notamment :
• n'utilisez pas ce produit à proximité de l'eau, par exemple près d'une
baignoire, d'une cuvette, d'un évier ou d'un bac à laver, ni dans un soussol
mouillé ou près d'une piscine;
• évitez d’utiliser un téléphone (hormis un modèle sans fil) pendant un
orage. Un éclair pourrait présenter un risque de choc électrique;
• n'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous vous
trouvez à proximité de celle-ci.
Entretien et réparation : Aucune des pièces que renferment ce module ne
peut être entretenue par l’usager. Pour procéder à une réparation, retournez le
module à un revendeur Mitel autorisé.
Ces avis peuvent figurer sur le produitou dans la documentation technique :
DANGER LamentionDangerindiqueunesituationdangereuseimminentequi,
si elle n’est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT Unavertissementindiqueunesituationpotentiellementdangereuse,
laquelle, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE Unemiseengardeindiqueunesituationpotentiellementdangereuse,
laquelle,siellen’estpasévitée,pourraitentraîneruneblessurelégère
ou moyenne, ou encore endommager l'équipement ou des biens.
Ce symbole peut figurer sur le produit :
!
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral indique que
d’importantes consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien
courant) sont incluses dans la documentation fournie avec le produit.
Précautions et consignes importantes en matière de sécurité
(France)
Lorsque vous utilisez des équipements téléphoniques, observez toujours les
consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge
électrique ou de blessure, notamment :
• N'utilisez pas ce produit à proximité d'eau, par exemple près d'une
baignoire, d'une cuvette, d'un évier ou d'un bac à laver, dans une cave
humide ou près d'une piscine.
• Évitez d'utiliser un téléphone (hormis un modèle sans fil) pendant un
orage. Un éclair pourrait présenter un risque de décharge électrique.
• N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous vous
trouvez à proximité de celle-ci.
Entretien et réparation : Aucune des pièces que renferme ce module ne peut
être réparée par l'utilisateur. Pour procéder à une réparation, retournez le
module à un revendeur Mitel agréé.
Ces avis peuvent figurer sur le produit ou dans la documentation technique :
DANGER LamentionDangerindiqueunesituationdangereuseimminentequi,
si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT Unavertissementindiqueunesituationpotentiellementdangereuse,
laquelle, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
La mention Attention indique une situation potentiellement
dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner une
blessure légère ou moyenne, ou encore endommager l'équipement
ou des biens.
Ce symbole peut figurer sur le produit :
!
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral indique que
d'importantes consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien
courant) figurent dans la documentation fournie avec le produit.

5
Instrucciones y precauciones de seguridad importantes
(América Latina)
Al usar el equipo telefónico, siempre se deben tomar precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales, incluido lo siguiente:
• No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
lavamanos, lavaplatos o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una
piscina.
• Evite usar un teléfono (que no sea un teléfono inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Puede existir un leve riesgo de descarga eléctrica
debido a rayos.
• No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en las
proximidades del mismo.
Mantenimiento y reparación: El módulo no tiene piezas que el usuario pueda
reparar. Para reparaciones, envíe el módulo a un distribuidor de Mitel
autorizado.
Estos avisos pueden aparecer en el producto o en la documentación técnica.
PELIGRO Peligro indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita,
puede provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA Advertencia indica una posible situacióndepeligroque, sinoseevita,
puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN Precaución indica una posible situación peligrosa que, si no se evita,
puede ocasionar lesiones menores o moderadas y/o daños a los
equipos o a la propiedad.
Este símbolo puede aparecer en el producto:
!
Elsignodeexclamacióndentrodeuntriánguloequiláteroindicaqueseincluyen
instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la
información que acompaña al producto.
Medidas de seguridad y precauciones importantes (España)
Al utilizar el equipo del teléfono, se deberán seguir las siguientes precauciones
de seguridad básica en todo momento para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y daños a personas:
• No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una
piscina.
• Evite utilizar el teléfono (con excepción de los teléfonos inalámbricos)
durante una tormenta eléctrica. Puede existir un leve riesgo de descarga
eléctrica debido a los rayos.
• No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en las
proximidades del mismo.
Mantenimiento y reparación: El módulo no contiene piezas reparables por el
usuario. Si desea realizar una reparación, entregue el módulo a un proveedor
autorizado de Mitel.
Estos avisos aparecen tanto en el producto como en la documentación técnica.
PELIGRO Peligro indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita,
puede provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA Advertenciaindicaunaposiblesituacióndepeligroque,sinoseevita,
puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN Precaución indica una posible situación peligrosa que, si no se
evita, puede ocasionar lesiones menores o moderadas o daños a
los equipos o la propiedad.
Puede aparecer este símbolo en el producto.
!
Elsignodeexclamacióndentrodeuntriánguloequiláteroindicaqueseincluyen
instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al producto.

