manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Monacor IMG Stageline PPA-4 User manual

Monacor IMG Stageline PPA-4 User manual

This manual suits for next models

1

Other Monacor Amplifier manuals

Monacor MPR-6 User manual

Monacor

Monacor MPR-6 User manual

Monacor PA-980 User manual

Monacor

Monacor PA-980 User manual

Monacor PA-704 User manual

Monacor

Monacor PA-704 User manual

Monacor AKB-160 User manual

Monacor

Monacor AKB-160 User manual

Monacor img Stage Line HPR-6 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HPR-6 User manual

Monacor PA-40120 User manual

Monacor

Monacor PA-40120 User manual

Monacor IMG Stageline PPA-4 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline PPA-4 User manual

Monacor WAP-8 User manual

Monacor

Monacor WAP-8 User manual

Monacor PA-12040 User manual

Monacor

Monacor PA-12040 User manual

Monacor PA-1450D User manual

Monacor

Monacor PA-1450D User manual

Monacor TXA-110 User manual

Monacor

Monacor TXA-110 User manual

Monacor TXA-200ACCU User manual

Monacor

Monacor TXA-200ACCU User manual

Monacor SPEECH-204 User manual

Monacor

Monacor SPEECH-204 User manual

Monacor PA-400 User manual

Monacor

Monacor PA-400 User manual

Monacor PA-802 USB User manual

Monacor

Monacor PA-802 USB User manual

Monacor PA-906 User manual

Monacor

Monacor PA-906 User manual

Monacor IMG STAGE LINE 25.3250 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGE LINE 25.3250 User manual

Monacor WAP-5USB User manual

Monacor

Monacor WAP-5USB User manual

Monacor IMG STAGELINE SPR-6 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE SPR-6 User manual

Monacor PA-312 User manual

Monacor

Monacor PA-312 User manual

Monacor PA-1414MX User manual

Monacor

Monacor PA-1414MX User manual

Monacor SLA-35 User manual

Monacor

Monacor SLA-35 User manual

Monacor CARPOWER Power-4/400 User manual

Monacor

Monacor CARPOWER Power-4/400 User manual

Monacor IMG Stageline MPR-6 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline MPR-6 User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Magnat Audio EDITION FOUR Owner's manual/warranty document

