Mityvac MV6412 User manual

FLUID DISPENSING SYSTEM
MODELS MV6400,
MV6410, MV6412, MV6840, MV6842
USER’S MANUAL
Have a technical question?
Americas:
If you have questions, or require technical
service, please contact our trained service
technicians at:
1-314-679-4200 ext. 4782
Monday – Friday 7:30 am to 4:15 pm CST
Visit our website at www.mityvac.com for
new products, catalogs, and instructions
for product use.
Need service parts?
To order replacement or service parts, visit
us online at www.mityvacparts.com or call
toll free 1-800-992-9898.
MARCH 2015 Form 801193 Section - MV97-1E
It is the responsibility of the user of this equipment to read this user’s manual entirely,
and understand the safe and proper use and application of this equipment.
Specications:
Reservoir Capacity (w/ pump): 5 quarts/1.2 gallons/4.5 liters
Maximum Pressure: 25 psi/1.7 bar/170 kPa

Page Number - 2 Form 801193
TABLE OF CONTENTS
Service Parts & Accessories .........................................3
Principal of Operation...............................................4
Applications ........................................................4
Precautions .........................................................4
Instructions for Use .................................................5
Fluid Dispensing ....................................................5
Pressure Brake Bleeding ............................................6
Refilling Sealed Automatic Transmissions...........................7
Spanish .............................................................8
French .............................................................15
German ............................................................22
Warranty ...........................................................30

Form 801193 Page Number - 3
MVA575
Fluid Dispensing
Hose
MVA570 –
Fluid Dispensing
Wand
SERVICE KITS
Ref. No. Part No. Description
1 801230 Lid w/ Pump Assembly
2 801229 1-gallon Reservoir
3 801233 Lid Gasket
4 801234 Pressure Gauge
5 822561 Pump Handle
SERVICE PARTS & ACCESSORIES
3
1
2
5
4
STANDARD ACCESSORIES
OPTIONAL ACCESSORIES
MVA572 –
2.5 Gal. Reservoir
MVA6839 –
Pressure
Bleed Reservoir
MVA571 –
Fluid Storage Lid
MVA576 –
1.2 Gal. Reservoir
MVA573 –
5 Gal. Reservoir
822753 –
Hanging Hook
804789 – Latch

Page Number - 4 Form 801193
This equipment is designed and intended for use as a
means to dispense fluid. It utilizes a manual pressure
pump to build pressure in the reservoir. The pressure
forces fluid to dispense out of the reservoir through a
fluid pickup tube. The output of the fluid pickup tube
is connected to a quick-change coupler, to which a va-
riety of accessories can be attached to control or direct
the flow of fluid according to the intended application.
The equipment should never be operated above a
safe level of pressure depending on the application. A
gauge is installed to indicate the pressure in the reser-
voir, and should be observed regularly to ensure the
pressure remains at or below what is recommended
for the application.
Applications
This equipment is intended for filling reservoirs with
fluids such as engine coolant, motor oil, or wiper,
automatic transmission, brake or power steering fluid.
However, with the proper accessories it can safely
be used to pressure bleed hydraulic brake or clutch
systems, or refill or top-off sealed automatic transmis-
sions.
Precautions
This equipment is designed for servicing a variety
of vehicles in a safe, convenient manner. However,
differences in vehicle makes and models may make it
impossible to use this equipment as it is intended. Do
not attempt to force the use of this equipment on an
application for which it is not designed to perform.
The procedures documented in this manual are to
serve as guidelines for the use of this equipment. In
addition to these guidelines, always follow the manu-
facturer’s recommended procedures when servicing
each unique vehicle.
The use of this equipment is simple and straightfor-
ward if you follow the instructions. However, always
keep in mind that you are working with a system that
may be under pressure, with fluid that is just waiting
to be expelled. When operating this equipment,
use common sense, and always stop to think before
disconnecting a hose or other component.
• This equipment is intended only for professional use
by personnel trained in performing the service func-
tions for which it is has been designed.
• Read carefully and understand all instructions prior
to using this equipment.
• Always wear eye protection and proper clothing
when operating this equipment
• Do not attempt to modify the pressure relief valve
to alter its performance. If pressure in the reservoir
ever exceeds 23 psi (1.6 bar), return it to an autho-
rized service center for repair or replacement.
• Some fluids, including brake fluid, are corrosive,
and proper care should be taken to protect painted
surfaces and skin from exposure.
• Do not use this equipment with gasoline or other
flammable liquids, or with fluids at temperatures
above 175° Fahrenheit (80° Celsius).
• Consult and follow the vehicle manufacturer’s rec-
ommended procedure when using this equipment
to perform automotive service.
PRINCIPAL OF OPERATION

