Mityvac MV6400 User manual

FLUID DISPENSING SYSTEM
MODELS MV6400,
MV6410, MV6840
USER’S MANUAL
Have a technical question?
Americas:
If you have questions, or require technical
service, please contact our trained service
technicians at:
1-314-679-4200 ext. 4782
Monday – Friday 7:30 am to 4:15 pm CST
Visit our website at www.mityvac.com for
new products, catalogs, and instructions
for product use.
Need service parts?
To order replacement or service parts, visit
us online at www.mityvacparts.com or call
toll free 1-800-992-9898.
OCTOBER - 2010 Form 801193 Section - 97-1
It is the responsibility of the user of this equipment to read this user’s manual entirely,
and understand the safe and proper use and application of this equipment.
Specifications:
Reservoir Capacity (w/ pump): 5 quarts/1.2 gallons/4.5 liters
Maximum Pressure: 25 psi/1.7 bar/170 kPa

Page Number - 2 Form 801193
TABLE OF CONTENTS
Service Parts & Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Principal of Operation ................................4
Applications ........................................4
Precautions .........................................4
Instructions for Use ..................................5
Fluid Dispensing .....................................5
Pressure Brake Bleeding .............................. 6
Refilling Sealed Automatic Transmissions . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Spanish ............................................8
French ............................................15
German ...........................................22
Warranty ..........................................30

Form 801193 Page Number - 3
MVA575 –
Fluid Dispensing Hose
822753 –
Hanging Hook
MVA570 –
Fluid Dispensing Wand
SERVICE KITS
Ref. No. Part No. Description
1 801230 Lid w/ Pump Assembly
2 801229 1-gallon Reservoir
3 801233 Lid Gasket
4 801234 Pressure Gauge
5 822561 Pump Handle
SERVICE PARTS & ACCESSORIES
3
1
2
5
4
STANDARD ACCESSORIES
OPTIONAL ACCESSORIES
MVA6839 –
Pressure Bleed
Reservoir
MVA571 –
Fluid Storage Lid

Page Number - 4 Form 801193
This equipment is designed and intended for use
as a means to dispense fluid. It utilizes a manual
pressure pump to build pressure in the reservoir.
The pressure forces fluid to dispense out of the
reservoir through a fluid pickup tube. The output
of the fluid pickup tube is connected to a quick-
change coupler, to which a variety of accessories
can be attached to control or direct the flow of
fluid according to the intended application.
The equipment should never be operated above a
safe level of pressure depending on the applica-
tion. A gauge is installed to indicate the pressure
in the reservoir, and should be observed regularly
to ensure the pressure remains at or below what is
recommended for the application.
Applications
This equipment is intended for filling reservoirs
with fluids such as engine coolant, motor oil, or
wiper, automatic transmission, brake or power
steering fluid. However, with the proper acces-
sories it can safely be used to pressure bleed hy-
draulic brake or clutch systems, or refill or top-off
sealed automatic transmissions.
Precautions
This equipment is designed for servicing a variety
of vehicles in a safe, convenient manner. How-
ever, differences in vehicle makes and models
may make it impossible to use this equipment as
it is intended. Do not attempt to force the use of
this equipment on an application for which it is not
designed to perform.
The procedures documented in this manual are to
serve as guidelines for the use of this equipment.
In addition to these guidelines, always follow the
manufacturer’s recommended procedures when
servicing each unique vehicle.
The use of this equipment is simple and straight-
forward if you follow the instructions. However,
always keep in mind that you are working with a
system that may be under pressure, with fluid that
is just waiting to be expelled. When operating
this equipment, use common sense, and always
stop to think before disconnecting a hose or other
component.
• This equipment is intended only for professional
use by personnel trained in performing the ser-
vice functions for which it is has been designed.
• Read carefully and understand all instructions
prior to using this equipment.
• Always wear eye protection and proper clothing
when operating this equipment
• Do not attempt to modify the pressure relief
valve to alter its performance. If pressure in the
reservoir ever exceeds 23 psi (1.6 bar), return
it to an authorized service center for repair or
replacement.
• Some fluids, including brake fluid, are corrosive,
and proper care should be taken to protect
painted surfaces and skin from exposure.
• Do not use this equipment with gasoline or other
flammable liquids, or with fluids at temperatures
above 175° Fahrenheit (80° Celsius).
• Consult and follow the vehicle manufacturer’s
recommended procedure when using this
equipment to perform automotive service.
PRINCIPAL OF OPERATION

