manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MOLTO LUCE
  6. •
  7. Light Fixture
  8. •
  9. MOLTO LUCE LENS F TRIPLE Motion Swarm 646 User guide

MOLTO LUCE LENS F TRIPLE Motion Swarm 646 User guide

Montageanleitung / Mounting Instruction
1
2 5
36
LENS F TRIPLE
4
Austria, 4600 Wels, Europastraße 45, T: +43 7242 698-0, M: office@moltoluce.com
1 2
330
35
2065
500
35
2035
25°C IP 20
646-LENS F TRIPLE REV 06
| 06 | 02 | 2021
1 / 3
DEFAULT FACTORY SETTINGS
(Default Settings sind nur bei der MOTION SWARM Version gültig. / Default Settings are valid only for
the MOTION SWARM version. / Impostazioni predenite valgono solo per la versione MOTION SWARM.)
Occupancy based control Disabled / Commisioning with the app necessary
Daylight based control Disabled / Commisioning with the app necessary
Occupancy mode Auto-on/off
Group occupancy sharing Enabled, Background light level
Field task tuning 100%
Eco-on level 100 %
Background light level 20%
Hold time 10 minutes
Prolong time 10 minutes
Grace fading 10 seconds
Innite prolong time 10 seconds
1. Vorbereiten der Smart Leuchte | Preparing the Smart luminaire. | Preparazione
della lampada Smart.
2. Komponenten installieren. | Install Components. | Installare i componenti.
3. App Installieren. | Install App. | Installare App .
4. Einstellungen | Set | Impostazioni
5. Bericht | Report | Rapporto
MS Motion Swarm
Installieren der Philips eld app MC | Get started
with the Philips eld app MC | Installare l‘applica-
zione Philips eld app MC.
Erstelle ein Projekt | Create a project. | Creare un progetto.
1. Registrieren Sie sich per E-Mail. | Register via email. |
Registrazione via e-mail.
2. Warten Sie auf den 6-stelligen Verizierungscode, den
Sie per E-Mail erhalten. | Waiting for 6-digit verication
code via email. | In attesa del codice di verica a 6 cifre
via e-mail.
3. Loggen Sie sich in die MasterConnect App ein. Verweden
Sie den Verizierungscode, den Sie per E-Mail erhalten
haben. | Log in to the MasterConnect app. Use the
email address and verication code you just received
from email. | Accedere all‘applicazione MasterConnect.
Utilizzare l‘indirizzo e-mail e il codice di verica appena
ricevuto via e-mail.
4. Wählen Sie einen Projektnamen und eine Postion aus.
Drücken Sie Projekt erstellen. | Tap a project name and
the location (optional), then tap Create a project to
continue. | Premere al nome di un progetto e la posizione
(opzionale), quindi premere „Create a project“ per
continuare.
5. Fügen Sie eine Gruppe hinzu um ein Projekt zu starten.
Start adding groups to commission the project. | Iniziare
ad aggiungere gruppi per commissionare il progetto.
Erstelle ein Projekt | Create a project. | Creare un progetto.
Das Lichtverhalten kann über die MC-App programmiert werden, z.B. Lichtverhältnis-
se, Gruppenlichtverhalten, Halte-/Verlängerungszeiten usw. | Light behaviour can
be programmed via MC app e.g. light levels, group light behavior, hold/prolong times,
etc. | Il comportamento della luce può essere programmato tramite l‘applicazione
MC, ad es. livelli di luce, comportamento della luce di gruppo, tempi di hold/prolong,
ecc.
1. Nach Hinzufügen der Leuchte, den Button drücken. | After adding the lights,
tap the button. | Dopo aver aggiunto le luci, toccare il pulsante.
2. Drücken Sie ‘Konguration bearbeiten’. | Tap ‘Edit conguration’. | Premere
‚Modica congurazione‘.
3. Checken oder ändern Sie die Parameter in der APP. | Using the app to check or
change the parameters. | Usare l‘app per controllare o modicare i parametri.
4. Drücken Sie Speichern und Bestätigen. | Tap ‘Save and apply’. | Premere ‘Save
and apply’.
Inbetriebnahme | Commissioning | Messa in
servizio
1. Drücken Sie ‘+’ um eine Gruppe zu
erstellen. | Tap ‘+’ button to create
a group. | Premere ‘+’ per creare un
gruppo.
2. Drücken Sie ‘+’ um eine Leuchte der
hinzuzufügen. | Tap ‘+’ button to add
lights. | Premere ‘+’ per aggiungere una
lampada.
3. Es dauert ein paar Sekunden bis sich
die App mit der Leuchte verbunden
hat. | Wait few seconds for the app to
discover devices. | Ci vogliono alcuni
secondi perché l‘app si colleghi alla
luce.
KMotion Daylight
DEFAULT FACTORY SETTINGS
(Default Settings sind nur bei der MOTION DAYLIGHT Version gültig. / Default Settings are valid only
for the MOTION DAYLIGHT version. / Impostazioni predenite valgono solo per la versione MOTION
DAYLIGHT.)
ILD G2
Eco-on level 100 %
Background light level 1 %
Hold time 20 minutes