Form 801193 Page Number - 5
Fluid Dispensing
1. Unscrew the lid w/ pump from the reservoir, and
fill to desired level with clean fluid.
Note:There are two scales of volume on the res-
ervoir. One scale indicates the volume when the
lid w/ pump is removed and one when the lid w/
pump is installed. Be sure to note the appropriate
scale.
CAUTION: If fluid is added above the MAX FILL line,
the reservoir will overflow when the lid w/ pump is
installed.
2. Reinstall the lid w/ pump onto the reservoir.
3. Connect the fluid dispensing hose or other acces-
sory to the quick-connect coupler extending from
the reservoir. Ensure the coupler sleeve snaps
forward to lock the
connection.
Note: Depending on the application, the shutoff
valve installed in the fluid dispensing hose may be
left open or closed. If left open, fluid will begin to
flow as soon as the pump is operated. If closed,
pressure will build in the reservoir as indicated on
the gauge.
4. While observing the pressure gauge, operate the
pump to build pressure in the reservoir to the
desired level, or until the desired amount of fluid
has been dispensed.
Note: A built-in pressure relief valve is designed to
open and maintain maximum pressure between
17 and 23 psi (1.2 and 1.6 bar).
Continual operation of the pump is not required
to maintain fluid flow. Fluid will continue to flow
as long as there is pressure in the reservoir and the
shutoff valve is open.
WARNING: Do not exceed 25 psi (1.7 bar) pressure
in the reservoir. The relief valve should prevent
this, but if it fails and the pressure exceeds 25 psi,
immediately discontinue use and send the unit to
an authorized service center for repair or replace-
ment.
5. Once the proper amount of fluid has been dis-
pensed, close the shutoff valve and bleed off the
pressure by tilting the pressure relief knob located
on the lid.
6. Depending on the type of fluid and future intend-
ed use, you may store the remaining fluid from the
reservoir. Otherwise empty the reservoir, clean it
with denatured alcohol or a common household
cleaner, and store it properly.
INSTRUCTIONS FOR USE

Page Number - 6 Form 801193
The Mityvac Fluid Dispensing System is appropriate
for use as a pressure bleeder for hydraulic brake and
clutch systems. Additional accessories and adapters
may be required and are available from Mityvac for
performing this function.
WARNING: Hydraulic/brake fluid is hazardous and cor-
rosive. Take precautions to protect painted surfaces
and skin from exposure, and read and follow the fluid
manufacturer’s warnings and instructions.
1. Park the car, set the parking brake, and turn off the
engine.
2. Open and secure the hood.
3. Locate the brake or clutch master cylinder and
remove the cap.
4. Extract as much used hydraulic fluid from the
master cylinder reservoir as possible, and refill it
with new fluid.
5. Select the appropriate master cylinder pressure
bleed adapter and install it securely onto the
master cylinder reservoir.
6. Before adding fluid to the Dispenser, connect the
fluid dispensing hose to the female quick-connect
coupler extending from the reservoir. Ensure the
coupler sleeve snaps forward to lock the connec-
tion.
7. Connect the other end of the fluid dispensing hose
to the male quick-connect coupler on the master
cylinder pressure bleed adapter. Ensure the cou-
pler sleeve snaps forward to lock the connection.
8. Ensure the shutoff valve is open, and operate the
manual pump to pressurize the system to 10 psi
(0.7 bar).
9. Watch the pressure gauge to ensure there are no
leaks. If the pressure drops, relieve the remaining
pressure in the system by tilting the pressure relief
knob located on the lid, remove and retighten the
lid from the dispensing reservoir and the adapter
on the master cylinder reservoir, and recheck the
system for leaks.
WARNING: Serious injury and/or equipment
damage can occur if the lid is removed from the
dispensing unit or the adapter from the master cyl-
inder, without first relieving the system pressure.
10. Once you’ve proven all connections are secure
and the master cylinder adapter does not leak,
remove the lid w/ pump from the dispensing unit
and add up to 2 quarts (2 liters) of a manufacturer’s
recommended new hydraulic fluid from a sealed
container.
11. Reinstall the lid w/ pump and tighten it securely.
12. Consult a service manual to determine the recom-
mended bleed pressure and the proper bleeding
sequence for the vehicle being serviced.
13. Observing the pressure gauge, operate the pres-
sure pump to achieve the recommended pressure.
14. Connect the bleed reservoir to the bleed screw of
the first cylinder to be bled.
15. Open the bleed screw. Allow fluid to flow out until
only clear new fluid with no visible air bubbles is
streaming from the screw, and then re-tighten the
bleed screw to the manufacturer’s recommended
torque.
16. Perform the same procedure on all remaining
bleed screws. Operate the pressure pump as
required to maintain adequate pressure.
Note: Do not allow the dispensing unit and master
cylinder reservoir to run dry. Use the pressure
relief valve to relieve the pressure and add new
fluid if necessary.
17. Once bleeding is complete, relieve the pressure
in the reservoir and master cylinder by tilting
the pressure relief knob located on the lid of the
dispensing unit.
18. Close the fluid dispensing hose shutoff valve, and
carefully remove the adapter from the master
cylinder, being careful not spill any brake fluid.
19. Extract excess fluid or top-off the master cylinder
as required, and replace the cap.
20. Dispose of any hydraulic fluid remaining in the
Dispenser. Do not store hydraulic fluid in the res-
ervoir. Clean the dispensing unit with denatured
alcohol and store it properly.
21. Test the brake or clutch system for leaks before
driving the car.
The Mityvac Fluid Dispensing System is appropriate for
use to refill or top-off sealed automatic transmissions.
Additional accessories and adapters may be required
and are available from Mityvac for performing this
function.
PRESSURE BRAKE BLEEDING