Form 801193 Page Number - 5
Fluid Dispensing
1. Unscrew the lid w/ pump from the reservoir,
and fill to desired level with clean fluid.
Note:There are two scales of volume on the
reservoir. One scale indicates the volume
when the lid w/ pump is removed and one
when the lid w/ pump is installed. Be sure to
note the appropriate scale.
CAUTION: If fluid is added above the MAX
FILL line, the reservoir will overflow when the
lid w/ pump is installed.
2. Reinstall the lid w/ pump onto the reservoir.
3. Connect the fluid dispensing hose or other
accessory to the quick-connect coupler ex-
tending from the reservoir. Ensure the coupler
sleeve snaps forward to lock the
connection.
Note: Depending on the application, the
shutoff valve installed in the fluid dispensing
hose may be left open or closed. If left open,
fluid will begin to flow as soon as the pump is
operated. If closed, pressure will build in the
reservoir as indicated on the gauge.
4. While observing the pressure gauge, operate
the pump to build pressure in the reservoir to
the desired level, or until the desired amount of
fluid has been dispensed.
Note: A built-in pressure relief valve is de-
signed to open and maintain maximum pres-
sure between 17 and 23 psi (1.2 and 1.6 bar).
Continual operation of the pump is not re-
quired to maintain fluid flow. Fluid will continue
to flow as long as there is pressure in the
reservoir and the shutoff valve is open.
WARNING: Do not exceed 25 psi (1.7 bar)
pressure in the reservoir. The relief valve
should prevent this, but if it fails and the pres-
sure exceeds 25 psi, immediately discontinue
use and send the unit to an authorized service
center for repair or replacement.
5. Once the proper amount of fluid has been dis-
pensed, close the shutoff valve and bleed off
the pressure by tilting the pressure relief knob
located on the lid.
6. Depending on the type of fluid and future
intended use, you may store the remaining
fluid from the reservoir. Otherwise empty the
reservoir, clean it with denatured alcohol or
a common household cleaner, and store it
properly.
INSTRUCTIONS FOR USE

Page Number - 6 Form 801193
The Mityvac Fluid Dispensing System is appropri-
ate for use as a pressure bleeder for hydraulic
brake and clutch systems. Additional accessories
and adapters may be required and are available
from Mityvac for performing this function.
WARNING: Hydraulic/brake fluid is hazardous and
corrosive. Take precautions to protect painted
surfaces and skin from exposure, and read and
follow the fluid manufacturer’s warnings and
instructions.
1. Park the car, set the parking brake, and turn off
the engine.
2. Open and secure the hood.
3. Locate the brake or clutch master cylinder and
remove the cap.
4. Extract as much used hydraulic fluid from the
master cylinder reservoir as possible, and refill
it with new fluid.
5. Select the appropriate master cylinder pres-
sure bleed adapter and install it securely onto
the master cylinder reservoir.
6. Before adding fluid to the Dispenser, connect
the fluid dispensing hose to the female quick-
connect coupler extending from the reservoir.
Ensure the coupler sleeve snaps forward to
lock the connection.
7. Connect the other end of the fluid dispensing
hose to the male quick-connect coupler on
the master cylinder pressure bleed adapter.
Ensure the coupler sleeve snaps forward to
lock the connection.
8. Ensure the shutoff valve is open, and operate
the manual pump to pressurize the system to
10 psi (0.7 bar).
9. Watch the pressure gauge to ensure there are
no leaks. If the pressure drops, relieve the
remaining pressure in the system by tilting the
pressure relief knob located on the lid, remove
and retighten the lid from the dispensing res-
ervoir and the adapter on the master cylinder
reservoir, and recheck the system for leaks.
WARNING: Serious injury and/or equipment
damage can occur if the lid is removed from
the dispensing unit or the adapter from the
master cylinder, without first relieving the
system pressure.
10. Once you’ve proven all connections are secure
and the master cylinder adapter does not leak,
remove the lid w/ pump from the dispens-
ing unit and add up to 2 quarts (2 liters) of a
manufacturer’s recommended new hydraulic
fluid from a sealed container.
11. Reinstall the lid w/ pump and tighten it se-
curely.
12. Consult a service manual to determine the
recommended bleed pressure and the proper
bleeding sequence for the vehicle being ser-
viced.
13. Observing the pressure gauge, operate the
pressure pump to achieve the recommended
pressure.
14. Connect the bleed reservoir to the bleed screw
of the first cylinder to be bled.
15. Open the bleed screw. Allow fluid to flow out
until only clear new fluid with no visible air
bubbles is streaming from the screw, and then
re-tighten the bleed screw to the manufac-
turer’s recommended torque.
16. Perform the same procedure on all remaining
bleed screws. Operate the pressure pump as
required to maintain adequate pressure.
Note: Do not allow the dispensing unit and
master cylinder reservoir to run dry. Use the
pressure relief valve to relieve the pressure and
add new fluid if necessary.
17. Once bleeding is complete, relieve the pres-
sure in the reservoir and master cylinder by
tilting the pressure relief knob located on the
lid of the dispensing unit.
18. Close the fluid dispensing hose shutoff valve,
and carefully remove the adapter from the
master cylinder, being careful not spill any
brake fluid.
19. Extract excess fluid or top-off the master cylin-
der as required, and replace the cap.
20. Dispose of any hydraulic fluid remaining in
the Dispenser. Do not store hydraulic fluid in
the reservoir. Clean the dispensing unit with
denatured alcohol and store it properly.
21. Test the brake or clutch system for leaks
before driving the car.
PRESSURE BRAKE BLEEDING