Magnat Audio

Magnat Audio EDITION FOUR Owner's manual/warranty document

Inter-m PA-2000A Operation manual

Inter-m

Inter-m PA-2000A Operation manual

Yamaha TX6n owner's manual

Yamaha

Yamaha TX6n owner's manual

Peavey TNT 150 user guide

Peavey

Peavey TNT 150 user guide

Bosch LBB 1903/10 Installation and user instructions

Bosch

Bosch LBB 1903/10 Installation and user instructions

Avocent Emerge DA1200D Installer/user guide

Avocent

Avocent Emerge DA1200D Installer/user guide

Redgum RGi35 operating instructions

Redgum

Redgum RGi35 operating instructions

Cambridge Audio AXA25 user manual

Cambridge Audio

Cambridge Audio AXA25 user manual

Alpine MRP-M200 owner's manual

Alpine

Alpine MRP-M200 owner's manual

Technical Pro H1502UrBT user manual

Technical Pro

Technical Pro H1502UrBT user manual

FMS EMGZ307 operating manual

FMS

FMS EMGZ307 operating manual

Racal Instruments 5601 user manual

Racal Instruments

Racal Instruments 5601 user manual

Valcom V-1094A Technical specifications

Valcom

Valcom V-1094A Technical specifications

Cambridge Audio 851D user manual

Cambridge Audio

Cambridge Audio 851D user manual

QSC 3800 Specifications

QSC

QSC 3800 Specifications

NAD C300 owner's manual

NAD

NAD C300 owner's manual

Rotel RMB-1077 owner's manual

Rotel

Rotel RMB-1077 owner's manual

Peavey Monitor 300 Series operating guide

Peavey

Peavey Monitor 300 Series operating guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.imgstageline.com
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0283.99.03.04.2011
PPA-4
Best.-Nr. 24.3770
Stereo-Kopfhörer-
verstärker
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Be-
trieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Mit dem PPA-4 kann das Line-Ausgangssignal von einem
Audiogerät (z. B. CD-Spieler) für die Stereowiedergabe
über bis zu vier Kopfhörer verstärkt werden.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Kopfhörerverstärker und Netzgerät) entspre-
chen allen erforderlichen Richtlinien der EU und sind des-
halb mit gekennzeichnet.
GVerwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich. Schüt-
zen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft-
feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperatur-
bereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
ACHTUNG! Das Netzgerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung versorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst
Eingriffe in diesem Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vor-
gehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
GWerden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für
die Geräte übernommen werden.
3 Inbetriebnahme
1) Den Line-Ausgang des Audiogerätes (z. B. CD-Spieler,
Tape-Deck, Mischpult) an die 6,3-mm-Klinkenbuchse
MAIN INPUT (3) anschließen.
2) Die Kopfhörer an die 6,3-mm-Klinkenbuchsen OUT-
PUT (5) anschließen.
3) Den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes in die
Buchse „12 V “ (4) stecken und das Netzgerät in eine
Steckdose (230 V~/50 Hz). Der Verstärker ist in
Betrieb und die Betriebsanzeige ON (1) leuchtet.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
VORSICHT! Nur Kopfhörer mit einem Stereo-Klin-
kenstecker anschließen. Bei Verwendung von Mono-
Steckern wird der Verstärker beschädigt.
4) Mit den Reglern LEVEL (2) für jeden Kopfhörer die
Lautstärke separat einstellen.
5) Nach dem Betrieb das Netzgerät aus der Steckdose
ziehen, damit kein Strom unnötig verbraucht wird.
4 Technische Daten
Eingang: . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/100 kΩ
Ausgangsleistung pro Kanal: . 2 × 16 mWRMS an 8 Ω
2 × 35 mWRMS an 32 Ω
2 × 15 mWRMS an 600 Ω
Frequenzbereich: . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Störabstand: . . . . . . . . . . . . . . > 64 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Stromversorgung: . . . . . . . . . über beiliegendes
Netzgerät
Audioanschlüsse: . . . . . . . . . . 6,3-mm-Klinke, stereo
Änderungen vorbehalten.
VORSICHT! Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke nie
sehr hoch ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer
das Gehör schädigen! Das menschliche Ohr gewöhnt
sich an große Lautstärken und empfindet sie nach eini-
ger Zeit als nicht mehr so hoch. Darum eine hohe
Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
Stereo Headphone Amplifier
Please read these operating instructions carefully prior to
operation and keep them for later reference.
1 Applications
The PPA-4 allows to amplify the line output signal of an
audio unit (e. g. CD player) for the stereo reproduction via
up to four headphones.
2 Safety Notes
The units (headphone amplifier and power supply unit)
correspond to all required directives of the EU and are