Form 801193 Page Number - 7
1. Unscrew the lid w/ pump from the reservoir, and
fill to desired level with new vehicle manufac-
turer’s recommended transmission fluid.
CAUTION: Lifetime “sealed” transmissions require
the use of special manufacturer recommended
fluids. Use of any other fluids may cause severe
damage to the transmission and void the manu-
facturer’s warranty.
Note: There are two scales of volume on the res-
ervoir. One scale indicates the volume when the
lid w/ pump is removed and one when the lid w/
pump is installed. Be sure to note the appropriate
scale.
CAUTION: If fluid is added above the MAX FILL line,
the reservoir will overflow when the lid w/ pump is
installed.
2. Reinstall the lid w/ pump onto the reservoir.
3. Connect the fluid dispensing hose to the reservoir
using the quick-connect coupler. Ensure the cou-
pler sleeve snaps forward to lock the connection.
Note: The shutoff valve installed in the fluid
dispensing hose may be left open or closed. If left
open, fluid will begin to flow as soon as the pump
is operated. If closed, pressure will build in the
reservoir as indicated on the gauge.
4. Select the appropriate ATF refill adapter for the ap-
plication and connect it to the output of the fluid
dispensing hose.
5. Insert or connect the ATF refill adapter to the
transmission.
6. While observing the pressure gauge, operate the
pump to build pressure in the reservoir to the
desired level, or until the proper amount of fluid
has been dispensed.
Note: Check the vehicle’s service manual to deter-
mine the proper method to check the transmission
fluid level. Failure to follow the manufacturer’s
recommended procedure could result in under-
or over-filling the transmission, causing severe
transmission damage.
The pressure relief valve is designed to open and
maintain maximum pressure between 17 and 23
psi (1.2 and 1.6 bar).
Continual operation of the pump is not required
to maintain fluid flow. Fluid will continue to flow
as long as there is pressure in the reservoir and the
shutoff valve is open.
WARNING: Do not exceed 25 psi (1.7 bar) pressure
in the reservoir. The relief valve should prevent
this, but if it fails and the pressure exceeds 25 psi,
immediately discontinue use and send the unit to
an authorized service center for repair or replace-
ment.
7. Once the proper amount of fluid has been
dispensed, close the shutoff valve on the fluid dis-
pensing hose and bleed off the pressure by tilting
the pressure relief knob located on the lid.
8. Depending on the type of fluid and future
intended use, store or empty the remaining fluid
from the reservoir.
9. Clean the unit with denatured alcohol or common
household cleaners, and store it properly.
REFILLING SEALED AUTOMATIC TRANSMISSIONS

SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE FLUIDO
MODELOS MV6400,
MV6410, MV6412, MV6840, MV6842
MANUAL DEL USUARIO
¿Tiene dudas técnicas?
América:
Si tiene dudas, o necesita servicio técnico, póngase en
contacto con nuestros técnicos de servicio capacitados
llamando al:
1-314-679-4200 ext. 4782
De lunes a viernes de 7:30 de la mañana a las 4:15 de la
tarde, hora del Centro. Visite nuestro sitio web en www.
mityvac.com para ver nuevos productos, catálogos e
instrucciones de uso del producto.
¿Necesita piezas de servicio?
Para pedir piezas de repuesto o servicio, visítenos en
línea en www.mityvacparts.com
o llame al teléfono gratuito 1-800-992-9898.
MARZO 2015 FORMULARIO 801193 Sección - MV97-1E
El usuario de este equipo tiene la responsabilidad de leer este manual del usuario en su
totalidad, y entender el uso seguro y apropiado y la aplicación de este equipo.
Especicaciones:
Capacidad del depósito (con bomba): 5 cuartos de gal/1,2 galones/4,5 litros
Presión máxima: 25 lb/pulg2/1,7 bares/170 kPa

Formulario 801193 Número de página - 9
TABLE OF CONTENTS
Piezas de Repuesto y Accesorios ..................................10
Principio de Operación ............................................11
Aplicaciones .......................................................11
Precauciones.......................................................11
Instrucciones de Uso...............................................12
Distribución de Fluido .............................................12
Purga de Frenos de Presión ........................................13
Relleno de Transmisiones Automáticas Selladas ...................14
Garantía............................................................30

Número de página - 10 Formulario 801193
MVA575 –
Manguera de distri-
bución de uidos
MVA570 –
Varilla de distribución
de uido
JUEGOS DE SERVICIO
N° de ref. N° de pieza Descripción
1 801230 Tapa con conjunto de bomba
2 801229 Depósito de 1 galón
3 801233 Empaquetadura de la tapa
4 801234 Manómetro
5 822561 Palanca de la bomba
PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
3
1
2
5
4
ACCESORIOS ESTÁNDAR
ACCESORIOS OPCIONALES
MVA6839 –
Depósito de
purga de presión
MVA571 –
Tapa de almace-
namiento de uido
MVA576 –
Depósito de
1.2 galones
MVA572 –
Depósito
de 2.5 galones
MVA573 –
Depósito de 5
galones
822753 –
Gancho colgante
804789 – Pestillo