Form 801193 Page Number - 7
The Mityvac Fluid Dispensing System is appro-
priate for use to refill or top-off sealed auto-
matic transmissions. Additional accessories and
adapters may be required and are available from
Mityvac for performing this function.
1. Unscrew the lid w/ pump from the reservoir,
and fill to desired level with new vehicle manu-
facturer’s recommended transmission fluid.
CAUTION: Lifetime “sealed” transmissions
require the use of special manufacturer recom-
mended fluids. Use of any other fluids may
cause severe damage to the transmission and
void the manufacturer’s warranty.
Note: There are two scales of volume on the
reservoir. One scale indicates the volume
when the lid w/ pump is removed and one
when the lid w/ pump is installed. Be sure to
note the appropriate scale.
CAUTION: If fluid is added above the MAX
FILL line, the reservoir will overflow when the
lid w/ pump is installed.
2. Reinstall the lid w/ pump onto the reservoir.
3. Connect the fluid dispensing hose to the reser-
voir using the quick-connect coupler. Ensure
the coupler sleeve snaps forward to lock the
connection.
Note: The shutoff valve installed in the fluid
dispensing hose may be left open or closed. If
left open, fluid will begin to flow as soon as the
pump is operated. If closed, pressure will build
in the reservoir as indicated on the gauge.
4. Select the appropriate ATF refill adapter for the
application and connect it to the output of the
fluid dispensing hose.
5. Insert or connect the ATF refill adapter to the
transmission.
6. While observing the pressure gauge, operate
the pump to build pressure in the reservoir to
the desired level, or until the proper amount of
fluid has been dispensed.
Note: Check the vehicle’s service manual to
determine the proper method to check the
transmission fluid level. Failure to follow the
manufacturer’s recommended procedure
could result in under- or over-filling the trans-
mission, causing severe transmission damage.
The pressure relief valve is designed to open
and maintain maximum pressure between 17
and 23 psi (1.2 and 1.6 bar).
Continual operation of the pump is not re-
quired to maintain fluid flow. Fluid will continue
to flow as long as there is pressure in the
reservoir and the shutoff valve is open.
WARNING: Do not exceed 25 psi (1.7 bar)
pressure in the reservoir. The relief valve
should prevent this, but if it fails and the pres-
sure exceeds 25 psi, immediately discontinue
use and send the unit to an authorized service
center for repair or replacement.
7. Once the proper amount of fluid has been
dispensed, close the shutoff valve on the fluid
dispensing hose and bleed off the pressure by
tilting the pressure relief knob located on the
lid.
8. Depending on the type of fluid and future in-
tended use, store or empty the remaining fluid
from the reservoir.
9. Clean the unit with denatured alcohol or com-
mon household cleaners, and store it properly.
REFILLING SEALED AUTOMATIC TRANSMISSIONS

SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE
FLUIDO MODELOS MV6400,
MV6410, MV6840
MANUAL DEL USUARIO
¿Tiene dudas técnicas?
América:
Si tiene dudas, o necesita servicio técnico, póngase
en contacto con nuestros técnicos de servicio
capacitados llamando al:
1-314-679-4200 ext. 4782
De lunes a viernes de 7:30 de la mañana a las 4:15
de la tarde, hora del Centro. Visite nuestro sitio web
en www.mityvac.com para ver nuevos productos,
catálogos e instrucciones de uso del producto.
¿Necesita piezas de servicio?
Para pedir piezas de repuesto o servicio, visítenos
en línea en www.mityvacparts.com
o llame al teléfono gratuito 1-800-992-9898.
OCTUBRE - 2010 FORMULARIO 801193 Sección - 97-1
El usuario de este equipo tiene la responsabilidad de leer este manual del usuario en su
totalidad, y entender el uso seguro y apropiado y la aplicación de este equipo.
Especificaciones:
Capacidad del depósito (con bomba): 5 cuartos de gal/1,2 galones/4,5 litros
Presión máxima: 25 lb/pulg2/1,7 bares/170 kPa

Formulario 801193 Número de página - 9
TABLE OF CONTENTS
Piezas de Repuesto y Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Principio de Operación ..............................11
Aplicaciones .......................................11
Precauciones ......................................11
Instrucciones de Uso ................................12
Distribución de Fluido ...............................12
Purga de Frenos de Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Relleno de Transmisiones Automáticas Selladas . . . . . . . . . . 14
Garantía ..........................................30

Número de página - 10 Formulario 801193
MVA575 –
Manguera de distribución
de fluidos
822753 –
Gancho colgante
MVA570 –
Varilla de distribución
de fluido
JUEGOS DE SERVICIO
N° de ref. N° de pieza Descripción
1 801230 Tapa con conjunto de bomba
2 801229 Depósito de 1 galón
3 801233 Empaquetadura de la tapa
4 801234 Manómetro
5 822561 Palanca de la bomba
PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
3
1
2
5
4
ACCESORIOS ESTÁNDAR
ACCESORIOS OPCIONALES
MVA6839 –
Depósito de purga
de presión
MVA571 –
Tapa de almacenamiento
de fluido