Prolong time off
Grace fading 8 seconds
Fade to switch ON 0,7 seconds
Fade to switch OFF 1 second
646-LENS F TRIPLE REV 06
| 06 | 02 | 2021
2 / 3
Bewegungsmelder und die Tageslichtregelung funktionieren nur nach In-
betriebnahme mit der APP. | Motion detectors and daylight control only work
after commissioning with the APP. | I rilevatori di movimento e il controllo
della luce diurna funzionano solo dopo la messa in funzione con l‘APP.
MASTER CONNECT APP -
INSTALLER & END USER MANUAL PHILIPS
QUICK INSTALL GUIDE
HEADQUARTERS Wels
Ofce & Showroom
4600 Wels, Austria
Europastraße 45
T: +43 7242 698-0,
M: ofce@moltoluce.com
will not be visible later. Wipe the lamp(s) with moderate pressure.
Always wipe the reectors/lenses from top to bottom. Cleaning in the ultrasonic bath
is not permitted.
For cleaning the reector/lens, we recommend using a white, clean textile glove or a
microbre cloth. Wipe the reectors with moderate pressure.
For any subsequent changes or modications of the luminaire, Molto Luce GmbH is not
liable for the product and lead to an extinction of the manufacturer‘s warranty.
Molto Luce is not liable for any errors and misprints.
We have the right to change/modify our products at any time. Current facts please nd
on www.moltoluce.com.
Keep well this mounting instructions for any future maintanance!
IT
Solo personale specializzato autorizzato può installare e mettere in servizio l‘apparec-
chio, secondo l‘applicazione delle presenti istruzioni di installazione, quelle di sicu-
rezza e tutte le norme e le normative applicabili per il suddetto campo di applicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da installazione o
messa in funzione non congruenti alle istruzioni di installazione e di montaggio.
Prima che il dispositivo operativo dell‘apparecchio sia collegato alla rete, il circuito LED
deve essere sempre chiuso.
L‘ambito di applicazione previsto e il metodo di montaggio dell‘apparecchio d‘illu-
minazione devono essere rispettati conformemente alle speciche indicate. Dopo
l‘installazione, è necessario controllare il ssaggio in sicurezza degli apparecchi di
illuminazione.
Prima di sostituire la lampadina e prima di qualsiasi altra operazione sull‘apparecchio
(ad es. pulizia), la tensione di rete dell‘apparecchio deve essere disattivata per motivi
di sicurezza.
Lasciare raffreddare completamente la lampada per evitare scottature causate dal
riscaldamento dell‘apparecchio.
Le istruzioni di installazione del produttore devono essere rispettate durante l‘installa-
zione, la sostituzione e l‘uso delle lampade.
Utilizzare guanti tessili onde evitare impronte digitali permanenti. Utilizzare un panno
morbido e leggermente umido (ad es. panno in microbra), preferibilmente senza
additivi detergenti. Qualora si utilizzino additivi detergenti, è necessario accertarsi
della loro compatibilità. Testare l‘additivo di pulizia selezionato in una piccola area non
visibile. Pulire la lampada / le lampade con una pressione moderata.
Pulire sempre i riettori/lenti dall‘alto verso il basso. Non è consentita la pulizia nella
bagno ultrasonica.
Per la pulizia del riettore/lente, si consiglia di utilizzare un guanto tessile pulito bian-
co o un panno in microbra. Pulire i riettori con una pressione moderata.
I LED non richiedono manutenzione, i componenti elettronici sensibili possono essere
danneggiati o distrutti a causa di un uso improprio! Evitare di toccare l‘area di uscita
della luce LED mentre si lavora sull‘apparecchio.
In caso di successive modiche o miglioramenti all‘apparecchio, Molto Luce GmbH non
si assume alcuna responsabilità sul suddetto prodotto. Ciò comporta la perdita della
garanzia nei confronti del produttore.
Molto Luce GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche ai nostri prodotti in qualsiasi momento.
Informazioni aggiornate si trovano su www.moltoluce.com.
Conservare attentamente queste istruzioni di montaggio per eventuali interventi di
manutenzione futuri.
DE
Nur autorisiertes Fachpersonal darf die Montage und Inbetriebnahme der Leuchte/n
unter Berücksichtigung dieser Montageanleitung, Sicherheitshinweise und aller für
den jeweiligen Anwendungsbereich geltenden Normen und Vorschriften durchführen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die durch unsachgemäße Montage
oder Inbetriebnahme entstehen.
Bevor das Betriebsgerät der Leuchte/n an das Netz angeschlossen wird, muss der LED-
Stromkreis immer geschlossen sein.