Formulario 801193 Número de página - 11
Este equipo está diseñado y tiene como finalidad ser
utilizado como medio de distribuir fluido. Utiliza una
bomba de presión manual para aumentar la presión
en el depósito. La presión fuerza la distribución del
fluido del depósito por una tubería de recogida de
fluido. La salida de la tubería de recogida de fluido está
conectada a un acoplador de cambio rápido, al que
se puede conectar una variedad de accesorios para
controlar o dirigir el fluido según la aplicación prevista.
No se debe hacer funcionar el equipo por encima
de un nivel de presión seguro dependiendo de la
aplicación. Hay un manómetro instalado para indicar
la presión en el depósito, y debe observarse con fre-
cuencia para asegurarse de que la presión sea menor o
igual que la recomendada para la aplicación.
Aplicaciones
Este equipo está diseñado para llenar depósitos con
fluidos como refrigerante de motor, aceite de motor o
fluidos de lavaparabrisas, transmisión automática, fre-
nos o servodirección. Sin embargo, con los accesorios
adecuados puede usarse con seguridad para purgar la
presión de los sistemas de freno o embragues hidráuli-
cos o para rellenar o llenar por completo transmisiones
automáticas.
Precauciones
Este equipo está diseñado para efectuar el servicio
en una variedad de vehículos de modo seguro y
conveniente. Sin embargo, las diferencias de marcas y
modelos de los vehículos puede hacer que sea impo-
sible usar este equipo de la forma prevista. No intente
forzar el uso de este equipo en una aplicación para la
que no esté diseñado.
Los procedimiento documentados en este manual
deben servir como guías para el uso de este equipo.
Además de estas guías, siga siempre los procedimien-
tos recomendados del fabricante al realizar el servicio
en cada vehículo.
El uso de este equipo es sencillo y directo si sigue
las instrucciones. No obstante, debe tener siempre
en cuenta que está usando un sistema que puede
estar sometido a presión, con fluido a la espera de ser
expulsado. Al operar éste equipo use el sentido común
y párese siempre a pensar antes de desconectar una
manguera u otro componente.
• Este equipo está previsto para el uso profesional
solamente por personal capacitado para realizar las
funciones de servicio para la que se ha diseñado.
• Lea con cuidado y entienda todas las instrucciones
antes de usar este equipo.
• Lleve siempre protectores para los ojos y ropa adec-
uada al hacer funcionar este equipo.
• No intente modificar la válvula de alivio de presión
para alterar su rendimiento. Si la presión en el
depósito es mayor que 23 lb/pulg2(1,6 bares),
devuélvela a un centro de servicio autorizado para
ser reparada o reemplazada.
• Algunos fluidos, incluidos el fluido de frenos, son
corrosivos y se deben tomar las medidas apropiadas
para proteger las superficies pintadas y la piel contra
la exposición.
• No use este equipo con gasolina u otros líquidos
inflamables, o con fluidos a temperaturas superiores
a 175 °F (80 °C)
• Consulte y siga el procedimiento recomendado
del fabricante al usar este equipo a fin de realizar el
servicio automotriz.
PRINCIPIO DE OPERACIÓN

Número de página - 12 Formulario 801193
Distribución de fluido
1. Desatornille la tapa con la bomba del depósito y
llene al nivel deseado con fluido limpio.
Nota: Hay dos escalas de volumen en el depósito.
Una escala indica el volumen cuando se quita la
tapa con la bomba y otra cuando está instalada
la tapa con la bomba. Asegúrese de observar la
escala apropiada.
PRECAUCIÓN: Si se agrega fluido por encima de
la línea MAX FILL (llenado máximo), el depósito
rebosará al instalar la tapa con la bomba.
2. Vuelva a instalar la tapa con la bomba en el
depósito.
3. Conecte la manguera de distribución de fluido u
otro accesorio en el acoplador de conexión rápida
que se extiende desde el depósito. Asegúrese de
que el manguito del acoplador vuelva por resorte
hacia adelante para trabar la conexión.
Nota: Dependiendo de la aplicación, la válvula de
corte instalada en la manguera de distribución
de fluido puede dejarse abierta o cerrada. Si se
deja abierta, el fluido comenzará a fluir tan pronto
como se haga funcionar la bomba. Si está cerrada,
la presión aumentará en el depósito según se
indica en el manómetro.
4. Mientras observa el manómetro, haga funcionar
la bomba para aumentar la presión en el depósito
al nivel deseado, o hasta que se distribuya la canti-
dad deseada de fluido.
Nota: Una válvula de alivio de presión integrada
está diseñada para abrirse y mantener la presión
máximas entre 17 y 23 lb/pulg2(1,2 y 1,6 bares).
No se requiere la operación continua de la bomba
para mantener el caudal de fluido. El fluido seguirá
fluyendo siempre que haya presión en el depósito
y esté abierta la válvula de corte.
ADVERTENCIA: No sobrepase una presión de 25
lb/pulg2(1,7 bares) en el depósito. La válvula de
alivio debe impedir esto, pero si no lo hace y la
presión sobrepasa las 25 lb/pulg2, deje de usar de
inmediato y envíe la unidad a un centro de servicio
autorizado para su reparación o reemplazo.
5. Una vez que se distribuya la cantidad apropiada de
fluido, cierre la válvula de corte y purgue la presión
inclinando la perilla de alivio de presión ubicada
en la tapa.
6. Dependiendo del tipo de fluido y del uso previsto
para el futuro, podrá almacenar el fluido restante
en el depósito. De lo contrario, vacíe el depósito,
límpielo con alcohol de quemar o limpiador casero
común y guárdelo de forma apropiada.
INSTRUCCIONES DE USO