Formulario 801193 Número de página - 11
Este equipo está diseñado y tiene como finalidad
ser utilizado como medio de distribuir fluido. Uti-
liza una bomba de presión manual para aumentar
la presión en el depósito. La presión fuerza la
distribución del fluido del depósito por una tubería
de recogida de fluido. La salida de la tubería de
recogida de fluido está conectada a un acoplador
de cambio rápido, al que se puede conectar una
variedad de accesorios para controlar o dirigir el
fluido según la aplicación prevista.
No se debe hacer funcionar el equipo por encima
de un nivel de presión seguro dependiendo de la
aplicación. Hay un manómetro instalado para in-
dicar la presión en el depósito, y debe observarse
con frecuencia para asegurarse de que la presión
sea menor o igual que la recomendada para la
aplicación.
Aplicaciones
Este equipo está diseñado para llenar depósitos
con fluidos como refrigerante de motor, aceite
de motor o fluidos de lavaparabrisas, transmisión
automática, frenos o servodirección. Sin embargo,
con los accesorios adecuados puede usarse con
seguridad para purgar la presión de los sistemas
de freno o embragues hidráulicos o para rellenar o
llenar por completo transmisiones automáticas.
Precauciones
Este equipo está diseñado para efectuar el servi-
cio en una variedad de vehículos de modo seguro
y conveniente. Sin embargo, las diferencias de
marcas y modelos de los vehículos puede hacer
que sea imposible usar este equipo de la forma
prevista. No intente forzar el uso de este equipo en
una aplicación para la que no esté diseñado.
Los procedimiento documentados en este manual
deben servir como guías para el uso de este
equipo. Además de estas guías, siga siempre los
procedimientos recomendados del fabricante al
realizar el servicio en cada vehículo.
El uso de este equipo es sencillo y directo si sigue
las instrucciones. No obstante, debe tener siempre
en cuenta que está usando un sistema que puede
estar sometido a presión, con fluido a la espera de
ser expulsado. Al operar éste equipo use el sen-
tido común y párese siempre a pensar antes de
desconectar una manguera u otro componente.
• Este equipo está previsto para el uso profesional
solamente por personal capacitado para realizar
las funciones de servicio para la que se ha
diseñado.
• Lea con cuidado y entienda todas las instruccio-
nes antes de usar este equipo.
• Lleve siempre protectores para los ojos y ropa
adecuada al hacer funcionar este equipo.
• No intente modificar la válvula de alivio de pre-
sión para alterar su rendimiento. Si la presión en
el depósito es mayor que 23 lb/pulg2 (1,6 bares),
devuélvela a un centro de servicio autorizado
para ser reparada o reemplazada.
• Algunos fluidos, incluidos el fluido de frenos, son
corrosivos y se deben tomar las medidas apro-
piadas para proteger las superficies pintadas y
la piel contra la exposición.
• No use este equipo con gasolina u otros líquidos
inflamables, o con fluidos a temperaturas superi-
ores a 175 °F (80 °C)
• Consulte y siga el procedimiento recomendado
del fabricante al usar este equipo a fin de realizar
el servicio automotriz.
PRINCIPIO DE OPERACIÓN

Número de página - 12 Formulario 801193
Distribución de fluido
1. Desatornille la tapa con la bomba del depósito
y llene al nivel deseado con fluido limpio.
Nota: Hay dos escalas de volumen en el
depósito. Una escala indica el volumen
cuando se quita la tapa con la bomba y otra
cuando está instalada la tapa con la bomba.
Asegúrese de observar la escala apropiada.
PRECAUCIÓN: Si se agrega fluido por encima
de la línea MAX FILL (llenado máximo), el
depósito rebosará al instalar la tapa con la
bomba.
2. Vuelva a instalar la tapa con la bomba en el
depósito.
3. Conecte la manguera de distribución de fluido
u otro accesorio en el acoplador de conexión
rápida que se extiende desde el depósito.
Asegúrese de que el manguito del acoplador
vuelva por resorte hacia adelante para trabar la
conexión.
Nota: Dependiendo de la aplicación, la válvula
de corte instalada en la manguera de distribu-
ción de fluido puede dejarse abierta o cerrada.
Si se deja abierta, el fluido comenzará a fluir
tan pronto como se haga funcionar la bomba.
Si está cerrada, la presión aumentará en el
depósito según se indica en el manómetro.
4. Mientras observa el manómetro, haga fun-
cionar la bomba para aumentar la presión en
el depósito al nivel deseado, o hasta que se
distribuya la cantidad deseada de fluido.
Nota: Una válvula de alivio de presión inte-
grada está diseñada para abrirse y mantener la
presión máximas entre 17 y 23 lb/pulg2 (1,2 y
1,6 bares).
No se requiere la operación continua de la
bomba para mantener el caudal de fluido.
El fluido seguirá fluyendo siempre que haya
presión en el depósito y esté abierta la válvula
de corte.
ADVERTENCIA: No sobrepase una presión
de 25 lb/pulg2 (1,7 bares) en el depósito. La
válvula de alivio debe impedir esto, pero si no
lo hace y la presión sobrepasa las 25 lb/pulg2,
deje de usar de inmediato y envíe la unidad
a un centro de servicio autorizado para su
reparación o reemplazo.
5. Una vez que se distribuya la cantidad apro-
piada de fluido, cierre la válvula de corte y
purgue la presión inclinando la perilla de alivio
de presión ubicada en la tapa.
6. Dependiendo del tipo de fluido y del uso pre-
visto para el futuro, podrá almacenar el fluido
restante en el depósito. De lo contrario, vacíe
el depósito, límpielo con alcohol de quemar o
limpiador casero común y guárdelo de forma
apropiada.
INSTRUCCIONES DE USO