Der vorgesehene Anwendungsbereich und die Montageart der Leuchte muss ent-
sprechend den Vorgaben eingehalten werden. Nach erfolgter Montage ist die sichere
Befestigung der Leuchte/n zu überprüfen.
Vor jedem Leuchtmittelwechsel und vor allen sonstigen Arbeiten an der Leuchte (z.B.
Reinigung) ist die Netzspannung der Leuchte aus Sicherheitsgründen abzuschalten.
Die Leuchte und das Leuchtmittel vollständig abkühlen lassen um Verbrennungen
durch ein heißes Leuchtmittel zu vermeiden!
Die Montagehinweise des Leuchtmittelherstellers sind beim Einsetzen, Wechseln und
Betreiben der Leuchtmittel einzuhalten.
LEDs sind wartungsfreie, empndliche elektronische Bauteile die durch unsachgemäße
Behandlung beschädigt oder zerstört werden können! Während der Arbeiten an der
Leuchte unbedingt eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsäche vermeiden.
Verwenden Sie Textilhandschuhe, um bleibende Fingerabdrücke zu vermeiden. Ver-
wenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch (z.B. Mikrofasertuch) möglichst ohne
Reinigungszusatz. Bei Verwendung von Reinigungszusätzen, muss die Verträglich-
keit sichergestellt werden. Testen Sie den ausgewählten Reinigungszusatz an einer
kleinen Stelle, die später nicht zu sehen sein wird. Die Leuchte/n mit mäßigen Druck
abwischen.
Reektoren/Linsen immer von oben nach unten abwischen. Die Reinigung im Ultra-
schallbad ist nicht zulässig.
Für die Reinigung des Reektors/der Linse empfehlen wir einen weißen, sauberen
Textilhandschuh oder ein Mikrofasertuch zu verwenden. Die Reektoren mit mäßigen
Druck abwischen.
Bei nachträglichen Änderungen oder Umbauten an der Leuchte übernimmt die Molto
Luce GmbH keine Haftung auf das Produkt und führt zum Verlust des Gewährleistungs-
anspruchs gegenüber dem Hersteller.
Die Molto Luce GmbH übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Irrtümer oder Druck-
fehler.
Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. Aktu-
elle Daten stellen wir jederzeit unter www.moltoluce.com zur Verfügung.
Diese Montageanleitung für allfällige Wartungsarbeiten gut aufbewahren!
EN
Mounting and commissioning of the luminaire/s may only be performed by authorized
personnel, in accordance with this mounting instructions, safety instructions and
any standards and regulations applicable to the respective area of application. The
manufacturer does not take any responsibility for damages caused by faulty mounting
and commissioning.
Close the LED circuit before connecting the control gear of the luminaire/s with the
power supply.
The intended scope of application and the method of mounting the luminaire must be
complied with in accordance with the specications. Check the secure fastening of
the luminaire/s after its mounting.
Switch off the supply voltage before replacing any illuminants as well as before perfor-
ming any other works on the lamp (e.g. cleaning).
Wait until lamp and illuminant have completely cooled off to avoid burns caused by hot
illuminant.
Please observe mounting instruction of the illuminant manufacturer when inserting,
replacing and operating illuminants.
LEDs are maintainance-free electronic components that can be damaged or destroyed
through inappropriate handling! During operations of the luminaire/s avoid touching
the LED light emitting surface.
Use textile gloves to avoid permanent ngerprints. Use a soft, slightly damp cloth (e.g.
microbre cloth), preferably without cleaning additives. If cleaning additives are used,
compatibility must be ensured. Test the selected cleaning additive in a small area that
Vorsicht, Gefahr eines elektrischen Stromschlags! Netzspannung trennen.
Caution, risk of electric shock! Switch off the power supply.
Attenzione, rischio di scossa elettrica! Disconnettere la tensione di rete.
Handschuhe tragen!
Use gloves!
Indossare i guanti!
Schutzklasse 1: Leuchte/n mit Schutzleiteranschluss
Protection class 1: lights with protective conductor connection
Categoria di protezione 1: lampade con attacco conduttore di protezione
IP 20
Schutzart
protection class
classe di protezione
25°C
Produkt speziziert für 25°C Umgebungstemperatur.
Product is specied for 25°C ambient temperature.
Prodotto indicato per temperatura ambiente di 25° C.
LED nicht berühren!
Do not touch the LED!
Non toccare il LED!
Stehleuchte
Floor lamp
Piantana
Nicht in den Hausmüll werfen!
Do not dispose with domestic refuse!
Non gettare nei riuti domestici!
646-LENS F TRIPLE REV 06
| 06 | 02 | 2021
3 / 3