Formulario 801193 Número de página - 13
El sistema de distribución de fluido Mityvac es
apropiado para usar como purgador de presión para
los sistemas de freno y embrague hidráulicos. Tal vez
sean necesarios otros accesorios y adaptadores y estén
disponibles de Mityvac para realizar esta función.
ADVERTENCIA: El fluido hidráulico de frenos es pelig-
roso y corrosivo. Tome precauciones para proteger las
superficies pintadas y la piel contra la exposición, y lea
y siga las advertencias e instrucciones del fabricante
del fluido.
1. Estacione el automóvil, conecte el freno de estac-
ionamiento y apague el motor.
2. Abra y sujete el capó.
3. Localice el cilindro maestro del freno o embrague
y quite la tapa.
4. Extraiga tanto fluido hidráulico usado del depósito
del cilindro maestro como sea posible y vuelva a
llenarlo de fluido nuevo.
5. Seleccione el adaptador de purga de presión del
cilindro maestro e instálelo seguramente en el
depósito del cilindro maestro.
6. Antes de agregar fluido al distribuidor, conecte la
manguera de distribución de fluido al acoplador
hembra de conexión rápida que se extiende desde
el depósito. Asegúrese de que el manguito del
acoplador vuelva por resorte hacia adelante para
trabar la conexión.
7. Conecte el otro extremo de la manguera de
distribución de fluido en el acoplador de conexión
rápida macho, en el adaptador de purga de
presión del cilindro maestro. Asegúrese de que el
manguito del acoplador vuelva por resorte hacia
adelante para trabar la conexión.
8. Asegúrese de que la válvula de corte esté abierta, y
haga funcionar la bomba manual para someter el
sistema a presión a 10 lb/pulg2(0,7 bares).
9. Observe el manómetro para asegurarse de que
no haya fugas. Si baja la presión, alivie la presión
restante en el sistema inclinando la perilla de alivio
de presión ubicada en la tapa, quite y vuelva a
apretar la tapa del depósito de distribución y el
adaptador en el depósito del cilindro maestro y
vuelva a comprobar si hay fugas en el sistema.
ADVERTENCIA: Se pueden producir lesiones
graves y daños en el equipo si se quita la tapa de la
unidad de distribución o el adaptador del cilindro
maestro, sin aliviar primero la presión del sistema.
10. Una vez que se haya probado que todas las
conexiones estén seguras y el adaptador del
cilindro maestro no tenga fugas, quite la tapa
con la bomba de la unidad de distribución y ag-
regue hasta 2 cuartos de galón (2 litros) de fluido
hidráulico recomendado por el fabricante de un
recipiente sellado.
11. Vuelva a instalar la tapa con la bomba y apriétela
bien.
12. Consulte el manual de servicio para determinar la
presión de purga recomendada y la secuencia de
purga adecuada para el vehículo cuyo servicio se
esté efectuando.
13. Mientras observa el manómetro, haga funcionar la
bomba de presión para lograr la presión recomen-
dada.
14. Conecte el depósito de purga al tornillo de purga
del primer cilindro que vaya a purgar.
15. Abra el tornillo de purga. Deje salir el fluido hasta
que salga solamente fluido nuevo transparente
sin burbujas de aire visibles del tornillo, y después
vuelva a apretar el tornillo de purga al par de
apriete recomendado por el fabricante.
16. Realice el mismo procedimiento en todos los
tornillos de purga restantes. Opere la bomba de
presión según sea necesario para mantener una
presión adecuada.
Nota: No deje que se agote la unidad de distri-
bución y el depósito del cilindro maestro. Use la
válvula de alivio de presión para aliviar la presión y
agregar fluido nuevo según sea necesario.
17. Una vez terminada la purga, alivie la presión en
el depósito y el cilindro maestro inclinando la
perilla de alivio de presión ubicada en la tapa de la
unidad de distribución.
18. Cierre la válvula de corte de la manguera de
distribución de fluido y quite cuidadosamente el
adaptador del cilindro maestro, teniendo cuidado
de no derramar fluido para frenos.
19. Extraiga el fluido excesivo o rellene por completo
el cilindro maestro según sea necesario y vuelva a
colocar la tapa.
20. Deseche cualquier fluido hidráulico restante en el
distribuidor. No almacene fluido hidráulico en el
depósito. Limpie la unidad de distribución con al-
cohol para quemar y guárdela de forma apropiada.
21. Pruebe el sistema de freno o embrague para ver si
hay fugas antes de conducir el automóvil.
El uso del sistema de distribución de fluido Mityvac
es apropiado para rellenar o llenar por completo las
transmisiones automáticas selladas. Tal vez sea nece-
sario usar accesorios y adaptadores adicionales y están
PURGA DE FRENOS DE PRESIÓN