Formulario 801193 Número de página - 13
El sistema de distribución de fluido Mityvac es
apropiado para usar como purgador de presión
para los sistemas de freno y embrague hidráuli-
cos. Tal vez sean necesarios otros accesorios y
adaptadores y estén disponibles de Mityvac para
realizar esta función.
ADVERTENCIA: El fluido hidráulico de frenos es
peligroso y corrosivo. Tome precauciones para
proteger las superficies pintadas y la piel contra la
exposición, y lea y siga las advertencias e instruc-
ciones del fabricante del fluido.
1. Estacione el automóvil, conecte el freno de
estacionamiento y apague el motor.
2. Abra y sujete el capó.
3. Localice el cilindro maestro del freno o em-
brague y quite la tapa.
4. Extraiga tanto fluido hidráulico usado del
depósito del cilindro maestro como sea po-
sible y vuelva a llenarlo de fluido nuevo.
5. Seleccione el adaptador de purga de presión
del cilindro maestro e instálelo seguramente en
el depósito del cilindro maestro.
6. Antes de agregar fluido al distribuidor, conecte
la manguera de distribución de fluido al
acoplador hembra de conexión rápida que se
extiende desde el depósito. Asegúrese de que
el manguito del acoplador vuelva por resorte
hacia adelante para trabar la conexión.
7. Conecte el otro extremo de la manguera de
distribución de fluido en el acoplador de con-
exión rápida macho, en el adaptador de purga
de presión del cilindro maestro. Asegúrese
de que el manguito del acoplador vuelva por
resorte hacia adelante para trabar la conexión.
8. Asegúrese de que la válvula de corte esté abi-
erta, y haga funcionar la bomba manual para
someter el sistema a presión a 10 lb/pulg2 (0,7
bares).
9. Observe el manómetro para asegurarse de
que no haya fugas. Si baja la presión, alivie la
presión restante en el sistema inclinando la
perilla de alivio de presión ubicada en la tapa,
quite y vuelva a apretar la tapa del depósito de
distribución y el adaptador en el depósito del
cilindro maestro y vuelva a comprobar si hay
fugas en el sistema.
ADVERTENCIA: Se pueden producir lesiones
graves y daños en el equipo si se quita la tapa
de la unidad de distribución o el adaptador del
cilindro maestro, sin aliviar primero la presión
del sistema.
10. Una vez que se haya probado que todas las
conexiones estén seguras y el adaptador del
cilindro maestro no tenga fugas, quite la tapa
con la bomba de la unidad de distribución y
agregue hasta 2 cuartos de galón (2 litros) de
fluido hidráulico recomendado por el fabri-
cante de un recipiente sellado.
11. Vuelva a instalar la tapa con la bomba y aprié-
tela bien.
12. Consulte el manual de servicio para determinar
la presión de purga recomendada y la secuen-
cia de purga adecuada para el vehículo cuyo
servicio se esté efectuando.
13. Mientras observa el manómetro, haga funcio-
nar la bomba de presión para lograr la presión
recomendada.
14. Conecte el depósito de purga al tornillo de
purga del primer cilindro que vaya a purgar.
15. Abra el tornillo de purga. Deje salir el fluido
hasta que salga solamente fluido nuevo
transparente sin burbujas de aire visibles del
tornillo, y después vuelva a apretar el tornillo
de purga al par de apriete recomendado por el
fabricante.
16. Realice el mismo procedimiento en todos los
tornillos de purga restantes. Opere la bomba
de presión según sea necesario para mantener
una presión adecuada.
Nota: No deje que se agote la unidad de
distribución y el depósito del cilindro maestro.
Use la válvula de alivio de presión para aliviar
la presión y agregar fluido nuevo según sea
necesario.
17. Una vez terminada la purga, alivie la presión en
el depósito y el cilindro maestro inclinando la
perilla de alivio de presión ubicada en la tapa
de la unidad de distribución.
18. Cierre la válvula de corte de la manguera de
distribución de fluido y quite cuidadosamente
el adaptador del cilindro maestro, teniendo
cuidado de no derramar fluido para frenos.
19. Extraiga el fluido excesivo o rellene por com-
pleto el cilindro maestro según sea necesario y
vuelva a colocar la tapa.
20. Deseche cualquier fluido hidráulico restante en
el distribuidor. No almacene fluido hidráulico
en el depósito. Limpie la unidad de distribución
con alcohol para quemar y guárdela de forma
apropiada.
21. Pruebe el sistema de freno o embrague para
ver si hay fugas antes de conducir el au-
tomóvil.
PURGA DE FRENOS DE PRESIÓN