Other MOLTO LUCE Light Fixture manuals

MOLTO LUCE LENS F QUAD User guide

MOLTO LUCE

MOLTO LUCE LENS F QUAD User guide

MOLTO LUCE VOLARE TRACK User guide

MOLTO LUCE

MOLTO LUCE VOLARE TRACK User guide

MOLTO LUCE 63901MA User guide

MOLTO LUCE

MOLTO LUCE 63901MA User guide

MOLTO LUCE CONCEPT F User guide

MOLTO LUCE

MOLTO LUCE CONCEPT F User guide

MOLTO LUCE TRIGGA SPOT VOLARE ZIGBEE DIMM User guide

MOLTO LUCE

MOLTO LUCE TRIGGA SPOT VOLARE ZIGBEE DIMM User guide

MOLTO LUCE TRAIL MOVA INSERT User guide

MOLTO LUCE

MOLTO LUCE TRAIL MOVA INSERT User guide

MOLTO LUCE DASH DC User guide

MOLTO LUCE

MOLTO LUCE DASH DC User guide

MOLTO LUCE 57003 User manual

MOLTO LUCE

MOLTO LUCE 57003 User manual

Popular Light Fixture manuals by other brands

Philips Lytespan 8112 specification

Philips

Philips Lytespan 8112 specification

Cooper Lighting Cambria 205 Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting Cambria 205 Specification sheet

Panlux LINETA BL0108/B instructions

Panlux

Panlux LINETA BL0108/B instructions

Lightolier Lytespan 7531 specification

Lightolier

Lightolier Lytespan 7531 specification

Triarch Indoor Lighting 30024 Assembly and installation instructions

Triarch

Triarch Indoor Lighting 30024 Assembly and installation instructions

LevelOne CAS-3030 user manual

LevelOne

LevelOne CAS-3030 user manual

Wildfire Effects Master EM-44V Operation manual

Wildfire

Wildfire Effects Master EM-44V Operation manual

EuroLite ES 105 user manual

EuroLite

EuroLite ES 105 user manual

iSolution imove 700s user guide

iSolution

iSolution imove 700s user guide

Philips VLX user manual

Philips

Philips VLX user manual

LiteGear Alvera MKII installation manual

LiteGear

LiteGear Alvera MKII installation manual

Blizzard Lighting Puck: CSI manual 

Blizzard Lighting

Blizzard Lighting Puck: CSI manual 

IKEA TIVED Assembly instructions

IKEA

IKEA TIVED Assembly instructions

Cooper Lighting NEO-RAY 23DS manual

Cooper Lighting

Cooper Lighting NEO-RAY 23DS manual

Lightolier Lytespan 6320 specification

Lightolier

Lightolier Lytespan 6320 specification

Larson Electronics EPL-EMG-HB-50LED-RT-WLM instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics EPL-EMG-HB-50LED-RT-WLM instruction manual

Full Circle Gear Saturn Light Installation and assembly guide

Full Circle Gear

Full Circle Gear Saturn Light Installation and assembly guide

Lightolier Lytespan 8330 specification

Lightolier

Lightolier Lytespan 8330 specification

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.