Número de página - 14 Formulario 801193
disponibles en Mityvac para realizar esta función.
1. Desatornille la tapa con bomba del depósito y
llene hasta el nivel deseado con fluido de trans-
misión recomendado nuevo del fabricante del
vehículo.
PRECAUCIÓN: Las transmisiones “selladas”
durante toda la vida útil requieren el uso de fluidos
especiales recomendados por el fabricante. El uso
de cualquier otro fluido puede ocasionar daños
importantes en la transmisión y anular la garantía
del fabricante.
Nota: Hay dos escalas de volumen en el depósito.
Una escala indica el volumen cuando la tapa con
bomba está quitada y la otra cuando la tapa con
bomba está instalada. Asegúrese de observar la
escala apropiada.
PRECAUCIÓN: Si se agrega fluido por encima de
la marca MAX FILL (llenado máximo), el depósito
rebosará al instalar la tapa con bomba.
2. Vuelva a instalar la tapa con bomba en el depósito.
3. Conecte la manguera de distribución de fluido en
el depósito usando el acoplador de conexión rá-
pida. Asegúrese de que el manguito del acoplador
vuelva por resorte hacia adelante para trabar la
conexión.
Nota: La válvula de corte instalada en la manguera
de distribución de fluido puede dejarse abierta o
cerrada. Si se deja abierta, el fluido empezará a fluir
tan pronto como se haga funcionar la bomba. Si
está cerrada, la presión aumentará en el depósito
según se indica en el manómetro.
4. Seleccione el adaptador de relleno de fluido de
transmisión automática apropiado para la apli-
cación y conéctelo a la salida de la manguera de
distribución de fluido.
5. Inserte o conecte el adaptador de relleno de fluido
de transmisión automática en la transmisión.
6. Mientras observa el manómetro, haga funcionar
la bomba para aumentar la presión en el depósito
hasta el nivel deseado o hasta distribuir la cantidad
apropiada de fluido.
Nota: Consulte el manual de servicio del vehículo
para determinar el método correcto para com-
probar el nivel de fluido de la transmisión. De no
seguir el procedimiento recomendado por el fab-
ricante podría resultar en un llenado insuficiente
o excesivo de la transmisión, ocasionando daños
importantes en la transmisión.
La válvula de alivio de presión está diseñada para
abrir y mantener la presión máxima entre 17 y 23
lb/pulg2(1,2 y 1,6 bares).
No es necesario hacer funcionar la bomba de
forma continua para mantener el caudal de fluido.
El fluido seguirá fluyendo siempre que haya
presión en el depósito y la válvula de corte esté
abierta.
ADVERTENCIA: No sobrepase la presión de 25 lb/
pulg2(1,7 bares) en el depósito. La válvula de alivio
debe impedir esto, pero si no lo hace y la presión
sobrepasa 25 lb/pulg2, deje de usar de inmediato y
envíe la unidad a un centro de servicio autorizado
para reparación o reemplazo.
7. Una vez que se distribuya la cantidad apropiada
de fluido, cierre la válvula de corte en la manguera
de distribución de fluido y purgue la presión
inclinando la perilla de alivio de presión ubicada
en la tapa.
8. Dependiendo del tipo de fluido y el uso previsto
en el futuro, almacene o vacíe el fluido restante del
depósito.
9. Limpie la unidad con alcohol para quemar o
limpiadores caseros comunes y guárdela de forma
apropiada.
RELLENO DE TRANSMISIONES AUTOMÁTICAS SELLADAS

SYSTÈME DE DISTRIBUTION DE FLUIDE
MODÈLES MV6410, MV6412, MV6840,
MV6842
MANUEL D’UTILISATION
Pour toute question technique :
Amériques :
En cas de questions ou de besoin d’assistance tech-
nique, prière d’appeler nos techniciens d’entretien
spécialisés au :
1-314-679-4200, poste 4782
Lundi – vendredi, 7 heures 30 à 16 heures
15 (heure normale du centre des Etats-Unis)
Visiter notre site Web à www.mityvac.com
pour des nouveaux produits, catalogues et instruc-
tions d’utilisation de nos produits.
Pour toute pièce de rechange :
Pour commander des pièces de rechange, nous
rendre visite en ligne à www.mityvacparts.com ou
nous appeler sans frais au 1-800-992-9898.
MARS 2015 DOCUMENT 801193 Section - MV97-1E
Il incombe à l’utilisateur de ce matériel de lire le présent manuel en totalité et de veiller à bien comprendre
la façon correcte d’utiliser le matériel en toute sécurité.
Caractéristiques
Contenance du réservoir (avec pompe) : 4,5 litres/5 quarts/1,2 gallon
Pression maximum : 1,7 bar/170 kPa/25 psi

Page numéro - 16 Document 801193
TABLE DES MATIÈRES
Pièces de Rechange et Accessoires ................................17
Principe de Fonctionnement.......................................18
Applications .......................................................18
Précautions ........................................................18
Mode D’Emploi ....................................................19
Distribution de Fluide..............................................19
Purge Sous Pression d’un Circuit de Freinage......................20
Remplissage des Transmissions Automatiques Scellées. . . . . . . . . . . .21
Garantie............................................................30

Document 801193 Page numéro - 17
MVA575 – Flexible de
distribution de uide
MVA570 – Lance de
distribution de uide
KITS D’ENTRETIEN
Repère N° Ref. N° Description
1 801230 Couvercle à pompe
2 801229 Réservoir de 3,8 l (1 gal.)
3 801233 Joint de couvercle
4 801234 Manomètre
5 822561 Poignée de pompe
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
3
1
2
5
4
ACCESSOIRES STANDARD
ACCESSOIRES EN OPTION
MVA6839 –
Réservoir de
purge sous pression
MVA571
Couvercle de
réservoir de stockage
de uide
MVA576 –
Réservoir de
1,2 Gal.
MVA572 –
Réservoir
de 2,5 Gal.
MVA573 –
Réservoir
de 5 Gal.
822753 –
Crochet de
suspension
804789 – Loquet