Número de página - 14 Formulario 801193
El uso del sistema de distribución de fluido
Mityvac es apropiado para rellenar o llenar por
completo las transmisiones automáticas selladas.
Tal vez sea necesario usar accesorios y adapta-
dores adicionales y están disponibles en Mityvac
para realizar esta función.
1. Desatornille la tapa con bomba del depósito
y llene hasta el nivel deseado con fluido de
transmisión recomendado nuevo del fabricante
del vehículo.
PRECAUCIÓN: Las transmisiones “selladas”
durante toda la vida útil requieren el uso de
fluidos especiales recomendados por el fab-
ricante. El uso de cualquier otro fluido puede
ocasionar daños importantes en la transmisión
y anular la garantía del fabricante.
Nota: Hay dos escalas de volumen en el
depósito. Una escala indica el volumen
cuando la tapa con bomba está quitada y la
otra cuando la tapa con bomba está instalada.
Asegúrese de observar la escala apropiada.
PRECAUCIÓN: Si se agrega fluido por encima
de la marca MAX FILL (llenado máximo),
el depósito rebosará al instalar la tapa con
bomba.
2. Vuelva a instalar la tapa con bomba en el
depósito.
3. Conecte la manguera de distribución de fluido
en el depósito usando el acoplador de conex-
ión rápida. Asegúrese de que el manguito del
acoplador vuelva por resorte hacia adelante
para trabar la conexión.
Nota: La válvula de corte instalada en la
manguera de distribución de fluido puede
dejarse abierta o cerrada. Si se deja abierta,
el fluido empezará a fluir tan pronto como se
haga funcionar la bomba. Si está cerrada, la
presión aumentará en el depósito según se
indica en el manómetro.
4. Seleccione el adaptador de relleno de fluido de
transmisión automática apropiado para la apli-
cación y conéctelo a la salida de la manguera
de distribución de fluido.
5. Inserte o conecte el adaptador de relleno de
fluido de transmisión automática en la trans-
misión.
6. Mientras observa el manómetro, haga
funcionar la bomba para aumentar la presión
en el depósito hasta el nivel deseado o hasta
distribuir la cantidad apropiada de fluido.
Nota: Consulte el manual de servicio del ve-
hículo para determinar el método correcto para
comprobar el nivel de fluido de la transmisión.
De no seguir el procedimiento recomendado
por el fabricante podría resultar en un llenado
insuficiente o excesivo de la transmisión, oca-
sionando daños importantes en la transmisión.
La válvula de alivio de presión está diseñada
para abrir y mantener la presión máxima entre
17 y 23 lb/pulg2 (1,2 y 1,6 bares).
No es necesario hacer funcionar la bomba de
forma continua para mantener el caudal de
fluido. El fluido seguirá fluyendo siempre que
haya presión en el depósito y la válvula de
corte esté abierta.
ADVERTENCIA: No sobrepase la presión de
25 lb/pulg2 (1,7 bares) en el depósito. La vál-
vula de alivio debe impedir esto, pero si no lo
hace y la presión sobrepasa 25 lb/pulg2, deje
de usar de inmediato y envíe la unidad a un
centro de servicio autorizado para reparación
o reemplazo.
7. Una vez que se distribuya la cantidad apro-
piada de fluido, cierre la válvula de corte en la
manguera de distribución de fluido y purgue la
presión inclinando la perilla de alivio de presión
ubicada en la tapa.
8. Dependiendo del tipo de fluido y el uso pre-
visto en el futuro, almacene o vacíe el fluido
restante del depósito.
9. Limpie la unidad con alcohol para quemar o
limpiadores caseros comunes y guárdela de
forma apropiada.
RELLENO DE TRANSMISIONES AUTOMÁTICAS SELLADAS

SYSTÈME DE DISTRIBUTION
DE FLUIDE MODÈLES MV6400,
MV6410, MV6840
MANUEL D’UTILISATION
Pour toute question technique :
Amériques :
En cas de questions ou de besoin d’assistance
technique, prière d’appeler nos techniciens
d’entretien spécialisés au :
1-314-679-4200, poste 4782
Lundi – vendredi, 7 heures 30 à 16 heures
15 (heure normale du centre des Etats-Unis)
Visiter notre site Web à www.mityvac.com
pour des nouveaux produits, catalogues et
instructions d’utilisation de nos produits.
Pour toute pièce de rechange :
Pour commander des pièces de rechange, nous
rendre visite en ligne à www.mityvacparts.com
ou nous appeler sans frais au 1-800-992-9898.
OCTOBRE - 2010 DOCUMENT 801193 Section - 97-1
Il incombe à l’utilisateur de ce matériel de lire le présent manuel en totalité et de veiller à bien
comprendre la façon correcte d’utiliser le matériel en toute sécurité.
Caractéristiques
Contenance du réservoir (avec pompe) : 4,5 litres/5 quarts/1,2 gallon
Pression maximum : 1,7 bar/170 kPa/25 psi

Page numéro - 16 Document 801193
TABLE DES MATIÈRES
Pièces de Rechange et Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Principe de Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Applications .......................................18
Précautions ........................................18
Mode D’Emploi .....................................19
Distribution de Fluide ................................19
Purge Sous Pression d’un Circuit de Freinage . . . . . . . . . . . . 20
Remplissage des Transmissions Automatiques Scellées . . . 21
Garantie ..........................................30

Document 801193 Page numéro - 17
MVA575 – Flexible de
distribution de fluide
822753 –
Crochet de suspension
MVA570 – Lance de
distribution de fluide
KITS D’ENTRETIEN
Repère N° Ref. N° Description
1 801230 Couvercle à pompe
2 801229 Réservoir de 3,8 l (1 gal.)
3 801233 Joint de couvercle
4 801234 Manomètre
5 822561 Poignée de pompe
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
3
1
2
5
4
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESSOIRES EN OPTION
MVA6839 –
Réservoir de purge
sous pression
MVA571 – Couvercle de
réservoir de stockage
de fluide

