74
RU
Содержание
1. Меры предосторожности........................................................................... 74
2. Место установки ........................................................................................ 74
3. Установка внутреннего прибора............................................................... 75
4. Труба хладагента....................................................................................... 76
5. Дренажные трубы ...................................................................................... 77
6. Встраивание внутреннего прибора встену............................................. 78
7. Электрические работы .............................................................................. 79
8. Выполнение испытания............................................................................. 80
9. Переключение воздуховыпускных отверстий.......................................... 81
2. Место установки
Внутренний прибор должен поставляться вкомплекте со следующими допол-
нительными принадлежностями:
НОМЕР ДЕТАЛИ
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ КОЛ-ВО
1Дpенажный шланг 1
2Кpышка тpубы 1
3Лента 2
4Кpепежный кpонштейн внутpеннего пpибоpа1
5Кpепежный винт для 44 × 25 mm 5
6Шуpуп для кpепления внутpеннего пpибоpа4
7Пpокладка для 64
8
Войлочная лента (Используется для тpубопpоводов слева или слева сзади)
1
9Кабель пульта дистанционного управления МА 1
Fig. 2-1
(mm)
700
600
200
A
C
B
D
2.1. Контурные габариты (Внутренний прибор) (Fig. 2-1)
Прибор необходимо надежно устанавливать на конструкции, способной вы-
держать его вес.
Модели ABCD
P20/25/32/40 100 мм или
больше
100 мм или
больше
100 мм или
больше
150 мм или ниже
от пола
Предупреждение:
Установите внутренний прибор на достаточно прочной стене, которая
способна выдерживать его вес.
►До установки прибора убедитесь, что Вы прочли все “Меры пре-
досторожности”.
►Пожалуйста, перед подключением данного оборудования ксисте-
ме электропитания, сообщите об этом своему поставщику элект-
ропитания или получите его разрешение.
1. Меры предосторожности
Предупреждение:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
получения травмы или гибели пользователя.
Осторожно:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
повреждения прибора.
После окончания установочных работ проинструктируйте пользователя относительно
правил эксплуатации иобслуживания аппарата, атакже ознакомьте сразделом “Мера
предосторожности” всоответствии синформацией, приведенной вРуководстве по исполь-
зованию аппарата, ивыполните тестовый прогон аппарата для того, чтобы убедиться, что
он работает нормально. Обязательно передайте пользователю на хранение экземпляры
Руководства по установке иРуководства по эксплуатации. Эти Руководства должны быть
переданы ипоследующим пользователям данного прибора.
: Указывает действие, которое следует избегать.
: Указывает на важную инструкцию.
: Указывает, что данная часть должна быть заземлена.
: Указывает на необходимость проявлять осторожность по отношению к
вращающимся частям.
: Указывает на необходимость отключения главного выключателя перед
проведением техобслуживания.
: Опасайтесь электрошока.
: Опасайтесь горячих поверхностей.
ELV : При проведении техобслуживания отключите электропитание как
внутреннего, так инаружного прибора.
Предупреждение:
Внимательно прочтите текст на этикетках главного прибора.
Предупреждение:
• Обратитесь кдилеру или квалифицированному технику для выполне-
ния установки кондиционера воздуха.
• Устанавливайте прибор вместе, способном выдержать его вес.
• Используйте указанные кабели для электропроводки.
•
Используйте только те дополнительные принадлежности, на которые имеется
разрешение от Mitsubishi Electric; для их установки обращайтесь кдилеру или
уполномоченному специалисту по установке.
• Не прикасайтесь клопастям теплообменника.
• Устанавливайте кондиционер согласно инструкциям, приведенным в
данном Руководстве по установке.
•
Все электроработы должны выполняться квалифицированным электриком, име-
ющим соответствующую лицензию, всоответствии сместными нормативами.
• Если кондиционер установлен внебольшом помещении, необходимо
принять меры для предотвращения концентрации хладагента свыше
безопасных пределов вслучае утечки хладагента.
• Вырубленные грани отпресованных деталей могут нанести травмы -
порезы ит.д. Просим установщиков надевать защитную одежду, напри-
мер, перчатки ит.д.
Осторожно:
• При использовании хладагента R410A или R407C следует заменить ус-
тановленные ранее трубы хладагента.
• Используйте эфирное масло или алкилбензин (внебольших количествах) в
качестве охлаждающего масла для смазывания раструбных ифланцевых
трубных соединений при использовании хладагента R410A или R407C.
• Не используйте кондиционер воздуха вместах содержания продуктов, до-
машних животных, растений, точных приборов или предметов искусства.
• Не используйте кондиционер воздуха вособых условиях.
• Заземлите прибор.
• Установите прерыватель цепи, если требуется.
• Используйте сетевой кабель достаточной мощности напряжения.
• Используйте прерыватель цепи ипредохранитель указанной мощности.
• Не прикасайтесь квыключателям мокрыми руками.
• Не прикасайтесь ктрубам хладагента во время работы исразу после
выключения прибора.
• Не используйте кондиционер воздуха, если его панели икрышки сняты.
• Не отключайте питание немедленно после выключения прибора.
(MM)