Page numéro - 18 Document 801193
Ce matériel est conçu pour être utilisé comme moyen
de distribution de fluide. Il utilise une pompe à main
pour pressuriser le réservoir. La pression force le fluide
à circuler hors du réservoir dans un tube de prise de
fluide. La sortie de ce tube est branchée à un raccord
rapide auquel peuvent être reliés divers accessoires
permettant de contrôler ou diriger la circulation du
fluide en fonction de l’application désirée.
Ne jamais faire fonctionner ce matériel au-dessus
d’une pression sans danger qui est fonction de
l’application. Il est pourvu d’un manomètre indiquant
la pression dans le réservoir qu’il convient d’observer
régulièrement pour s’assurer que la pression reste au
niveau recommandé pour l’application ou en dessous.
Applications
Ce matériel est destiné au remplissage de réservoirs
avec des fluides tels que liquide de refroidissement,
huile moteur, liquide lave-glace, huile à transmission
automatique, liquide de frein ou fluide de servo-direc-
tion. Il peut toutefois être utilisé en toute sécurité avec
des accessoires adaptés pour purger sous pression
les circuits de freinage hydraulique ou d’embrayage à
commande hydraulique, ou pour remplir les transmis-
sions automatiques scellées ou faire l’appoint.
Précautions
Ce matériel est conçu pour l’entretien commode
en toute sécurité de divers véhicules. Toutefois, les
différences qui existent entre les marques et modèles
de véhicules peuvent empêcher d’utiliser ce matériel
comme prévu. N’essayer en aucun cas de s’en servir
dans une application pour laquelle il n’est pas conçu.
Les marches à suivre décrites dans cette notice sont
destinées à servir de conseils d’utilisation de ce maté-
riel. Outres ces conseils, toujours suivre les recomman-
dations du constructeur de chaque véhicule particulier
pour en effectuer l’entretien.
Ce matériel est simple à utiliser, à condition de suivre
les instructions. Toutefois, ne jamais oublier que l’on
travaille avec un système qui risque d’être sous pres-
sion et de contenir du fluide qui ne demande qu’à
être expulsé. Lorsqu’on se sert de ce matériel, faire
preuve de bon sens et toujours prendre le temps de
réfléchir avant de débrancher un flexible ou un autre
accessoire.
• Ce matériel est destiné uniquement à un usage pro-
fessionnel par du personnel formé à l’exécution des
fonctions d’entretien pour lequel il est conçu.
• Lire attentivement et veiller à bien comprendre
toutes les instructions avant de se servir de ce maté-
riel.
• Toujours porter des lunettes de protection et des
vêtements adaptés pour faire fonctionner ce maté-
riel.
• Ne pas essayer de modifier le clapet de décharge
pour ajuster son fonctionnement. Si jamais la
pression dans le réservoir dépasse 1,6 bar (23 psi),
renvoyer le matériel à un centre de réparation agréé
pour faire réparer ou remplacer le clapet.
• Certains fluides, y compris le liquide de frein, sont
corrosifs ; prendre les précautions appropriées pour
ne pas y exposer les surfaces peintes ni la peau.
• Ne pas utiliser ce matériel avec de l’essence ou
d’autres liquides inflammables, ni avec des fluides
dont la température est supérieure à
80 °C (175 °F)
• Consulter et respecter les marches à suivre recom-
mandées par le constructeur du véhicule quand on
utilise ce matériel dans des opérations d’entretien
automobile.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Document 801193 Page numéro - 19
Distribution de fluide
1. Dévisser le couvercle à pompe du réservoir et
remplir de fluide propre jusqu’au niveau désiré.
Remarque : le réservoir comporte deux gradu-
ations de volume, dont l’une indique le volume
lorsque le couvercle à pompe est enlevé et l’autre
lorsque ce couvercle est en place. Veiller à observer
la graduation appropriée.
ATTENTION : si on ajoute du fluide au-dessus du
repère MAX FILL (remplissage maxi), le réservoir
débordera quand on met le couvercle à pompe en
place.
2. Remettre le couvercle à pompe sur le réservoir.
3. Brancher le flexible de distribution de fluide ou
un autre accessoire au raccord rapide qui dépasse
du réservoir. S’assurer que le manchon du raccord
s’emboîte vers l’avant pour verrouiller le branche-
ment.
Remarque : suivant l’application, le robinet de cou-
pure posé sur le flexible de distribution de fluide
peut rester ouvert ou fermé. S’il reste ouvert, le
fluide commence à circuler dès que la pompe est
actionnée. S’il est fermé, la pression montera dans
le réservoir comme indiqué sur le manomètre.
4. Tout en observant le manomètre, actionner la
pompe pour faire monter la pression dans le
réservoir jusqu’au niveau désiré ou jusqu’à ce que
la quantité désirée de fluide ait été distribuée.
Remarque : un clapet de décharge incorporé est
conçu pour s’ouvrir et maintenir la pression maxi-
mum entre 1,2 et 1,6 bar (17 et 23 psi).
Il n’est pas nécessaire d’actionner constamment la
pompe pour maintenir le débit de fluide. Le fluide
continue à circuler tant que le réservoir est pres-
surisé et que le robinet de coupure est ouvert.
AVERTISSEMENT : ne pas dépasser une pression de
1,7 bar (25 psi) dans le réservoir. Le clapet devrait
l’empêcher mais s’il ne fonctionne pas et que la
pression dépasse 1,7 bar (25 psi), arrêter immédi-
atement de se servir du matériel et l’envoyer dans
un centre de réparation agréé pour faire réparer
ou remplacer le clapet.
5. Une fois que la quantité correcte de fluide a été
distribuée, fermer le robinet de coupure et dissiper
la pression en basculant la manette de décharge
qui se trouve sur le couvercle.
6. Suivant le type de fluide et son utilisation prévue,
on peut stocker le restant de fluide dans le
réservoir. Sinon, vider le réservoir, le nettoyer avec
de l’alcool dénaturé on un produit nettoyant mé-
nager courant et l’entreposer comme il convient.
MODE D’EMPLOI