Page numéro - 18 Document 801193
Ce matériel est conçu pour être utilisé comme
moyen de distribution de fluide. Il utilise une
pompe à main pour pressuriser le réservoir. La
pression force le fluide à circuler hors du réservoir
dans un tube de prise de fluide. La sortie de ce
tube est branchée à un raccord rapide auquel
peuvent être reliés divers accessoires permettant
de contrôler ou diriger la circulation du fluide en
fonction de l’application désirée.
Ne jamais faire fonctionner ce matériel au-dessus
d’une pression sans danger qui est fonction de
l’application. Il est pourvu d’un manomètre indi-
quant la pression dans le réservoir qu’il convient
d’observer régulièrement pour s’assurer que
la pression reste au niveau recommandé pour
l’application ou en dessous.
Applications
Ce matériel est destiné au remplissage de réser-
voirs avec des fluides tels que liquide de refroid-
issement, huile moteur, liquide lave-glace, huile à
transmission automatique, liquide de frein ou fluide
de servo-direction. Il peut toutefois être utilisé
en toute sécurité avec des accessoires adaptés
pour purger sous pression les circuits de freinage
hydraulique ou d’embrayage à commande hydrau-
lique, ou pour remplir les transmissions automa-
tiques scellées ou faire l’appoint.
Précautions
Ce matériel est conçu pour l’entretien commode
en toute sécurité de divers véhicules. Toutefois,
les différences qui existent entre les marques et
modèles de véhicules peuvent empêcher d’utiliser
ce matériel comme prévu. N’essayer en aucun cas
de s’en servir dans une application pour laquelle il
n’est pas conçu.
Les marches à suivre décrites dans cette notice
sont destinées à servir de conseils d’utilisation de
ce matériel. Outres ces conseils, toujours suivre
les recommandations du constructeur de chaque
véhicule particulier pour en effectuer l’entretien.
Ce matériel est simple à utiliser, à condition de
suivre les instructions. Toutefois, ne jamais oublier
que l’on travaille avec un système qui risque d’être
sous pression et de contenir du fluide qui ne
demande qu’à être expulsé. Lorsqu’on se sert de
ce matériel, faire preuve de bon sens et toujours
prendre le temps de réfléchir avant de débrancher
un flexible ou un autre accessoire.
• Ce matériel est destiné uniquement à un us-
age professionnel par du personnel formé à
l’exécution des fonctions d’entretien pour lequel
il est conçu.
• Lire attentivement et veiller à bien comprendre
toutes les instructions avant de se servir de ce
matériel.
• Toujours porter des lunettes de protection et
des vêtements adaptés pour faire fonctionner ce
matériel.
• Ne pas essayer de modifier le clapet de
décharge pour ajuster son fonctionnement. Si
jamais la pression dans le réservoir dépasse 1,6
bar (23 psi), renvoyer le matériel à un centre de
réparation agréé pour faire réparer ou remplacer
le clapet.
• Certains fluides, y compris le liquide de frein,
sont corrosifs ; prendre les précautions ap-
propriées pour ne pas y exposer les surfaces
peintes ni la peau.
• Ne pas utiliser ce matériel avec de l’essence
ou d’autres liquides inflammables, ni avec des
fluides dont la température est supérieure à
80 °C (175 °F)
• Consulter et respecter les marches à suivre
recommandées par le constructeur du véhicule
quand on utilise ce matériel dans des opérations
d’entretien automobile.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Document 801193 Page numéro - 19
Distribution de fluide
1. Dévisser le couvercle à pompe du réservoir et
remplir de fluide propre jusqu’au niveau désiré.
Remarque : le réservoir comporte deux
graduations de volume, dont l’une indique
le volume lorsque le couvercle à pompe est
enlevé et l’autre lorsque ce couvercle est en
place. Veiller à observer la graduation appro-
priée.
ATTENTION : si on ajoute du fluide au-dessus
du repère MAX FILL (remplissage maxi), le
réservoir débordera quand on met le couvercle
à pompe en place.
2. Remettre le couvercle à pompe sur le réservoir.
3. Brancher le flexible de distribution de fluide
ou un autre accessoire au raccord rapide qui
dépasse du réservoir. S’assurer que le man-
chon du raccord s’emboîte vers l’avant pour
verrouiller le branchement.
Remarque : suivant l’application, le robinet
de coupure posé sur le flexible de distribution
de fluide peut rester ouvert ou fermé. S’il reste
ouvert, le fluide commence à circuler dès que
la pompe est actionnée. S’il est fermé, la pres-
sion montera dans le réservoir comme indiqué
sur le manomètre.
4. Tout en observant le manomètre, actionner
la pompe pour faire monter la pression dans
le réservoir jusqu’au niveau désiré ou jusqu’à
ce que la quantité désirée de fluide ait été
distribuée.
Remarque : un clapet de décharge incorporé
est conçu pour s’ouvrir et maintenir la pression
maximum entre 1,2 et 1,6 bar (17 et 23 psi).
Il n’est pas nécessaire d’actionner constam-
ment la pompe pour maintenir le débit de
fluide. Le fluide continue à circuler tant que le
réservoir est pressurisé et que le robinet de
coupure est ouvert.
AVERTISSEMENT : ne pas dépasser une
pression de 1,7 bar (25 psi) dans le réservoir.
Le clapet devrait l’empêcher mais s’il ne fonc-
tionne pas et que la pression dépasse 1,7 bar
(25 psi), arrêter immédiatement de se servir du
matériel et l’envoyer dans un centre de répara-
tion agréé pour faire réparer ou remplacer le
clapet.
5. Une fois que la quantité correcte de fluide a
été distribuée, fermer le robinet de coupure et
dissiper la pression en basculant la manette de
décharge qui se trouve sur le couvercle.
6. Suivant le type de fluide et son utilisation
prévue, on peut stocker le restant de fluide
dans le réservoir. Sinon, vider le réservoir,
le nettoyer avec de l’alcool dénaturé on
un produit nettoyant ménager courant et
l’entreposer comme il convient.
MODE D’EMPLOI