therefore marked with .
GThe units are suitable for indoor use only. Protect them
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth, never use chem-
icals or water.
GNo guarantee claims for the units and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
ATTENTION! The power supply unit is supplied with
hazardous mains voltage. Leave servicing to skilled per-
sonnel only. Inexpert handling may cause an electric
shock hazard.
accepted if the units are used for other purposes than
originally intended, if they are not correctly connected or
operated, or not repaired in an expert way.
3 Setting into Operation
1) Connect the line output of the audio unit (e. g. CD
player, tape deck, mixer) to the 6.3 mm jack MAIN
INPUT (3).
2) Connect the headphones to the 6.3 mm jacks OUT-
PUT (5).
3) Connect the low voltage plug of the power supply unit
to the jack “12 V ” (4) and the power supply unit to a
mains socket (230 V~/50 Hz). The amplifier is in oper-
ation and the power LED ON (1) lights up.
4) With the controls LEVEL (2) adjust the volume sepa-
rately for the individual headphones.
If the units are to be put out of operation defini-
tively, take them to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environ-
ment.
CAUTION! Only connect headphones with a stereo
plug. If mono plugs are used, the amplifier will be
damaged.
Amplificateur
casque stéréo
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Avec le PPA-4, le signal de sortie Ligne dʼun appareil
audio (par exemple lecteur CD) peut être amplifié pour
une restitution stéréo via quatre casques au plus.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Les appareils (amplificateur casque et bloc secteur)
répondent à toutes les directives nécessaires de lʼUnion
européenne et portent donc le symbole .
G
Les appareils ne sont conçus que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-les des projections dʼeau et écla-
boussures, dʼune humidité élevée et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement autorisée 0 – 40 °C).
GPour les nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si les appa-
ATTENTION ! Le bloc secteur est alimenté par une ten-
sion dangereuse. Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼap-
pareil, vous pourriez subir une décharge électrique.
reils sont utilisés dans un but autre que celui pour
lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont pas correctement
branchés ou utilisés ou sʼils ne sont pas réparés par
une personne habilitée ; en outre, la garantie devien-
drait caduque.
3 Fonctionnement
1) Reliez la sortie Ligne de lʼappareil audio (par exemple
lecteur CD, magnétophone, table de mixage) à la prise
jack 6,35 MAIN INPUT (3).
2) Reliez les casques aux prises jack 6,35 OUTPUT (5).
3) Mettez la fiche basse tension du bloc secteur dans la
prise “12 V ” (4) et reliez le bloc secteur à une prise
secteur 230 V~/50 Hz. Lʼamplificateur est en fonction,
la LED ON (1), témoin de fonctionnement brille.
4) Avec les réglages LEVEL (2) réglez séparément le
volume pour chaque casque.
ATTENTION ! Ne reliez que des casques dotés
dʼune fiche jack stéréo. Si vous utilisez des fiches
mono, lʼamplificateur sera endommagé.
Lorsque les appareils sont définitivement reti-
rés du service, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à leur élimination non polluante. 5) Après le fonctionnement, débranchez le bloc secteur
de la prise secteur pour éviter toute consommation
inutile de courant.
4 Caractéristiques techniques
Entrée : . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/100 kΩ
Puissance de sortie par canal :
2
×
16 mW
RMS
sous 8 Ω
2
×
35 mW
RMS
sous 32 Ω
2
×
15 mW
RMS
sous 600 Ω
Bande passante : . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit : . . . . > 64 dB
Taux de distorsion : . . . . . . . . < 0,1 %
Alimentation : . . . . . . . . . . . . . par bloc secteur livré
Branchements audio : . . . . . . jack 6,35, stéréo
Tout droit de modification réservé.
ATTENTION ! Ne réglez jamais le volume trop fort.
Des volumes extrêmement élevés peuvent endom-
mager, à la longue, lʼouïe. Lʼoreille humaine sʼhabitue
à des volumes élevés et, après un certain temps, ne
les perçoit plus de la même manière. Cʼest pourquoi
nʼaugmentez pas le volume une fois que vous y êtes
habitué.
ON CH1 CH 2 CH 3 CH 4
LEVEL
MAIN
INPUT CH 4 CH 3 CH 2 CH1
OUTPUT
12V4
150 A
1
2
3
4
5
GB
D A CH
F B CH
5) After operation disconnect the power supply unit from
the mains socket so that no current is unnecessarily
consumed.
4 Specifications
Input: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/100 kΩ
Output power per channel: . . 2 × 16 mWRMS at 8 Ω
2 × 35 mWRMS at 32 Ω
2 × 15 mWRMS at 600 Ω