6
Instruções e precauções de segurança importantes (Portugal)
Durante a utilização do equipamento telefónico, devem ser sempre seguidas
as precauções de segurança básicas, de modo a reduzir o risco de incêndio,
choque eléctrico e lesão física, incluindo as seguintes:
• Não utilize este produto perto de água, por exemplo, junto a uma banheira,
lavatório, lava-loiças ou tanque de lavar roupa, sobre o chão molhado ou
perto de uma piscina
• Evite utilizar um telefone (diferente de um telefone sem fios) durante uma
trovoada com relâmpagos. Pode correr um risco remoto de choque
eléctrico causado pelo relâmpago.
• Não utilize o telefone para participar uma fuga de gás nas proximidades
dafuga.
Manutenção e reparação: Nãoexistempeçascomnecessidadedereparação
dentro do módulo. Para reparação, envie o módulo a um agente Mitel
autorizado.
É possível que osseguintes avisos apareçam no produto ou na documentação
técnica.
PERIGO ‘Perigo’ indica uma situação eminentemente perigosa que, se não for
evitada, resultará na morte ou em ferimentos graves.
AVISO ‘Aviso’ indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
evitada, poderá resultar na morte ou em ferimentos graves.
ATENÇÃO ‘Atenção’ indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados e/ou em
danos materiais.
É possível que os seguintes símbolos apareçam no produto:
!
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica que os
documentos que acompanham o produto incluem instruções de
funcionamento e de manutenção (reparação) importantes.
Wichtige Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen
(Deutschland)
Beim Einsatz Ihres Telefonapparats sollten stets grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden, um die Gefahr eines Brands,
elektrischen Schlags oder von Körperverletzungen auszuschließen. Dazu
zählen:
• Das Produkt darf nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Nähe von
Badewannen, Waschschüsseln, Spülbecken oder Waschwannen, in
feuchten Kellerräumen oder in der Nähe von Swimmingpools verwendet
werden.
• Verwenden Sie kein Telefon (Ausnahme: Schnurlostelefone) während
eines Gewitters. Ein elektrischer Schlag infolge eines Blitzeinschlags kann
nicht ausgeschlossen werden.
• Melden Sie ein Gasleck nicht mit einem Telefon, wenn Sie sich in der Nähe
des Lecks befinden.
Wartung und Instandsetzung: Das Modul hat keine Komponenten, die vom
Benutzer gewartet werden können. Sollte eine Reparatur erforderlich sein,
übergeben Sie das Modul einem autorisierten Mitel-Händler.
Die folgenden Hinweise können am Produkt angebracht sein oder in der
technischen Dokumentation verwendet werden.
GEFAHR GefahrbezeichneteineunmittelbargefährlicheSituation,die,fallssienicht
ausgeschlossen werden kann, zum Tode oder zu einer schweren
Körperverletzung führt.
WARNUNG WarnungbezeichneteinepotenziellgefährlicheSituation,die,fallssienicht
ausgeschlossen werden kann, zum Tode oder zu einer schweren
Körperverletzung führen kann.
VORSICHT
Vorsicht bezeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, falls sie nicht
ausgeschlossen werden kann, zu leichten oder mittelschweren
Körperverletzungenführenund/oderGeräteoderInventarbeschädigenkann.
Das folgende Symbol kann auf dem Produkt angebracht sein:
!
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck gibt an, dass die
Begleitdokumentation des Produkts wichtige Betriebs- und
Wartungsanleitungen enthält.