Page numéro - 20 Document 801193
Le système de distribution de fluide Mityvac
peut être utilisé pour purger sous pression les
circuits de freinage hydraulique et d’embrayage
à commande hydraulique. D’autres accessoires
et adaptateurs peuvent être nécessaires et sont
disponibles auprès de Mityvac pour effectuer cette
opération.
AVERTISSEMENT : le liquide de frein hydraulique
est dangereux et corrosif. Prendre des précau-
tions pour ne pas y exposer les surfaces peintes
et la peau ; lire et respecter les avertissements et
instructions du fabricant du fluide.
1. Garer la voiture, serrer le frein de sta-
tionnement et couper le contact.
2. Ouvrir et bloquer le capot.
3. Localiser le maître-cylindre de freinage ou
d’embrayage et enlever le bouchon.
4. Extraire autant d’huile hydraulique usée que
possible du réservoir de maître-cylindre et le
remplir d’huile fraîche.
5. Choisir l’adaptateur de purge sous pression
de maître-cylindre qui convient et le mettre
solidement en place sur le réservoir du maître-
cylindre.
6. Avant d’ajouter du fluide au distributeur,
brancher le flexible de distribution de fluide
au raccord rapide femelle qui dépasse du
réservoir. S’assurer que le manchon du rac-
cord s’emboîte vers l’avant pour bloquer le
branchement.
7. Brancher l’autre extrémité du flexible de
distribution de fluide au raccord rapide mâle
de l’adaptateur de purge sous pression du
maître-cylindre. S’assurer que le manchon du
raccord s’emboîte vers l’avant pour bloquer le
branchement.
8. S’assurer que le robinet de coupure est ouvert
et actionner la pompe à main pour pressuriser
le système à 0,7 bar (10 psi).
9. Observer le manomètre pour s’assurer qu’il n’y
a pas de fuite. Si la pression baisse, dissiper la
pression restant dans le système en basculant
la manette de décharge qui se trouve sur le
couvercle, enlever et resserrer le couvercle du
réservoir de distribution et de l’adaptateur du
réservoir de maître-cylindre puis contrôler de
nouveau l’étanchéité du système.
AVERTISSEMENT : des blessures et/ou
dégâts matériels graves peuvent se produire
si le couvercle est enlevé du distributeur ou
l’adaptateur du maître-cylindre sans dépres-
surisation préalable du système.
10. Une fois que l’on s’est assuré que tous
les branchements sont assujettis et que
l’adaptateur de maître-cylindre ne fuit pas,
enlever le couvercle à pompe du distributeur
et ajouter jusqu’à 2 litres (2 quarts) d’huile
hydraulique recommandée par le constructeur
contenue dans un bidon hermétique.
11. Remettre le couvercle à pompe en place et
bien le serrer.
12. Consulter un manuel d’entretien pour déter-
miner la pression de purge recommandée et
la séquence de purge adaptée au véhicule en
cours d’entretien.
13. Tout en observant le manomètre, actionner la
pompe de pressurisation pour obtenir la pres-
sion recommandée.
14. Raccorder le réservoir de purge à la vis de
purge du premier cylindre à purger.
15. Ouvrir la vis de purge. Laisser le fluide
s’écouler jusqu’à ce que seul du fluide frais
translucide sans bulles d’air visibles s’écoule
de la vis puis resserrer celle-ci au couple
recommandé par le constructeur.
16. Procéder de la même façon sur toutes les
autres vis de purge. Actionner la pompe de
pressurisation selon le besoin pour maintenir
une pression suffisante.
Remarque : ne pas laisser le distributeur ni le
réservoir du maître-cylindre s’assécher. Utiliser
le clapet de décharge pour dissiper la pression
et ajouter du fluide frais si nécessaire.
17. Une fois la purge terminée, dissiper la pression
dans le réservoir et le maître-cylindre en bas-
culant la manette de décharge qui se trouve
sur le couvercle du distributeur.
18. Fermer le robinet de coupure du flexible de
distribution de fluide et retirer avec précaution
l’adaptateur du maître-cylindre, en faisant at-
tention de ne pas renverser de liquide de frein.
19. Extraire l’excédent de fluide ou faire l’appoint
dans le maître-cylindre selon le besoin et
remettre le bouchon en place.
20. Mettre au rebut toute huile hydraulique restant
dans le distributeur. Ne pas stocker d’huile
hydraulique dans le réservoir. Nettoyer le
distributeur à l’alcool dénaturé et le ranger
comme il convient.
21. Contrôler l’étanchéité du circuit de freinage ou
d’embrayage avant de conduire la voiture.
PURGE SOUS PRESSION D’UN CIRCUIT DE FREINAGE
Other manuals for MV6400
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Mityvac Dispenser manuals
Popular Dispenser manuals by other brands

Goldmedal
Goldmedal 2496 instruction manual

Ugolini
Ugolini DELICE Series Operator's manual

top shelf concepts
top shelf concepts EZ-SERV DS108 quick start guide

Carnival King
Carnival King 382RBD3G1 user manual

Georgia Pacific
Georgia Pacific Pacific Blue Ultra 59589 Mounting instructions

TECHCON
TECHCON TS9800 user guide