
AVISO
Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que haya
ocurrido en relación con el producto debe comunicarse al fabricante y a
la autoridad competente del Estado Miembro en el que esté establecido
el usuario y/o el paciente.
CONSEJOS Y PRECAUCIONES
El elevador de baño modelo Tajo está diseñado para sentarse en la taza
del inodoro y no debe usarse para otros fines. No lo utilice como
escalera, no se ponga de pie sobre él y no permita que los niños jueguen
con él.
Compruebe con frecuencia y antes de utilizarlo que los elementos de
fijación están correctamente fijados. Verifique detenidamente todas las
piezas. En caso de que algunas de ellas no se encuentre en buen
estado, sustitúyala por una pieza de repuesto original.
INDICACIONES
- Este producto es recomendado para personas mayores o personas
con dificultades en cuanto a movilidad que no pueden acudir al baño por
cuenta propia.
- Peso máximo del usuario: 100 kg.
MONTAJE E INSTALACIÓN
1. Extraiga todas las piezas del embalaje y compruebe que se incluyen
todas.
2. Tome uno de los reposabrazos y colóquelo en el orificio lateral de la
parte posterior del elevador. Introduzca y enrosque el tornillo entre el
reposabrazos y el elevador y luego repita el proceso con el otro
reposabrazos.
3. Ajuste los tres bordes del elevador a la taza de su inodoro y fije los
tornillos hasta que se quede bien fijado.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
- Lave y seque el elevador después de cada uso. Elimine la suciedad
con un paño húmedo y jabón neutro u luego séquelo. No utilice
limpiadores químicos agresivos ni abrasivos para no dañar el elevador.
- Cuando termine su vida útil deseche el elevador de la forma adecuada.
NOTICE
Notice to the user and/or patient: any serious incident that has ocurred
in relation to the product must be reported to the manufacturer and the
authorities of the Member State in which the user and/or patient is
established.
RECOMMENDATIONS AND PRECAUTIONS
The Tajo toilet seat booster is designed for sitting on the toilet seat and
should never be used for any other purpose than the intended one. Do
not use this product as a staircase, do not stand up on it and do not
allow children to play wiht it.
Check regularly before its use that the fixing elements are firmly
secured. Check the state of the components of the product carefully. If
any part appears to be in bad condition, it should be replaced with an
original spare part.
INDICATIONS
- This product is indicated for the elderly or people with mobility
difficulties that cannot use the bathroom unassisted.
- Maximum user weight: 100 kg.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1. Take all the components out of the packaging and verify that all the
accessories are included.
2. Take one of the armrests and place it in the lateral orifice on the
posterior part of the toilet seat booster, insert and tighten the screw
between the armrest and the raised toilet seat. Repeat the same
procedure with the other armrest.
3. Adjust the 3 sides of the toilet seat booster to your toilet seat, tighten
the screws until it is stable.
CARE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
- Wash and dry the seat after each use. Remove the dirtiness with a wet
cloth and neutral soap and then dry. Do not use aggressive or abrasive
chemical cleaners as they can damage the seat.
- At the end of its lifetime, discard the seat responsibly.
ATTENZIONE
Avviso all'utente e/o al paziente: qualsiasi incidente grave verificatosi in
relazione al prodotto deve essere segnalato al produttore e all'autorità
competente dello Stato membro in cui l'utente e/o il paziente sono
stabiliti.
CONSIGLI E PRECAUZIONI
L'alzawater Tajo è progettato per sedersi sulla tazza del water e non
dovrebbe essere usato per altri scopi. Non usarlo come scala, non starci
sopra e non permettere ai bambini di giocarci.
Controllare frequentemente e prima dell'uso che gli elementi di
fissaggio siano fissati correttamente. Controllare attentamente tutte le
parti. Se uno di essi non è in buone condizioni, sostituirlo con pezzi di
ricambio originali.
INDICAZIONI
- Questo prodotto è raccomandato per le persone anziane o con
difficoltà motorie che non sono in grado di andare in bagno da sole.
- Peso massimo dell'utente: 100 kg.
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
1. Rimuovere tutte le parti dalla confezione e controllare che tutte le
parti siano incluse.
2. Prendere uno dei braccioli e metterlo nel foro laterale sul retro del
sollevatore. Inserire e avvitare la vite tra il bracciolo e il sollevatore e poi
ripetere il processo con l'altro bracciolo.
3. Monta i tre bordi dell'alzata sulla tazza del tuo gabinetto e stringi le viti
fino a quando non è sicuro.