Page numéro - 20 Document 801193
Le système de distribution de fluide Mityvac peut
être utilisé pour purger sous pression les circuits de
freinage hydraulique et d’embrayage à commande hy-
draulique. D’autres accessoires et adaptateurs peuvent
être nécessaires et sont disponibles auprès de Mityvac
pour effectuer cette opération.
AVERTISSEMENT : le liquide de frein hydraulique est
dangereux et corrosif. Prendre des précautions pour
ne pas y exposer les surfaces peintes et la peau ; lire
et respecter les avertissements et instructions du
fabricant du fluide.
1. Garer la voiture, serrer le frein de stationnement et
couper le contact.
2. Ouvrir et bloquer le capot.
3. Localiser le maître-cylindre de freinage ou
d’embrayage et enlever le bouchon.
4. Extraire autant d’huile hydraulique usée que pos-
sible du réservoir de maître-cylindre et le remplir
d’huile fraîche.
5. Choisir l’adaptateur de purge sous pression de
maître-cylindre qui convient et le mettre solide-
ment en place sur le réservoir du maître-cylindre.
6. Avant d’ajouter du fluide au distributeur, brancher
le flexible de distribution de fluide au raccord
rapide femelle qui dépasse du réservoir. S’assurer
que le manchon du raccord s’emboîte vers l’avant
pour bloquer le branchement.
7. Brancher l’autre extrémité du flexible de
distribution de fluide au raccord rapide mâle de
l’adaptateur de purge sous pression du maître-
cylindre. S’assurer que le manchon du raccord
s’emboîte vers l’avant pour bloquer le branche-
ment.
8. S’assurer que le robinet de coupure est ouvert
et actionner la pompe à main pour pressuriser le
système à 0,7 bar (10 psi).
9. Observer le manomètre pour s’assurer qu’il n’y
a pas de fuite. Si la pression baisse, dissiper la
pression restant dans le système en basculant la
manette de décharge qui se trouve sur le cou-
vercle, enlever et resserrer le couvercle du réservoir
de distribution et de l’adaptateur du réservoir
de maître-cylindre puis contrôler de nouveau
l’étanchéité du système.
AVERTISSEMENT : des blessures et/ou dégâts ma-
tériels graves peuvent se produire si le couvercle
est enlevé du distributeur ou l’adaptateur du
maître-cylindre sans dépressurisation préalable du
système.
10. Une fois que l’on s’est assuré que tous les branche-
ments sont assujettis et que l’adaptateur de
maître-cylindre ne fuit pas, enlever le couvercle à
pompe du distributeur et ajouter jusqu’à 2 litres (2
quarts) d’huile hydraulique recommandée par le
constructeur contenue dans un bidon hermétique.
11. Remettre le couvercle à pompe en place et bien le
serrer.
12. Consulter un manuel d’entretien pour déterminer
la pression de purge recommandée et la séquence
de purge adaptée au véhicule en cours d’entretien.
13. Tout en observant le manomètre, actionner la
pompe de pressurisation pour obtenir la pression
recommandée.
14. Raccorder le réservoir de purge à la vis de purge
du premier cylindre à purger.
15. Ouvrir la vis de purge. Laisser le fluide s’écouler
jusqu’à ce que seul du fluide frais translucide
sans bulles d’air visibles s’écoule de la vis puis
resserrer celle-ci au couple recommandé par le
constructeur.
16. Procéder de la même façon sur toutes les autres
vis de purge. Actionner la pompe de pressurisa-
tion selon le besoin pour maintenir une pression
suffisante.
Remarque : ne pas laisser le distributeur ni le réser-
voir du maître-cylindre s’assécher. Utiliser le clapet
de décharge pour dissiper la pression et ajouter du
fluide frais si nécessaire.
17. Une fois la purge terminée, dissiper la pression
dans le réservoir et le maître-cylindre en basculant
la manette de décharge qui se trouve sur le cou-
vercle du distributeur.
18. Fermer le robinet de coupure du flexible de
distribution de fluide et retirer avec précaution
l’adaptateur du maître-cylindre, en faisant atten-
tion de ne pas renverser de liquide de frein.
19. Extraire l’excédent de fluide ou faire l’appoint dans
le maître-cylindre selon le besoin et remettre le
bouchon en place.
20. Mettre au rebut toute huile hydraulique restant
dans le distributeur. Ne pas stocker d’huile hydrau-
lique dans le réservoir. Nettoyer le distributeur à
l’alcool dénaturé et le ranger comme il convient.
21. Contrôler l’étanchéité du circuit de freinage ou
d’embrayage avant de conduire la voiture.
Le système de distribution de fluide Mityvac peut être
utilisé pour remplir les transmissions automatiques
scellées ou faire l’appoint. D’autres accessoires et ad-
aptateurs peuvent être nécessaires et sont disponibles
PURGE SOUS PRESSION D’UN CIRCUIT DE FREINAGE
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Mityvac Dispenser manuals
Popular Dispenser manuals by other brands

Miele professional
Miele professional DOS K 85 flex Fitting instructions

Tork
Tork Intuition 5511201 manual

T&S
T&S B-1200 Series Installation and maintenance instructions

Perfect Servings
Perfect Servings UV-PSPD-5-AV-BL-T Installation and operating manual

Manitowoc
Manitowoc Servend MD Series Installation & service guide

Dolphin Dispensers
Dolphin Dispensers BC 950 user manual