Frequency range: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . > 64 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 %
Power supply: . . . . . . . . . . . . via supplied power supply
unit
Audio connections: . . . . . . . . 6.3 mm connector, stereo
Subject to technical modification.
CAUTION! Never adjust a very high headphone
volume. Permanent high volumes may damage your
hearing! The human ear gets accustomed to high
volumes which do not seem to be that high any more
after some time. Therefore, do not further increase a
high volume which has once been adjusted after get-
ting used to it.
Amplificatore stereo per cuffia
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima della messa in funzione e di conservarle per
un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Con il PPA-4 è possibile amplificare il segnale dʼuscita
Line di una apparecchio audio (p. es. di un lettore CD) per
la riproduzione stereo su un massimo dei quattro cuffie.
2 Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (amplificatore per cuffie e alimentatore
rete) sono conformi a tutte le direttive richieste dellʼUE e
pertanto portano la sigla .
GFar funzionare gli apparecchi solo allʼinterno di locali.
Proteggerli dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼac-
qua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (temperatura
dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati, di
impiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte
ATTENZIONE! Lʼalimentatore rete funziona con tensione
di rete. Non intervenire mai al suo interno; la manipola-
zione scorretta può provocare delle scariche pericolose.
degli apparecchi, non si assume nessuna responsabilità
per eventuali danni consequenziali a persone o a cose
e non si assume nessuna garanzia per gli apparecchi.
3 Messa in funzione
1) Collegare lʼuscita Line dellʼapparecchio audio (p. es.
lettore CD, tape-deck, mixer) con la presa jack 6,3 mm
MAIN INPUT (3).
2) Collegare le cuffie con le prese jack 6,3 mm OUTPUT
(5).
3) Inserire la spina per alimentazione DC dellʼalimenta-
tore nella presa “12 V ” (4) ed inserire lʼalimentatore
in una presa di rete (230 V~/50 Hz). Lʼamplificatore è
ora in funzione e la spia di funzionamento ON (1)
rimane accesa.
4) Con i regolatori LEVEL (2) è possibile impostare il
volume per ogni cuffia separatamente.
Se si desidera eliminare gli apparecchi definiti-
vamente, consegnarli per lo smaltimento ad
unʼistituzione locale per il riciclaggio.
ATTENZIONE! Impiegare solo cuffie con jack
stereo. Nel caso di jack mono, lʼamplificatore
subirà dei danni.
5) Dopo il funzionamento staccare lʼalimentatore dalla
presa di rete per non consumare inutilmente della cor-
rente.
4 Dati tecnici
Ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/100 kΩ
Potenza dʼuscita per canale: . 2 × 16 mWRMS a 8 Ω
2 × 35 mWRMS a 32 Ω
2 × 15 mWRMS a 600 Ω
Gamma di frequenze: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . . . > 64 dB
Fattore di distorsione: . . . . . . < 0,1 %
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . tramite alimentatore
in dotazione
Collegamenti audio: . . . . . . . . jack 6,3 mm, stereo
Con riserva di modifiche tecniche.
ATTENZIONE! Mai tenere molto alto il volume delle
cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo può pro-
curare danni allʼudito! Lʼorecchio si abitua agli alti
volumi e dopo un certo tempo non se ne rende più
conto. Non aumentare il volume successivamente.
Amplificador de auriculares
estéreo
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes
de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El PPA-4 permite amplificar la señal de salida de línea de
una unidad de audio (p. ej. reproductor de CD) para la
reproducción estéreo vía 4 auriculares como máximo.
2 Consejos de utilización y de seguridad
Los aparatos (amplificador de auriculares y alimentador)
cumplen con todas las directivas requeridas por la UE y
por tanto están marcados con el símbolo .
G
Estos aparatos están concebidos solamente para una
utilización en interiores. Protegerlos de todo tipo de pro-
yecciones de aguas, de las salpicaduras de agua, de la
humedad y del calor (temperatura ambiente 0 – 40 °C).
GPara limpiarlo, utilizar un trapo seco y suave, en ningún
caso, productos químicos o agua.
GDeclinamos cualquier responsabilidad en caso de
¡ATENCIÓN! El alimentador usa alto voltaje. No tocar
nunca el interior del aparato. En caso de una mala mani-
pulación podrá sufrir una descarga eléctrica mortal.
daños materiales o corporales resultandos si los apa-
ratos se utilizan por cualquier otro fin que no sea el ade-
cuado, no están conectados o utilizados o reparados
correctamente por una persona habilitada; por estos
mismos motivos carecería todo tipo de garantía.
3 Funcionamiento
1) Conectar la salida de línea de la unidad de audio (ej.