CURA E MANUTENZIONE
- Lavare e asciugare il sollevatore dopo ogni uso. Rimuovere lo sporco
con un panno umido e sapone neutro e poi asciugare. Non usare
prodotti chimici aggressivi o detergenti abrasivi per evitare di
danneggiare il sollevatore.
- Alla fine della sua vita utile, smaltire correttamente l'ascensore.
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUALE D’INSTRUZIONI / GEBRAUCHSANWEISUNG
Assento com elevador/Rialzo pero WC/Toilettensitzerhöhung TAJO
ITALIANO
HINWEIS
Hinweis für den Benutzer und/oder Patienten: Jeder schwerwiegende
Zwischenfall im Zusammenhang mit dem Produkt muss dem Hersteller
und den Behörden des Mitgliedstaates, in dem der Benutzer und/oder
Patient ansässig ist, gemeldet werden.
TIPPS UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Die Tajo Toilettensitzerhöhung ist für das Sitzen auf dem Toilettensitz
vorgesehen und sollte niemals für einen anderen als den vorgesehenen
Zweck verwendet werden. Verwenden Sie dieses Produkt nicht als
Treppe, stehen Sie nicht darauf und lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
Vergewissern Sie sich regelmäßig vor der Benutzung, dass die Befesti-
gungselemente fest angebracht sind. Überprüfen Sie den Zustand der
Komponenten des Produkts sorgfältig. Wenn ein Teil in schlechtem
Zustand zu sein scheint, sollte es durch ein Originalersatzteil ersetzt
werden.
INDIKATIONEN
- Dieses Produkt ist für ältere Menschen oder Personen mit Mobilitätspro-
blemen geeignet, die das Badezimmer nicht ohne Hilfe benutzen können.
- Maximales Benutzergewicht: 100 kg.
ZUSAMMENBAU UND INSTALLATION
1. Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und überprüfen Sie, ob alle
Zubehörteile enthalten sind.
2. Nehmen Sie eine der Armlehnen und setzen Sie sie in die seitliche
Öffnung am hinteren Teil der Toilettensitzerhöhung, setzen Sie die Schrau-
be zwischen der Armlehne und der Toilettensitzerhöhung ein und ziehen
Sie sie fest. Wiederholen Sie den Vorgang mit der anderen Armlehne.
3. Passen Sie die 3 Seiten der Toilettensitzerhöhung an Ihren Toilettensitz
an und ziehen Sie die Schrauben fest, bis sie stabil ist.
PFLEGEHINWEISE UND WARTUNG
- Waschen und trocknen Sie den Sitz nach jedem Gebrauch. Entfernen Sie
die Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch und neutraler Seife und
trocknen Sie ihn dann ab. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuer-
nden chemischen Reinigungsmittel, da diese den Sitz beschädigen
können.
- Entsorgen Sie den Sitz am Ende seiner Lebensdauer verantwortungs-
bewusst.
ADVERTÊNCIA
Aviso ao utilizador e/ou paciente: qualquer incidente grave que tenha
ocorrido em relação ao produto deve ser comunicado ao fabricante e à
autoridade competente do Estado-membro em que o utilizador e/ou
paciente está estabelecido.
DICAS E PRECAUÇÕES
O elevador de sanitários do Tajo foi concebido para se sentar na sanita
e não deve ser utilizado para outros fins. Não a utilize como escada,
não fique em cima dela e não permita que as crianças brinquem com
ela.
Verificar frequentemente e antes de usar se os fechos estão correcta-
mente fixados. Verificar cuidadosamente todas as peças. Se algum
deles não estiver em boas condições, substitua-os por peças sobres-
salentes originais.
INDICAÇÕES
- Este produto é recomendado para pessoas idosas ou com dificulda-
des de mobilidade que não podem utilizar a casa de banho por conta
própria.
- Peso máximo do utilizador: 100 kg.
MONTAGEM E INSTALAÇÃO
1. Retirar todas as peças da embalagem e verificar se todas as peças
estão incluídas.
2. tomar um dos apoios de braço e colocá-lo no orifício lateral na parte
de trás do elevador. Inserir e aparafusar o parafuso entre o apoio de
braço e o elevador e depois repetir o processo com o outro apoio de
braço.
3. Encaixe as três arestas do riser na bacia da sua sanita e aperte os
parafusos até estar seguro.
Cuidados e Manutenção
- Lavar e secar o elevador após cada utilização. Remover a sujidade
com um pano húmido e sabão suave e depois limpar a seco. Não
utilizar produtos químicos agressivos ou produtos de limpeza abrasivos
para evitar danificar o elevador.
- No fim da sua vida útil, dispor correctamente do Lift.
DEUSTCHPORTUGUÊS