7
Istruzioni e precauzioni per la sicurezza (Italia)
Quando si utilizza il telefono, occorre sempre osservare le norme di sicurezza,
incluse le seguenti, al fine di evitare rischi di incendio, scosse elettriche o danni
alle persone:
• Non esporre il prodotto ad acqua. Ad esempio, non utilizzarlo in prossimità
di una vasca da bagno, un lavabo o un lavandino, in ambienti umidi o
vicino a una piscina.
• Evitare di utilizzare il telefono (che non sia di tipo senza fili) durante una
tempesta elettromagnetica. Anche se si tratta di un'eventualità remota, è
possibile prendere scosse elettriche originate dai fulmini.
• Non utilizzare il telefono per comunicare una fuga di gas in prossimità del
luogo in cui si è verificata la fuga.
Manutenzione e riparazione: All'interno del modulo non vi sono parti riparabili
dall'utente. Per la riparazione, rivolgersi a un centro autorizzato Mitel.
Gli avvisi riportati di seguito possono essere riportati sul prodotto o nella
documentazione tecnica.
PERICOLO Indica una situazione altamente pericolosa che, se non evitata, può
causare la morte o lesioni gravi alle persone.
AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata,
può causare la morte o lesioni gravi alle persone.
ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata,
può causare lesioni minori alle persone e/o danni materiali
all'apparecchio o alla proprietà.
Questo simbolo può essere presente sul prodotto:
!
Ilpuntoesclamativocontenutoinuntriangoloindicachenelladocumentazione
fornita con il prodotto sono riportate importanti istruzioni sul funzionamento
e sulla manutenzione.
Belangrijke veiligheidsinstructies en voorzorgsmaatregelen
(Nederlands)
Tijdens het gebruik van de telefoonapparatuur moet u altijd de
basisvoorzorgsmaatregelen voor veiligheid in acht nemen om het risico van
brand, elektrische schok en verwondingen aan personen tot een minimum te
beperken. Houd ook rekening met het volgende:
• Gebruik dit product niet in de buurt van water, bijvoorbeeld in de buurt van
een bad, een wasbak, gootsteen of wastobbe, in een natte kelder of in de
buurt van een zwembad.
• Vermijd het gebruik van een telefoon (behalve een draadloos model)
tijdens een onweersbui. Het risico bestaat dat u een elektrische schok krijgt
door blikseminslag.
• Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden in de buurt van een lek.
Onderhoud en reparatie: De module bevat geen onderdelen die door de
gebruiker moeten worden onderhouden. Voor reparatie kunt u de module
retourneren naar een geautoriseerde leverancier van Mitel-producten.
Deze kennisgevingen worden mogelijk weergegeven op het product of in de
technische documentatie:
GEVAAR Gevaarverwijstnaareendreigendegevaarlijkesituatiedie,wanneer
deze niet wordt vermeden, de dood of ernstige verwondingen tot
gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING Waarschuwing verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die,
wanneer deze niet wordt vermeden, de dood of ernstige
verwondingen tot gevolg kan hebben.
VOORZICHTIG
Voorzichtig verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die,
wanneer deze niet wordt vermeden, lichte verwondingen of letsel
en/of schade aan de apparatuur of eigendommen tot gevolg kan
hebben.
Dit symbool wordt mogelijk op het product weergegeven:
!
Een driehoek met een uitroepteken geeft aan dat de documentatie bij het
productbelangrijkeinstructiesbevatvoordebedieningenhetonderhoudvan
de apparatuur.

8
5701183901RB
™, ® Trademark of Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2017, Mitel Networks Corporation. All rights reserved.
™, ® Marque de commerce de Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2017, Mitel Networks Corporation. Tous droits réservés.
™, ® Marca registrada de Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2017, Mitel Networks Corporation. Todos los derechos reservados.
™, ® Marca registrada da Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2017, Mitel Networks Corporation. Todos os direitos reservados.
™, ® Marke der Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2017, Mitel Networks Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
™, ® Marchio di Mitel Networks Corporation
© Copyright 2017, Mitel Networks Corporation. Tutti i diritti riservati.
™, ® Handelsmerk van Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2017, Mitel Networks Corporation. Alle rechten voorbehoud
Printed in China
Table of contents
Languages:
Other Mitel Telephone Accessories manuals

Mitel
Mitel M680i User manual

Mitel
Mitel 3300 Quick start guide

Mitel
Mitel SX-200 EL User manual

Mitel
Mitel SmarT-1 EuroRoute Operating instructions

Mitel
Mitel 3300 Use and care manual

Mitel
Mitel M685i User manual

Mitel
Mitel 3000 User manual

Mitel
Mitel 300 User manual

Mitel
Mitel 3000 User manual

Mitel
Mitel 3000 Installation guide
Popular Telephone Accessories manuals by other brands

Zoom Telephonics
Zoom Telephonics Demon Dialer instructions

Carson
Carson HookUpz IB-700 manual

Honeywell
Honeywell Series A instructions

Griffin Technology
Griffin Technology Olli Retail user guide

Toshiba
Toshiba PERCEPTION 4000 Quick reference guide

Grandstream Networks
Grandstream Networks GXP2200EXT Quick installation guide