reproductor de CD, lector de cassettes, mezclador) a
la toma jack de 6,3 mm MAIN INPUT (3).
2) Conectar los auriculares a las tomas OUTPUT (5).
3) Conectar la toma de bajo voltaje del alimentador a la
toma “12 V ” (4) y el alimentador a la toma principal
de corriente de 230 V~/50 Hz. El amplificador está en
funcionamiento y el LED ON (1) se ilumina.
4) Con los potenciómetros LEVEL (2) ajustar el volumen
separadamente para cada auricular.
¡PRECAUCIÓN! Sólo conectar auriculares con una
toma estéreo. Si se utilizan tomas mono, el amplifi-
cador será dañarse.
Una vez los aparatos son retirados definitiva-
mente del servicio, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada para su elimina-
ción no contaminante.
5) Después del funcionamiento desconectar el alimenta-
dor de la toma principal de manera que no exista un
consumo innecesario.
4 Especificaciones
Entrada: . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/100 kΩ
Potencia salida por canal: . . . 2 × 16 mWRMS a 8 Ω
2 × 35 mWRMS a 32 Ω
2 × 15 mWRMS a 600 Ω
Rango frecuencias: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Relación S/N: . . . . . . . . . . . . . > 64 dB
Tasa de distorsión: . . . . . . . . . < 0,1 %
Alimentación: . . . . . . . . . . . . . vía alimentador
entregado
Conexiones audio: . . . . . . . . . 6,3 mm conector,
estéreo
Sujeto a cambios técnicos.
¡PRECAUCIÓN! Nunca ajustar un volumen de los
auriculares muy alto. Volúmenes muy altos y perma-
nentes pueden dañar el oído! El oído humano se acos-
tumbra a los volúmenes altos de forma que luego
parecen más bajos. Así que, no ajustar un volumen
elevado que ha sido ajustado anteriormente.
Wzmacniacz słuchawkowy
stereo
Przed rozpoczęciem pracy proszę zapoznać się z niniej-
szą instrukcją a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
PPA-4 służy do wzmocnienia sygnału liniowego (np. z
odtwarzacza CD) i zasilenia nim do czterech słuchawek
stereofonicznych.
2 Środki ostrożności
Urządzenia (wzmacniacz słuchawkowy oraz zasilacz)
spełniają wszystkie wymogi norm UE i dlatego posiadają
oznaczenie certyfikatem .
GUrządzenie jest przeznaczone tylko do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Należy chronić przed dostaniem
się jakiejkolwiek cieczy do środka urządzenia, dużą
wilgotnością oraz ciepłem (temperatura otoczenia
powinna wynosić od 0 – 40 °C).
GDo czyszczenia należy używać tylko suchej, miękkiej
ściereczki. Nie wolno używać wody ani żadnych
UWAGA! Zasilacz jest zasilany niebezpiecznym dla życia
napięciem zmiennym 230 V. Aby uniknąć porażenia elek-
trycznego nie wolno otwierać urządzenia. Jego naprawą
powinien zajmować się tylko przeszkolony personel.
środków chemicznych.
GNie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszko-
dzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przy-
padku, gdy urządzenia są wykorzystywane w innych
celach niż to się przewiduje lub, jeśli są nieodpowied-
nio zainstalowane, użytkowane lub naprawiane.
3 Przygotowanie do pracy
1) Podłączyć wyjście liniowe urządzenia audio (np.
odtwarzacz CD, magnetofon, mikser) do wejścia typu
duży jack 6,3 mm MAIN INPUT (3).
2) Podłączyć słuchawki do gniazd wyjściowych OUTPUT
(5).
3) Podłączyć wtyk zasilacza do gniazda wzmacniacza
“12 V ” (4), a następnie zasilacz do sieci (230 V~/
50 Hz). Zapali się wskaźnik ON (1), wzmacniacz jest
gotowy do pracy.
UWAGA! Podłączać jedynie słuchawki z wtykami
stereofonicznymi. Podłączanie wtyków mono może
spowodować uszkodzenie wzmacniacza.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urzą-
dzenie należy oddać do punktu utylizacji
odpadów
4) Za pomocą regulatorów LEVEL (2) ustawić osobno dla
każdego z wyjść odpowiednią głośność.
5) Po zakończeniu pracy, odłączyć zasilacz z sieci.
4 Dane techniczne
Wejście: . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/100 kΩ
Moc wyjściowa na kanał: . . . . 2 × 16 mWRMS przy 8 Ω
2×35mW
RMS przy 32 Ω
2×15mW
RMS przy
600 Ω
Pasmo przenoszenia: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Stosunek S/N: . . . . . . . . . . . . > 64 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . . z zasilacza
Podłączenia audio: . . . . . . . . . duży jack 6,3 mm stereo
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
UWAGA! Nigdy nie ustawiać bardzo dużej głośności!
Stały, bardzo wysoki poziom dźwięku może uszkod-
zić narząd słuchu. Ucho ludzkie adaptuje się do
dużych głośności, które po pewnym czasie nie są już
percepowane jako wysokie. Dlatego też, nie wolno
przekraczać raz już ustawionego maksymalnego
poziomu głośności.
ON CH1 CH 2 CH 3 CH 4
LEVEL
MAIN
INPUT CH 4 CH 3 CH 2 CH1
OUTPUT
12V4
150 A
1
2
3
4
5
www.imgstageline.com
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0283.99.03.04.2011
PPA-4
Best.-Nr. 24.3770
E
I
PL